Начало работы
Основные операции
Другие операции записи
Другие операции воспроизведения
Редактирование дорожек
Информация о функциях меню
Использование компьютера
Дополнительные сведения
Нельзя устанавливать адаптер сетевого
питания в тесных местах как в книжном
шкафу или углублении в стенке.
Для снижения риска возгорания или поражения
электрическим током не брызгайте и не
капайте на адаптер сетевого питания, не
размещайте на адаптере сетевого питания
предметы с жидкостями, например вазы.
Подключайте адаптер сетевого питания к
розетке, находящейся в легкодоступном месте,
так как разъем адаптера сетевого питания
используется для отключения от сети. Заметив
отклонения в нормальной работе адаптера
сетевого питания, немедленно отсоедините его
от розетки переменного тока.
Чрезмерное звуковое давление от наушников
и головных телефонов может привести к
потере слуха.
Для покупателей в Европе
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или
eго yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный
пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy
cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
пpиобpeтeно издeлиe.
Вxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти:
Соединительный кабель USB, Пульт
дистанционного управления RM-PCM001
обоpyдовaния.
RU
2
Page 3
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе
питания или упаковке означает,
что элемент питания,
поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
питания данный символ может
комбинироваться с символом химического
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца
(Pb) указываются, если содержание данных
металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004%
(для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на
окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов,
использованных при изготовлении элементов
питания, способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-либо
действий или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания
следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для
правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока
службы, сдавайте их в соответствующий пункт
На некоторых элементах
по сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов питания,
пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов питания из
устройства, соблю дая меры безопасности.
Сдавайте использ ованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации
о вторичной переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй:
cлeдyющaя инфоpмaция
пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Относится только к первичным
элементам питания, идущим в
комплекте с данным изделием.
RU
3
Page 4
• Записанную музыку можно использовать
только для личных нужд. Чтобы
использовать музыку для других нужд,
требуется разрешение владельцев
авторского права.
• Корпорация Sony не несет
ответственности за данные, записанные/
загруженные не полностью или
поврежденные вследствие неполадок
PCM-диктофона или компьютера.
• В зависимости от типа текста и символов
текст, отображаемый на PCM-диктофоне,
возможно, будет ото бражаться на устройстве
неверно. Это обусло влено следующим.
– Емкость памяти подсоединенного
PCM-диктофона.
– PCM-диктофон не работает
надлежащим образом.
– Текущая информация записана на таком
языке или с использованием таких
символов, которые не поддерживаются
PCM-диктофоном.
Все права защищены. Все или отдельные
части настоящего руководства или описанного
в нем программного обеспечения запрещается
воспроизводить, переводить или сокращать в
любом виде, пригодном для прочтения на
компьютере, без предварительного
письменного разрешения Sony Corporation.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО ПОБОЧНЫЕ,
КОСВЕННЫЕ ИЛИ РЕАЛЬНЫЕ УБЫТКИ
КАК ПО ГРАЖДАНСКОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, КОНТРАКТУ,
ТАК И ПРИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВОЗНИКШИХ
ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
РУКОВОДСТВА, ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ДРУГОЙ
ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В
НИХ ИЛИ ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Sony Corporation сохраняет за собой право в
любое время без уведомления вносить любые
изменения в данное руководство или
содержащуюся в нем информацию.
Использование программного обеспечения,
описанного в данном руководстве, также
может быть определено положениями
отдельного лицензионного соглашения
пользователя.
Это программное обеспечение работает в
системе Windows, его нельзя использовать на
компьютерах Macintosh.
Прилагаемый соединительный кабель
предназначен для линейного диктофона PCM PCM-M10. Другие линейные диктофоны PCM
подключать нельзя.
RU
4
Page 5
Содержание
Инструкции по улучшению
качества записи .....................................8
Начало работы
Шаг 1. Проверка содержимого
комплекта поставки ...........................12
Указатель деталей и органов
управления .......................................... 13
Товарные знаки ................................146
Записанный Вами материал
предназначен только для Вашего
персонального использования.
Законы об авторских правах
запрещают любые формы
использования без разрешения
владельцев авторского права.
Использование носителя
Memory Stick Micro™ для записи
графических или других данных,
защищенных авторскими правами,
запрещено ограничениями
соответствующих законов об
авторских правах. Любое
использование с этими
ограничениями запрещено.
Устройство совместимо с носителем
Memory Stick Micro™ (M2™). M2™
является сокращенным названием
продукта Memory Stick Micro™. В
данном руководстве обозначение
M2™ используется для описания
носителя Memory Stick Micro™.
RU
7
Page 8
Инструкции по улучшению качества
записи
Диктофон PCM-M10 - это линейный PCM диктофон, позволяющий записывать
звук неизменно высокого качества в различных условиях. В данном разделе
описаны простейшие действия при записи музыки в 6 наиболее
распространенных ситуациях.
Запись соло акустической
гитары
z Полезные советы
• Установите диктофон PCM на штатив
или другое устройство на расстоянии
одного метра от гитары.
• Расположите диктофон PCM так,
чтобы встроенные микрофоны были
направлены в сторону корпуса гитары.
• Для дистанционного запуска или
прекращения записи, добавления
маркеров дорожек используйте
прилагаемый пульт дистанционного
управления.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) HI
RU
8
Page 9
Запись фортепианного концерта
z Полезные советы
• Установите диктофон PCM на
штативе или ином устройстве так,
чтобы он находился на уровне
клавиатуры фортепиано.
• Расположите диктофон PCM на
расстоянии примерно 1,5 метров от
фортепиано.
REC LEVELAUTO
MIC
SENS(ATT)
• При записи вблизи
фортепиано: LOW
• При записи на
значительном
расстоянии от
фортепиано: HI
Запись выступления джазового
трио
z Полезные советы
• Установите диктофон PCM на
штативе или ином устройстве как
можно ближе к ведущему
инструменту.
• Контролируя запись, переместите
диктофон PCM туда, где уровни
громкости инструментов находятся в
гармонии.
REC LEVELAUTO
MIC
SENS(ATT)
• При записи вблизи
инструмента: LOW
• При записи на
значительном
расстоянии от
инструмента: HI
RU
9
Page 10
Запись выступления
музыкальной группы в студии
звукозаписи
z Полезные советы
• Установите диктофон PCM на
штативе или ином устройстве.
• Расположите диктофон PCM и
отрегулируйте высоту штатива так,
чтобы встроенные микрофоны были
обращены к вокалисту.
• Установите усилители таким образом,
чтобы уровни громкости ритм и бас
гитары находились в гармонии.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) LOW
Запись звучания электронного
пианино с помощью кабельного
соединения
z Полезные советы
• С помощью кабеля (не прилагается)
соедините выходное гнездо
электронного пианино с гнездом LINE
IN диктофона PCM.
• Воспользовавшись регулятором REC
LEVEL, настройте оптимальный
уровень записи.
REC LEVELMANUAL
LIMITER ON (настройка меню)
10
RU
Page 11
Запись выступления большого
коллектива исполнителей,
например, детского хора, в
концертном зале
z Улучшение качества записи
• Для наиболее естественного и
динамичного звучания рекомендуется
запись в ручном режиме. (Необходимо
воспользоваться регулятором уровня
записи REC LEVEL.)
• Для получения лучших результатов
предварительно произведите пробную
запись.
• Диктофон PCM оснащен функцией
подсказки, которая выводит на
дисплей сообщение об ошибке, когда в
режиме автоматической записи
выявляется чрезмерный уровень
записи.
z Полезные советы
• Установите диктофон PCM как можно
ближе к дирижеру или к сцене.
• Расположите диктофон PCM так,
чтобы встроенные микрофоны были
направлены в сторону исполнителей.
REC LEVELMANUAL
LIMITER ON (настройка меню)
11
RU
Page 12
Начало работы
Шаг 1. Проверка содержимого комплекта
поставки
Линейный PCM диктофон (1)
Перед использованием диктофона
PCM удалите пленку с окошка
дисплея.
Пульт дистанционного
управления (1)
Адаптер сетевого питания (3В) (1)
RU
12
Соединительный кабель USB (1)
Щелочные батарейки LR6
(размера AA) (2)
Ремешок (1)
CD-ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Инструкция по эксплуатации в файле
PDF (1)
Инструкция по эксплуатации
“Sound Forge Audio Studio LE” это программное обеспечение,
поддерживающее редактирование
записей и создание компакт-дисков на
компьютере. Инструкции по
установке данного программного
обеспечения см. в “Руководстве
пользователя Sound Forge™ Audio
Studio LE”.
Page 13
Предупреждаем, что любые
изменения или модификации данного
оборудования, явно не описанные в
настоящем руководстве, могут
привести к аннулированию права на
использование данного оборудования.
Указатель деталей и
органов управления
Вид спереди
A Индикаторы пикового уровня L/R
(-12 дБ/OVER)
B окошко дисплея
C Кнопка DELETE
D Кнопка MENU
E Кнопка (папка)
F Кнопка > FF/ v (ускоренная
перемотка вперед/вверх)
G Кнопка
. FR/ V (ускоренная
перемотка назад/вниз)
H Кнопка
I Кнопка/индикатор
J Кнопка/индикатор
x STOP
X PAUSE
N PLAY/
ENTER*
K Кнопка/индикатор
z REC
(запись)
L Кнопка (повтор) A-B
M Кнопка DISPLAY
N Регулятор REC LEVEL (уровень
записи)
O Переключатель POWER/HOLD
P Гнездо REMOTE
Q Индикатор ACCESS
R Кнопка T-MARK (маркер
дорожки)
S Отверстие для ремешка
Начало работы
13
RU
Page 14
Вид сзади
T Гнездо LINE IN (линейный вход)
U Переключатель MIC SENS(ATT)
щелочные батарейки LR6 (размера
АА) в отделение для батарей и
закройте крышку.
При установке батареек
соблюдайте правильную
полярность 3 и #.
RU
16
Если отсоединилась крышка
отделения для батарей
При падении или сильном сжатии
диктофона PCM крышка отделения
для батарейки может отскочить.
В этом случае вставьте
выдвигающуюся часть на одном
конце крышки отделения для
батарейки в отверстие на диктофоне
PCM (1), а затем установите другую
выдвигающуюся часть крышки в
отверстие на диктофоне PCM (2),
как показано выше. Затем поднимите
крышку и нажмите на нее так, чтобы
она установилась на свое место на
диктофоне PCM.
Page 17
Использование
аккумуляторных батарей
В диктофоне PCM можно
использовать аккумуляторные
батареи. Для использования
аккумуляторных батарей выберите
“NiMH Battery” в подменю “Battery
Setting” меню “Detail Menu”. При
установке данного параметра
индикатор заряда аккумуляторной
батарейки будет отображать более
точные сведения. См. “Настройка
меню” на стр. 85.
z Советы
• Даже при установке полностью
заряженных аккумуляторных батарей
индикатор заряда может показывать
неполный заряд.
• Заряжайте аккумуляторы при
комнатной температуре.
• Используйте следующее зарядное
устройство и аккумуляторные батареи
для диктофона PCM:
При использовании батареек
индикатор заряда на дисплее
показывает их состояние.
Индикация оставшегося
заряда батарей
: Появится сообщение “Low
Battery Level”. Скоро
предстоит замена двух старых
батарей новыми.
-
: Появится сообщение “Change
Battery”, и диктофон PCM
перестанет работать.
z Советы
• Не используйте в диктофоне PCM
марганцевые батарейки.
• При замене батареек записанные
дорожки сохраняются даже после
извлечения батареек.
• При замене батареек часы
продолжают работать в течение 3
минут после извлечения батареек.
• Перед заменой батареек отключите
питание диктофона PCM.
• Не используйте одновременно
различные типы батареек.
Начало работы
RU
17
Page 18
Использование адаптера
сетевого питания
До упора вставьте прилагаемый
адаптер сетевого питания в гнездо DC
IN 3V.
К гнезду DC
IN 3V
К стенной
розетке
Адаптер
сетевого
питания
(прилагается)
18
RU
Page 19
Шаг 3. Включение диктофона PCM
Включение питания
Установите переключатель POWER/
HOLD в положение “POWER” более
чем на 1 секунду. Диктофон PCM
будет включен и на дисплее
отобразится анимированное
сообщение “Accessing...”.
Выключение питания
Установите переключатель POWER/
HOLD в положение “POWER” более
чем на 2 секунды. На дисплее
отобразится анимированное
сообщение “See You!”.
z Советы
• Когда диктофон PCM обращается к
памяти, на дисплее отображается
сообщение “Accessing...” или мигает
индикатор ACCESS В этот момент не
следует извлекать или вставлять
батарейки и подключать или
отключать адаптер сетевого питания
или соединительный кабель USB. Это
может привести к повреждению
данных.
• Даже если диктофон PCM не
используется, имеет место
незначительный расход энергии
батарей. Если диктофон PCM не
планируется использовать в течение
длительного времени, рекомендуется
отключить питание и извлечь батареи.
• После 10 минут в режиме остановки
окошко дисплея диктофона PCM
автоматически отключится, и
диктофон PCM перейдет в режим
ожидания. Привести диктофон PCM в
рабочий режим можно нажатием
любой кнопки.
Начало работы
RU
19
Page 20
Шаг 4. Установка Clock
Настройка часов после
установки батареек
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Записанным аудио файлам
(дорожкам) дается название по дате и
времени на часах. Предварительная
настройка часов позволяет правильно
указать дату и время записи при
сохранении.
Если диктофон PCM включить перед
установкой часов, на дисплее
отобразится сообщение “Set Clock”.
Затем на дисплее отобразится меню
“Clock” с мигающим полем года.
RU
20
1 Для установки года нажмите
> FF/ v или . FR/ V,
кнопку
затем нажмите кнопку
ENTER. Последовательно
выполните те же операции для
установки месяца, дня, часа и
минуты.
N PLAY/
2 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
x STOP.
Page 21
Настройка часов с
использованием меню
Пока диктофон PCM находится в
режиме остановки, можно настроить
часы, используя меню.
1 В режиме остановки в меню
выберите “Clock”.
1 Нажмите кнопку MENU для
входа в режим меню.
Откроется окно режима меню.
Clock, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать дату,
затем нажмите кнопку
ENTER.
N PLAY/
Начало работы
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Detail Menu”, затем нажмите
N PLAY/ENTER.
кнопку
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
3 Для установки года нажмите
кнопку
> FF/ v или . FR/ V,
затем нажмите кнопку
ENTER. Последовательно
выполните те же операции для
установки месяца, дня, часа и
минуты.
N PLAY/
21
RU
Page 22
4 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
P Примечания
• Если в течение 1 минуты с момента
входа в меню настройки часов не будет
нажата ни одна кнопка, режим
настройки часов автоматически
отключится и дисплей возвратится в
режим ожидания.
• Если оставить диктофон PCM без
батареек на 3 минуты или более, часы
возвратятся к настройкам по
умолчанию. В этом случае установите
часы повторно.
x STOP.
22
RU
Page 23
Шаг 5. Установка языка, используемого в
окошке дисплея
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Для названий дорожек, меню, имен
папок, файлов и так далее можно
выбрать один из 6 языков.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Language”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Начало работы
RU
23
Page 24
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
необходимый язык, затем нажмите
кнопку
N PLAY/ENTER.
Можно выбрать следующие языки.
Deutsch (немецкий),
English (английский),
Español (испанский),
Français (французский),
Italiano (итальянский), Русский
5 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
RU
24
x STOP.
Page 25
Предотвращение случайных операцийHOLD
Блокировка кнопок
диктофона PCM
Установите переключатель POWER/
HOLD в положение “HOLD”.
Приблизительно на 3 секунды
отобразится сообщение “HOLD”,
оповещающее, что функции всех
кнопок диктофона PCM
заблокированы.
Отмена блокировки
кнопок диктофона PCM
Чтобы разблокировать функции всех
кнопок, переметите переключатель
POWER/HOLD в центральное
положение.
P Примечание
При активации функции HOLD во
время записи все функции кнопок
диктофона PCM блокируются с целью
предотвращения случайного
срабатывания. В этом случае для
остановки записи необходимо сначала
отменить функцию
HOLD.
Начало работы
RU
25
Page 26
z Совет
Даже если функция HOLD
активирована, можно начинать,
приостанавливать или завершать запись
с помощью подключенного к
диктофону PCM пульта дистанционного
управления.
26
RU
Page 27
Основные операции
запись
P Примечание
Прежде чем начать запись, включите диктофон PCM.
Выбор папки
1 В режиме остановки нажмите кнопку для
отображения окна выбора папок.
Основные операции
2 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора папки, в которую необходимо записать
звук (FOLDER01-10).
На момент приобретения диктофона PCM
доступно 10 папок.
3 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
27
RU
Page 28
Начало записи (автоматической)
1 Установите переключатель REC LEVEL в
положение “AUTO” и нажмите кнопку
z REC в режиме остановки, чтобы перейти в
режим ожидания записи.
Индикатор
индикатор
ожидания записи).
При выборе режима “AUTO” уровень записи
будет настроен автоматически.
Настраивать регулятор REC LEVEL можно,
если выбран режим “MANUAL”.
Чувствительность микрофона можно настроить
с помощью переключателя MIC SENS(ATT).
z REC загорится красным, а
X PAUSE оранжевым (режим
z REC
X PAUSE
2 Поверните встроенные микрофоны в сторону
источника звука и нажмите кнопку -
N PLAY/ENTER.
или
Начало записи. Новая запись будет добавлена в
конец выбранной папки.
RU
28
X PAUSE
Встроенные
микрофоны-
L
R
X PAUSE
N PLAY
/ENTER
Page 29
Остановка записи
Нажмите кнопку x STOP.
Индикатор ACCESS замигает оранжевым, и
диктофон PCM остановится в начале текущей
x STOP
записи.
Примечание о процессе
считывания данных
Диктофон PCM записывает данные и сохраняет их в память, когда индикатор
ACCESS мигает оранжевым. Пока диктофон PCM считывает данные, нельзя
извлекать батареи, подсоединять или отсоединять адаптер сетевого питания,
подключать кабели. Это может привести к повреждению данных.
Другие операции
приостановка записиНажмите кнопку X PAUSE. Во время приостановки записи
отменить паузу и
возобновить запись
индикатор “
Снова нажмите кнопку
N PLAY/ENTER. Запись возобновится с этого места.
(Чтобы остановить запись после ее приостановки, нажмите
кнопку
x STOP.)
” мигает в окошке дисплея.
X PAUSE или нажмите кнопку
Основные операции
29
RU
Page 30
z Советы
• В каждую папку можно записать до 99 дорожек.
• Если в режиме ожидания записи будет выявлен чрезмерный уровень записи (свыше 1 дБ), то индикаторы пикового уровня звука L/R OVER загорятся красным и
появится следующая подсказка. Устранить эту проблему можно, отодвинув
диктофон PCM от источника звука или установив переключатель MIC SENS(ATT)
в положение “LOW”. Если проблему устранить не удалось, воспользуйтесь режимом
ручной записи (стр. 40).
• Если в диктофон установлена карта памяти, то запись будет продолжаться даже
после заполнения внутренней памяти, благодаря автоматическому переходу к
сохранению данных на карту памяти (Cross-Memory Recording)(стр. 47).
• При подключении к диктофону PCM прилагаемого проводного пульта
дистанционного управления можно управлять записью с помощью кнопок
z REC,
X PAUSE и x STOP на пульте ДУ.
• Перед началом записи рекомендуется сделать пробную запись.
P Примечания
• Если во время записи случайно провести каким-либо предметом, например пальцем,
по диктофону PCM или задеть за него, могут записаться помехи.
• Во время записи нет необходимости удерживать нажатой кнопку
z REC.
• Перед выполнением записи обязательно проверьте индикатор оставшегося заряда
батарей (стр. 17).
• В режиме автоматической записи регулятор REC LEVEL и настройка LIMITER не
активны.
30
RU
Page 31
Прослушивание записи через наушники (не прилагаются) контроль записи
Подключив наушники (не прилагаются) к гнезду i/LINE OUT (наушники/
линейный выход), можно контролировать запись. Можно отрегулировать
уровень громкости, нажав кнопку VOLUME +/–, однако при этом уровень
записи останется прежним.
Гнездо i/LINE
OUT (наушники/
линейный выход)
VOLUME +/–
P Примечание
Убедитесь, что для элемента меню
“Audio Out” установлено значение
“Headphones”. Если выбрано
значение “LINE OUT”, не
подключайте наушники; звук
воспроизведения через наушники
будет очень громким.
Для функции “Audio Out” в меню
установлено значение “Headphones”
на момент приобретения диктофона
PCM (стр. 71).
Основные операции
31
RU
Page 32
Прослушивание
P Примечание
Прежде чем начать воспроизведение, включите диктофон PCM.
Перед началом воспроизведения
Подсоедините наушники (не прилагается) к гнезду
i/LINE OUT (наушники/линейный выход) для
лучшего воспроизведения звука.
P Примечание
Убедитесь, что для элемента меню “Audio Out”
установлено значение “Headphones”. Если выбрано
значение “LINE OUT”, не подключайте наушники;
звук воспроизведения через наушники будет очень
громким.
Для функции “Audio Out” в меню установлено
значение “Headphones” на момент приобретения
диктофона PCM (стр. 71).
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку в режиме остановки.
RU
32
Гнездо i/
LINE OUT
Гнездо
наушников
Page 33
2 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора папки.
3 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
Основные операции
4 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V
выбора дорожки, которую необходимо
воспроизвести.
5 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
Вскоре начнется воспроизведение, и индикатор
N PLAY/ENTER загорится зеленым. (Если в
меню для “LED” установлено значение “OFF”
(стр. 95), индикатор не горит.)
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
33
RU
Page 34
6 Отрегулируйте громкость с помощью кнопки
VOLUME +/–.
Остановка воспроизведения
VOLUME +/–
Нажмите кнопку
x STOP.
Диктофон PCM остановит воспроизведение в
текущей точке записи. Чтобы возобновить
воспроизведение с этого места, нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Другие операции
остановка в текущем
месте (функция
приостановки
воспроизведения)
возврат к началу
текущей дорожки
возврат к предыдущей
дорожке
переход к следующей
дорожке
RU
34
Нажмите кнопку
воспроизведение с того же места, снова нажмите кнопку
PAUSE или нажмите кнопку
Во время приостановки воспроизведения индикатор “”
мигает в окошке дисплея.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку . FR/ V несколько раз.*
(В режиме остановки удерживайте кнопку нажатой, чтобы
непрерывно перемещаться по дорожкам в обратном
направлении.)
3
*
Нажмите кнопку > FF/ v один раз.*
X PAUSE. Чтобы возобновить
N PLAY/ENTER.
. FR/ V один раз.*
1
2
1
x STOP
N PLAY/
ENTER
X
Page 35
переход к
последующим
дорожкам
Перемотка вперед
(поиск)
Перемотка назад
(проверка)
*1 Если установлен маркер дорожки, то диктофон PCM переходит к воспроизведению с
маркера, расположенного до или после текущего места.
*2 Эти операции поддерживаются в том случае, если для элемента “Easy Search”
установлено значение “OFF” (стр. 93).
*3 В режиме непрерывного поиска диктофон PCM не обнаруживает маркеры дорожек.
*4 Если нажать и удерживать эту кнопку, диктофонPCM начнет перемотку вперед или
назад на медленной скорости, которая постепенно будет возрастать.
Нажмите кнопку
(В режиме остановки удерживайте кнопку нажатой, чтобы
непрерывно перемещаться по дорожкам.)
Нажмите и удерживайте кнопку > FF/ v во время
воспроизведения.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . FR/ V во
время воспроизведения.
> FF/ v несколько раз.*
4
*
4
*
2
3
*
z Быстрый поиск места, с которого необходимо начать
воспроизведение (Easy Search)
Если в меню для элемента “Easy Search” установить значение “ON”, можно
перемотать запись назад приблизительно на 3 секунды, нажав кнопку
вперед приблизительно на 10 секунд, нажав кнопку
z
Форматы, поддерживаемые диктофоном PCM
> FF/ v (стр. 62).
. FR/ V, или
Помимо дорожек, записанных на диктофон PCM в виде файлов LPCM (WAV) или
MP3, диктофон PCM поддерживает воспроизведение файлов WMA, AAC-LC (m4a),
MP3 и LPCM (WAV), скопированных с компьютера или другого внешнего
устройства.
Основные операции
35
RU
Page 36
Выбор папки
На диктофоне PCM можно хранить записанные дорожки и файлы,
скопированные с компьютера или другого внешнего устройства, в следующей
структуре папок. Имеются два типа папок, которые можно отличить друг от
друга по индикаторам в окошке дисплея.
Окно выбора папо к
: Папки для дорожек,
записанных с помощью
диктофона PCM (FOLDER01 -
MUSIC
Часть структуры папок во
внутренней памяти
FOLDER10) (они уже имеются
на диктофоне PCM при его
покупке).
: папки, скопированные с
компьютера (они
отображаются после
копирования музыкальных
файлов с компьютера).
36
RU
Page 37
удаление
P Примечания
• После удаления дорожки ее уже невозможно восстановить.
• Прежде чем удалить дорожку, включите питание.
Выбор и удаление дорожки
1 Выберите дорожку для удаления, когда
диктофон PCM находится в режиме остановки
или воспроизведения.
Основные операции
2 Нажмите кнопку DELETE.
Появится запрос “Delete?” с именем дорожки.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора “Execute”.
DELETE
> FF/ v
FR/ V
.
37
RU
Page 38
4 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
В окошке дисплея отобразится сообщение
“Deleting...”, и выбранная дорожка будет
удалена.
При удалении дорожки остальные дорожки
будут передвинуты вперед, чтобы между ними
не оставалось пропуска.
Отмена незаконченного удаления
Выберите “Cancel” в шаге 3 раздела “Выбор и
удаление дорожки” и нажмите кнопку
N PLAY/
ENTER.
Удаление другой дорожки
Выполните действия, перечисленные в пунктах 1-4 раздела “Выбор и удаление
дорожки”.
Удаление части дорожки
Выберите в меню функцию Divide и с ее помощью разделите дорожку на две части,
одну из которых следует удалить, а другую сохранить. Затем
перечисленные в пунктах 1-4 раздела “Выбор и удаление дорожки”.
выполните действия,
N PLAY/
ENTER
N PLAY/
ENTER
38
RU
Page 39
Другие операции записи
Изменение способа записи
Запись с помощью пульта
дистанционного
управления
к гнезду
REMOTE
С помощью прилагаемого
проводного пульта дистанционного
управления можно управлять
записью на расстоянии. Надежно
вставьте штекер пульта ДУ в гнездо
REMOTE.
С помощью кнопок на пульте ДУ
выполните необходимые операции:
запись, приостановка или
прекращение записи, добавление
маркеров дорожек.
Диктофоном PCM можно управлять
даже, если он заблокирован.
z Использование пульта
дистанционного управления
для более качественной записи
звука
• Используя пульт ДУ для управления
диктофоном PCM, можно избежать
посторонних шумов в записи, которые
возникают из-за случайного нажатия
кнопок, прикосновения к корпусу
диктофона PCM или держания
диктофона PCM в руках.
• Для записи достаточно поместить
диктофон PCM в подходящее место
(например в центр нескольких
исполнителей или около сцены), а
дальше управлять его работой с
помощью пульта ДУ. Это позволит
записать более естественный
стереозвук.
39
Другие операции записи
RU
Page 40
запись вручную
Встроенные
микрофоны
REC LEVEL
z REC
N PLAY/ENTER
x STOP
> FF/ v,
. FR/ V
Если переключатель REC LEVEL
установлен в положение
“MANUAL”, то уровень записи
можно настроить вручную в
соответствии с источником звука.
При необходимости можно
воспользоваться функциями
“LIMITER” (стр. 54) и “LCF(Low Cut
Filter)” (стр. 53) из меню, чтобы
предотвратить искажение звука.
RU
40
1 Установите переключатель REC
LEVEL в положение “MANUAL”.
2 Выберите папку.
3 Нажмите кнопку z REC.
Диктофон PCM перейдет в режим
ожидания записи. Когда микрофон
улавливает звук, измеритель
уровня в окошке дисплея
перемещается.
4 Настройте уровень записи с
помощью регулятора REC LEVEL.
Уровень записи можно проверить
как на измерителе пикового уровня
в окошке дисплея, так и с помощью
индикаторов пикового уровня.
Установите уровень как можно
Page 41
ближе к -12 дБ в диапазоне,
соответствующем источнику звука.
Когда индикатор пикового уровня
OVER загорается красным если
уровень записи превышает -1 дБ
или в окошке дисплея появляется
индикатор “”, может
произойти искажение звука.
Уменьшите уровень записи.
Предварительная запись
в течение нескольких
секунд - функция
предварительной записи
Другие операции записи
MENU
Настройте
максимальный
уровень звука,
приблизительно
Функция предварительной записи
позволяет выполнять запись звука
примерно за 5 секунд до начала
основной записи.
Эта функция полезна при записи
интервью или при записи вне
помещения, поскольку при ее
41
RU
Page 42
использовании появляется
возможность не пропустить удобный
момент начала записи.
Звук, записанный в течение этих 5
секунд, буферизуется в памяти
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “PRE
REC”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Нажмите кнопку
z REC для
перехода в режим
ожидания записи.
Нажмите кнопку
X PAUSE или
N PLAY/ENTER.
Начало
записи.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
RU
42
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
затем нажмите кнопку
ENTER.
N PLAY/
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
6 Выберите папку.
Page 43
7 Нажмите кнопку z REC.
Диктофон PCM перейдет в режим
ожидания записи. Начнется
предварительная запись, и звук,
записанный в течение последних 5
секунд, буферизуется в памяти.
Продолжитель
ность записи
звука,
буферизованн
ого в память.
8 Для начала записи нажмите кнопку
X PAUSE или N PLAY/ENTER.
Ожидание для режима записи будет
отменено, и запись продолжится с
момента, указанного в действии 7
(буфферизация).
9 Для остановки записи нажмите
x STOP.
кнопку
P Примечания
• Если включена функция
предварительной записи и
используются встроенные
микрофоны, то может быть записан
звук щелчка при нажатии кнопки
z REC. При использовании функции
предварительной записи
рекомендуется применять
прилагаемый проводной пульт ДУ или
внешний микрофон.
• Когда останется менее 10 секунд
времени записи, функция
предварительной записи отключится.
Прежде чем приступать к
использованию функции
предварительной записи, удалите все
ненужные файлы.
• Если остановить запись до пункта 8,
звук, буферизованный в память,
сохранен не будет.
Отмена функции
предварительной записи
В действии 4 установите для “PRE
REC” значение “OFF”.
Другие операции записи
43
RU
Page 44
Запись на карту памяти
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/ENTER
Вставьте карту M2™ стороной с
контактом к себе.*
карта вставляется,
*
когда диктофон
PCM повернут
задней панелью к
пользователю.
Вставьте карту microSD
стороной с этикеткой к себе.*
Звук можно записывать не только во
встроенную память, но и на карту
памяти.
Совместимые карты памяти
С диктофоном PCM можно
использовать следующие карты
памяти.
• Носитель Memory Stick Micro™
(M2™):
Поддержка до16 ГБ. Сведения о
совместимости с M2™ см. на вебузле Sony (стр. 116).
• Карта microSD:
Поддерживаются карты microSD
(FAT16) емкостью менее 2 ГБ и
карты microSDHC (FAT32)
емкостью от 4 ГБ до 16 ГБ.
Карты памяти емкостью до 64 МБ не
поддерживаются.
Эксплуатационные испытания по
стандартам Sony прошли следующие
карты microSD/microSDHC.
44
RU
Page 45
Поставщик 1 ГБ 2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ
Toshibaaaaaa
Panasonicaaaaa
SanDiskaaaaa
a: прошедшие эксплуатационные
испытания
– : не прошедшие эксплуатационные
испытания
На состояние сентября 2009 г.
Эксплуатационные испытания на
диктофоне PCM проводились для карт
microSD/microSDHC, доступных на
сентябрь 2009 г.
В этом руководстве карты M2™ и
microSD будут обобщенно
называться “карты памяти”.
А отсек для M2™/microSD - “отсек
для карты памяти”.
В соответствии с характеристиками
файловой системы диктофона PCM,
при использовании карты памяти
разрешается записывать и
воспроизводить файлы LPCM
размером менее 2 Гбайт и файлы
MP3, AAC-LC или WMA размером
менее 1 Гбайт.
Максимальное количество дорожек
для записи на карту памяти - 5000.
P Примечание
Нормальная работа всех типов
совместимых карт памяти не
гарантирована.
Установка карты памяти
Перед записью обязательно
скопируйте все данные, сохраненные
на карте памяти, на компьютер и
отформатируйте карту на диктофоне
PCM, чтобы на карте не осталось
данных.
1 Переведите диктофон в режим
остановки и откройте крышку
отсека для карты памяти.
2 Полностью вставьте карту M2™
или microSD в направлении,
показанном на рисунке на стр. 44,
пока не раздастся щелчок. Затем
закройте крышку.
Удаление карты памяти
Убедитесь, что индикатор ACCESS
не горит, затем нажмите на карту
памяти, вставленную в отсек. Карта
будет вытолкнута наружу, извлеките
ее из отсека.
45
Другие операции записи
RU
Page 46
Структура папок и файлов
дорожек
В дополнении к папкам,
расположенным на встроенной
памяти, имеется десять папок на
карте памяти. Структура папок и
файлов дорожек на карте отличается
от аналогичной структуры на
встроенной памяти (стр. 103).
P Примечания
• Не устанавливайте и не удаляйте карту
памяти по время записи/
воспроизведения. Это может привести
к неисправности диктофона PCM.
• Не удаляйте карту памяти, пока в
окошке дисплея отображается
сообщение “Accessing...” или мигает
оранжевым индикатор ACCESS. Это
может привести к повреждению
данных.
• Если карту памяти не удалось
распознать, удалите ее, а затем снова
вставьте в диктофон PCM.
• Плотно закройте крышку отсека для
карты памяти. Кроме того, не
вставляйте и не допускайте попадания
в отсек никаких жидкостей,
металлических,
легковоспламеняющихся и иных
предметов. Это может привести к
возгоранию, поражению
электрическим током или
неправильной работе.
Использование карты памяти
для записи и воспроизведения
(настройка Memory)
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Memory”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
3 Нажмите е кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Memory Card”, затем нажмите
N PLAY/ENTER.
кнопку
46
RU
Page 47
4 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Использование встроенной
памяти
Выберите “Built-In Memory” в шаге 3.
Начало записи
Выберите папку и нажмите кнопку
z REC для перехода в режим
ожидания записи. Затем нажмите
кнопку
X PAUSE или N PLAY/
ENTER для начала записи.
Инструкции по автоматической
записи см. в разделе “запись” на
стр. 27. Инструкции по записи
вручную см. в разделе “запись
вручную” на стр. 40.
Переход к записи на
другой носитель Cross-Memory Recording
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Когда память, в которую ведется
запись, заполняется, диктофон PCM
автоматически перенаправляет
данные на другой носитель и
продолжает запись (Cross-Memory
Recording).
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
Другие операции записи
47
RU
Page 48
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Cross-
Memory Recording”, затем нажмите
N PLAY/ENTER.
кнопку
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отмена команды Cross-Memory
Recording
Выберите “OFF” в шаге 4.
Если текущая память
заполняется во время записи
В окошке дисплея появляется
следующее сообщение. Данные
продолжают записываться на новую
дорожку в папку записи с
наименьшим номером, доступную в
другой памяти.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
затем нажмите кнопку
ENTER.
RU
48
N PLAY/
Будет создана новая дорожка с новым
именем файла.
Когда запись прекращается,
диктофон PCM остановится в начале
новой дорожки.
P Примечания
• Если другая память также
заполняется, появляется
соответствующее сообщение и
диктофон PCM прекращает запись.
Page 49
• При воспроизведении исходной
дорожки, записанной с помощью
функции Cross-Memory Recording,
диктофон PCM не переходит в
следующей дорожке автоматически.
• Перед использованием функции CrossMemory Recording проверьте,
распознается ли карта памяти в меню
“Memory” (стр. 46).
Другие операции записи
49
RU
Page 50
Изменение настроек записи
Выбор режима записи
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Когда диктофон PCM находится в
режиме остановки, в меню можно
выбрать режим записи.
Различные режимы записи
Диктофон PCM поддерживает 2 типа
записи: LPCM (Linear PCM) и MP3.
Ниже перечислены функции каждого
из них.
• LPCM (Linear PCM): файл WAV
позволяет записывать звук без
сжатия и получать запись более
высокого качества, чем в формате
RU
50
MP3. Однако размер такого файла
велик, и для копирования его на
компьютер требуется время;
доступное время записи с помощью
диктофона PCM в этом формате
меньше, чем в MP3. Этот режим
рекомендуется использовать для
записи, когда большую роль играет
качество звука.
• MP3: стандартный метод сжатия
звука, который затем легко
воспроизводится на компьютерах
различных видов.
• Частота дискретизации - количество
преобразований аналогового сигнала в
цифровой (А/Ц преобразование) в
секунду. Чем выше частота
дискретизации, тем лучше качество
звука и тем больше объем данных.
• Количество битов означает объем
данных, получаемых за 1 секунду
звучания. Чем больше количество
битов, тем больше объем получаемых
данных и тем лучше качество звука.
Другие операции записи
51
RU
Page 52
Настройка
чувствительности
микрофона
Можно настроить чувствительность
встроенных микрофонов и внешнего
микрофона, подключенного к гнезду
m (микрофон) на диктофоне PCM.
Установите переключатель MIC
SENS(ATT) в положение,
соответствующее условиям или
целям записи, когда диктофон PCM
находится в режиме остановки или
записи.
HI
(высок.)
LOW Используется для записи
* Для чувствительности микрофона
установлено значение “HI” на момент
приобретения диктофона PCM.
Используется в большинстве
случаев.
*
• Аттенюатор микрофона
установлен на “HI”.
(В режиме записи
вручную)
• Установлена высокая
чувствительность
микрофона. (В режиме
автоматической записи)
внезапного громкого звука.
• Аттенюатор микрофона
установлен на “LOW”.
(В режиме записи
вручную)
• Установлена низкая
чувствительность
микрофона. (В режиме
автоматической записи)
52
RU
Page 53
Фильтр низких частот функция LCF
> FF/ v,
. FR/ V
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“LCF(Low Cut Filter)”, затем
нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Другие операции записи
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Когда в режиме остановки или записи
для функции LCF(Low Cut Filter)
устанавливается значение “ON”, при
записи исключаются звуки низкой
частоты, что позволяет снизить шум
кондиционера или ветра и записать
более чистый звук.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
затем нажмите кнопку
ENTER.
Для функции LCF установлено
значение “OFF” на момент
приобретения диктофона PCM.
N PLAY/
4 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отключение функции LCF
В шаге 3 установите для функции
“LCF(Low Cut Filter)” значение
“OFF”.
53
RU
Page 54
Предотвращение
искажений звука функция LIMITER
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Функцию LIMITER можно задать в
режиме остановки или записи.
Если для функции “LIMITER”
установлено значение “ON”, то для
слишком громкого звука
автоматически настраивается
максимальный уровень входного
сигнала, что позволяет предотврат ить
искажение звука.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“LIMITER”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
54
RU
Page 55
затем нажмите кнопку N PLAY/
ENTER.
Для функции LIMITER
установлено значение “OFF” на
момент приобретения диктофона
PCM.
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отмена функции LIMITER
В шаге 4 установите для параметра
“LIMITER” значение “OFF”.
P Примечания
• Если переключатель REC LEVEL
установлен в положение “AUTO”,
функция LIMITER недоступна.
• Если для функции “LIMITER”
установлено значение “ON”, то
функция ограничителя диктофона
PCM распространяется на входные
сигналы от максимального уровня до
+12 дБ. Если входной сигнал выходит
за эти рамки, звук искажается.
Другие операции записи
55
RU
Page 56
Запись с других устройств
Запись с помощью
внешнего микрофона
Гнездо m
(микрофон)
> FF/ v,
. FR/ V
REC LEVEL
z REC
N PLAY/ENTER
X PAUSE
x STOP
RU
56
Стереофонич
еский
микрофон
Звук можно записывать с помощью
внешнего микрофона. Когда
подключается внешний микрофон,
встроенные микрофоны
отключаются и входной сигнал от
гнезда LINE IN не поступает.
1 Подсоедините внешний микрофон
к гнезду (микрофон), когда
диктофон PCM находится в режиме
остановки.
В окошке дисплея отобразится
сообщение “Plug In Power”.
Если сообщение “Plug In Power” не
отображается, установите
соответствующий параметр в меню
(стр. 98).
2 Нажмите кнопку> FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
затем нажмите кнопку
REC LEVEL.
Page 57
Если к диктофону PCM
подключить микрофон с питанием
от устройства, то питание на
последний будет автоматически
подаваться с диктофона.
3 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
4 Установите переключатель REC
LEVEL в положение “AUTO” для
автоматической записи или в
положение “MANUAL” для записи
вручную.
5 Нажмите кнопку z REC.
Диктофон PCM перейдет в режим
ожидания записи. Встроенны-е
микрофоны и входной сигнал от
LINE IN будут автоматически
отключены.
Чувствительность микрофона
можно настроить с помощью
переключателя MIC SENS(ATT)
(стр. 52).
6 Для начала записи нажмите кнопку
X PAUSE или N PLAY/ENTER.
7 Если в действии 4 было выбрано
значение “MANUAL”, настройте
уровень записи с помощью
регулятора REC LEVEL.
8 Для остановки записи нажмите
x STOP.
кнопку
z Рекомендованные микрофоны
(не прилагается)
Рекомендуется использовать
электретный конденсаторный
микрофон Sony ECM-MS957.
Другие операции записи
57
RU
Page 58
Запись с другого
оборудования
Магнитофон или
проигрыватель компактдисков
Соединительный
аудиокабель
LINE IN
REC LEVEL
z REC
N PLAY/ENTER
Когда подключается внешнее
оборудование, встроенные
микрофоны отключаются.
1 Подсоедините внешнее
оборудование к диктофону PCM в
режиме остановки.
Подсоедините выходные разъемы
аудио (мини-гнездо, стерео)
внешнего устройства к гнезду LINE
IN диктофона PCM с помощью
имеющегося в свободной продаже
соединительного аудиокабеля (не
прилагается).
2 Установите переключатель REC
LEVEL в положение “AUTO” для
автоматической записи или в
положение “MANUAL” для записи
вручную.
X PAUSE
x STOP
Можно записывать музыкальные
файлы без использования
компьютера, записывая звук с
другого оборудования,
подключенного к диктофону PCM.
RU
58
3 Нажмите кнопку z REC.
Диктофон PCM перейдет в режим
ожидания записи.
4 Начните воспроизведение на
подключенном внешнем
устройстве.
5 Для начала записи нажмите кнопку
X PAUSE или N PLAY/ENTER.
Page 59
6 Если в действии 2 было выбрано
значение “MANUAL”, настройте
уровень записи с помощью
регулятора REC LEVEL.
7 Для остановки записи нажмите
x STOP.
кнопку
P Примечание
Если к гнезду m (микрофон) и гнезду
LINE IN подключаются внешний
микрофон и внешнее устройство
соответственно, то приоритет отдается
входному сигналу, поступающему от
гнезда m (микрофон). Если требуется
использовать входной сигнал от гнезда
LINE IN , отключите внешний
микрофон от гнезда m (микрофон).
Другие операции записи
59
RU
Page 60
Другие операции воспроизведения
я
Изменение способа воспроизведения
Изменение дисплея во
время воспроизведения
Во время воспроизведения можно
открыть дисплей со сведениями о
файле или с измерителем уровня.
• Дисплей со сведениями о файле
Название
Имя исполнител
Имя файла
Значок текущей
папки
Дорожки, записанные с помощью
диктофона PCM, отображаются
следующим образом.
: Название дорожки: дата
(ггммдд)_номер файла
(например, 090101_01)
: Имя исполнителя (например,
Мои записи)
Имя файла: дата (ггммдд)_номер
файла_расширение файла
(например, 090101_01.wav)
: Название текущей папки:
01 (FOLDER 01) до
10 (FOLDER 10)
RU
60
С помощью компьютера можно
изменить имя папки, название, имя
исполнителя и/или имя файла.
• Дисплей с измерителем уровня
Во время воспроизведения дорожки
можно просматривать уровни записи.
измеритель
уровня
Выбор дисплея с измерителем
уровня
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
N
Page 61
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Level
Meter in Playback”, затем нажмите
кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “ON”,
затем нажмите кнопку
ENTER.
Для функции Level Meter in
Playback установлено значение
“OFF” на момент приобретения
диктофона
PCM.
N PLAY/
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отображение сведений о файле
При выполнении действия 3 установите для
“Level Meter in Playback” значение “OFF”.
Прослушивание
записанного звука через
наушники или внешние
громкоговорители
• Прослушивание через наушники:
Подсоедините стереонаушники (не
прилагаются) к гнезду i/LINE OUT
(наушники/линейный выход).
Встроенный громкоговоритель
будет автоматически отключен.Для настройки громкости
используется кнопка VOLUME +/–.
• Прослушивание через внешний
громкоговоритель: Подключите
кабель переносного
громкоговорителя CKS-M10 (не
прилагается) к гнезду i/LINE OUT
(наушники/линейный выход)
диктофона PCM. Для настройки
громкости используется кнопка
VOLUME +/–.
Или используйте соединительный
аудиокабель (не прилагается),
чтобы подключить микрофон или
разъем линейного входа внешнего
активного или пассивного
громкоговорителя (не прилагается)
к гнезду i/LINE OUT (наушники/
линейный выход) диктофона PCM.
61
Другие операции воспроизведения
RU
Page 62
P Примечания
• Выберите “Audio Out” в меню
“Headphones” для использования
гнезда i/LINE OUT (наушники/
линейный выход) в качестве гнезда
для наушников.
• Если для параметра “Audio Out” в
меню задано значение “LINE OUT”,
не подключайте наушники; звук
воспроизведения через наушники
будет очень громким.
Быстрый поиск места, с
которого необходимо
начать воспроизведение -
Easy Search
Если в меню для “Easy Search”
установлено значение “ON”, можно
быстро найти нужное место, с
которого требуется начать
воспроизведение, несколько раз
нажав кнопку
V во время воспроизведения (стр. 93).
Можно вернуться прибл. на 3 секунды
назад, один раз нажав кнопку
V, или перейти прибл. на 10 секунд
вперед, один раз нажав кнопку
> FF/ v. Данная функция полезна
для поиска нужного места при
продолжительной записи, например,
музыкального концерта.
RU
62
> FF/ v или . FR/
. FR/
z Дорожки воспроизводятся до
конца последней дорожки
• Если обычное воспроизведение или
воспроизведение на увеличенной
скорости дойдет до конца последней
дорожки, то на 5 секунд появится
индикация “TRACK END”.
• Когда индикация “TRACK END”
погаснет, диктофон PCM остановится
в начале последней дорожки.
• Если нажать и удерживать кнопку
. FR/ V, когда горит индикация
“TRACK END”, дорожки будут
воспроизводиться на увеличенной
скорости; воспроизведение в обычном
режиме начнется, когда кнопка будет
отпущена.
• Если последняя дорожка оказалось
длинной и необходимо начать ее
воспроизведение не с самого начала,
нажмите и удерживайте кнопку
> FF/ v, чтобы переместиться к
концу дорожки, а затем нажмите
. FR/ V , пока горит
кнопку
индикация “TRACK END”, чтобы
переместиться в нужное место.
• Для воспроизведения других (не
последних) дорожек с нужного места,
перейдите к началу следующей
дорожки и выполните
воспроизведение в обратном
направлении до нужного места.
Page 63
Выбор режима
воспроизведения
> FF/ v,
. FR/ V
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Play
Mode”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
N
Другие операции воспроизведения
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Режим воспроизведения можно
выбрать в меню.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню, когда диктофон
PCM находится в режиме
остановки или воспроизведения.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “1”,
“”, “ALL”, “1”, “” или
“
ALL”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
1Воспроизведение одной
ALLНепрерывное воспроизведение
дорожки.
Непрерывное воспроизведение
дорожек из одной папки.
всех дорожек.
1Повторное воспроизведение
одной дорожки.
63
RU
Page 64
Повторное воспроизведение
дорожек из одной папки.
ALL Повторное воспроизведение
всех дорожек.
4 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Повторное
воспроизведение
A-B
N PLAY/
ENTER
Повторное воспроизведение
одной дорожки
Во время воспроизведения нажмите и
удерживайте кнопку
ENTER до тех пор, пока не появится
индикация “1”. Выбранная
дорожка будет многократно
воспроизведена.
Чтобы возобновить воспроизведение
в обычном режиме, снова нажмите
• Изменение сегмента, указанного
для повторного воспроизведения
A-B:
В режиме повторного
воспроизведения A-B нажмите
кнопку (повтор) A-B еще раз,
чтобы установить новую точку
начала (A). Затем укажите новую
точку окончания (B), как описано в
действии 2.
N PLAY/ENTER.
x STOP.
Другие операции воспроизведения
65
RU
Page 66
Изменение звука при воспроизведении
Регулировка скорости
воспроизведения функция DPC
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Если переключатель DPC (SPEED
CTRL) (Digital Pitch Speed Control)
установить в положение “ON”, то
скорость воспроизведения можно
регулировать в следующих пределах:
от +100% до -75% от обычной
скорости.
RU
66
Дорожка воспроизводится с
естественным тоном благодаря
функции цифровой обработки.
1 Установите переключатель DPC
(SPEED CTRL) в положение “ON”.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“DPC(Speed Control)”, затем
нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы отрегулировать
скорость воспроизведения.
Нажмите кнопку
увеличить скорость, или кнопку
. FR/ V, чтобы уменьшить. При
> FF/ v, чтобы
Page 67
каждом нажатии кнопки скорость
уменьшается на 5% от -75% до 0%
или увеличивается на 10% от 0% до
100%.
Настройка тона
воспроизведения - Key
Control
> FF/ v,
. FR/ V
Другие операции воспроизведения
5 Нажмите кнопку N PLAY/
ENTER, чтобы применить
скорость воспроизведения.
6 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
7 Нажмите N PLAY/ENTER для
начала воспроизведения.
Дорожки будут воспроизводиться с
выбранной скоростью.
Возврат в режим обычного
воспроизведения
Установите переключатель DPC
(SPEED CTRL) в положение “OFF”.
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Воспроизведение звука можно
настроить на полтона выше или ниже
всего за 6 шагов (Key Control), что
полезно при исполнении песен под
записанный аккомпанемент.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
67
RU
Page 68
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Key
Control”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы отрегулировать
тон воспроизведения.
Нажмите кнопку
настроить звуки на полтона выше
(от #1 до #6), или кнопку
V, чтобы настроить звуки на
полтона ниже (от 21 до 26) всего за
6 шагов.
> FF/ v, чтобы
. FR/
4 Нажмите кнопку N PLAY/
ENTER, чтобы задать тон
воспроизведения.
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
N
6 Нажмите N PLAY/ENTER для
начала воспроизведения.
Дорожки будут воспроизводиться в
выбранной тональности.
Выбранный параметр (от #1 до #6,
от 21 до 26) отобразится в окошке
дисплея.
Возврат в режим обычного
воспроизведения
Выберите “0” при выполнении
действия 3.
Параметр
Key control
68
RU
Page 69
Усиление басов - Effect
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
В меню можно установить басовые
частоты для воспроизведения.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню, когда диктофон
PCM находится в режиме
остановки или воспроизведения.
Откроется окно режима меню.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Effect”,
затем нажмите кнопку
ENTER.
N PLAY/
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
подходящий звуковой эффект для
воспроизведения, затем нажмите
N PLAY/ENTER.
кнопку
Bass1 Усиление басов.
Более мощное усиление басов.
Bass2
OFF Функция Effect отключена.
4 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
5 Нажмите N PLAY/ENTER для
начала воспроизведения.
Дорожки будут воспроизводиться с
выбранным эффектом.
Другие операции воспроизведения
69
RU
Page 70
P Примечания
• При воспроизведении с помощью
встроенного громкоговорителя данная
настройка не работает.
• Если выбрано значение “LINE OUT” в
меню “Audio Out”, функция Effect не
работает.
70
RU
Page 71
Воспроизведение через другие
устройства
Другие операции воспроизведения
Запись с другого
оборудования
Магнитофон и т. д.
Гнездо i/
LINE OUT
Соединительны
й аудиокабель
x STOP
N PLAY/ENTER
Звук, воспроизводимый на диктофоне
PCM, можно записать на другое
оборудование.
Перед началом записи рекомендуется
сделать пробную запись.
1 С помощью соединительного
аудиокабеля подключите гнездо
LINE OUT (наушники/линейный
выход) диктофона PCM к разъему
аудиовхода (мини-гнездо, стерео)
внешнего устройства.
i/
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню в режиме остановки.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
N
71
RU
Page 72
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Audio
Out”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
N
7 Нажмите кнопку N PLAY/
ENTER, чтобы начать
воспроизведение и одновременно
переведите подключенное
оборудование в режим записи.
Дорожка, воспроизводимая на
диктофоне PCM, будет
записываться на подключенное
оборудование.
5 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “LINE
OUT”, затем нажмите кнопку
PLAY/ENTER.
Установлено значение
“Headphones” на момент
приобретения диктофона
6 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
RU
72
PCM.
N
8 Одновременно нажмите кнопку x
STOP на диктофоне PCM и на
подключенном оборудовании,
чтобы прекратить запись.
P Примечания
• Для прослушивания через наушники
установите для параметра “Audio Out”
значение “Headphones” (стр. 61).
• Если искажен звук, поступающий с
внешнего оборудования, выберите
“Headphones” в шаге 5 и настройте
громкость с помощью кнопок
VOLUME +/–.
• Если выбрано значение “LINE OUT”,
функция Effect не работает.
• Если выбрано значение “LINE OUT”,
выходную громкость нельзя настроить
с помощью кнопок VOLUME +/–.
Page 73
Редактирование дорожек
Добавление маркера дорожки
Использование маркера
дорожки
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/ENTER
T-MARK
x STOP
Добавление маркера дорожки
Маркер дорожки можно добавить в
ту точку, по которой следует позднее
провести раздел дорожки или с
которой начать воспроизведение.
В каждую дорожку можно добавить
до 98 маркеров.
Во время записи, воспроизведения
или приостановки нажмите кнопку T-
MARK в том месте, где требуется
добавить маркер.
Значок (маркер дорожки) мигнет
три раза, и маркер будет добавлен в
дорожку.
z Использование пульта
дистанционного управления
При подключении прилагаемого пульта
ДУ можно добавлять маркеры дорожек
с помощью кнопки T-MARK на пульте
ДУ.
P Примечания
• Маркеры можно добавлять только в
те дорожки, которые были записаны с
помощью диктофона PCM. В файлы
MP3/WMA/AAC-LC (m4a)/LPCM
(WAV), скопированные с компьютера,
маркеры добавлять нельзя.
• Маркер дорожки не удастся добавить
менее чем через 0,5 секунды от
другого маркера.
73
Редактирование дорожек
RU
Page 74
• Маркер не удастся добавить в самое
или в самый конец начало дорожки.
• Если на дорожке уже установлено 98
маркеров, то больше маркеров
добавить на нее не удастся.
• Если маркер дорожки добавить во
время воспроизведения, оно
остановится.
Обнаружение маркера
дорожки и воспроизведение с
места, отмеченного им
В режиме остановки нажмите кнопку
> FF/ v или . FR/ V. Когда
значок (маркер дорожки) мигнет
один раз, нажмите кнопку
ENTER.
N PLAY/
Разделение дорожки по
точкам, отмеченным маркерами
Выберите пункт “Divide All TMARK(Track Marks)” в меню Divide.
Удаление маркера дорожки
1 Остановите воспроизведение
дорожки сразу после маркера,
который требуется удалить.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
RU
74
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Delete”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится меню Delete.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Delete
T-MARK(Track Mark)”, затем
нажмите кнопку
Появится сообщение “Delete TMARK(Track Mark)?”.
N PLAY/ENTER.
5 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится анимация удаления и
сообщение “Deleting...”.
Page 75
Выбранный маркер дорожки будет
удален.
Добавление суффикса
“TAKE” или “KEEP” к
имени файла
Место остановки
Удалить маркер
дорожки
Маркер дорожки, расположенный
перед местом остановки, будет
удален.
6 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Одновременное удаление всех
маркеров в выбранной
дорожке
Выберите дорожку, из которой
требуется удалить все маркеры, затем
выберите “Delete All T-MARK(Track
Marks)” в действии 4. Все маркеры
дорожки будут удалены
одновременно.
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
К имени файла дорожки можно
добавить суффикс “TAKE” или
“KEEP”, чтобы сузить зону поиска
только до отмеченных файлов.
Эта функция полезна, когда
необходимо найти одну запись из
многих: суффикс “TAKE”
добавляется к тем записям, которые
будут выбраны в первую очередь, а
суффикс “KEEP” добавляется к тем
записям, которые требуется
сохранить для выбора в более
позднее время.
Редактирование дорожек
RU
75
Page 76
1 Откройте дорожку, к имени файла
которой требуется добавить
суффикс “TAKE” или “KEEP”.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Add
“TAKE””, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Add
“TAKE”” или “Add “KEEP””,
затем нажмите кнопку
ENTER.
Появится запрос подтверждения.
N PLAY/
5 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Суффикс (“TAKE” или “KEEP”)
будет добавлен к имени файла
дорожки.
6 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Удаление суффикса “TAKE” или
“KEEP” из имени файла
дорожки
Выберите “Remove “TAKE/KEEP””
в действии 4.
76
RU
Page 77
Защита дорожки
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
3 Нажмите кнопку> FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Protect”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится запрос подтверждения.
Редактирование дорожек
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Чтобы предотвратить случайное
удаление или исправление важной
дорожки, можно защитить ее.
Защищенная дорожка помечается
индикатором (защита) и
рассматривается как файл только для
чтения, не подлежащий удалению или
исправлению.
1 Откройте дорожку, которую
необходимо защитить.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Выбранная дорожка будет
защищена и отмечена индикатором
(защита).
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Снятие защиты
Выберите защищенный файл и
выполните действия с 1 по 5. Защита
будет снята.
77
RU
Page 78
Работа с дорожками
Копирование дорожки в
другую память
> FF/ v, .
FR/ V
MENU
N PLAY/ENTER
STOP
x
Отсек для карты
Дорожки можно копировать из
встроенной памяти на карту памяти и
обратно, что очень полезно в целях
сохранения резервных копий. Прежде
чем приступать к копированию,
вставьте подходящую карту памяти в
отсек для карты памяти.
RU
78
P Примечания
• Дорожки, не распознанные
диктофоном PCM, копировать нельзя.
• Прежде чем приступать к
копированию выбранной дорожки,
проверьте оставшийся заряд батарей.
Если батареи разрядились,
скопировать дорожку не удастся
(стр. 17).
• Если в памяти, на которую
выполняется копирование,
недостаточно свободного места,
скопировать дорожки не удастся.
1 Выберите дорожку для
копирования.
Если необходимо скопировать
дорожку с карты памяти во
встроенную память, установите для
элемента меню “Memory” значение
“Memory Card” (стр. 46).
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
Page 79
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “File
Copy”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится сообщение “Copy to
Memory Card Select Folder” или
“Copy to Built-In Memory Select
Folder”, а также окно выбора папок.
5 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отмена операции
копирования
Нажмите кнопку x STOP до
выполнения действия 4.
P Примечание
Не удаляйте и не вставляйте карту
памяти, не отключайте диктофон PCM
во время копирования. Это может
привести к повреждению файлов.
Редактирование дорожек
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать папку
для копирования дорожки, затем
нажмите кнопку
Появится сообщение “Copying...”, и
дорожка будет скопирована в
конец папки назначения.
При копировании файла его имя
остается прежним. Имя
исполнителя и другие настройки
также сохраняются.
N PLAY/ENTER.
Разделение дорожки на
две части
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
RU
79
Page 80
Дорожку можно разделить на две
части во время воспроизведения, при
этом к именам обеих частей будут
прибавлены суффиксы “_1” и “_2”
соответственно. Кроме того, дорожку
можно разделить по всем маркерам.
При выполнении продолжительной
записи, например на совещании,
можно разделить дорожку, чтобы
проще было найти место, которое
необходимо воспроизвести. Дорожку
можно разделять, пока общее
количество дорожек в папке не
достигнет 99.
Разделение дорожки в
текущем месте
1 Остановите воспроизведение
дорожки в том месте, где
необходимо выполнить разделение.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Divide”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится меню Divide.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Divide
Current Position”, затем нажмите
кнопку
N PLAY/ENTER.
Отрезок продолжительностью
приблизительно 4 секунды от места
разделения будет многократно
воспроизведен.
80
RU
Page 81
5 При необходимости уточните
место разделения.
Нажмите кнопку
сместить место разделения назад,
или кнопку
сместить вперед.
> FF/ v, чтобы
. FR/ V, чтобы
будут прибавлены суффиксы с
порядковыми номерами (“_1” для
исходной дорожки и “_2” для
новой).
Редактирование дорожек
Уточните место разделения с
шагом приблизительно 0,3 секунды
для каждого отрезка
продолжительностью
приблизительно 6 секунд до и после
текущего места разделения.
6 Нажмите кнопку N PLAY/
ENTER, чтобы установить место
разделения.
Появится сообщение “Divide”.
7 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится сообщение “Dividing...”, и
к именам отделенных дорожек
дорожка 1дорожка 2дорожка 3
fДорожка
дорожка 1 дорожка 2_1 дорожка 2_2 дорожка 3
Суффиксы с порядковы ми номерами будут
добавлены к именам всех отделенных
дорожек.
v
разделена
.
8 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
P Примечания
• Чтобы разделить дорожку, требуется
определенный объем свободной
памяти. Для получения
дополнительной информации см.
раздел “Системные ограничения” на
стр. 136.
81
RU
Page 82
• При разделении дорожки с заголовком
и именем исполнителя новая часть
будет содержать тот же самый
заголовок и имя исполнителя.
• Разделению подлежат только те
дорожки, которые были записаны с
помощью диктофона PCM. Файлы
MP3/WMA/AAC-LC (m4a)/LPCM
(WAV), скопированные с компьютера,
разделять нельзя.
• Разделенную дорожку нельзя снова
вернуть в исходное состояние.
• При разделении дорожки в месте,
отстоящем от маркера не более чем на
0,5 секунды, этот маркер будет удален.
• В силу системных ограничений
дорожку нельзя разделить в самом
начале или конце.
Разделение дорожки по
точкам, отмеченным
маркерами
1 Выполните действия с 1 по 3 в
разделе “Разделение дорожки в
текущем месте” на стр. 80, чтобы
открыть меню Divide.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Divide
All T-MARK(Track Marks)”, затем
нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится сообщение “Divide All TMARK(Track Marks)?”.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится сообщение “Dividing...”, и
дорожка будет разделена в точках,
отмеченных маркером. К именам
отделенных дорожек будут
прибавлены суффиксы с
порядковыми номерами (_1 и так
далее).
82
RU
Page 83
Дорожка 1
Дорожка разделена.
Дорожка 1_1 Дорожка 1_2 Дорожка 1_3
Суффиксы с порядковыми номерами
будут добавлены к именам всех
отделенных дорожек.
4 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Воспроизведение части
разделенной дорожки
Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы просмотреть номер
дорожки, поскольку у каждой части
разделенной дорожки имеется свой
номер.
z Совет
Чтобы отменить незаконченное
разделение по оставшимся маркерам,
нажмите кнопку
отмены была нажата после разделения
дорожки, то дорожка останется
разбитой на части.
x STOP. Если кнопка
Удаление всех дорожек в
папке
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
> FF/ v,
. FR/ V
P Примечание
Если в папке имеется защищенная
дорожка, ее не получится удалить.
Редактирование дорожек
RU
83
Page 84
1 Когда диктофон PCM находится в
режиме остановки, выберите папку
с дорожками, которые необходимо
удалить.
2 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Delete”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится меню Delete.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Delete
All”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Появится запрос подтверждения.
5 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Execute”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
В окошке дисплея появится
сообщение “Deleting...”, и все
дорожки в выбранной папке будут
удалены.
6 Нажмите кнопку x STOP для
выхода из режима меню.
Отмена удаления
Выберите “Cancel” в действии 5 и
нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
84
RU
Page 85
Информация о функциях меню
Настройка меню
FR/ V, затем нажмите N PLAY/
ENTER.
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x STOP
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
2 Для выбора элемента меню,
который необходимо настроить,
нажмите кнопку
> FF/ v или .
3 Нажмите кнопку > FF/ v или .
FR/ V для выбора нужной
настройки, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку x STOP или
MENU для выхода из режима
меню.
P Примечание
Если в течение 1 минуты не будет
нажата ни одна кнопка, режим меню
будет автоматически отменен, и окно
дисплея перейдет в обычное состояние.
85
Информация о функциях меню
RU
Page 86
Возврат к предыдущему окну
Нажмите кнопку MENU в режиме
меню.
Выход из режима меню
Нажмите кнопку x STOP.
86
RU
Page 87
Настройки меню
Элементы менюНастройкиРабочий режим
a
: настройка возможна/
(
— : настройка невозможна)
Divide
Divide Current Position Execute, Cancel
Divide All T-
LCF(Low Cut Filter)ON, OFF
DPC(Speed Control)от -75 % до +100%
EffectBass1, Bass2, OFF
Key Control
2
1 до 26, от #1 до #6
Easy SearchON, OFF
Play Mode1, , ALL, 1, , ALL
Detail Menu
FormatExecute, Cancel
Clock_ _ г. _ _ мес. _ _ день _ _ : _ _
LEDON, OFF
Backlight10 SEC, 60 SEC, Always-ON, OFF
LanguageDeutsch (немецкий), English
(английский),
Françai s
Español
(французский),
Italiano (итальянский),
(испанский),
Русский
Level Meter in Playback ON, OFF
Battery SettingAlkaline Battery, NiMH Battery
LIMITERON, OFF
PRE RECON, OFF
Audio OutHeadphones, LINE OUT
Plug In Po werON, OFF
Cross-Memory
ON, OFF
a
aa
aa
aa
aa
aa
aaa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
—
——
——
——
——
——
——
—
——
——
——
——
Recording
режим
записи
a
—
—
—
—
—
—
a
88
RU
Page 89
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Divide
Divide Current
Разделение дорожки на две части.74, 79
Дорожка будет разделена на две части в текущем месте.
Position
Divide All T-
MARK(Track
Marks)
Delete
Delete All
Дорожка будет разделена по точкам, отмеченным
маркерами.
Удаление дорожек или маркеров.37, 74,
Все дорожки в выбранной папке будут удалены.
Нажмите , чтобы вернуться в окно папок до удаления
75, 83
дорожек и выберите папку, из которой необходимо
удалить все дорожки, затем перейдите в окно меню и
выберите “Execute”.
Delete TMARK(Track
Mark)
Delete All TMARK(Track
Marks)
File Copy
Маркер дорожки, расположенный перед текущим
местом, будет удален.
Все маркеры выбранной дорожки будут удалены.
Копирование выбранной дорожки из встроенной памяти
в нужную папку карты памяти или с карты памяти в
78
нужную папку встроенной памяти.
Перед копированием выберите дорожку, которую
необходимо скопировать, а затем перейдите в окно
меню.
Информация о функциях меню
89
RU
Page 90
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Add “TAKE”
Добавление “TAKE” или “KEEP” к имени файла
75
выбранной дорожки.
Add “TAKE”*:
Добавление “TAKE” к имени файла выбранной
дорожки.
Add “KEEP”:
Добавление “KEEP” к имени файла выбранной
дорожки.
Remove “TAKE/KEEP”:
Удаление “TAKE” или “KEEP” из имени файла
выбранной дорожки.
Protect
Защита выбранной дорожки от удаления или
77
разделения.
Execute:
Защита выбранной дорожки. Если выбрана уже
защищенная дорожка, отмените защиту.
Cancel*:
Защита или отмена защиты не выполняется.
Memory
Выбор памяти для сохранения дорожки или памяти,
44
содержащей дорожку, которую необходимо
воспроизвести, отредактировать или скопировать.
Built-In Memory*:
Выбор встроенной памяти диктофона PCM.
Memory Card:
Выбирается карта памяти, вставленная в отсек для
карты памяти.
P Примечание
Если карта памяти в диктофоне PCM отсутствует,
встроенная память выбирается автоматически.
90
RU
Page 91
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
REC Mode
Настройка частоты дискретизации и количества битов
(для длительной записи)
MP3 44.10kHz/128kbps
MP3 44.10kHz/320kbps
z
Частота дискретизации и количество битов
Режим LPCM
(без сжатия данных)
Запись звука высокого
качества.
Режим MP3 (сжатие данных)
Запись звука высокого
качества.
• Частота дискретизации - количество преобразований
аналогового сигнала в цифровой (А/Ц
преобразование) в секунду. Чем выше частота
дискретизации, тем лучше качество звука и тем
больше объем данных.
• Количество битов означает объем данных,
получаемых за одну секунду звучания. Чем больше
количество битов, тем больше объем получаемых
данных и тем лучше качество звука.
Информация о функциях меню
91
RU
Page 92
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
LCF(Low Cut Filter)
Функция LCF(Low Cut Filter) используется для
53
предотвращения низкочастотных помех и снижения
интенсивности шумов, производимых ветром или
кондиционерами воздуха. То есть, данная функция
способствует более четкому звучанию записываемой
дорожки.
ON:
Включение функции LCF.
OFF*:
Отключение функции LCF.
DPC(Speed Control)
Настройка функции DPC(Speed Control).
66
В меню можно настроить скорость воспроизведения
записи в диапазоне от +100% до -75% от обычной
скорости. Шаг настройки для скоростей от -75% до 0 %
составляет 5%, а для скоростей от 0% до 100% - 10%.
(–30%*)
Effect
В меню можно выбрать нужный эффект для
воспроизведения записи.
Bass1:
69
усиление низких частот.
Bass2:
еще большее усиление низких частот.
OFF*:
функция Effect отключена.
P Примечания
• При воспроизведении дорожек через встроенный
громкоговоритель функция Effect не действует.
• Если выбрано значение “LINE OUT”, функция Effect
не работает.
92
RU
Page 93
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Key Control
Регулировка высоты воспроизведения звука с
67
использованием полутонов.
Настройку можно производить в диапазоне от #1 до #6,
и от 21 до 26. (0*)
Easy Search
Настройка функции простого поиска.
62
ON:
можно вернуться приблизительно на 10 секунд назад,
нажав кнопку
> FF/ v, и переместиться
приблизительно на 3 секунды вперед, нажав кнопку
. FR/ V. Эта функция удобна при поиске нужного
места в длинной записи.
OFF*:
функция легкого поиска отключена. При нажатии
кнопки
. FR/ V или > FF/ v дорожка будет
перемещена вперед или назад.
Play Mode
Настройка режима воспроизведения.
63
1:
Воспроизведение одной дорожки.
*:
Непрерывное воспроизведение дорожек из одной
папки.
ALL:
Непрерывное воспроизведение всех дорожек.
1:
Повторное воспроизведение одной дорожки.
:
Повторное воспроизведение дорожек из одной папки.
ALL:
Повторное воспроизведение всех дорожек.
Информация о функциях меню
93
RU
Page 94
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Detail Menu
FormatФорматирование памяти, выбранной в меню “Memory”,
–
удаление всех данных из памяти и возврат структуры
папок к состоянию по умолчанию.
Execute:
В окошке дисплея отобразится сообщение
“Formatting...”, и память будет отформатирована.
Cancel*:
Память не будет отформатирована.
P Примечания
• Не следует форматировать на компьютере карту
памяти, используемую в диктофоне PCM.
Форматируйте ее с помощью функции
форматирования диктофона PCM.
• Восстановление данных, удаленных из памяти,
невозможно.
ClockНастройка часов путем последовательной установки
года, месяца, часа и минуты.
(09г. 01мес. 01день 0:00*)
Совет
z
20
Часы отображаются в 24-часовом формате.
0:00 = полночь, 12:00 = полдень
94
RU
Page 95
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
LED
Включение или отключение индикатора ACCESS,
индикаторов пикового уровня, кнопки
N PLAY/ENTER и кнопки X PAUSE во время работы
диктофона.
z REC, кнопки
–
ON*:
во время записи или воспроизведения индикаторы
горят или мигают.
OFF:
индикатор работы не горит и не мигает даже во время
работы диктофона.
P Примечание
Когда диктофон PCM подключен к компьютеру,
индикаторы работы горят или мигают, даже если для
параметра “LED” задано значение “OFF”.
Backlight
Включение или выключение подсветки окошка дисплея.
10 SEC*:
подсветка окошка дисплея включается прибл. на 10
–
секунд.
60 SEC:
подсветка окошка дисплея включается прибл. на 60
секунд.
Always-ON:
подсветка окошка дисплея постоянно включена.
OFF:
подсветка окошка дисплея не включается даже во
время работы диктофона.
P Примечание
При выборе режима “Always-ON” заряд батареек
расходуется быстрее. При работе диктофона PCM от
батарей рекомендуется установить параметр, отличный
от “Always-ON”.
Информация о функциях меню
95
RU
Page 96
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Language
Установка языка, на котором будут отображаться
23
сообщения, меню, имена папок, имена файлов и т.д.
Level Meter in
Playback
Deutsch (немецкий),
Español
(испанский),
Italiano (итальянский),
Отображение измерителя уровня в окошке дисплея при
воспроизведении дорожки.
ON:
English (английский)*,
Français
(французский),
Русский
60
отображается измеритель уровня.
OFF*:
отображаются имя исполнителя и название
композиции.
Battery Setting Установка типа батареек, испоPCMльзуемых в
17
диктофоне .
Alkaline Battery*:
Выберите этот параметр при использовании в
диктофоне PCM щелочных батарей.
NiMH Battery:
Выберите этот параметр при использовании в
диктофоне PCM аккумуляторных батарей (не
прилагаются).
96
RU
Page 97
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
LIMITER
Установка автоматического отслеживания уровня
54
входного сигнала с целью предотвращения искажения
слишком громкого звука при записи в ручном режиме.
ON:
Включена функция LIMITER.
OFF*:
функция LIMITER отключена.
P Примечание
Функция эффективна, только если переключатель REC
LEVEL установлен в положение “MANUAL”.
Об ограничителе громкости звука
z
• Функция ограничителя громкости звука состоит в
поддержании уровня входного сигнала ниже
максимального уровня. Для предотвращения
искажений при записи внезапного громкого звука его
громкость автоматически понижается до уровня, не
превышающего максимальный входной уровень.
• Ограничитель громкости диктофона PCM не
выравнивает уровень громкости входного звукового
сигнала, если его громкость превышает 12 дБ. В этом
случае возможны искажения звука.
PRE RECВключение и отключение функции предварительной
41
записи. Функция предварительной записи позволяет
выполнять запись звука в течение приблизительно 5
секунд перед началом основной записи. Звук,
записанный в течение этих 5 секунд, буферизируется в
память.
ON:
функция предварительной записи включена.
OFF*:
функция предварительной записи отключена.
Информация о функциях меню
97
RU
Page 98
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Audio OutУстановите выход для гнезда i/LINE OUT (наушники/
71
линейный выход).
Headphones*: это гнездо можно использовать в качестве
гнезда для наушников. Выберите этот параметр для
воспроизведения звука через наушники (не
прилагаются) или внешний громкоговоритель.
LINE OUT: это гнездо можно использовать в качестве
гнезда линейного выхода. Выберите этот параметр
для подключения внешнего устройства записи
(например, магнитофона) для записи
воспроизводимого звука с диктофона PCM.
P Примечания
• Если выбрано значение “LINE OUT”, не подключайте
наушники; звук воспроизведения через наушники
будет очень громким.
• Если выбрано значение “LINE OUT”, выходную
громкость нельзя настроить с помощью кнопок
VOLUME +/–, а также невозможно использовать
функцию Effect.
Plug In Power Включение и отключение функции Plug In Power. Когда
микрофон, поддерживающий функцию Plug In Power,
–
подключается к гнезду m (микрофон) диктофона PCM,
питание микрофона может осуществляться за счет
диктофона PCM.
ON*: диктофон PCM питает подключенный микрофон с
поддержкой Plug In Power.
OFF: питание на подключенный микрофон с диктофона
PCM не подается.
98
RU
Page 99
Элементы менюЗначения (*: исходное значение)См. стр.
Cross-Memory
Recording
Включение и отключение функции Cross-Memory
Recording. Когда в процессе записи память, выбранная в
настройках меню “Memory”, заполняется, диктофон
PCM автоматически перенаправляет данные на другой
47
носитель, не прерывая записи (Cross-Memory Recording).
Новая запись сохраняется как другая дорожка.
ON: включена функция Cross-Memory Recording.
OFF*: функция Cross-Memory Recording отключена.
При заполнении выбранной памяти запись
прекращается.
Информация о функциях меню
99
RU
Page 100
Использование компьютера
Использование диктофона PCM с
компьютером
Приступать к передаче данных
можно посте того, как диктофон PCM
подключен к компьютеру и
распознан.
Копирование дорожек с
диктофона PCM на компьютер
с целью их сохранения
(стр. 106)
Для сохранения дорожек, записанных
на диктофон PCM, можно их
скопировать.
Копирование музыкальных
файлов с компьютера на
диктофон PCM для их
воспроизведения (стр. 107)
Файлы WAV/MP3/WMA/AAC-LC
(m4a), хранящиеся на компьютере,
можно скопировать на
подключенный диктофон PCM путем
простого перетаскивания.
Скопированные файлы можно
воспроизводить.
RU
100
Использование диктофона
PCM в качестве памяти USB функция хранения данных
(стр. 110)
На диктофоне PCM можно временно
хранить изображения и текстовые
данные компьютера.
z Системные требования к
компьютеру
См. раздел “Системные требования” на
стр. 116.
При использовании Windows®
z
2000 Professional
Установите драйвер, используя файл
“SonyRecorder_Driver.exe” в диктофоне
PCM.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.