Sony PCM-M10 User Manual [cz]

4-162-328-43(1)
Linear PCM Recorder
Začínáme Základní operace Další operace nahrávání Další operace přehrávání Úprava stop Funkce nabídky Použití počítače Doplňkové informace
Návod k obsluze
PCM-M10
Řešení problémů Rejstřík
© 2009 Sony Corporation
Adaptér napájení neinstalujte do uzavřeného prostoru, například do knihovny nebo věstavěné skříně.
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru a úrazu elektrickým proudem, dávejte pozor, abyste sít’ový adaptér nepostříkali vodou, a nepokládejte na něj žádné nádoby naplněné kapalinami, jako jsou například vázy.
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka sít’ového adaptéru střídavého proudu používá k odpojení sít’ového adaptéru střídavého proudu od elektrické sítě, je třeba jednotku zapojit do dobře přístupné zásuvky. Pokud se jednotka chová netypicky, okamžitě ji odpojte z elektrické zásuvky.
Nadměrný akustický tlak ve sluchátkách může způsobit ztrátu sluchu.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
CZ
2
do sběrného místa, určeného k
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Dodávané příslušenství: Připojovací kabel USB, dálkový ovladač RM-PCM001
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtut’ (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení
typech baterii může být použit v
s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující údaje platí jen pro zařízení prodávané v zemích, ve kterých platí direktivy Evropské unie.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland G mbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
• Nahraná hudba je určena pouze pro osobní potřebu. Využití hudby nad tento rámec vyžaduje povolení držitelů autorských práv.
• Společnost Sony neodpovídá za neúplný záznam či stažení dat a za jejich poškození v důsledku problémů s rekordérem PCM nebo s počítačem.
• V závislosti na typu textů a znaků se může stát, že text zobrazovaný v rekordéru PCM nebude v zařízení zobrazen správně. Možné důvody: – Kapacita připojeného rekordéru PCM. – Rekordér PCM nefunguje správně. – Informace obsahu jsou napsány v jazyce
nebo pomocí znaků, které rekordér PCM nepodporuje.
CZ
3

Poznámka pro uživatele

Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Příručka a popsaný software, at’ už jako celek nebo po částech, nesmí být reprodukovány, překládány ani redukovány do žádné strojově čitelné podoby bez předchozího písemného souhlasu společnosti Sony Corporation.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ČI NEOBVYKLÉ POŠKOZENÍ, NA ZÁKLADĚ PORUŠENÍ, SMLOUVY ČI JINÉHO, VZNIKLÉ NA ZÁKLADĚ ČI V SOUVISLOSTI S TOUTO PŘÍRUČKOU, SOFTWAREM ČI JINÝMI INFORMACEMI ZDE OBSAŽENÝMI A JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět změny v této příručce a v informacích v ní obsažených bez upozornění. Software popsaný v této příručce může rovněž podléhat podmínkám samostatné dohody o uživatelské licenci. Tento software je určen k použití v systému Windows a nelze jej používat v systému Macintosh.
Dodávaný propojovací kabel je určen pro PCM­M10 lineární rekordér PCM. Nelze připojovat jiné lineární rekordéry PCM.
CZ
4

Obsah

Postupy pro kvalitnější nahrávání ........8
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení .........11
Přehled součástí a ovládacích
prvků ..................................................12
Krok 2: Vložení baterií ........................14
Kdy je třeba vyměnit baterie ..........15
Provoz se sít’ovým adaptérem
střídavého proudu ............................16
Krok 3: Zapnutí rekordéru PCM ........17
Zapnutí napájení ..............................17
Vypnutí napájení ..............................17
Krok 4: Nastavení Clock ......................18
Nastavení hodin po vložení
baterií .................................................18
Nastavení hodin pomocí nabídky ...18
Krok 5: Nastavení jazyka
používaného na displeji .......................20
Ochrana proti náhodnému spuštění –
HOLD ....................................................22
Uzamknutí tlačítek
rekordéru PCM ................................22
Odemknutí tlačítek
rekordéru PCM ................................22
Základní operace
Nahrávání ..............................................23
Poslech ...................................................28
Mazání ....................................................33
Další operace nahrávání
Změna způsobu nahrávání ..................35
Nahrávání pomocí dálkového
ovladače .............................................35
Ruční nahrávání ................................36
Nahrávání několika sekund předem – funkce
předběžného nahrávání ...................37
Nahrávání na pamět’ovou kartu .....40
Nahrávání na různá pamět’ová média
– Cross-Memory Recording ............43
Změna nastavení nahrávání ................45
Výběr režimu nahrávání ..................45
Nastavení citlivosti mikrofonu ........47
Odstřižení nízké frekvence
– funkce LCF .....................................48
Zabránění zkreslení zvuku
funkce LIMITER ............................49
Nahrávání z jiných zařízení ..................51
Nahrávání pomocí externího
mikrofonu ..........................................51
Nahrávání z jiných přístrojů ............52
CZ
5
Další operace přehrávání
Změna režimu přehrávání ...................54
Změna zobrazení během
přehrávání .........................................54
Poslech přehrávaných zvuků pomocí sluchátek nebo externích
reproduktorů ....................................56
Rychlé nalezení místa, od kterého chcete zahájit přehrávání –
Easy Search .......................................56
Výběr režimu přehrávání ................57
Opakované přehrávání ....................58
Změna přehrávaných zvuků ................60
Úprava rychlosti přehrávání
– funkce DPC ....................................60
Nastavení tónů přehrávání
– Key Control ...................................61
Zesílení basového zvuku
– Effect .............................................63
Přehrávání z jiných zařízení ................65
Nahrávání na jiném přístroji ...........65
Funkce nabídky
Úprava nastavení v nabídce ................79
Nastavení nabídek ................................81
Použití počítače
Použití rekordéru PCM s
počítačem ...............................................93
Připojení rekordéru PCM k
počítači ...............................................94
Struktura složek a souborů ..............95
Kopírování stop z rekordéru
PCM do počítače ...................................97
Kopírování souborů z počítače do
rekordéru PCM a jejich
přehrávání ..............................................98
Použití rekordéru PCM jako paměti USB
– funkce úložiště dat ...........................101
Odpojení rekordéru PCM od
počítače ................................................102
Úprava stop
Přidání značky ke stopě .......................67
Použití značky stopy .........................67
Přidání přípony „TAKE“ nebo
„KEEP“ k názvu souboru ...............69
Ochrana stopy ...................................71
Uspořádání stop ....................................72
Kopírování stopy do jiné paměti ....72
Rozdělení stopy na dvě části ...........73
Mazání všech stop ve složce ............77
CZ
6
Doplňkové informace
Bezpečnostní opatření ........................103
Technické údaje ..................................106
Systémové požadavky ....................106
Životnost baterií .............................111
Řešení problémů
Řešení problémů ................................113
Chybová hlášení ..................................120
Omezení systému ................................125
Displej ..................................................127
Rejstřík ................................................131
Ochranné známky ..............................134
Vaše nahrávky slouží pouze k osobní zábavě a použití. Autorská práva zakazují jiné způsoby použití výrobku bez svolení vlastníků autorských práv. Použití pamět’ového média Memory Stick Micro™ za účelem uchovávání grafiky a jiných dat chráněných autorskými právy je vymezeno platnou úpravou autorských práv. Jakékoli použití přesahující tato ustanovení je zakázáno.
Tento výrobek je kompatibilní s pamět’ovým médiem Memory Stick Micro™ (M2™). M2™ je zkrácený název produktu Memory Stick Micro™. V této brožuře M2™ označuje pamět’ová média Memory Stick Micro™.
CZ
7

Postupy pro kvalitnější nahrávání

Lineární rekordér PCM PCM-M10 zajišt’uje vysoce kvalitní nahrávání v různých situacích. Tato část představuje úvod k nastavení pro snadné nahrávání pro 6 typických hudebních scén.
Pro nahrávání sólové akustické kytary
Pro nahrávání klavírního koncertu
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM přibližně ve vzdálenosti 1 metr od kytary použijte stativ nebo jiné zařízení.
• Umístěte rekordér PCM tak, aby jeho věstavěné mikrofony směřovaly na ozvučnou skříňku kytary.
• Chcete-li zahájit nebo zastavit nahrávání, případně vzdáleně přidat značky stopy, použijte dodaný dálkový ovladač.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) HI
CZ
8
z Tipy k nastavení
• Pomocí stativu nebo jiného zařízení nastavte rekordér PCM na stejnou úroveň s klávesami klavíru.
• Rekordér PCM umístěte do vzdálenosti přibližně 1,5 metru od klavíru.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT)
• Při nahrávání v blízkosti klavíru: LOW
• Při nahrávání dále od klavíru: HI
Při nahrávání koncertu jazzového tria
Při nahrávání koncertu skupiny v nahrávacím studiu
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM co nejblíže hlavnímu nástroji použijte stativ nebo jiné zařízení.
• Při monitorování nahrávání přesuňte rekordér PCM do polohy, kde jsou úrovně hlasitosti nástrojů vyvážené.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT)
• Při nahrávání v blízkosti nástroje: LOW
• Při nahrávání dále od nástroje: HI
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM použijte stativ nebo jiné zařízení.
• Nastavte orientaci a výšku rekordéru PCM tak, aby věstavěné mikrofony mířily směrem ke zpěvákovi.
• Nastavte umístění zesilovače kytary nebo zesilovače basů tak, aby úrovně hlasitosti byly vyvážené.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) LOW
CZ
9
K nahrávání výkonu elektronického klavíru prostřednictvím kabelového připojení
z Tipy k nastavení
• Propojte kabelový výstupní konektor elektronického klavíru s kontektorem LINE IN rekordéru PCM kabelem (není součástí dodávky).
• Nastavte optimální úroveň nahrávání pomocí kruhového ovladače REC LEVEL.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (nastavení nabídky)
Zajištění lepšího nahrávání
z
• Aby bylo nahrávání co nejpřirozenější a nejdynamičtější, doporučujeme použít ruční nahrávání. (Je třeba upravit parametry nahrávání pomocí kruhového ovladače REC LEVEL.)
CZ
10
Při nahrávání koncertu vysokého počtu interpretů, jako je například dětský sbor v koncertním sále
z Tipy k nastavení
• Umístěte rekordér PCM co nejblíže dirigentovi nebo jevišti.
• Nastavte rekordér PCM tak, aby věstavěné mikrofony směřovaly na interprety.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (nastavení nabídky)
• K zajištění nejlepších výsledků nahrávání zkuste předem provést zkušební nahrávání.
• Rekordér PCM poskytuje funkci průvodce úrovní, která zobrazí chybovou zprávu, pokud je během automatického nahrávání zjištěna nadměrná úroveň nahrávání.

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Lineární rekordér PCM (1)
Před použitím rekordéru PCM odstraňte z displeje fólii.
Dálkový ovladač (1)
Sít’ový adaptér střídavého proudu (3 V) (1)
Připojovací kabel USB (1)
Alkalické baterie LR6 (AA, mikrotužková) (2)
Závěsné poutko (1) Disk CD ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Návod k obsluze ve formě souborů PDF (1)
Návod k obsluze
Program „Sound Forge Audio Studio LE“ je softwarová aplikace podporující úpravy a vytváření disků CD v počítači. Úvod k instalaci softwaru získáte v příručce „Sound Forge™ Audio Studio LE Guide“.
Upozorňujeme vás, že jakékoliv změny nebo úpravy, které nebyly výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, by mohly vést k zániku vašeho oprávnění používat toto zařízení.
11
Začínáme
CZ

Přehled součástí a ovládacích prvků

Přední strana
A Indikátory vrcholové úrovně
L/R (-12 dB/OVER)
B Displej C Tlačítko DELETE D Tlačítko MENU E Tlačítko (složka) F Tlačítko
G Tlačítko
H Tlačítko
CZ
12
vpřed/nahoru)
zpět/dolů)
> FF/ v (rychlý přesun
. FR/ V (rychlý přesun
x STOP
I Tlačítko/indikátor J Tlačítko/indikátor
X PAUSE N PLAY/
ENTER*
K Tlačítko/indikátor
z REC
(nahrávání)
L Tlačítko (opakování) A-B M Tlačítko DISPLAY N Kruhový ovladač REC LEVEL
(úroveň záznamu)
O Přepínač POWER/HOLD P Konektor REMOTE Q Indikátor ACCESS R Tlačítko T-MARK (značka stopy) S Otvor pro poutko
Zadní strana
T Konektor LINE IN (linkový vstup) U Přepínač MIC SENS(ATT) (citlivost
mikrofonu (dělič napětí)) HI/LOW (vysoká/nízká)
V Konektor m (mikrofon)
(kompatibilní se standardem Plug In Power)*
W Přepínač REC LEVEL (úroveň
záznamu) MANUAL/AUTO
X Otvor pro připojení stativu (není
součástí dodávky)
Y Prostor baterie Z Reproduktor (na základně)
ěstavěné mikrofony (stereofonní)
wj V wk Přepínač DPC (SPEED CTRL)
(kontrola rychlosti) ON/OFF
wl Konektor i/LINE OUT (sluchátka/
kabelový výstup)
e; Konektor USB ea Slot pro pamět’ovou kartu M2™/
microSD
es Konektor DC IN 3V ed Tlačítko VOLUME (hlasitost) +*/–
* Tato tlačítka a zdířka jsou vybaveny
dotykovým bodem. Ten slouží jako referenční bod k provádění operací nebo identifikaci jednotlivých zakončení.
Dálkový ovladač (dodávaný)
1 Tlačítko X PAUSE 2 Tlačítko
x STOP
3 Indikátor OPR (provoz) 4 Připojovací zástrčka 5 Tlačítko
z REC
6 Tlačítko T-MARK (značka stopy)
Začínáme
13
CZ

Krok 2: Vložení baterií

1 Zvedněte a zasouvejte víko prostoru
baterie ve směru šipky.
2 Vložte dvě dodané alkalické baterie
LR6 (AA, mikrotužkové) do prostoru baterie a zavřete víko.
Baterie vkládejte tak, aby póly 3 a # byly ve správné poloze.
CZ
14
Pokud se víko prostoru baterie odpojilo
Pokud rekordér PCM upustíte nebo s ním manipulujete příliš neopatrně, může se odpojit víko prostoru baterie. Jestliže tato situace nastane, vložte přečnívající část na jednom konci víka prostoru baterie do otvoru na rekordéru PCM (1) a vyrovnejte druhou přečnívající část víka se štěrbinou na rekordéru PCM (2), jak uvádí obrázek výše. Pak víko obrat’te nahoru a zatlačte ho směrem dolů, dokud nebude připojeno k rekordéru PCM.
Při používání dobíjecích baterií
S rekordérem PCM lze používat dobíjecí baterie. Chcete-li používat dobíjecí baterie, vyberte možnost „NiMH Battery“ v dílčí nabídce „Battery Setting“ nabídky „Detail Menu“. Při tomto nastavení se ukazatel zbývající baterie u dobíjecích baterií bude zobrazovat přesněji. Viz „Úprava nastavení v nabídce“ na straně 79.
z Tipy
• I když jsou vloženy plně nabité dobíjecí baterie, nemusí ukazatel baterií zobrazovat úplný stav.
• K nabíjení baterií používejte nabíječku při pokojových teplotách.
• K nabíjení rekordéru PCM používejte následující nabíječku a nabíjecí baterie:
– nikl-hydridová metalická dobíjecí
baterie: NH-AA-B2K
– nabíječka pro rychlé nabíjení pro nikl-
hydridové dobíjecí baterie: BCG-34HS2K

Kdy je třeba vyměnit baterie

Při používání baterií ukazuje indikátor baterií na displeji, jaký je stav baterie.
Signalizace zbývající kapacity baterie
: „Low Battery Level“. Je třeba
brzy vyměnit obě staré baterie za nové.
m
: Zobrazí se zpráva „Change
Battery“ a rekordér PCM přestane fungovat.
z Tipy
• Nepoužívejte v rekordéru PCM manganové baterie.
• Při výměně baterií nejsou zaznamenané stopy smazány, ani když baterie vyjmete.
• Při výměně baterií půjdou hodiny ještě asi 3 minuty po vyjmutí baterií.
• Při výměně baterií vypněte napájení rekordéru PCM.
• Nekombinujte různé typy baterií.
Začínáme
15
CZ
Provoz se sít’ovým
s s (
adaptérem střídavého proudu
Pevně vložte dodaný sít’ový adaptér do konektoru DC IN 3V, až se zarazí na konci.
do konektoru DC IN 3V
do sít’ové zásuvky
ít’ový adaptér třídavého proudu
součást dodávky)
CZ
16

Krok 3: Zapnutí rekordéru PCM

Zapnutí napájení

Posuňte přepínač POWER/HOLD ve směru „POWER“ na více než 1 sekundu. Rekordér PCM se zapne a zobrazí se animace „Accessing...“.

Vypnutí napájení

Posuňte přepínač POWER/HOLD ve směru „POWER“ na více než 2 sekundy a zobrazí se animace „See You!“.
z Tipy
• Rekordér PCM přechází k paměti a na displeji se zobrazuje zpráva „Accessing...“ nebo bliká indikátor ACCESS. Během této doby nevyjímejte ani nevkládejte baterie a neodpojujte ani nepřipojujte sít’ový adaptér střídavého proudu nebo kabel USB. V opačném případě může dojít k poškození dat.
• Baterie se pomalu vybíjí i v případě, že rekordér PCM není používán. Pokud nebudete rekordér PCM delší dobu používat, doporučujeme přístroj vypnout a vyjmout z něho baterie.
• Pokud je rekordér PCM zapnutý a v režimu zastavení přibližně 10 minut nebo déle, displej se automaticky vypne a rekordér PCM přejde do režimu spánku. Rekordér PCM můžete uvést v činnost stisknutím libovolného tlačítka.
17
Začínáme
CZ

Krok 4: Nastavení Clock

> FF/ v, . FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Nahrané zvukové soubory (stopy) se pojmenovávají s použitím data a času na hodinách. Pokud nastavíte hodiny před zahájením záznamu, bude správně uloženo datum a čas záznamu. Když je rekordér PCM zapnutý a ještě nebyly nastaveny hodiny, na displeji se zobrazí zpráva „Set Clock“. Pak se zobrazí displej „Clock“ nabídky a část s rokem na displeji bliká.

Nastavení hodin po vložení baterií

1 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V nastavte rok a stiskněte
N PLAY/ENTER. Stejným
tlačítko způsobem nastavte postupně měsíc, den, hodinu a minutu.
2 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.

Nastavení hodin pomocí nabídky

Pokud je rekordér PCM v režimu zastavení, můžete hodiny nastavit pomocí nabídky.
18
CZ
1 V nabídce v režimu zastavení vyberte
položku „Clock“.
1 Stisknutím tlačítka MENU
přejděte do režimu nabídky. Zobrazí se okno režimu nabídky.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Detail Menu“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Clock“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte datum a stiskněte
N PLAY/ENTER.
tlačítko
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V nastavte rok a stiskněte
N PLAY/ENTER. Stejným
tlačítko způsobem nastavte postupně měsíc, den, hodinu a minutu.
4 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
P Poznámky
• Pokud do 1 minuty po vstupu do nastavení hodin nestisknete tlačítko, režim nastavení hodin se zruší a okno se vrátí na displej v režimu zastavení.
• Pokud rekordér PCM opustíte na přibližně 3 minuty nebo déle, aniž by v něm byly vloženy baterie, obnoví se výchozí nastavení hodin. V tom případě nastavte čas znovu.
Začínáme
19
CZ

Krok 5: Nastavení jazyka používaného na displeji

2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost „Detail
> FF/ v, . FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Jazyk používaný pro stopy, nabídky, názvy složek, názvy souborů atd. můžete vybrat ze 6 možných jazyků.
1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte
do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
Menu a stiskněte tlačítko ENTER.
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Language“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
N PLAY/
20
CZ
4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte jazyk, který
chcete používat, a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
Můžete vybrat uvedené jazyky. Deutsch (němčina), English
(angličtina), Español (španělština), Français (francouzština), Italiano (italština), Русский (ruština)
5 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
Začínáme
21
CZ

Ochrana proti náhodnému spuštění – HOLD

Uzamknutí tlačítek rekordéru PCM

Posouvejte přepínač POWER/HOLD ve směru „HOLD.“ Na displeji se na přibližně tři sekundy zobrazí zpráva „HOLD“ a všechny
CZ
22
funkce tlačítek rekordéru PCM se uzamknou.

Odemknutí tlačítek rekordéru PCM

Posouvejte spínač POWER/HOLD ke středu tak, aby se odemkla všechna tlačítka.
P Poznámka
Pokud se funkce HOLD aktivuje během nahrávání, budou všechny funkce tlačítek rekordéru PCM uzamčeny, aby se zabránilo náhodnému spuštění. Nahrávání ukončíte tak, že nejprve zrušíte funkci
HOLD.
z
Tip
I když je funkce HOLD aktivovaná, můžete spustit, pozastavit nebo zastavit nahrávání nebo přidat značky stop pomocí dálkového ovladače připojeného k rekordéru PCM.

Základní operace

Nahrávání

P Poznámka
Než začnete nahrávat, zapněte napájení rekordéru PCM.
Výběr složky
1 Stisknutím tlačítka zobrazte okno pro výběr
složky v režimu zastavení.
Základní operace
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V
vyberte složku, do níž chcete nahrávat stopy ( FOLDER01-10).
Po zakoupení rekordéru PCM je již 10 složek k dispozici.
3 Stiskněte N PLAY/ENTER.
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
23
CZ
Zahájení nahrávání (automatické nahrávání)
1 Nastavte přepínač REC LEVEL do polohy
„AUTO“ a stiskněte tlačítko
z REC v režimu zastavení, abyste přešli do
pohotovostního režimu nahrávání. Indikátor
X PAUSE oranžově bliká (pohotovostní režim
nahrávání). Pokud vyberete možnost „AUTO,“ bude úroveň
nahrávání automaticky nastavena. Nastavení kruhového ovladače REC LEVEL se
aktivuje při výběru položky „MANUAL“. Citlivost mikrofonu lze změnit pomocí přepínače
MIC SENS(ATT).
z REC se rozsvítí červeně a indikátor
z REC X PAUSE
2 Otočte věstavěné mikrofony ve směru nahrávaného
zdroje a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
Spustí se nahrávání. Nová stopa bude nahrána na konec vybrané složky.
CZ
24
X PAUSE nebo tlačítko
Věstavěné mikrofony
L
R
X
PAUSE
N
PLAY/
ENTER
Ukončení nahrávání
Stiskněte x STOP. Indikátor ACCESS oranžově bliká a rekordér PCM se zastaví na začátku aktuální nahrávky.
x STOP
Poznámka k přístupu k datům
Rekordér PCM nahrává data a ukládá je do paměti, když indikátor ACCESS oranžově bliká. V době, kdy rekordér PCM pracuje s daty, nevyjímejte baterie a nepřipojujte ani neodpojujte sít’ový adaptér střídavého proudu nebo propojovací kabely. V opačném případě může dojít k poškození dat.
Další činnosti
Pozastavení nahrávání Stiskněte X PAUSE. Během pozastavení nahrávání na displeji
Ukončení režimu pozastavení a obnovení nahrávání
bliká údaj „ “. Znovu stiskněte tlačítko
ENTER
. Nahrávání se obnoví od aktuálního místa. (Chcete-li
nahrávání po pozastavení zastavit, stiskněte tlačítko
X PAUSE nebo tlačítko N PLAY/
x STOP.)
Základní operace
25
CZ
z Tipy
• Do každé složky je možné nahrát až 99 skladeb.
• Pokud je v pohotovostním režimu nahrávání zjištěna nadměrná úroveň nahrávání (více než -1 dB), indikátor vrcholové úrovně L/R OVER červeně bliká a zobrazí se následující průvodce úrovní. Tento problém lze vyřešit přesunutím rekordéru PCM dále od zdroje zvuku nebo nastavením přepínače MIC SENS(ATT) do polohy „LOW“. Pokud problém přetrvává, použijte ruční nahrávání (strana 36).
• Pokud je vložena pamět’ová karta, můžete pokračovat v nahrávání stopy automatickou změnou složky pro uložení stopy po zaplnění vnitřní paměti z interní paměti na pamět’ovou kartu (Cross-Memory Recording) (strana 43).
• Pokud připojíte dodaný kabelový dálkový ovladač k rekordéru PCM, můžete nahrávání provést také stisknutím tlačítka
z REC, X PAUSE a x STOP na dálkovém ovladači.
• Před začátkem nahrávání doporučujeme provést nejprve zkušební nahrávku.
P Poznámky
• Pokud během nahrávání náhodně škrábnete nebo se otřete o rekordér PCM, například prstem, může být nahrán provozní hluk nebo hluk způsobený dotykem.
• Při nahrávání není nutné stisknout a podržet tlačítko
z REC.
• Před nahráváním zkontrolujte indikátor baterií (strana 15).
• Při automatickém nahrávání nebude fungovat kruhový ovladač REC LEVEL a nastavení LIMITER.
26
CZ
Poslech nahrávky se sluchátky (nejsou součástí dodávky) – monitorování
Pokud zapojíte sluchátka (nejsou součástí dodávky) do konektoru i/LINE OUT (sluchátka/linkový výstup), můžete monitorovat nahrávání. Hlasitost při sledování můžete nastavit stisknutím tlačítka VOLUME +/–, ale hlasitost nahrávání je pevná.
P Poznámka
Konektor i/LINE OUT (sluchátka/ kabelový výstup)
VOLUME +/–
Ujistěte se, že je položka „Audio Out“ v nabídce nastavena na „Headphones.“ Pokud je vybrána volba „LINE OUT“, nepřipojujte sluchátka, zvuk přehrávaný ze sluchátek by byl příliš hlasitý.
Při zakoupení rekordéru PCM je možnost „Audio Out“ v nabídce nastavena na „Headphones“ (strana 65).
Základní operace
27
CZ

Poslech

P Poznámka
Než spustíte přehrávání, zapněte napájení rekordéru PCM.
Než začnete s přehráváním
Pro zajištění lepšího zvuku při přehrávání připojte sluchátka (nejsou součástí dodávky) ke konektoru i/LINE OUT (sluchátka/linkový výstup).
P Poznámka
Ujistěte se, že je položka „Audio Out“ v nabídce nastavena na „Headphones.“ Pokud je vybrána volba „LINE OUT“, nepřipojujte sluchátka, zvuk přehrávaný ze sluchátek by byl příliš hlasitý. Při zakoupení rekordéru PCM je možnost „Audio Out“ v nabídce nastavena na „Headphones“ (strana 65).
Zahájení přehrávání
1 Stiskněte tlačítko v režimu zastavení.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V
vyberte složku.
CZ
28
Konektor i/ LINE OUT
Konektor sluchátek
> FF/ v
FR/ V
.
3 Stiskněte N PLAY/ENTER.
4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V
vyberte stopu, kterou chcete přehrát.
5 Stiskněte N PLAY/ENTER.
Přehrávání brzy začne a indikátor ENTER bude zeleně svítit. (Pokud je položka „LED“ nastavena na hodnotu „OFF“ v nabídce (strana 88), indikátor se nerozsvítí.)
N PLAY/
6 Stisknutím tlačítka VOLUME +/– nastavte
hlasitost.
N PLAY/
ENTER
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
VOLUME +/–
Základní operace
29
CZ
Zastavení přehrávání
Stiskněte x STOP. Rekordér PCM se zastaví v aktuální pozici. Chcete-li obnovit přehrávání od tohoto bodu, stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
Další činnosti
Zastavení na aktuální pozici (funkce pozastavení přehrávání)
Přechod zpět na začátek aktuální stopy
Přechod na předchozí stopy
Skok na další stopu Jednou stiskněte tlačítko > FF/ v.* Skok na následující stopy Opakovaně stiskněte tlačítko > FF/ v.*
Rychlý přesun vpřed (vyhledávání vpřed)
Rychlý přesun vzad (vyhledávání vzad)
CZ
30
Stiskněte místa, znovu stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
X PAUSE. Chcete-li obnovit přehrávání od tohoto
X PAUSE nebo stiskněte tlačítko
Během pozastavení přehrávání na displeji bliká údaj „ “. Jednou stiskněte tlačítko
Opakovaně stiskněte tlačítko . FR/ V.*2 (Pokud se chcete v režimu zastavení průběžně přesouvat stopami
. FR/ V.*
zpět, podržte tlačítko stisknuté.)
(Pokud chcete v režimu zastavení průběžně přeskakovat stopy, podržte tlačítko stisknuté.)
3
*
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko > FF/ v.*
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko . FR/ V.*
x STOP
N PLAY/
ENTER
1
3
*
1
2
4
4
Loading...
+ 105 hidden pages