Başlarken
Temel İşlemler
Diğer Kayıt İşlemleri
Diğer Çalma İşlemleri
Parçaların Düzenlenmesi
Menü Fonksiyonu Hakkında
Bilgisayarınızın Kullanılması
Ek Bilgiler
AC güç adaptörünü kitaplık ya da gömme dolap
gibi kapalı bir alana monte etmeyin.
Yangın ya da elektrik çarpma riskini azaltmak için
AC güç adaptörünü su damlamasına ya da
sıçramasına maruz bırakmayın ve vazo gibi sıvı dolu
nesneleri AC güç adaptörü üzerine koymayın.
AC güç adaptörünün elektrik fişi AC güç
adaptörününün elektrik şebekesiyle bağlantısını
kesmek için kullanıldığından fişi kolay erişilebilir bir
prize takın. Bir anormallik fark ederseniz fişi derhal
elektrik prizinden çekin.
Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme kaybına
neden olabilir.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde
bulunan bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi
sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
TR
2
uygun toplama noktasına teslim
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla
temasa geçin.
Kullanilabilir aksesuarlar: USB baglanti kablosu
RMPCM001
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu
sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak
değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı bateriler için bu sembol,
kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva
veya 0,004% kurşun`dan fazla içerikteyseler, o
zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun
(Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
kimyasal bir sembolle birleştirilerek
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama
noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli
bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Müşteriler için not: Aşağıdaki
bilgiler yalnızca AB Direktifleri’ni
uygulayan ülkelerde satılan
ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürünün imalatçısı Sony Corporation, 171
Konan, Minatoku, Tokyo, 1080075 Japonya’dır.
EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya’dır. Her türlü servis ve garanti
sorunuyla ilgili olarak lütfen servis ya da garanti için
verilmiş farklı dokümanlardaki adreslere başvurun.
• Kaydedilen müzik yalnızca kişisel kullanımla
sınırlandırılmıştır. Müziğin bu sınırlamanın
ötesinde kullanılması telif hakkı sahiplerinin
iznini gerektirir.
• Sony, PCM kaydedici ya da bilgisayarın
sorunlarından kaynaklanan eksik kayıt/
yükleme veya hasarlı verilerden sorumlu
değildir.
• Metin ve karakter türüne bağlı olarak PCM
kaydedicide gösterilen metin aygıt üzerinde
düzgün görüntülenmeyebilir. Bunun nedeni
şunlardır :
– Bağlanan PCM kaydedicinin kapasitesi.
– PCM kaydedici düzgün çalışmıyordur.
– İçerik bilgisi, PCM kaydedicinin
desteklemediği bir dilde ya da karakterde
yazılmıştır.
Tüm hakları saklıdır. Burada açıklanan bu kılavuz
ya da yazılımın tamamı ya da bir kısmı Sony
Corporation’ın önceden yazılı izni olmaksızın
çoğaltılamaz, çevrilemez ya da makinede okunabilir
bir biçime indirgenemez.
SONY CORPORATION HİÇ BİR DURUMDA
BU KILAVUZLA, YAZILIMLA VEYA BURADA
BULANAN DİĞER BİLGİLERLE İLGİLİ YA
DA İLGİSİZ OLMASINDAN KAYNAKLANAN,
HAKSIZ MUAMELE, SÖZLEŞME YA DA
BAŞKA BİR ŞEYE DAYALI, TESADÜFİ,
SONUÇSAL YA DA ÖZEL HASARLARDAN
SORUMLU TUTULAMAZ.
Sony Corporation, bu kılavuzda ya da burada
bulunan bilgilerde önceden haber vermeden istediği
zaman değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Burada belirtilen yazılım ayrı bir kullanıcı lisansı
anlaşmasının hükümlerine tabi olabilir.
Bu yazılım Windows içindir ve Macintosh için
kullanılamaz.
Birlikte verilen bağlantı kablosu PCMM10
doğrusal PCM Kaydedici içindir. Diğer doğrusal
PCM kaydedicileri bağlayamazsınız.
TR
4
İçindekiler
Daha İyi Kayıt için Teknikler ................8
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğinin
Kontrol Edilmesi ................................ 11
Parçalar ve kumandalar dizini ......... 12
Adım 2: Pillerin Takılması .................. 14
Piller ne zaman değiştirilmeli .......... 15
AC güç adaptörü ile çalıştırmak
için .................................................16
Ticari Markalar ................................. 125
Yaptığınız kayıtlar yalnızca kişisel
eğlence ve kullanımınız içindir. Telif
hakkı yasaları telif hakkı sahiplerinin
izni olmaksızın yapılan diğer kullanım
şekillerini yasaklar. Telif hakkı korumalı
grafiklerin ya da diğer verilerin
kaydedilmesi için Memory Stick Micro™
ortamının kullanımı yürürlükteki telif
hakkı yasalarının kısıtlamalarıyla
sınırlandırılmıştır. Bu kısıtlamaların
dışındaki kullanımlar yasaktır.
Bu ürün Memory Stick Micro™ (M2™)
ortamı ile uyumludur. M2™,
Memory Stick Micro™ için kısaltılmış
ürün adıdır. Bu kitapçıkta M2™,
Memory Stick Micro™ ortamını
tanımlamak için kullanılmıştır.
TR
7
Daha İyi Kayıt için Teknikler
PCMM10 doğrusal PCM kaydedici birçok farklı koşulda yüksek kaliteli kayıt yapmanıza
olanak tanır. Bu bölümde 6 tipik müzik sahnesi için kolay kayıt kurulumları anlatılmaktadır.
Bir solo akustik gitar performansı
kaydetmek için
Bir piyano performansı
kaydetmek için
z Kurulum için ipuçları
•PCM kaydediciyi gitardan yaklaşık 1 metre
uzağa ayarlamak için bir tripod veya başka
bir alet kullanın.
•PCM kaydediciyi aygıta takılı mikrofonlar
gitarın ses deliğine bakacak şekilde
yerleştirin.
•Başlamak için, kaydı durdurun, veya parça
işaretleri ekleyin, aygıtla birlikte verilen
uzaktan kumandayı kullanın.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) HI
TR
8
z Kurulum için ipuçları
•PCM kaydedici seviyesini piyano
klavyesine göre ayarlamak için bir tripod
veya başka bir alet kullanın.
•PCM kaydediciyi piyanodan yaklaşık 1,5
metre uzağa yerleştirin.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) •Piyanoya yakın kayıt
yaparken: LOW
•Piyanodan uzak kayıt
yaparken: HI
Bir caz triosu performansı
kaydetmek için
Kayıt stüdyosunda bir grup
performansı kaydetmek için
z Kurulum için ipuçları
•PCM kaydediciyi ana enstrümana
mümkün olduğunca yakın yerleştirmek
için bir tripod veya başka bir alet kullanın.
•Kaydetmeyi izlerken, PCM kaydediciyi
enstrümanlardan gelen ses düzeylerinin iyi
dengelendiği bir pozisyona yerleştirin.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) •Enstrümana yakın kayıt
yaparken: LOW
•Enstrümandan uzak
kayıt yaparken: HI
z Kurulum için ipuçları
•PCM kaydediciyi yerleştirmek için bir
tripod veya başka bir alet kullanın.
•PCM kaydedicinin yönünü ve yüksekliğini,
aygıta takılı mikrofonlar vokaliste bakacak
şekilde ayarlayın.
•Gitar ve bas amfisinin yerini ses düzeyleri
iyi dengelenecek şekilde ayarlayın.
REC LEVELAUTO
MIC SENS(ATT) LOW
TR
9
Bir kablo bağlantısı aracılığıyla
elektronik piyano performansı
çekmek için
z Kurulum için ipuçları
•Bir kablo (aygıtla birlikte verilmez) ile
elektronik piyanonun hat çıkışını PCM
kaydedicinin LINE IN girişine bağlayın.
•REC LEVEL ayar düğmesi yardımıyla
kayıt seviyesini en uygun şekilde ayarlayın.
REC LEVELMANUAL
LIMITER ON (menü ayarı)
Daha iyi kayıt için
z
•En doğal ve dinamik kayıt için, manüel
kayıt önerilir. (REC LEVEL ayar düğmesi
kullanılarak ayarlama gerekmektedir.)
•En iyi kayıt sonuçları için, kayıt öncesinde
bir deneme kaydı gerçekleştirin.
Bir konser salonundaki çocuk
korosu gibi fazla sayıda kişinin
yer aldığı bir müzikal performansı
kaydetmek için
z Kurulum için ipuçları
•PCM kaydediciyi şefe veya sahneye
mümkün olduğunca yakın olacak şekilde
yerleştirin.
•PCM kaydediciyi aygıta takılı mikrofonlar
sahnedekilere bakacak şekilde yerleştirin.
REC LEVELMANUAL
LIMITER ON (menü ayarı)
•PCM kaydedici, otomatik kayıt esnasında
aşırı bir kayıt seviyesi algılandığında hata
mesajı veren bir seviye kılavuzu işlevi
sunar.
10
TR
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğinin Kontrol Edilmesi
Doğrusal PCM kaydedici (1)
PCM kaydediciyi kullanmadan önce
ekran penceresi üzerindeki filmi çıkartın.
Uzaktan kumanda (1)
AC güç adaptörü (3V) (1)
USB bağlantı kablosu (1)
LR6 (AA boyutlu) alkali pil (2)
Taşıma kayışı (1)
CDROM (2)
•Sound Forge Audio Studio LE (1)
•PDF dosya formatında kullanım
talimatları (1)
Kullanım Talimatları
“Sound Forge Audio Studio LE”
bilgisayarınızda düzenleme yapmanızı ve
CD oluşturmanızı destekleyen bir yazılım
uygulamasıdır. Yazılımın kurulumu ile
ilgili olarak, bkz. “Sound Forge™ Audio
Studio LE Kılavuzu”.
Bu kılavuzda açıkça onay verilmemiş her
türlü değişiklik ve tadilatın bu aygıtı
çalıştırma yetkinizi ortadan kaldırabileceği
konusunda sizi uyarıyoruz.
11
Başlarken
TR
Parçalar ve kumandalar
dizini
Ön
A Tavan seviyesi L/R (12 dB/OVER)
göstergeleri
B Ekran penceresi
C DELETE düğmesi
D MENU düğmesi
E (klasör) düğmesi
> FF/ v (hızlı ilerle/yukarı)
F
düğmesi
. FR/ V (hızlı geri sar/aşağı)
G
düğmesi
x STOP düğmesi
H
TR
12
X PAUSE düğmesi/göstergesi
I
N PLAY/ENTER düğmesi/
J
göstergesi*
z REC (kaydet) düğmesi/göstergesi
K
L(tekrarla) AB düğmesi
M DISPLAY düğmesi
N REC LEVEL (kayıt seviyesi) ayar
düğmesi
O POWER/HOLD anahtarı
P REMOTE girişi
Q ACCESS göstergesi
R TMARK (parça işareti) düğmesi
S Kayış deliği
e; USB giriþi
ea M2™/microSD bellek kartı yuvası
es DC IN 3V giriþi
ed VOLUME (ses) +*/– düğmesi
* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası
bulunur. Onu işlemler için referans
noktası olarak veya her terminali
belirlemek için kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumanda (ürünle birlikte
verilir)
1 X PAUSE düğmesi
2
x STOP düğmesi
3 OPR (Çalışma) göstergesi
4 Bağlantı fişi
z REC düğmesi
5
6 TMARK (parça işareti) düğmesi
Başlarken
13
TR
Adım 2: Pillerin Takılması
1 Pil bölmesi kapağını ok yönünde
kaydırarak yerinden çıkarın.
2 Aygıtla birlikte verilen iki adet LR6 (AA
boyutlu) alkalin pili pil bölmesine
yerleştirin ve kapağı kapatın.
Pilleri 3 ve # uçları doğru konumda
yerleştirdiğinizden emin olun.
TR
14
Pil bölmesi kapağı çıkarsa
PCM kaydedicisini düşürürseniz veya
kuvvetli bir şekilde tutarsanız, pil bölmesi
kapağı çıkabilir.
Bu olursa pil bölmesi kapağının bir
ucundaki çıkıntılı bölümü PCM
kaydedicideki deliğe sokun (1) ve daha
sonra kapağın diğer çıkıntılı bölümünü
yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi PCM
kaydedicinin (2) girintisi boyunca
hizalayın. Sonra kapağı kaldırın ve kapağı
PCM kaydediciye takılıncaya kadar aşağı
doğru itin.
Şarj edilebilir pil kullanırken
PCM kaydedicisi ile şarj edilebilir pil
kullanabilirsiniz. Şarj edilebilir pil
kullanmak için “Detail Menu”.nün alt
menüsü “Battery Setting”den “NiMH
Battery”i seçin. Bu ayar sayesinde, kalan
pil göstergesi şarj edilebilir piller için daha
doğru sonuç verecektir. Bkz. “Menü
Ayarlarının Yapılması”, sayfa 75.
z İpuçları
•Tamamen şarj edilmiş şarj edilebilir piller
takılsa da, pil göstergesi pili tam dolu
göstermeyebilir.
•Pilleri şarj cihazı ile oda sıcaklığında şarj
edin.
•PCM kaydedici için aşağıdaki şarj
cihazlarını ve şarj edilebilir pilleri kullanın:
–Nikel metal hidrit şarj edilebilir pil: NH
AAB2K
–Nikel metal hidrit şarj edilebilir piller için
hızlı pil şarj cihazı: BCG34HS2K
Piller ne zaman
değiştirilmeli
Pil kullandığınızda, ekrandaki pil
göstergesi pilin durumunu gösterir.
Kalan pil göstergesi
: “Ekranda Low Battery Level”
görüntülenir. Eski iki pili en kısa
zamanda yenileriyle değiştirin.
m
: “Ekranda Change Battery”
görüntülenir ve PCM kaydedici
çalışmayı durdurur.
z İpuçları
•Bu PCM kaydedicide manganez piller
kullanmayın.
•Pilleri değiştirirken, kaydedilen parçalar
pilleri çıkardığınızda bile silinmez.
•Pilleri değiştirirken, pilleri çıkardıktan
sonra saat yaklaşık 3 dakika ilerlemeye
devam eder.
•Pilleri değiştirirken, PCM kaydediciyi
kapatın.
•Farklı tipte pilleri birlikte kullanmayın.
Başlarken
15
TR
AC güç adaptörü ile
v
a
çalıştırmak için
Aygıtla birlikte verilen AC güç adaptörünü
sonuna kadar DC IN 3V girişine iyice
takın.
DC IN 3V
girişine
bir duvar
prizine
(Aygıtla birlikte
erilen) AC güç
daptörü
TR
16
Adım 3: PCM kaydedicisinin açılması
Cihazın açılması
POWER/HOLD anahtarını 1 saniyeden
uzun bir süre “POWER” yönünde
kaydırın. PCM kaydedic i açılır ve ekranda
“Accessing...” animasyonu görüntülenir.
Cihazın kapatılması
POWER/HOLD anahtarını 2 saniyeden
uzun bir süre “POWER” yönünde
kaydırın, ve ekranda “See You!”
animasyonu görüntülenir.
z İpuçları
•PCM kaydedici ekranda
“Accessing...”yazısı görüntülendiğinde
veya ACCESS göstergesi yanıp
söndüğünde belleğe erişiyordur. Bu süre
boyunca, pil çıkarıp takmayın ve AC güç
adaptörünü veya USB bağlantı kablosunu
söküp bağlamayın. Aksi takdirde, verilere
zarar verebilirsiniz.
•PCM kaydedicinizi kullanmasanız bile, pil
gücü yavaş yavaş tükenir. PCM kaydediciyi
uzunca bir süre kullanmayacaksanız, aygıtı
kapatıp pili çıkarmanızı tavsiye ederiz.
•PCM kaydedici açık halde 10 dakika veya
daha uzun bir süre du rma modunda kalırsa,
ekran penceresi otomatik olarak kapanır ve
PCM kaydedici uyku moduna girer. PCM
kaydediciyi bir düğmeye basarak
çalıştırabilirsiniz.
17
Başlarken
TR
Adım 4: Clock ayarlanması
Pillerin takılmasından
sonra saatin ayarlanması
1 Yılı ayarlamak için > FF/ v veya
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
. FR/ V düğmesine ve sonra
N PLAY/ENTER düğmesine basın.
Sırasıyla ayı, günü, saati ve dakikayı
ayarlamak için aynı işlemi
gerçekleştirin.
Kaydedilen ses dosyaları (parçalar) saatin
ayarlı olduğu tarih ve zamanı kullanılarak
isimlendirilir. Kayıt yapmadan önce saati
kurduğunuzda, kayıtların tarih ve saati
doğru olarak kaydedilecektir.
Saat kurulmadan PCM kaydedici
açılmışsa, ekranda “Set Clock” ibaresi
görünür. Sonra menünün “Clock” ekranı
görüntülenir ve ekran penceresinde yıl
sekmesi yanıp söner.
TR
18
2 Durma modu ekranına dönmek için
x STOP düğmesine basın.
Menüyü kullanarak saatin
ayarlanması
PCM kaydedici durma modundayken
menüyü kullanarak saati
ayarlayabilirsiniz.
1 Durma modunda menüden “Clock”
öğesini seçin.
1 Menü moduna girmek için MENU
düğmesine basın.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
2 “Detail Menu”, öğesini seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V
düğmesine ve daha sonra
ENTER düğmesine basın.
3 “Clock”, öğesini seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V
düğmesine ve daha sonra
ENTER düğmesine basın.
N PLAY/
N PLAY/
2 Yılı seçmek için > FF/ v veya
. FR/ V düğmesine ve sonra
N PLAY/ENTER düğmesine basın.
Başlarken
3 Yılı ayarlamak için > FF/ v veya
. FR/ V düğmesine ve sonra
N PLAY/ENTER düğmesine basın.
Sırasıyla ayı, günü, saati ve dakikayı
ayarlamak için aynı işlemi
gerçekleştirin.
4 Durma modu ekranına dönmek için
x STOP düğmesine basın.
19
TR
P Notlar
•Saat ayarlama verilerini girerken bir tuşa 1
dakika içinde basmazsanız, saat ayarı
modu iptal edilir ve ekran penceresi durma
modu ekranına döner.
•PCM kaydediciyi yaklaşık 3 dakika veya
daha uzun bir süre üzerinde pil takılı
olmadan bırakırsanız, saat ayarı varsayılan
ayarlara dönecektir. Bu durumda, saati
yeniden ayarlayın.
20
TR
Adım 5: Ekran Penceresinde Kullanılacak
Dilin Ayarlanması
1 Menü moduna girmek için MENU
düğmesine basın.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Parçalar, menüler, klasör adları, dosya
adları vb. öğelerde kullanılacak dili 6 dil
arasından seçebilirsiniz.
2 “Detail Menu”öğesini seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V düğmesine
N PLAY/ENTER düğmesine
ve daha
basın.
3 “Language”, öğesini seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V düğmesine
ve daha sonra
düğmesine basın.
N PLAY/ENTER
Başlarken
21
TR
4 Kullanmak istediğiniz dili seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V düğmesine
ve daha sonra
düğmesine basın.
Aşağıdaki dilleri seçebilirsiniz.
Deutsch (Almanca), English
(İngılızce), Español (İspanyolca),
Français (Fransızca),
Italiano (İtalyanca), Русский (Rusça)
N PLAY/ENTER
5 Durma modu ekranına dönmek için
x STOP düğmesine basın.
22
TR
Yanlışlıkla Çalıştırmayı Önleme– HOLD
PCM kaydedicinin
düğmelerinin kilitlenmesi
POWER/HOLD anahtarını “HOLD”
yönünde kaydırın.
Yaklaşık 3 saniye “HOLD” görüntülenir
ve PCM kaydedicinin bütün düğmelerinin
işlevleri kilitlenir.
POWER/HOLD anahtarını ortaya doğru
kaydırın böylece bütün düğmelerin kilidi
kaldırılır.
P Not
Kayıt esnasında HOLD işlevi etkin
olduğunda, yanlışlıkla yapılabilecek işlemleri
engellemek için PCM kaydedicinin
düğmelerinin bütün işlevleri kilitlenir. Kaydı
durdurmak için önce
edin.
İpucu
z
işlevi etken olsa da, PCM
HOLD
kaydediciye bağlı uzaktan kumandayı
kullanarak kaydı başlatabilir, duraklatabilir,
veya durdurabilirsiniz, veya parça işaretleri
ekleyebilirsiniz.
HOLD işlevini iptal
23
Başlarken
TR
Temel İşlemler
Kayıt
P Not
Kayıt yapmadan önce PCM kaydediciyi açın.
Klasör seçme
1 Durma modunda klasör seçimi penceresini ekrana
getirmek için düğmesine basın.
2 Parçaları kaydetmeyi istediğiniz klasörü seçmek için
> FF/ v veya . FR/ V düğmesine basın
(FOLDER0110).
PCM kaydediciyi satın aldığınızda, halihazırda
kullanılabilir 10 klasör bulunur.
3 N PLAY/ENTER düğmesine basın.
TR
24
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
Kaydın başlatılması (otomatik kayıt)
1 REC LEVEL anahtarını “AUTO” konumuna
ayarlayın ve
kayıt bekleme moduna girmek için durma modunda
z REC düğmesine basın.
z REC göstergesi kırmızı yanar,X PAUSE göstergesi
turuncu yanıp söner (Kayıt Bekleme modu).
“AUTO”, öğesini seçtiğinizde kayıt seviyesi otomatik
olarak ayarlanacaktır.
“MANUAL” öğesini seçtiğinizde REC LEVEL ayar
düğmesi etkinleşir.
Mikrofon duyarlılığını MIC SENS(ATT) anahtarı ile
değiştirebilirsiniz.
Temel İşlemler
z REC
X PAUSE
2 Aygıta takılı mikrofonları kaydedilecek kaynakla aynı
doğrultuya getirin ve
N PLAY/ENTER.
Kayıt başlatılır. Sonunda yeni parça, seçili klasöre
kaydedilir.
X PAUSE, veya
Aygıta takılı
mikrofonlar
L
R
X PAUSE
N PLAY/
ENTER
25
TR
Kaydı durdurmak için
x STOP düğmesine basın.
ACCESS göstergesi turuncu yanıp söner ve PCM
kaydedici mevcut kaydın başında durur.
x STOP
Erişim sırasında dikkat etmeniz gerekenler
ACCESS göstergesi turuncu yanıp sönerken PCM kaydedici veriyi kaydeder ve onu belleğe atar.
PCM kaydedicinin veri erişimi esnasında pilleri çıkarmayın ve AC güç adaptörünü veya bağlantı
kablolarını takmayın ya da çıkarmayın. Aksi takdirde, verilere zarar verebilirsiniz.
Diğer işlemler
kaydı duraklatmaX PAUSE düğmesine basın. Kayıt duraklatıldığında, ekran
duraklatmadan çıkıp
kayda devam etme
z İpuçları
•Her klasöre en fazla 99 parça kaydedebilirsiniz.
•Kayıt bekleme modundayken aşırı bir kayıt seviyesi (–1 dB’yi aşan) algılanırsa, tavan seviyesi
L/R OVER göstergeleri kırmızı yanar ve bir sonraki seviye kılavuzu gösterilir. Sorunu, PCM
kaydediciyi ses kaynağından uzaklaştırarak veya MIC SENS(ATT) anahtarını “LOW”
konumuna getirerek çözebilirsiniz. Sorun devam ederse manüel kayıt yapın (sayfa 35).
penceresinde “” yanıp söner.
X PAUSE düğmesine veya N PLAY/ENTER düğmesine
Yeniden
basın. Kayıt o andan itibaren kaldığı yerden devam eder. (Kaydı
duraklattıktan sonra durdurmak için
x STOP düğmesine basın.)
26
TR
•Bir bellek kartı takılırken, dahili bellek dolduktan sonra parçanın kaydedileceği klasörü
otomatik olarak dahili bellekten bellek kartına değiştirerek kayda devam edebilirsiniz (Cross
Memory Recording)(sayfa 42).
•Aygıtla birlikte verilen kablolu uzaktan kumandayı PCM kaydediciye bağladığınızda, kayıt
işlemlerini gerçekleştirmek için uzaktan kumanda üzerindeki
x STOP düğmelerine de basabilirsiniz.
z REC, X PAUSE, ve
•Kayda başlamadan önce bir deneme kaydı yapmanız önerilir.
P Notlar
•Kayıt esnasında PCM kaydedicinin üzerine yanlışlıkla bir nesne ya da parmağınız değerse
veya sürtünürse, kayıtta işlem veya temastan dolayı parazit olabilir.
•Kaydederken
z REC düğmesini basılı tutmanız gerekmez.
•Kayıt yapmadan önce pil göstergesini kontrol ettiğinizden emin olun (sayfa 15).
•Otomatik kayıt esnasında, REC LEVEL ayar düğmesi ve LIMITER ayarı çalışmayacaktır.
Kulaklıkla (aygıtla birlikte verilmez) kaydı dinleme – İzleme
i/LINE OUT (kulaklık/hat çıkışı) girişine kulaklık (aygıtla birlikte verilmez)
bağlarsanız, kaydı izleyebilirsiniz. İzleme ses düzeyini VOLUME +/– düğmesine basarak
ayarlayabilirsiniz, ancak kayıt sesi düzeyi sabit kalır.
P Not
i/LINE OUT
(kulaklık/hat
çıkışı) girişi
VOLUME +/–
Menüde Audio Out öğesinin
“Headphones” olarak ayarlandığından
emin olun. “LINE OUT” seçilirse
kulaklık bağlamayın; kulaklıktaki çalma
sesi çokı yüksek olacaktır.
PCM kaydediciyi satın aldığınızda
menüdeki Audio Out fonksiyonu
“Headphones” olarak ayarlıdır
(sayfa 62).
Temel İşlemler
27
TR
Dinleme
P Not
Çalma işlemi başlamadan önce PCM kaydediciyi açın.
Çalma işlemine başlamadan önce
Daha iyi çalma sesi için kulaklıkları (aygıtla birlikte
verilmez) i/LINE OUT (kulaklık/hat çıkışı) girişine
bağlayın.
P Not
Menüde Audio Out öğesinin “Headphones” olarak
ayarlandığından emin olun. “LINE OUT” seçilirse
kulaklık bağlamayın; kulaklıktaki çalma sesi çokı yüksek
olacaktır.
PCM kaydediciyi satın aldığınızda menüdeki “Audio Out”
fonksiyonu “Headphones” olarak ayarlıdır (sayfa 62).
Çalma işlemini başlatmak için
1 Durma modunda düğmesine basın.
2 Klasörü seçmek için > FF/ v veya . FR/ V
düğmesine basın.
TR
28
i/LINE
OUT girişi
Kulaklık fişi
> FF/ v
FR/ V
.
3 N PLAY/ENTER düğmesine basın.
N PLAY/
ENTER
4 Çalmak istediğiniz parçayı seçmek için > FF/ v
. FR/ V düğmesine basın.
veya
5 N PLAY/ENTER düğmesine basın.
Çalma işlemi kısa sürede başlayacak ve
ENTER göstergesi yeşil yanacaktır. (Menüdeki
“LED” öğesi “OFF” konumuna ayarlandığı zaman
(sayfa 84), gösterge yanmaz.)
N PLAY/
6 Ses şiddetini ayarlamak için VOLUME +/–
düğmesine basın.
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
VOLUME +/–
29
Temel İşlemler
TR
Çalma işlemini durdurmak için
x STOP düğmesine basın.
PCM kaydedici mevcut konumda durur. O noktadan
itibaren çalmayı devam ettirmek için yeniden
N PLAY/ENTER öğesine basın.
x STOP
N PLAY/
ENTER
Diğer işlemler
mevcut konumda durma
(Çalma Duraklatma
fonksiyonu)
mevcut parçanın
başlangıcına dönme
önceki parçalara dönmeTekrar tekrar . FR/ V düğmesine basın.*2
bir sonraki parçaya atlama Bir kere > FF/ v düğmesine basın.*
sonraki parçalara atlama Tekrar tekrar > FF/ v düğmesine basın.*
Hızlı ilerle (Bul)Çalma işlemi esnasında > FF/ v düğmesine basılı tutun.*
Hızlı geri sarma (İzle)Çalma işlemi esnasında . FR/ V düğmesine basılı tutun.*
*1 Bir parça iþareti ayarlanmýþsa, PCM kaydedici ileri veya geri giderek mevcut noktanýn önündeki veya
sonrasýndaki parça iþaretine gider.
*2 Bu iþlemler, “Easy Search” iþlevi “OFF” konumuna ayarlandýðý zaman kullanýlýr (sayfa 82).
*3 Sürekli arama modunda, PCM kaydedici parça iþaretlerini tespit etmez.
*4 Düðmeye basýlý tutarsanýz, PCM kaydedici önce yavaþça ileri veya geri gider, daha sonra hýzý gittikçe artar.
TR
30
X PAUSE düğmesine basın. O noktadan itibaren çalmayı devam
ettirmek için yeniden
ENTER
. düğmesine basın.
X PAUSE düğmesine veya N PLAY/
Çalma işlemi duraklatıldığında, ekran penceresinde “”yanıp
söner.
Bir kere
. FR/ V düğmesine basın.*
(Durma modu süresince, parçalara geri dönmek için düğmeyi
sürekli basılı tutun.)
(Durma modu süresince, parçalara atlamak için düğmeyi sürekli
basılı tutun.)
3
*
3
*
1
1
2
4
4
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.