Sony PCM-D50 User Manual [de]

4-258-434-41(1)

Linear PCM

Recorder

Bedienungsanleitung

PCM-D50

© 2010  Sony Corporation

ACHTUNG

Wir weisen darauf hin, dass durch vorgenommene Änderungen oder Umbauten am Gerät, die nicht ausdrücklich im vorliegenden Handbuch genehmigt werden, Ihre Berechtigung zur Nutzung dieses Geräts erlöschen kann.

Stellen Sie das Netzteil nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.

Um die Gefahr eines Feuer oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf das Netzgerät weder Tropfnoch Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Netzgerät.

Da der Hauptstecker des Netzteils für die Trennung des Netzteils vom Netz verwendet wird, muss er an eine leicht zugängliche Steckdose angeschlossen werden. Sollten Sie Unregelmäßigkeiten feststellen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder geliefert werden, die EURichtlinien anwenden.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Geeignetes Zubehör: USB-Verbindungskabel

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/ dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Musikaufnahmen sind nur für den Privatgebrauch zulässig. Sollen Musikaufnahmen anderweitig verwendet werden, ist die Genehmigung der Urheberrechtsinhaber einzuholen.

Sony übernimmt keine Haftung für unvollständige Aufzeichnungen/ Downloads bzw. beschädigte Daten aufgrund von Problemen mit dem PCMRecorders oder dem Computer.

Je nach Art und verwendeten Zeichen des in der Software angezeigten Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt auf dem Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Ursachen haben:

Die Kapazität des angeschlossenen PCM-Recorders ist eingeschränkt.

Der PCM-Recorders funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Inhaltsinformationen sind in einer Sprache oder mit Zeichen

geschrieben, die nicht vom PCMRecorders unterstützt werden.

Inhalt

Übersicht

 

Leistungsspektrum des PCM-D50........................................................................

7

Bezeichnung der Teile und Steuerfunktionen..............................................

10

Vorbereitungen

 

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs.......................................................

15

Schritt 1: Vorbereitung einer Stromquelle......................................................

15

Schritt 2: Einstellen der Uhr..................................................................................

17

Aufnahme

 

Vorbereitung der Aufnahme...................................................................................

19

Analoge Tonaufnahmen............................................................................................

21

Überprüfen der Aufnahme......................................................................................

24

Vor dem Beginn der eigentlichen Aufnahme eine Aufnahme von

 

einigen Sekunden machen (Voraufnahme).............................................

24

Aufnahmen mit einem externen Mikrofon......................................................

25

Aufnahme über externes Zubehör (Leitungseingang)..............................

26

Digitalaufnahmen........................................................................................................

26

Aufnahme digitaler Signale über externes Zubehör

 

(optischer Eingang).............................................................................................

27

Synchronaufnahme mit Wiedergabe

 

(Digitale Synchronaufnahme).........................................................................

28

Verwendung der Fernbedienung für die Aufnahme..................................

28

Bedienvorgänge nach der Aufnahme

 

Wiedergabe aufgenommener Audiodaten (Tracks)...................................

29

Schnelles Ansteuern des Wiedergabestartpunkts (Easy Search)......

31

Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit

 

(DPC (Digital Pitch Control))...........................................................................

31

Anschließen von externem Zubehör zur Wiedergabe..............................

32

Wiederholte Wiedergabe.........................................................................................

32

Teilen eines Tracks.....................................................................................................

33

Löschen von Tracks...................................................................................................

33

Speichern von Tracks auf einem Computer..................................................

34

Ordnerstruktur und Track-Dateistruktur..........................................................

35

Wiedergabe von MP3-Dateien, die aus einem Computer kopiert

 

wurden.......................................................................................................................

36

Bedienvorgänge über das Menü

 

Verwendung der Menüanzeige.............................................................................

38

Menüoptionen...............................................................................................................

39

LED (leuchtende Anzeige)

 

CLOCK (Datums-/Zeiteinstellungen)

 

MEMORY (Speicher für Aufnahme/Wiedergabe)

 

FORMAT (Speicherinitialisierung)

 

DELETE ALL (Löschen aller Tracks im Ordner)

 

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Übersicht

 

 

 

Vorbereitungen

 

 

 

Aufnahme

 

 

 

Aufnahme der

Bedienvorgänge

 

nach

 

 

Menü das

Bedienvorgänge

 

über

 

 

Informationen Weitere

 

Inhalt (fortsetzung)

DELETE TRK (Löschen eines Tracks)

 

DPC (Digital Pitch Control-Funktion)

 

EASY SEARCH (Easy Search-Funktion)

 

REC MODE (Abtastfrequenz/Quantisierungsbitwert)

 

LIMITER (Vermeidung von Verzerrungen)

 

LCF (Low Cut Filter-Funktion)

 

SBM (Super Bit Mapping-Funktion)

 

PRE REC (Voraufnahmefunktion)

 

SYNC REC (Funktion der Synchronaufnahme)

 

PLUG IN PWR (Plug-in-Power-Funktion)

 

Weitere Informationen

 

Verwendung eines „Memory Stick“

 

(nicht im Lieferumfang enthalten)................................................................

43

Einsetzen eines „Memory Stick“................................................................

43

Verwendung des „Memory Stick“ für die

 

Aufnahme/Wiedergabe.............................................................................

44

Wartung............................................................................................................................

45

Störungsbehebung.....................................................................................................

46

Fehlermeldungen................................................................................................

49

Technische Daten........................................................................................................

52

Dateispezifikationen..................................................................................................

54

Index..................................................................................................................................

56

Leistungsspektrum des PCM-D50

Übersicht

Aufnahme von Band-Proben oder Übungssitzungen

Die eingebauten Mikrofone des PCM-D50 ermöglichen die einfache Aufnahme von Musikstücken ohne komplizierte Aufstellung verschiedener Mikrofone.

Die Funktion DPC (Digital Pitch Control) ermöglicht die schnelle oder langsame Wiedergabe eines Musikstücks und eignet sich daher hervorragend für die individuelle Gestaltung der Wiedergabe auf dem Recorder. (Seite 31)

Mit der separat erhältlichen Fernbedienung (RM-PCM1) können Sie die Aktionen des PCM-D50 fernsteuern: Starten und Stoppen der Aufnahme, Teilen eines Tracks sowie sonstige Grundfunktionen.

Sie können das separat erhältliche Stativ (VCT-PCM1) am Recorder befestigen.

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Leistungsspektrum des PCM-D50 (Fortsetzung)

Aufnahmen im Freien

Die äußerst empfindlichen eingebauten Mikrofone ermöglichen einfache und hochqualitative Aufnahmen im Freien.

Sie können auch ein externes Mikrofon an den Stereo-Ministecker des PCM-D50 anschließen.

Mit Hilfe des separat erhältlichen Windschutzes (AD-PCM1) können störende Windoder Atemgeräusche reduziert werden.

Durch den Anschluss des optionalen XLR- Mikrofon-Adapters (XLR-1) an den Recorder können Sie ein externes Mikrofon über den XLR-Balance-Anschluss verwenden.

Mit dem XLR-1 ist eine Phantomstromversorgung möglich.

Die Funktion der Voraufnahme ermöglicht vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn die Zwischenspeicherung von Tonquellen mit einer Länge von bis zu fünf Sekunden.

(Seite 24)

Durch die lange Betriebsdauer der Akkus/ Batterien können Sie mit vier LR6Alkalibatterien (Größe AA) ca. 12 Stunden lang Aufnahmen machen.

Der separat erhältliche Transportschutz (CKL-PCMD50) eignet sich optimal für den Transport des PCM-D50 im Freien. Der Recorder kann mit dem mitgelieferten Gürtelriemen am Gürtel befestigt werden.

Übersicht

Funktion als hochwertiges MusikAbspielgerät

Der eingebaute hochempfindliche Kopfhörerverstärker erzielt eine starke Ausgabe mit guter Balance, die sowohl Niederals auch Hochfrequenzbereiche abdeckt.

Der PCM-D50 unterstützt Digitalaufnahmen über ein externes Gerät, was eine Musiksammlung mit DAToder MD-Medien ermöglicht, die genau den OriginalDigitalaufnahmen entsprechen. (Seite 27)

Der Leitungsanschluss ermöglicht die Digitalisierung von analogen Tonquellen wie beispielsweise analogen Plattenoder Kassettenaufnahmen. (Seite 26)

Diese digitalisierten Tondaten können zur Speicherung auch auf einen Computer überspielt werden. (Seite 34)

Die MP3-Wiedergabe wird unterstützt.

Der separat erhältliche Transportschutz (CKL-PCMD50) eignet sich optimal für den Transport des PCM-D50 im Freien. Der Recorder kann mit dem mitgelieferten Gürtelriemen am Gürtel befestigt werden.

Sony PCM-D50 User Manual

Bezeichnung der Teile und Steuerfunktionen

Vorderseite

 

 

Rechte Seite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Eingebaute Mikrofone (Seite 19)

Lampen für Spitzenpegel (L/R) (Seite 22)

Zeigt die linken und rechten Spitzenpegel eines Audiosignaleingangs mit den Lampen - 12dB (grün) und OVER (rot) an.

Display (Seite 13)

Einstellrad für die Lautstärke (Seite 24)

Sie können die Lautstärke der Wiedergabe anpassen, indem Sie mit dem Einstellrad den gewünschten Pegel (0 bis 10) auf die Position „•“ stellen.

A-B-Taste (A-B Repeat) (Seite 32)

FF-Taste (Vorwärtsspulen) / -Taste (nach oben) (Seite 17, 30)

-Taste (Ordner)/MENU-Taste (Seite 18, 21, 29, 38)

Wenn diese Taste kurz gedrückt wird, erfolgt ein Wechsel der Ordner. Wird die Taste gedrückt gehalten, wird das Menü angezeigt.

LIGHT-Taste

Dient zum Einoder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung im Display.

FR-Taste (Rückwärtsspulen) / -Taste (nach unten) (Seite 17, 30)

REC LEVEL-Einstellrad (Aufnahmepegel) (Seite 22)

Sie können die Lautstärke der Aufnahme anpassen, indem Sie mit dem Einstellrad den gewünschten Pegel (0 bis 10) auf die Position „•“ stellen.

DISPLAY-Taste (Seite 13)

Wechselt die Zeitangabe im Display.

PAUSE-Taste/Anzeige (Seite 22, 23, 30)

ACCESS-Anzeige (Seite 16, 43)

Binkt, wenn der Recorder auf den Speicher zugreift (jedoch nicht während der Aufnahme).

REC-Taste/Anzeige (Aufnahme) (Seite 22)

DIVIDE-Taste (Seite 33)

PLAY/ENTER-Taste/Anzeige (Seite 29)

STOP-Taste (Seite 23, 30)

 

 

-Buchse (Mikrofon) (Seite 25)

 

LINE IN (OPT)-Buchse (Leitungseingang (optisch)) (Seite 26 - 28)

Memory Stick-Steckplatz (Seite 43)

POWER-Schalter (Seite 16)

Schaltet das Gerät ein („ON“) oder aus („OFF“).

Akku-/Batteriefachdeckel (Seite 15)

Schlitz für Handschlaufe

(Die Schlaufe ist nicht im Lieferumfang enthalten.)

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Übersicht

11

Bezeichnung der Teile und Steuerfunktionen (Fortsetzung)

Linke Seite

LIMITER-Schalter (Seite 20, 41)

LOW CUT FILTER-Schalter (Seite 20, 41)

Öffnung für Anbringung des Stativs (nicht im Lieferumfang enthalten)

INPUT-Schalter (Seite 21, 26, 27, 28)

Wenn dieser Schalter auf „ “ (Mikrofon) gestellt ist, wird der Eingang eines Audiosignals über die eingebauten Mikrofone bzw. über ein externes Mikrofon

aufgenommen, das an die Buchse

 

 

angeschlossen ist.

 

Ist dieser Schalter auf „LINE“ gestellt, wird die Ausgabe eines Audiosignals über externes Zubehör aufgenommen, das an die Buchse LINE IN (OPT) angeschlossen ist.

LINE OUT (OPT)-Buchse (Leitungsausgang (optisch)) (Seite 32)

-Buchse (Kopfhörer) (Seite 24, 29)

MIC ATT-Schalter (Mikrofondämpfer) (Seite 20)

USB-Anschluss (Seite 34)

DC IN 6V-Buchse (Seite 17)

HOLD-Schalter

Wird dieser Schalter auf „ON“ gestellt, werden die Tasten am Recorder gesperrt, um eine versehentliche Bedienung zu verhindern. Es wird empfohlen, diesen Schalter während der Aufnahme und Wiedergabe auf „ON“ zu stellen. Stellen Sie den Schalter zur Freigabe der Bedienelemente auf „OFF“.

DPC-Schalter (Digital Pitch Control) (Seite 31, 40)

REMOTE-Buchse (Seite 28)

12

Display

Zeitangabe

Bei jeder Betätigung der Taste DISPLAY ändert sich die Zeitangabe wie folgt (bei angehaltenem Recorder blinkt die Angabe):

Verstrichene Aufnahme-/ Wiedergabedauer

Verbleibende Aufnahmedauer des aktuellen Speichers (Während der Wiedergabe: Verbleibende Dauer des aktuellen Tracks)

Aufnahmedatum

(Während der Aufnahme: Startdatum der Aufnahme)

Aufnahme-/Wiedergabestatus

Wird je nach aktuellem Vorgang wie folgt angezeigt:

 

Aufnahme

 

 

(Blinkt)

Aufnahmepause,

 

aufnahmebereit

 

 

 

Wiedergabe

 

 

(Blinkt)

Wiedergabepause

 

 

 

Stopp

 

 

/

Zurück-/Vorspulen

 

 

/

Zu vorherigen/nachfolgenden

 

Tracks springen

 

 

Aussteuerungsanzeige/Spitzenwerte (Seite 22)

Zeigt die Aussteuerungsanzeige und den Höchstwert des Spitzenpegels an. Wenn der Pegel den festgelegten Wert überschreitet, wird angezeigt.

Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei werden der Name des Interpreten und Informationen zum Titel angezeigt.

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Übersicht

13

Bezeichnung der Teile und Steuerfunktionen (Fortsetzung)

Memory Stick-Anzeige

Wird angezeigt, wenn es sich beim aktuellen Speicher um einen „Memory Stick“ handelt.

Ordnernummer, Track-Nummern

Ordner werden in (Aufnahmeund Wiedergabeordner) und (reiner Wiedergabeordner) unterteilt (Seite 36). Track-Nummern werden in der Form „aktuelle Track-Nummer/Gesamtanzahl der Tracks“ angezeigt.

Aufnahmemodus

Zeigt den Aufnahmemodus an, der im Stopp-Modus gerade im Menü angegeben ist. Während der Wiedergabe oder Aufnahme wird der Aufnahmemodus des aktuellen Tracks angezeigt.

Begrenzer-Einstellung

Wird angezeigt, wenn der Schalter LIMITER auf „ON“ gestellt ist.

LCF-Einstellung

Wird angezeigt, wenn der Schalter LOW CUT FILTER auf „ON“ gestellt ist.

SYNC REC-Einstellung

Wird angezeigt, wenn „SYNC REC“ auf „ON“ gestellt ist.

Verbleibende Speicherkapazität

Zeigt die Restkapazität des aktuellen Speichers an (Seite 23).

Datei-Informationen

Zeigt den Dateinamen des Tracks an.

Akku-/Batterierestladung (Seite 16)

14

Vorbereitungen

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

USB-Verbindungskabel (Seite 34)

Netzteil (6 V)1) (Seite 17)

Vier LR6-Alkalibatterien (Größe AA) 1)

CD-ROM („Sound Forge Audio Studio LE“) 1)

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)

1)Nur für US-amerikanische, kanadische und europäische Modelle

Schritt 1: Vorbereitung einer Stromquelle

Verwenden Sie die mitgelieferten LR6Alkalibatterien (Größe AA).

1Öffnen Sie den Akku-/Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Recorders.

Schieben Sie zunächst den Deckel nach unten, und öffnen Sie ihn dann.

2Ziehen Sie das Batteriefach aus dem Recorder.

Batteriefach

Drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten, um es herauszuziehen.

3Setzen Sie vier LR6-Alkalibatterien (Größe

AA)in das Batteriefach ein.

Achten Sie auf die richtige Position der Pole und .

4Setzen Sie das Batteriefach wieder in den Recorder ein, und schließen Sie den Akku-/Batteriefachdeckel.

Hinweis

Schalten Sie den Recorder vor der Entnahme des Batteriefachs aus.

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Vorbereitungen

15

Vorbereitungen (Fortsetzung)

Wenn Sie den Recorder das erste Mal nach dem Kauf einschalten

Wenn der Schalter POWER auf „ON“ gestellt ist, wird „ACCESSING MEMORY...“ auf dem Display angezeigt, und die Anzeige ACCESS blinkt. Die für den Betrieb erforderlichen Informationen werden in den internen Speicher des Recorders eingelesen. Anschließend wechselt das Display in das Menü für die Einstellung der Uhrzeit, da die Uhrzeit beim Kauf des Recorders nicht eingestellt ist.

Austausch der Akkus/Batterien

Wenn Sie die Batterien verwenden, wird auf dem Display die Akku-/Batterierestladung angezeigt.

Die Batterieleistung reicht aus.

Ersetzen Sie alle vier Batterien.

Auf dem Display wird „CHANGE BATTERY“ angezeigt; es ist keine Leistung mehr vorhanden.

Der Recorder funktioniert nicht.

Hinweise zur Verwendung von aufladbaren Akkus

Sie können bei diesem Recorder auch aufladbare Akkus verwenden.

Selbst wenn voll aufgeladene Akkus eingesetzt werden, zeigt die Ladestandsanzeige möglicherweise nicht den Status einer vollen Ladung an.

Laden Sie die Akkus mit Hilfe eines Ladegeräts bei Zimmertemperatur auf.

Für den Recorder müssen das folgende Ladegerät und die folgenden aufladbaren Akkus verwendet werden:

NiMH-Akku: NH-AA-B4F

Schnell-Ladegerät für NiMH-Akkus: BCG-34HE

Betriebsdauer der Akkus/Batterien

Bei Verwendung der LR6-Alkalibatterien (Größe AA) von Sony (im Lieferumfang enthalten)*:

 

Linear PCM

MP3

 

 

 

 

 

96 kHz

44 kHz

128 kbps

 

24 Bit

16 Bit

44,1 kHz

 

 

 

 

Wiedergabe

Ca. 20

Ca. 20

Ca. 26

 

Stunden

Stunden

Stunden

 

 

 

 

Aufnahme mit

Ca. 12

Ca. 14

 

Überprüfung

Stunden

Stunden

 

 

 

 

 

Aufnahme

Ca. 20

Ca. 24

 

ohne

Stunden

Stunden

 

Überprüfung

 

 

 

 

 

 

 

Bei Verwendung der NiMH-Akkus NH AA B4F von Sony (nicht im Lieferumfang enthalten)*:

 

Linear PCM

MP3

 

 

 

 

 

96 kHz

44 kHz

128 kbps

 

24 Bit

16 Bit

44,1 kHz

 

 

 

 

Wiedergabe

Ca. 25

Ca. 25

Ca. 27

 

Stunden

Stunden

Stunden

 

 

 

 

Aufnahme mit

Ca. 13

Ca. 15

 

Überprüfung

Stunden

Stunden

 

 

 

 

 

Aufnahme

Ca. 20

Ca. 25

 

ohne

Stunden

Stunden

 

Überprüfung

 

 

 

 

 

 

 

*Ungefähre Werte für die Daueraufnahme/- wiedergabe unter Verwendung des internen Speichers bei Zimmertemperatur. Dabei ist der Schalter „LIMITER“ auf „OFF“ gestellt, und der Menüpunkt „LED“ auf „OFF“. Abhängig von den Betriebsbedingungen kann sich die Betriebsdauer der Akkus/Batterien verkürzen.

16

Betrieb mit dem Netzteil (nur für USamerikanische, kanadische und europäische Modelle)

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 6V an.

an Wandsteckdose

Netzteil (im Lieferumfang enthalten)

an die Buchse DC IN 6V

Schritt 2: Einstellen der Uhr

Den aufgenommenen Audiodateien (Tracks) werden im Namen Datum und Uhrzeit der eingestellten Uhr zugeordnet. Durch die Einstellung der Uhr vor der Aufnahme ist gewährleistet, dass Datum und Uhrzeit der Aufnahme richtig gespeichert werden.

1Wenn Sie den Recorder vor der Einstellung der Uhrzeit einschalten, wird auf dem Display „SET CLOCK“ angezeigt. Nach etwa 3 Sekunden wird die Nachricht automatisch ausgeblendet, und die Anzeige „CLOCK“ des Menüs wird angezeigt.

Vorbereitungen

Hinweis zum Netzteil

 

Verwenden Sie nur das

 

mitgelieferte Netzteil. Die

 

Nutzung eines anderen

Polarität des Steckers

Netzteils kann zu

 

Fehlfunktionen führen.

 

Hinweis

Der Recorder greift auf Speicher zu, solange „ACCESSING MEMORY...“ auf dem Display angezeigt wird oder die Anzeige ACCESS blinkt. In diesem Zeitraum dürfen Sie Akkus/Batterien weder entnehmen noch einsetzen oder das Netzteil und USB-Kabel trennen oder anschließen. Andernfalls können Daten beschädigt werden.

2Drücken Sie die Tasten FF/ und FR/ zur Einstellung des Jahres (y), und drücken Sie dann die Taste PLAY/ ENTER, um die Werte zu übernehmen.

3Wiederholen Sie Schritt 2 zur Festlegung des Monats (m), Tages (d), der Stunde und Minute. Drücken Sie nach der Einstellung der Minutenangabe die TastePLAY/ENTER, um die Uhr zu starten.

Fortsetzung auf der nächsten Seite

17

Vorbereitungen (Fortsetzung)

Neue Einstellung der Uhr

1Halten Sie die Taste /MENU bei gestopptem Recorder gedrückt, bis das Menü angezeigt wird.

2Drücken Sie die Tasten FF/ und FR/ zur Auswahl von „CLOCK“, und drücken Sie dann die Taste PLAY/ ENTER.

Die Anzeige „CLOCK“ wird eingeblendet.

3Drücken Sie die Tasten FF/ und FR/ zur Auswahl von „y“, „m“ und „d“ oder der Zeitanzeige, und drücken Sie dann die Taste PLAY/ENTER, um den Wert zu übernehmen.

4Führen Sie die Schritte 2 und 3 des Abschnitts „Schritt 2: Einstellen der Uhr“ aus, um die Uhr neu einzustellen.

Hinweis

Wenn Sie den Recorder mehrere Wochen lang nicht benutzen und keine Akkus/Batterien eingesetzt sind, werden die Datumsund Zeitangaben auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie die Uhr neu einstellen.

18

Loading...
+ 42 hidden pages