Le numéro de modèle figure sur la façade
arrière et le numéro de série à l’intérieur du
compartiment des piles. Notez le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Reportezvous à ces numéros lorsque vous contactez votre
revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle PCM-D100
N° de série
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas
correctement remises en place.
Remplacez-les uniquement par le même type ou
un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles
installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil,
feu, etc.) pendant une période prolongée.
Vous êtes informé que tout changement ou toute
modification non approuvé(e) expressément dans
ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet
appareil.
La musique enregistrée est limitée à un
usage privé exclusivement. L’utilisation de
la musique au-delà de cette limite nécessite
l’autorisation des détenteurs des droits
d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de
tout enregistrement ou téléchargement
incomplet ou de dommages causés aux
données suite à des problèmes rencontrés
par l’enregistreur PCM linéaire ou
l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte affiché sur l’enregistreur PCM linéaire
peut ne pas apparaître correctement sur
l’appareil. Ceci est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur PCM linéaire raccordé ;
à un défaut de fonctionnement de
l’enregistreur PCM linéaire ;
à des informations écrites dans une
langue ou avec des caractères non pris en
charge par l’enregistreur PCM linéaire.
Remarque à l’intention des clients : les
informations suivantes ne concernent
que l’équipement vendu dans les pays
appliquant les directives européennes
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs
et des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit,
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
2
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble USB
Pour les clients en Europe
Ce produit porte la marque CE et est conforme à
la Directive CEM publiées par la Commission de la
Communauté Européenne.
La conformité à cette directive implique la
conformité aux normes européennes suivantes :
EN55103-1 : Interférences (émissions)
électromagnétiques
EN55103-2 : Susceptibilité (immunité)
électromagnétique
Ce produit est destiné à une utilisation dans les
environnements électromagnétiques suivants :
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie
légère), E3 (intérieur urbain) et E4 (environnement
CEM contrôlé, par exemple studio de télévision).
Courant d’appel
(1) Commutation du courant d’appel RMS moyen
par demi-cycle, au démarrage : 0,5 A (230 V)
(2) Courant d’appel de commutation à chaud,
mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1 : 0,3 A (230 V)
Rechercher des informations dans les manuels imprimés
Mode d’emploi (le présent manuel)
Décrit l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire.
Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE (fourni)
Décrit les procédures d’installation et les opérations de base de Sound Forge Audio Studio
LE.
Rechercher des informations sur l’ordinateur, un smartphone ou une tablette
Manuel d’aide
Fournit des informations détaillées, tels que des conseils, pour profiter de l’enregistreur
PCM linéaire, des guides de dépannage et plus encore. Vous pouvez accéder à la page du
manuel d’aide à l’adresse suivante :
Pour les clients en Europe : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/
Pour les clients aux États-Unis et au Canada : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/uc/
Vous pouvez également consulter le manuel d’aide sur un smartphone ou une tablette.
Manuel d’aide de Sound Forge Audio Studio LE
Explique comment utiliser Sound Forge Audio Studio LE de manière détaillée.
9
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100
Enregistrement de sessions
pratiques
Les microphones intégrés du PCM-D100
permettent d’enregistrer des performances
musicales facilement sans configuration
compliquée du microphone.
La fonction DPC (Digital Pitch Control)
offre une lecture rapide ou lente d’une
performance musicale et la fonction Key
Control permet de régler la tonalité idéale
pour modeler votre lecture lors de la lecture
depuis enregistreur (pages 55-56).
La télécommande fournie (récepteur et
émetteur) vous permet commander à
distance les opérations du PCM-D100 :
démarrage et arrêt de l’enregistrement,
lecture et autres opérations de base
(page 33).
10
Vous pouvez fixer un trépied en option sur
l’enregistreur.
La fonction Cross-Memory Recording
vous permet de procéder à un long
enregistrement en passant au dossier de
destination des fichiers enregistrés de la
mémoire intégrée à une carte mémoire
(page 50).
Présentation générale
Enregistrement en extérieur
Les microphones intégrés de 15 mm à haute
sensibilité permettent un enregistrement
simple et de haute qualité en extérieur.
Vous pouvez également brancher un
microphone externe (non fourni) sur la mini-
prise stéréo du PCM-D100.
Vous pouvez utiliser un écran anti-vent
fourni pour réduire les parasites provoqués
par le vent ou la respiration.
La Pre-Recording permet de mettre en
tampon des sources sonores pendant une
durée maximale de cinq secondes avant le
moment où la touche d’enregistrement est
réellement enfoncée (page 44).
La batterie longue durée vous permet
d’effectuer un enregistrement pendant
environ 8 heures à l’aide de quatre piles
alcaline LR6 (dimensions AA).
La housse de transport fournie est idéale
pour transporter le PCM-D100 en extérieur.
Il est possible de fixer l’enregistreur à votre
ceinture grâce à la courroie de ceinture de la
hausse de transport.
Un lecteur musical de haute
qualité
Le PCM-D100 prend en charge
l’enregistrement numérique à partir d’un
appareil externe, ce qui vous permet de
conserver votre bibliothèque musicale
en tant qu’enregistrements numériques
originaux.
Suite page suivante
11
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100 (suite)
Vous pouvez échanger des fichiers sonores
numériques entre votre ordinateur et un
appareil externe. Cette fonction vous permet
de transférer un enregistrement numérique
sur votre ordinateur pour l’enregistrer ou de
copier des fichiers numériques depuis votre
ordinateur pour les lire sur le PCM-D100 ou
de les transférer sur un appareil externe
pour la lecture.
Formats de fichier audio que
vous pouvez enregistrer ou lire
sur le PCM-D100
L’enregistreur PCM linéaire peut effectuer
des enregistrements de haute qualité dans
les formats de fichier DSD, LPCM et MP3.
L’enregistreur prend également en charge la
lecture de toute une gamme de format de
fichier (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie audionumérique qui
est également utilisé pour les CD super
audio. Les systèmes audionumériques
conventionnels, tels que les CD, les DVD
et le son sur ordinateur utilisent le format
LPCM. Cependant, DSD, est un format
audionumérique complètement différent du
format LPCM.
La taille d’un signal audio est exprimée
sous la forme de la densité (nuance) d’une
pulsation numérique à bit unique, ce qui
permet d’obtenir une qualité sonore suprême,
comme jamais auparavant. Elle reproduit
le sens original avec la plus grande fidélité
en supprimant le « goût numérique » des
systèmes LPCM conventionnels.
LPCM (Linear Pulse Code Modulation)
Un format audionumérique qui enregistre des
sons purs sans compresser la source sonore.
En enregistrant chacun des éléments du son
de la source en l’état, le format LPCM est en
mesure de reproduire les expressions et la
présence du son original. L’enregistrement
en 96 kHz, 24 bits, en tant que format
d’enregistrement standard des principaux
studios d’enregistrement, permet d’obtenir un
enregistrement à haute densité qui dépasse
les enregistrements DAT (48 kHz, 16 bits) et
les CD audio (44,1 kHz, 16 bits). À cause de
sa réponse en fréquence plate qui couvre
des plages faibles et larges, le format LPCM
permet d’enregistrer des fichiers avec une
riche qualité sonore. Le son est enregistré
sous un format de fichier (.wav) lisible sur des
ordinateurs conventionnels.
Utilisez le format LPCM pour sa polyvalence.
MP3
Le format de fichier MP3 permet de
compresser les données sonores afin de
réduire la taille des fichiers.
Bien qu’il ne coupe le son que dans une plage
inaudible aux oreilles humaines, la qualité
sonore est inférieure à celle du format LPCM.
Utilisez le format MP3 pour partager des
fichiers sur Internet ou pour réduire la taille
des fichiers.
Remarques
Vous pouvez enregistrer un fichier DSD avec une
qualité sonore supérieure au LPCM. Cependant,
les données sont enregistrées dans un format de
fichier (.dsf) qui n’est pas lisible sur un ordinateur
conventionnel. Lisez ou éditez le fichier sur le
PCM-D100 ou un autre appareil qui prend en charge
le format de fichier DSD.
Sound Forge Audio Studio LE ne prend pas en
charge et ne gère pas les fichiers DSD.
Il est possible que des parasites surviennent lors de
l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire pour éditer
des fichiers DSD.
12
Identification des pièces et des commandes
Face avantCôté droit
Préparation
Suite page suivante
13
Identification des pièces et des commandes (suite)
Microphones intégrés (page 36)
Témoins de niveau de crête (L/R) (page
42)
Affiche les niveaux de crête de l’entrée d’un
signal audio à gauche et à droite à l’aide des
témoins –12 dB (vert) et OVER (rouge).
Fenêtre d’affichage (page 17)
Molette du volume (pages 43, 51)
Réglez le volume de la lecture en tournant la
molette afin de configurer le niveau souhaité
(0 à 10), indiqué par le symbole « — », en
regard de la fenêtre d’affichage.
Touches de fonction F1/F2 (page 81)
Vous pouvez enregistrer les fonctions
fréquemment utilisées sur ces touches.
Touche HOME/BACK (page 25)
Appuyez brièvement pour afficher la fenêtre
précédente.
Appuyer de manière prolongée pendant 1
seconde au minimum pour afficher le menu
HOME.
Touche (lecture/entrée)*1 (page 51)
Touche de commande (, , (calage/
retour rapide),
(marque/avance
rapide))
Touche OPTION (page 25)
Appuyez pour afficher le menu OPTION.
Molette REC LEVEL (niveau
d’enregistrement) (page 41)
Réglez le volume de l’enregistrement en
tournant la molette REC LEVEL afin d’afficher
le niveau souhaité (0 à 10), à la position « — »,
en regard de la fenêtre d’affichage.
Tournez la molette externe pour régler
simultanément les canaux droits et gauche.
Tournez la molette interne tout en appuyant
dessus de manière prolongée pour modifier
la balance des niveaux d’enregistrement entre
les canaux droits et gauche.
Protection de la molette REC LEVEL
Pour éviter des opérations involontaires,
fermez la protection de la molette REC LEVEL.
Ouvrez la protection de la molette REC LEVEL
avant de régler le volume.
Protection de la
molette REC LEVEL
Touche/témoin PAUSE (pages 42,
52)
Touche/témoin REC (enregistrement)
(page 41)
Touche T-MARK (marque de piste) (page
60)
Témoin ACCESS (pages 21, 27, 80)
Clignote lorsque l’enregistreur est en train
d’accéder à la mémoire.
Touche STOP (pages 42, 52)
Haut-parleur intégré (page 51)
Prise MIC (microphone) (page 45)
Prise LINE IN (OPT) (entrée de ligne
(optique)) (pages 45, 48, 49)
Fente pour carte mémoire Memory
Stick
Touche LIGHT
/SD*
2
(page 27)
Permet d’activer ou de désactiver le
rétroclairage de l’affichage.
Commutateur POWER (page 21)
Permet de mettre l’appareil sous « ON » ou
« OFF ».
Commutateur HOLD (page 35)
Lorsque ce commutateur est réglé sur « ON »,
les touches de l’enregistreur sont verrouillées
pour éviter toute opération accidentelle. Il est
recommandé de régler ce commutateur sur
« ON » pendant l’enregistrement et la lecture.
Pour déverrouiller les commandes, placez le
commutateur sur « OFF ».
14
Couvercle du compartiment des piles
(page 20)
*1 Il y a un point tactile. Utilisez-le comme point de
référence pour les opérations ou pour identifier
chacune des touches ou des prises.
2
*
Dans ce manuel, les cartes Memory Stick et SD
sont généralement appelées « cartes mémoires ».
La fente pour cartes Memory Stick
appelée « fente pour carte mémoire ».
/SD est
Côté gauche
Orifice de fixation du trépied (non fourni)
Levier de verrouillage du couvercle des
piles
Commutateur INPUT (pages 40, 45,
48, 49)
Réglez le commutateur « MIC » (microphone)
pour enregistrer une entrée de signal audio
à partir des microphones intégrés ou d’un
microphone externe raccordé à la prise MIC.
Réglez-le sur « LINE » pour enregistrer la
sortie d’un signal audio à partir d’un appareil
externe raccordé à la prise LINE IN (OPT).
Prise LINE OUT (OPT) (sortie de ligne
(optique)) (page 57)
Prise (casque) (pages 43, 51)
Commutateur MIC ATT (atténuateur du
microphone) (page 37)
Connecteur USB (page 69)
Prise DC IN 6V (page 22)
Fente pour dragonne
(dragonne non fournie)
Prise REMOTE (page 33)
Préparation
Suite page suivante
15
Identification des pièces et des commandes (suite)
Télécommande (unité émettrice)
Touche PAUSE
Touche STOP
Touche (révision/retour rapide)/CH1
(canal 1)
Touche PLAY/CH2 (canal 2)
Touche REC (enregistrement) (page
32)
Touche T-MARK (marque de piste)
Ajoute une marque de piste à la position
actuelle du fichier sélectionné.
Touche (calage/avance rapide)/CH3
(canal 3)
Touche SET (page 33)
Appuyez de manière prolongée sur la touche
SET et sur CH1, CH2 ou CH3 pour configurer un
canal sur la télécommande.
16
Fenêtre d’affichage
Affichage pendant l’enregistrement
Affichage pendant la lecture
Remarques
Les fenêtres d’affichage du présent manuel ne
peuvent différer de ce qui est réellement affiché sur
l’enregistreur PCM linéaire en fonction de la région
où vous l’avez acheté et des réglages que vous avez
effectués.
Les fenêtres de cette sous-section affichent des
indications, des nombres ou des options à des fins
d’explication et peuvent différer des fenêtres réelles.
État d’enregistrement/de lecture
Affiche les éléments suivants en fonction de
l’opération en cours :
Enregistrement
(clignote)
(clignote)
/
/
Valeurs du niveau/des crêtes (page 41)
En pause pendant que
l’enregistrement est en veille
Lecture
En pause pendant la lecture
Arrêt
Retour/avance rapide
Accéder aux fichiers
précédents/suivants
Affiche le niveau et la valeur maximale de
la crête. Lorsque le niveau dépasse la valeur
définie,
Affichage de la durée d’enregistrement/
apparaît.
de lecture restante
Informations du compteur
Durée d’enregistrement restante/
longueur du fichier
En enregistrement : Affiche la durée
d’enregistrement restante en heures, minutes
et secondes.
10 heures ou plus : en heures.
Entre 10 minutes et 10 heures : en heures et
minutes.
Moins de 10 minutes : en minutes et secondes.
En lecture : Affiche la longueur du fichier.
Préparation
Suite page suivante
17
Identification des pièces et des commandes (suite)
Marque de piste (page 60)
Affiche le numéro de marque de piste à
la position actuelle. Affiché uniquement
lorsqu’une marque de piste est configurée.
Mode d’enregistrement (page 75)
Affiche le mode d’enregistrement spécifié
dans le menu en mode d’arrêt. Pendant
la lecture ou l’enregistrement, le mode
d’enregistrement du fichier en cours est
affiché.
Nom du fichier/dossier
Le nom du fichier est affiché pendant
l’enregistrement, la lecture et pendant la
pause d’enregistrement/de lecture.
Le nom du dossier est affiché en mode d’arrêt
d’enregistrement ou de veille.
Réglage LIMITER / S/N 100dB (pages
77, 78)
Affiché lorsque « LIMITER » ou « S/N 100dB »
est activé.
Réglage LCF (page 78)
Affiché lorsque « LCF(Low Cut) » est activé.
Témoin de carte mémoire
Il s’affiche lorsque la mémoire utilisée est une
carte mémoire.
Autonomie restante des piles (page 21)
Réglage Digital SYNC REC (page 49)
Affiché lorsque « Digital SYNC REC » est activé.
Informations sur l’emplacement du fichier
Affiche le numéro du fichier sélectionné ainsi
que le nombre total de fichier dans le dossier.
Informations DPC (page 56)
Afficher la vitesse de lecture sélectionnée
dans « DPC ».
Barre de progression
Affiche la progression de la lecture.
Témoin de protection (page 66)
S’affiche si un fichier est protégé.
Témoin du mode de lecture (page 80)
S’affiche lorsque le mode de lecture normale,
continue, répétée ou aléatoire est configuré.
Témoin Effect (page 55)
S’affiche lorsqu’un mode d’effet est
sélectionné dans « Effect » dans le menu.
Informations de Upsampling (page 56)
Affiche la fréquence de suréchantillonnage.
18
Vérification des accessoires fournis
Enregistreur PCM linéaire (1)
Câble USB (1)
(fourni dans l’étui de transport)
Étui de transport (1)
La poche extérieure peut contenir la
télécommande (unité émettrice) et la poche
intérieure peut contenir des piles et le
boîtier des piles.
Écran anti-vent (1)
Télécommande sans fil (unité réceptrice (1)
et unité émettrice (1))
(fourni dans l’étui de transport)
Préparation
Quatre piles alcaline LR6 (format AA)
(fournies dans l’étui de transport)
DVD-ROM (« Sound Forge Audio Studio
LE ») (1)
Mode d’emploi (le présent manuel)
Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE
Le logiciel fourni, « Sound Forge Audio
Studio LE », vous permet de modifier des
données, de créer un CD et de procéder à
d’autres opérations sur votre ordinateur.
Le logiciel Sound Forge Audio Studio LE
ne prend pas en charge les fichiers DSD
enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM
linéaire.
Pour une présentation du logiciel et les
détails des procédures d’installation,
reportez-vous au manuel fourni « Utilisation
de Sound Forge Audio Studio LE ».
19
Préparation d’une source d’alimentation
Insertion des piles
Utilisez les piles alcaline LR6 (dimensions AA)
fournies.
Faites glisser le levier de verrouillage
1
du couvercle des piles sur « RELEASE »
pour ouvrir relever au et le couvercle
du compartiment des piles situé à
l’arrière de l’enregistreur.
Commencez par
faire coulisser le
couvercle vers le
bas, puis ouvrez-le.
Boîtier des piles
Poussez les boutons des deux côtés du
boîtier des piles pour le retirer.
Insérez quatre piles alcaline LR6
3
(dimensions AA) dans le boîtier des
piles.
Veillez à insérer les piles en plaçant les
bornes
et dans le bon sens.
Réinsérez le boîtier des piles dans
4
l’enregistreur et fermez le couvercle
du compartiment des piles.
Tirez le boîtier des piles hors de
2
l’enregistreur.
20
Remarques
Mettez l’enregistreur hors tension avant de retirer le
boîtier des piles.
Assurez-vous d’insérer le boîtier des piles et de bien
fermer le couvercle du compartiment des piles à fin
que le levier de verrouillage du couvercle des piles
soit orienté sur « LOCK » pour verrouiller le couvercle.
Mise sous tension
Glissez le commutateur POWER en position
« ON ».
Témoin ACCESS
Commutateur POWER
Lorsque le commutateur POWER est en
position « ON », « Power On », puis « Please
wait » s’affiche à l’écran, et le témoin ACCESS
clignote. Les informations requises pour le
fonctionnement sont lues dans la mémoire
intégrée de l’enregistreur.
Activation initiale de l’enregistreur
après l’achat
Ensuite, le menu de réglage de l’horloge
apparaît car l’horloge n’est pas réglée en
usine.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur
« OFF ». « Power off » s’affiche à l’écran, et
l’alimentation est coupée.
Remplacement des piles
En cas d’utilisation de piles, l’autonomie
restante des piles apparaît sur l’écran.
L’autonomie restante est suffisante.
Remplacez les quatre piles.
« Low battery » s’affiche ; les piles sont
épuisées.
L’enregistreur ne peut pas fonctionner.
Remarques
Lorsque l’enregistreur PCM linéaire fonctionne sur
piles et que vous le laissez en mode arrêt sans
essayer aucune opération pendant environ 10
minutes, un l’écran s’éteint et l’enregistreur PCM
linéaire entre en mode veille.
Si vous remettez l’appareil sous tension dans les
4 heures suivants la dernière extinction, l’appareil
s’allume rapidement.
La fenêtre affichée lors de l’extinction réapparaît.
Remarques sur l’utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables avec
l’enregistreur.
Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistreur PCM
linéaire pour recharger une pile.
Pour utiliser des piles rechargeables, sélectionnez
le menu HOME «
Settings » « Battery Setting », puis « NiMH Battery ».
Utilisez un chargeur pour recharger les piles à
température ambiante.
Utilisez les types de chargeurs et de piles
rechargeables suivants pour l’enregistreur :
Pile rechargeable au nickel-métal-hydrure :
NH-AA-B4KN
Chargeur de piles rapide pour les piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure :
BCG-34HRE4KN, BCG-34HH4KN
Settings » « Common
Préparation
Suite page suivante
21
Préparation d’une source d’alimentation (suite)
Pour une utilisation avec un adaptateur
secteur (non fourni)
Branchez un adaptateur secteur (non fourni)
dans la prise DC IN 6V.
Branchement
sur une prise
murale
Remarque sur l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser un
adaptateur secteur qui
prend en charge :
Tension de sortie : 6 V c.c.
Courant de sortie :
800 mA au minimum
Adaptateur
secteur
Branchement
sur la prise
DC IN 6V
Polarité de la fiche
Remarque
Lorsque « Please wait » s’affiche à l’écran ou que le
témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la
mémoire. Ne retirez pas les piles et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur (non fourni) connecté, et ne
déconnectez ou connectez pas de câble USB à ce
moment-là. Vous risqueriez d’endommager les
données.
22
Réglage de l’horloge
Le nom des fichiers audio enregistrés
est défini à partir de la date et l’heure de
l’horloge. En réglant l’horloge avant de un
enregistrement, celui-ci est enregistré avec la
date et l’heure correctes.
Réglage de l’horloge juste après
l’achat
Si l’enregistreur PCM linéaire est activé avant
que l’horloge soit réglée, « Set Date&Time? »
s’affiche.
Après un moment, le message s’efface
automatiquement et un message de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur et pour
1
sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
La fenêtre « Date&Time » s’affiche.
Appuyez sur et pour régler
2
l’année (y), puis sur la touche
fixer la valeur.
Vous pouvez déplacer le curseur sur
l’année, le mois, le jour, les heures et les
minutes en appuyant sur
Répétez l’étape 2 pour régler le
3
mois (m), le jour (d), les heures et les
minutes. Appuyez sur la touche
après avoir réglé les minutes pour
démarrer l’horloge.
« Setting completed » s’affiche et l’horloge
reflète le réglage.
pour
et .
Pour réinitialiser l’horloge
1 Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyer de manière prolongée sur la
touche HOME/BACK pendant au moins 1
seconde.
Le menu HOME s’affiche.
2 Appuyez sur et pour sélectionner
Settings », puis appuyez sur la
«
.
touche
Le menu Settings s’affiche.
3 Appuyez sur et pour sélectionner
« Common Settings », puis appuyez sur la
.
touche
4 Appuyez sur
« Date&Time », puis appuyez sur la
touche
L’indication « Date&Time » apparaît.
5 Lorsque le réglage de l’heure actuelle
est en cours de sélection, appuyez sur la
touche
6 Appuyez sur
(y), puis appuyez sur la touche
7 Répétez cette procédure pour régler le
mois (m), le jour (d), les heures éliminées,
dans cet ordre.
Vous pouvez déplacer le curseur sur
l’année, le mois, le jour, les heures et les
minutes en appuyant sur
Lorsque vous réglez les minutes et que
vous appuyez sur la touche
completed » s’affiche et l’horloge reflète le
réglage.
et pour sélectionner
.
.
et pour régler l’année
.
et .
, « Setting
Préparation
Suite page suivante
23
Réglage de l’horloge (suite)
Remarques
L’heure s’affiche au format « 12-Hour » avec « AM »
ou « PM » ou « 24-Hour », en fonction du réglage de
« Time Display » dans le menu. Le réglage par défaut
diffère en fonction du pays ou de la région dans
laquelle vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
Si vous n’insérez aucune pile dans l’enregistreur
pendant plusieurs semaines, la date et l’heure sont
rétablies selon les valeurs par défaut. Dans ce cas,
réinitialisez l’horloge.
24
Utilisation des menus HOME et OPTION
Sélection de la fonction
souhaitée à partir du menu
HOME
En appuyant de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au moins
1 seconde, vous pouvez afficher le menu
HOME, le point de départ des fonctions de
votre enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez
sélectionner la fonction souhaitée ou modifier
des paramètres à partir du menu HOME.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
la fonction souhaitée, puis appuyez
sur la touche
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Record
Recorded
Files
Music
.
Affiche la fenêtre pour
l’enregistrement. Vous
pouvez démarrer
l’enregistrement en appuyant
sur la touche
Vous permet de sélectionner
de lire le fichier enregistré de
votre choix.
Vous permet de sélectionner
de lire le fichier de votre
choix parmi ceux transférés
depuis votre ordinateur.
REC.
Vous permet de configurer
Settings
Return to REC
/ Return to
Playback
Lorsqu’une fenêtre vous demande
3
de procéder à des réglages, appuyez
et pour sélectionner l’option
sur
divers réglages de
l’enregistreur PCM linéaire
dans la fenêtre des réglages.
Affiche les fenêtres que vous
avez affichées avant
d’accéder au menu HOME.
souhaitée, puis appuyez sur la touche
.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
l’option de réglage souhaitée, puis sur
la touche
.
Procéder aux réglages de puis le
menu OPTION
En appuyant sur la touche OPTION, vous
pouvez afficher le menu OPTION, qui vous
permet de modifier les réglages de chacune
des fonctions de l’enregistreur PCM linéaire.
Les options du menu OPTION varient selon la
fonction que vous utilisez (page 73).
Appuyez sur la touche OPTION après
1
avoir sélectionné une fonction à l’aide
du menu HOME.
Le menu OPTION de la fonction actuelle
s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
l’option souhaitée, puis sur la touche
.
Préparation
Suite page suivante
25
Utilisation des menus HOME et OPTION (suite)
Appuyez sur et pour sélectionner
3
l’option de réglage souhaitée, puis sur
la touche
Conseils
Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la
touche HOME/BACK pendant les opérations.
S’il existe plusieurs pages, vous pouvez passer de
l’une à l’autre en appuyant sur
.
et .
26
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie)
Outre la mémoire intégrée, vous pouvez
enregistrer des fichiers audio à l’aide d’une
carte mémoire (non fournie).
Insertion d’une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à
copier toutes les données enregistrées sur un
ordinateur et à formater la carte mémoire sur
l’enregistreur PCM linéaire, de sorte qu’il ne
contienne aucune donnée (page 81).
Ouvrez le couvercle de l’emplacement
1
de la carte mémoire.
Insérez fermement une carte mémoire
2
dans la fente pour carte mémoire
jusqu’à ce qu’il émette un déclic, dans
le sens indiqué sur l’illustration de
gauche et fermez le couvercle.
« Please wait » s’affiche à l’écran et le
témoin ACCESS clignote. Les informations
nécessaires au fonctionnement sont lues à
partir de la carte mémoire.
« Switch to Memory Card? » s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur et pour
3
sélectionner « Yes » ou « No », puis
appuyez sur la touche
Remarque
Sélectionnez « Recorded Files » ou « Music » à
partir du menu HOME, et insérez une carte mémoire
pendant que la lecture ou qu’un fichier ou fichier
musical est arrêté. Si la carte mémoire est insérée
pendant la lecture ou l’enregistrement, « Stop and
reinsert Memory Card » s’affiche.
.
Fente pour carte
mémoire
Memory Stick
Carte SD
Couvercle de la fente
pour carte mémoire
Témoin ACCESS
Touche
, , ,
Touche HOME/
BACK
Préparation
Suite page suivante
27
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) (suite)
Cartes mémoires compatibles
Vous pouvez utiliser les cartes à mémoire
suivante avec l’enregistreur PCM linéaire.
Cartes SD jusqu’à 2 Go : prises en charge
Cartes SDHC de 4 Go à 32 Go : prises en
charge
Cartes SDXC 48 Go ou plus : incomplètement
prises en charge*
Cartes Memory Stick PRO Duo et Memory
Stick PRO-HG Duo
2
charge*
*1 Pour utiliser cette carte sur un ordinateur tournant
sous Windows XP, vous devez installer Microsoft
Update KB55704. Pour plus de détails, consultez le
fabricant de l’ordinateur.
Lorsque vous connectez l’enregistreur PCM linéaire
via un câble USB à un appareil AV qui ne prend pas
en charge exFAT*, vous ne pouvez ni importer ni lire
des données depuis l’appareil. Avant de procéder à
la connexion, vérifier que l’appareil AV prend en
charge exFAT. S’il ne prend pas en charge exFAT, il
est possible qu’un message vous demandant de
formater votre enregistreur PCM linéaire s’affiche.
Ne formatez jamais l’enregistreur PCM linéaire. Cela
effacerait toutes les données enregistrées.
* exFAT est un système de fichiers utilisé sur les
cartes mémoires SDXC.
2
*
L’enregistreur PCM linéaire prend uniquement en
charge les Memory Stick PRO Duo
Stick PRO-HG Duo
Stick
n’est pris en charge.
À cause des spécifications du système de
fichiers de l’enregistreur PCM linéaire, vous
pouvez enregistrer des fichiers LPCM/DSD
d’une taille inférieure à 2 Go et des fichiers
MP3 d’une taille inférieure à 1 Go à l’aide
d’une carte mémoire.
1
jusqu’à 32 Go : prises en
et Memory
. Aucun autre type de Memory
Remarques
Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires compatibles n’est pas garanti.
Pendant l’enregistrement et la lecture, vous ne
devez ni retirer ou insérer une carte mémoire, ni
retirer les piles, ni débrancher l’adaptateur secteur
(non fourni), ni débrancher ou brancher le câble
USB. Vous risqueriez d’endommager les données.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin ACCESS est
éteint, puis enfoncez la carte mémoire dans
l’enregistreur. Lorsqu’elle est éjectée, retirez-la
de la fente pour carte mémoire.
Remarque
Lorsque « Please wait » s’affiche à l’écran ou que le
témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la
mémoire. À ce moment-là, vous ne devez ni retirez ni
insérer une carte mémoire, ni retirer les piles, ni
débrancher l’adaptateur secteur (non fourni), ni
débrancher ou brancher le câble USB. Vous risqueriez
d’endommager les données.
Commutation sur la mémoire
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde pour revenir au menu
HOME, puis sélectionnez
Settings » « Common Settings »
«
« Select Memory », puis appuyez sur
la touche
La fenêtre « Select Memory » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
« Built-In Memory » ou « Memory
Card », puis appuyez sur la touche
La mémoire commute sur la mémoire
sélectionnée.
Structure des dossiers et des fichiers
La structure de ses dossiers et fichiers diffère
de celle de la mémoire intégrée.
Pour plus de détails sur les spécifications des
dossiers et des fichiers, reportez-vous aux
pages 70, 71.
.
.
28
Remarques
Si une carte mémoire n’est pas reconnue, retirez-la,
puis insérez-la à nouveau dans l’enregistreur PCM
linéaire.
N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous utilisez une carte mémoire formatée avec un
appareil autre que l’enregistreur PCM linéaire, vous
ne pourrez pas enregistrer correctement les fichiers.
Veillez à utiliser une carte mémoire formatée avec
l’enregistreur PCM linéaire.
Si vous formatez une carte mémoire contenant des
données enregistrées, celles-ci sont supprimées.
Veillez à ne pas supprimer de données importantes.
L’enregistreur accède à la mémoire lorsque « Please
wait » s’affiche ou lorsque le témoin ACCESS
clignote. Pendant ce processus, ne retirez pas la
carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les
données.
L’enregistreur ne prend pas en charge le transfert de
données parallèle.
Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires
ROM (mémoire en lecture seule) ou protégées en
écriture.
Les situations suivantes risquent d’endommager les
données :
Retrait de la carte mémoire ou mise hors tension
de l’enregistreur pendant une opération de
lecture ou d’écriture.
Utilisation de la carte mémoire dans un endroit
soumis à de l’électricité statique ou à des
parasites électriques.
N’introduisez pas de liquide, d’objet métallique,
inflammable ou tout autre objet que la carte
mémoire dans l’emplacement pour carte mémoire.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dysfonctionnements.
Ne laissez pas les cartes mémoires à portée de
jeunes enfants. Ils pourraient accidentellement les
avaler.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute
perte ou dommages des données enregistrées.
Nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde
de toutes les données importantes.
Si vous utilisez une carte mémoire dépourvu d’un
réglage de protection contre l’écriture, veillez à ne
pas modifier ni supprimer accidentellement des
données.
Ne touchez pas les bornes d’une carte mémoire
avec les mains ou un objet métallique.
Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte
mémoire.
N’exposez pas la carte mémoire à de l’eau.
N’utilisez pas la carte mémoire dans les conditions
suivantes :
Endroits se trouvant hors des conditions requises
de fonctionnement, tels que l’intérieur surchauffé
d’une voiture garée au soleil et/ou en été,
l’extérieur en exposition directe à la lumière du
soleil ou dans un endroit situé à proximité d’un
chauffage.
Endroits humides ou dans lesquelles des
substances corrosives sont présentes.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire, veillez à
vérifier si le sens d’insertion dans la fente pour carte
mémoire est correct.
MagicGate est le nom collectif des technologies
de protection de contenu développées par Sony.
L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en
charge l’enregistrement/la lecture de données qui
nécessitent des fonctions MagicGate.
Préparation
29
Sélection d’un fichier
Sélection d’un fichier à partir de
la liste des dossiers
Vous pouvez sélectionner un fichier souhaité
pour la lecture ou l’édition à partir du menu
HOME.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
Recorded Files » ou « Music »,
«
puis appuyez sur la touche
La liste des dossiers s’affiche. S’il existe
plusieurs pages, vous pouvez passer à la
page suivante ou précédente en appuyant
sur
ou .
.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
le dossier souhaité, puis sur la touche
.
La liste des fichiers s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
le fichier souhaité, puis sur la touche
.
Remarques
Dans la fenêtre du mode d’arrêt, vous pouvez
communiquer entre les fichiers en appuyant sur
et .
Au moment de l’achat, 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05) se trouve dans la fenêtre de sélection
des dossiers «
Pour sélectionner la mémoire (Built-In Memory ou
Memory Card), reportez-vous à « Commutation sur
la mémoire », page 28.
Recorded Files ».
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.