SONY PCM D100 Instruction Manual [fr]

Page 1
Enregistreur PCM linéaire
Présentation générale
Mode d’emploi
Préparation
Enregistrement
Lecture
Édition
Opérations du menu
Informations complémentaires
PCM-D100
Page 2
Référence pour le propriétaire
Le numéro de modèle figure sur la façade arrière et le numéro de série à l’intérieur du compartiment des piles. Notez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Reportez­vous à ces numéros lorsque vous contactez votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle PCM-D100 N° de série
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remises en place. Remplacez-les uniquement par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.
Vous êtes informé que tout changement ou toute modification non approuvé(e) expressément dans ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet appareil.
 La musique enregistrée est limitée à un
usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
 Sony ne peut être tenu responsable de
tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur PCM linéaire ou l’ordinateur.
 Selon le type de texte et de caractères, le
texte affiché sur l’enregistreur PCM linéaire peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
aux caractéristiques techniques de l’enregistreur PCM linéaire raccordé ;
à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire ;
à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur PCM linéaire.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
2
Page 3
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble USB
Pour les clients en Europe
Ce produit porte la marque CE et est conforme à la Directive CEM publiées par la Commission de la Communauté Européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :
 EN55103-1 : Interférences (émissions)
électromagnétiques
 EN55103-2 : Susceptibilité (immunité)
électromagnétique Ce produit est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (intérieur urbain) et E4 (environnement CEM contrôlé, par exemple studio de télévision).
Courant d’appel (1) Commutation du courant d’appel RMS moyen
par demi-cycle, au démarrage : 0,5 A (230 V)
(2) Courant d’appel de commutation à chaud,
mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1 : 0,3 A (230 V)
Attention
Pile
3
Page 4
Table des matières
Manuels ....................................................................................................................................... 9
Présentation générale
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100 ............................................................10
Enregistrement de sessions pratiques
Enregistrement en extérieur
Un lecteur musical de haute qualité
Formats de fichier audio que vous pouvez enregistrer ou lire sur
Préparation
Identification des pièces et des commandes ...........................................................13
Vérification des accessoires fournis
Préparation d’une source d’alimentation
Insertion des piles
Mise sous tension
Mise hors tension
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge juste après l’achat
Utilisation des menus HOME et OPTION
le PCM-D100
................................................................10
........................................................................................11
......................................................................11
................................................................................................................... 12
................................................................................19
................................................................... 20
............................................................................................................. 20
.............................................................................................................. 21
............................................................................................................... 21
.................................................................................................................23
............................................................23
..................................................................... 25
Sélection de la fonction souhaitée à partir du menu HOME
Procéder aux réglages de puis le menu OPTION
........................................ 25
............... 25
4
Page 5
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) ........................................................27
Insertion d’une carte mémoire
Commutation sur la mémoire
Sélection d’un fichier
Sélection d’un fichier à partir de la liste des dossiers
Sélection d’un fichier par dates du calendrier
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans l’unité émettrice de la télécommande
sans fil
Connexion de l’unité réceptrice
Commande d’opérations à partir de l’unité émettrice
Modification du canal de la télécommande
Pour éviter des opérations involontaires (HOLD)
Enregistrement
Préparation avant l’enregistrement ................................................................................ 36
Exemple : Emplacement lors de l’enregistrement d’une
performance musicale à l’aide des microphones intégrés
.................................................................................27
................................................................................... 28
................................................................................................................ 30
.............................. 30
............................................... 31
.........................................................................................32
................................................................................................................................32
............................................................................... 33
............................ 33
................................................... 33
.................................................. 35
........... 36
Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de
90° vers l’intérieur (position X-Y)
.................................................................... 36
Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de
120° vers l’extérieur (position stéréo large)
Pour modifier la sensibilité d’entrée du microphone
Pour réduire les parasites de l’enregistrement
..............................................37
................................37
............................................. 38
Suite page suivante
5
Page 6
Table des matières (suite)
Enregistrement de son analogique ................................................................................40
Lecture
Enregistrement à l’aide des microphones intégrés
Contrôle de l’enregistrement
.............................................................................................. 43
...................................40
Enregistrement quelques secondes à l’avance avant de démarrer
l’enregistrement (Pre-Recording)
Enregistrement à l’aide d’autres appareils
Enregistrement avec un microphone externe
............................................................................. 44
................................................................ 45
............................................... 45
Enregistrement à partir d’un accessoire externe
(entrée de ligne)
Enregistrement numérique
......................................................................................................... 45
...................................................................................................47
Enregistrement de signaux numériques à partir d’un accessoire
externe (entrée optique)
................................................................................................ 48
Synchronisation de l’enregistrement et de la lecture (enregistrement
numérique synchronisé)
Enregistrement sur un support mémoire (Cross-Memory Recording)
................................................................................................. 49
... 50
Lecture d’un fichier ..................................................................................................................... 51
Lecture répétée d’un fichier
Lecture répétée d’une section spécifique (A-B repeat)
Recherche rapide d’un point souhaité (Easy Search)
Réglage de la qualité sonore de la lecture
Sélection de l’effet sonore
....................................................................................... 53
.......................... 53
............................... 53
................................................................ 55
.......................................................................................... 55
6
Page 7
Réglage de la tonalité de lecture (Key Control) ............................................ 55
Édition
Réglage de la vitesse de lecture (DPC(Speed Control))
Amélioration de la qualité sonore de la lecture (Upsampling)
Raccordement d’un périphérique externe pour la lecture
Raccordement d’un périphérique analogique
Raccordement d’un périphérique numérique
...............................................57
................................................57
........................... 56
.......... 56
..............................57
Organiser des fichiers .............................................................................................................. 58
Déplacement d’un fichier dans un dossier différent
Copie d’un fichier dans un dossier différent
Trier les noms de fichiers
Utilisation des repères de piste
Ajout d’un repère de piste
Effacement d’un repère de piste
............................................................................................. 59
.........................................................................................60
..........................................................................................60
...........................................................................60
Réglage des effets de fondu en ouverture/fermeture
................................ 58
.................................................. 59
..................................... 61
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la position actuelle
................................................................................................................... 62
....................................................... 62
Division d’un fichier à toutes les positions des repères de piste
Combinaison de fichiers
Effacement de fichiers
Effacement d’un fichier
......................................................................................................... 64
............................................................................................................. 65
................................................................................................. 65
Suite page suivante
..... 62
7
Page 8
Table des matières (suite)
Effacement de tous les fichiers d’un dossier ou d’une date
particulière
..................................................................................................................... 65
Protection d’un fichier
............................................................................................................. 66
Enregistrement d’une fonction sur les touches de fonction F1/F2
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire avec votre ordinateur ................ 68
Raccordement de l’enregistreur PCM linéaire à votre ordinateur
Structure des dossiers et des fichiers
Mémoire intégrée
Memory Stick
Carte SD
..................................................................................................................................... 71
.............................................................................................................. 70
 ................................................................................................................... 71
Déconnexion de l’enregistreur PCM linéaire de votre ordinateur
Opérations du menu
Éléments du menu OPTION ..................................................................................................73
Éléments du menu Settings
..................................................................................................75
...........67
.............. 69
............................................................................ 70
...............72
Informations complémentaires
Précautions ...................................................................................................................................... 82
Dépannage
Messages d’erreur
8
...................................................................................................................................... 84
...................................................................................................................... 89
Page 9
Limitations du système ........................................................................................................... 92
Spécifications
Configuration système
Design et spécifications
Avis aux utilisateurs
Marques commerciales
Licence
...................................................................................................................................................104
Index
................................................................................................................................. 93
................................................................................................... 93
................................................................................................ 94
.................................................................................................................100
..........................................................................................................101
.............................................................................................................................................. 102

Manuels

Rechercher des informations dans les manuels imprimés
 Mode d’emploi (le présent manuel)
Décrit l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire.
 Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE (fourni)
Décrit les procédures d’installation et les opérations de base de Sound Forge Audio Studio LE.
Rechercher des informations sur l’ordinateur, un smartphone ou une tablette
 Manuel d’aide
Fournit des informations détaillées, tels que des conseils, pour profiter de l’enregistreur PCM linéaire, des guides de dépannage et plus encore. Vous pouvez accéder à la page du manuel d’aide à l’adresse suivante :
Pour les clients en Europe : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/ Pour les clients aux États-Unis et au Canada : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/uc/ Vous pouvez également consulter le manuel d’aide sur un smartphone ou une tablette.
 Manuel d’aide de Sound Forge Audio Studio LE
Explique comment utiliser Sound Forge Audio Studio LE de manière détaillée.
9
Page 10

Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100

Enregistrement de sessions pratiques

 Les microphones intégrés du PCM-D100
permettent d’enregistrer des performances musicales facilement sans configuration compliquée du microphone.
 La fonction DPC (Digital Pitch Control)
offre une lecture rapide ou lente d’une performance musicale et la fonction Key Control permet de régler la tonalité idéale pour modeler votre lecture lors de la lecture depuis enregistreur (pages 55-56).
 La télécommande fournie (récepteur et
émetteur) vous permet commander à distance les opérations du PCM-D100 : démarrage et arrêt de l’enregistrement, lecture et autres opérations de base (page 33).
10
 Vous pouvez fixer un trépied en option sur
l’enregistreur.
 La fonction Cross-Memory Recording
vous permet de procéder à un long enregistrement en passant au dossier de destination des fichiers enregistrés de la mémoire intégrée à une carte mémoire (page 50).
Page 11
Présentation générale

Enregistrement en extérieur

 Les microphones intégrés de 15 mm à haute
sensibilité permettent un enregistrement
simple et de haute qualité en extérieur.
 Vous pouvez également brancher un
microphone externe (non fourni) sur la mini-
prise stéréo du PCM-D100.
 Vous pouvez utiliser un écran anti-vent
fourni pour réduire les parasites provoqués
par le vent ou la respiration.
 La Pre-Recording permet de mettre en
tampon des sources sonores pendant une
durée maximale de cinq secondes avant le
moment où la touche d’enregistrement est
réellement enfoncée (page 44).
 La batterie longue durée vous permet
d’effectuer un enregistrement pendant
environ 8 heures à l’aide de quatre piles
alcaline LR6 (dimensions AA).
 La housse de transport fournie est idéale
pour transporter le PCM-D100 en extérieur. Il est possible de fixer l’enregistreur à votre ceinture grâce à la courroie de ceinture de la hausse de transport.

Un lecteur musical de haute qualité

 Le PCM-D100 prend en charge
l’enregistrement numérique à partir d’un appareil externe, ce qui vous permet de conserver votre bibliothèque musicale en tant qu’enregistrements numériques originaux.
Suite page suivante
11
Page 12
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100 (suite)
 Vous pouvez échanger des fichiers sonores
numériques entre votre ordinateur et un appareil externe. Cette fonction vous permet de transférer un enregistrement numérique sur votre ordinateur pour l’enregistrer ou de copier des fichiers numériques depuis votre ordinateur pour les lire sur le PCM-D100 ou de les transférer sur un appareil externe pour la lecture.

Formats de fichier audio que vous pouvez enregistrer ou lire sur le PCM-D100

L’enregistreur PCM linéaire peut effectuer des enregistrements de haute qualité dans les formats de fichier DSD, LPCM et MP3. L’enregistreur prend également en charge la lecture de toute une gamme de format de fichier (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie audionumérique qui est également utilisé pour les CD super audio. Les systèmes audionumériques conventionnels, tels que les CD, les DVD et le son sur ordinateur utilisent le format LPCM. Cependant, DSD, est un format audionumérique complètement différent du format LPCM. La taille d’un signal audio est exprimée sous la forme de la densité (nuance) d’une pulsation numérique à bit unique, ce qui permet d’obtenir une qualité sonore suprême, comme jamais auparavant. Elle reproduit le sens original avec la plus grande fidélité en supprimant le « goût numérique » des systèmes LPCM conventionnels.
LPCM (Linear Pulse Code Modulation)
Un format audionumérique qui enregistre des sons purs sans compresser la source sonore. En enregistrant chacun des éléments du son de la source en l’état, le format LPCM est en mesure de reproduire les expressions et la présence du son original. L’enregistrement en 96 kHz, 24 bits, en tant que format d’enregistrement standard des principaux studios d’enregistrement, permet d’obtenir un enregistrement à haute densité qui dépasse les enregistrements DAT (48 kHz, 16 bits) et les CD audio (44,1 kHz, 16 bits). À cause de sa réponse en fréquence plate qui couvre des plages faibles et larges, le format LPCM permet d’enregistrer des fichiers avec une riche qualité sonore. Le son est enregistré sous un format de fichier (.wav) lisible sur des ordinateurs conventionnels. Utilisez le format LPCM pour sa polyvalence.
MP3
Le format de fichier MP3 permet de compresser les données sonores afin de réduire la taille des fichiers. Bien qu’il ne coupe le son que dans une plage inaudible aux oreilles humaines, la qualité sonore est inférieure à celle du format LPCM. Utilisez le format MP3 pour partager des fichiers sur Internet ou pour réduire la taille des fichiers.
Remarques
 Vous pouvez enregistrer un fichier DSD avec une
qualité sonore supérieure au LPCM. Cependant, les données sont enregistrées dans un format de fichier (.dsf) qui n’est pas lisible sur un ordinateur conventionnel. Lisez ou éditez le fichier sur le PCM-D100 ou un autre appareil qui prend en charge le format de fichier DSD.
 Sound Forge Audio Studio LE ne prend pas en
charge et ne gère pas les fichiers DSD.
 Il est possible que des parasites surviennent lors de
l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire pour éditer des fichiers DSD.
12
Page 13

Identification des pièces et des commandes

Face avant Côté droit

Préparation

Suite page suivante
13
Page 14
Identification des pièces et des commandes (suite)
Microphones intégrés (page 36)
Témoins de niveau de crête (L/R) (page
42)
Affiche les niveaux de crête de l’entrée d’un signal audio à gauche et à droite à l’aide des témoins –12 dB (vert) et OVER (rouge).
Fenêtre d’affichage (page 17)
Molette du volume (pages 43, 51)
Réglez le volume de la lecture en tournant la molette afin de configurer le niveau souhaité (0 à 10), indiqué par le symbole « », en regard de la fenêtre d’affichage.
Touches de fonction F1/F2 (page 81)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur ces touches.
Touche HOME/BACK (page 25)
Appuyez brièvement pour afficher la fenêtre précédente. Appuyer de manière prolongée pendant 1 seconde au minimum pour afficher le menu HOME.
Touche  (lecture/entrée)*1 (page 51)
Touche de commande (, , (calage/
retour rapide),
(marque/avance
rapide))
Touche OPTION (page 25)
Appuyez pour afficher le menu OPTION.
Molette REC LEVEL (niveau
d’enregistrement) (page 41)
Réglez le volume de l’enregistrement en tournant la molette REC LEVEL afin d’afficher le niveau souhaité (0 à 10), à la position « », en regard de la fenêtre d’affichage. Tournez la molette externe pour régler simultanément les canaux droits et gauche. Tournez la molette interne tout en appuyant dessus de manière prolongée pour modifier la balance des niveaux d’enregistrement entre les canaux droits et gauche.
Protection de la molette REC LEVEL
Pour éviter des opérations involontaires, fermez la protection de la molette REC LEVEL.
Ouvrez la protection de la molette REC LEVEL avant de régler le volume.
Protection de la molette REC LEVEL
Touche/témoin  PAUSE (pages 42,
52)
Touche/témoin  REC (enregistrement)
(page 41)
Touche T-MARK (marque de piste) (page
60)
Témoin ACCESS (pages 21, 27, 80)
Clignote lorsque l’enregistreur est en train d’accéder à la mémoire.
Touche  STOP (pages 42, 52)
Haut-parleur intégré (page 51)
Prise MIC (microphone) (page 45)
Prise LINE IN (OPT) (entrée de ligne
(optique)) (pages 45, 48, 49)
Fente pour carte mémoire Memory
Stick
Touche LIGHT
/SD*
2
(page 27)
Permet d’activer ou de désactiver le rétroclairage de l’affichage.
Commutateur POWER (page 21)
Permet de mettre l’appareil sous « ON » ou « OFF ».
Commutateur HOLD (page 35)
Lorsque ce commutateur est réglé sur « ON », les touches de l’enregistreur sont verrouillées pour éviter toute opération accidentelle. Il est recommandé de régler ce commutateur sur « ON » pendant l’enregistrement et la lecture. Pour déverrouiller les commandes, placez le commutateur sur « OFF ».
14
Page 15
Couvercle du compartiment des piles
(page 20)
*1 Il y a un point tactile. Utilisez-le comme point de
référence pour les opérations ou pour identifier chacune des touches ou des prises.
2
*
Dans ce manuel, les cartes Memory Stick et SD
sont généralement appelées « cartes mémoires ». La fente pour cartes Memory Stick appelée « fente pour carte mémoire ».
/SD est
Côté gauche
Orifice de fixation du trépied (non fourni)
Levier de verrouillage du couvercle des
piles
Commutateur INPUT (pages 40, 45,
48, 49)
Réglez le commutateur « MIC » (microphone) pour enregistrer une entrée de signal audio à partir des microphones intégrés ou d’un microphone externe raccordé à la prise MIC. Réglez-le sur « LINE » pour enregistrer la sortie d’un signal audio à partir d’un appareil externe raccordé à la prise LINE IN (OPT).
Prise LINE OUT (OPT) (sortie de ligne
(optique)) (page 57)
Prise  (casque) (pages 43, 51)
Commutateur MIC ATT (atténuateur du
microphone) (page 37)
Connecteur USB (page 69)
Prise DC IN 6V (page 22)
Fente pour dragonne
(dragonne non fournie)
Prise REMOTE (page 33)
Préparation
Suite page suivante
15
Page 16
Identification des pièces et des commandes (suite)
Télécommande (unité émettrice)
Touche  PAUSE
Touche  STOP
Touche  (révision/retour rapide)/CH1
(canal 1)
Touche  PLAY/CH2 (canal 2)
Touche  REC (enregistrement) (page
32)
Touche T-MARK (marque de piste)
Ajoute une marque de piste à la position actuelle du fichier sélectionné.
Touche  (calage/avance rapide)/CH3
(canal 3)
Touche SET (page 33)
Appuyez de manière prolongée sur la touche SET et sur CH1, CH2 ou CH3 pour configurer un canal sur la télécommande.
16
Page 17
Fenêtre d’affichage
Affichage pendant l’enregistrement
Affichage pendant la lecture
Remarques
 Les fenêtres d’affichage du présent manuel ne
peuvent différer de ce qui est réellement affiché sur l’enregistreur PCM linéaire en fonction de la région où vous l’avez acheté et des réglages que vous avez effectués.
 Les fenêtres de cette sous-section affichent des
indications, des nombres ou des options à des fins d’explication et peuvent différer des fenêtres réelles.
État d’enregistrement/de lecture
Affiche les éléments suivants en fonction de l’opération en cours :
Enregistrement
(clignote)
(clignote)
/
/
Valeurs du niveau/des crêtes (page 41)
En pause pendant que l’enregistrement est en veille
Lecture
En pause pendant la lecture
Arrêt
Retour/avance rapide
Accéder aux fichiers précédents/suivants
Affiche le niveau et la valeur maximale de la crête. Lorsque le niveau dépasse la valeur définie,
Affichage de la durée d’enregistrement/
apparaît.
de lecture restante
Informations du compteur
Durée d’enregistrement restante/
longueur du fichier
En enregistrement : Affiche la durée d’enregistrement restante en heures, minutes et secondes. 10 heures ou plus : en heures. Entre 10 minutes et 10 heures : en heures et minutes. Moins de 10 minutes : en minutes et secondes. En lecture : Affiche la longueur du fichier.
Préparation
Suite page suivante
17
Page 18
Identification des pièces et des commandes (suite)
Marque de piste (page 60)
Affiche le numéro de marque de piste à la position actuelle. Affiché uniquement lorsqu’une marque de piste est configurée.
Mode d’enregistrement (page 75)
Affiche le mode d’enregistrement spécifié dans le menu en mode d’arrêt. Pendant la lecture ou l’enregistrement, le mode d’enregistrement du fichier en cours est affiché.
Nom du fichier/dossier
Le nom du fichier est affiché pendant l’enregistrement, la lecture et pendant la pause d’enregistrement/de lecture. Le nom du dossier est affiché en mode d’arrêt d’enregistrement ou de veille.
Réglage LIMITER / S/N 100dB (pages
77, 78)
Affiché lorsque « LIMITER » ou « S/N 100dB » est activé.
Réglage LCF (page 78)
Affiché lorsque « LCF(Low Cut) » est activé.
Témoin de carte mémoire
Il s’affiche lorsque la mémoire utilisée est une carte mémoire.
Autonomie restante des piles (page 21)
Réglage Digital SYNC REC (page 49)
Affiché lorsque « Digital SYNC REC » est activé.
Informations sur l’emplacement du fichier
Affiche le numéro du fichier sélectionné ainsi que le nombre total de fichier dans le dossier.
Informations DPC (page 56)
Afficher la vitesse de lecture sélectionnée dans « DPC ».
Barre de progression
Affiche la progression de la lecture.
Témoin de protection (page 66)
S’affiche si un fichier est protégé.
Témoin du mode de lecture (page 80)
S’affiche lorsque le mode de lecture normale, continue, répétée ou aléatoire est configuré.
Témoin Effect (page 55)
S’affiche lorsqu’un mode d’effet est sélectionné dans « Effect » dans le menu.
Informations de Upsampling (page 56)
Affiche la fréquence de suréchantillonnage.
18
Page 19

Vérification des accessoires fournis

 Enregistreur PCM linéaire (1)
 Câble USB (1)
(fourni dans l’étui de transport)
 Étui de transport (1)
La poche extérieure peut contenir la
télécommande (unité émettrice) et la poche
intérieure peut contenir des piles et le
boîtier des piles.
 Écran anti-vent (1)
 Télécommande sans fil (unité réceptrice (1)
et unité émettrice (1)) (fourni dans l’étui de transport)
Préparation
 Quatre piles alcaline LR6 (format AA)
(fournies dans l’étui de transport)
 DVD-ROM (« Sound Forge Audio Studio
LE ») (1)
 Mode d’emploi (le présent manuel)  Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE
Le logiciel fourni, « Sound Forge Audio Studio LE », vous permet de modifier des données, de créer un CD et de procéder à d’autres opérations sur votre ordinateur. Le logiciel Sound Forge Audio Studio LE ne prend pas en charge les fichiers DSD enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire. Pour une présentation du logiciel et les détails des procédures d’installation, reportez-vous au manuel fourni « Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
19
Page 20

Préparation d’une source d’alimentation

Insertion des piles

Utilisez les piles alcaline LR6 (dimensions AA) fournies.
Faites glisser le levier de verrouillage
1
du couvercle des piles sur « RELEASE » pour ouvrir relever au et le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’enregistreur.
Commencez par faire coulisser le couvercle vers le bas, puis ouvrez-le.
Boîtier des piles
Poussez les boutons des deux côtés du boîtier des piles pour le retirer.
Insérez quatre piles alcaline LR6
3
(dimensions AA) dans le boîtier des piles.
Veillez à insérer les piles en plaçant les bornes
et dans le bon sens.
Réinsérez le boîtier des piles dans
4
l’enregistreur et fermez le couvercle du compartiment des piles.
Tirez le boîtier des piles hors de
2
l’enregistreur.
20
Remarques
 Mettez l’enregistreur hors tension avant de retirer le
boîtier des piles.
 Assurez-vous d’insérer le boîtier des piles et de bien
fermer le couvercle du compartiment des piles à fin que le levier de verrouillage du couvercle des piles soit orienté sur « LOCK » pour verrouiller le couvercle.
Page 21

Mise sous tension

Glissez le commutateur POWER en position « ON ».
Témoin ACCESS
Commutateur POWER
Lorsque le commutateur POWER est en position « ON », « Power On », puis « Please wait » s’affiche à l’écran, et le témoin ACCESS clignote. Les informations requises pour le fonctionnement sont lues dans la mémoire intégrée de l’enregistreur.
Activation initiale de l’enregistreur après l’achat
Ensuite, le menu de réglage de l’horloge apparaît car l’horloge n’est pas réglée en usine.

Mise hors tension

Faites glisser le commutateur POWER sur « OFF ». « Power off » s’affiche à l’écran, et l’alimentation est coupée.
Remplacement des piles
En cas d’utilisation de piles, l’autonomie restante des piles apparaît sur l’écran.
L’autonomie restante est suffisante.
Remplacez les quatre piles.
« Low battery » s’affiche ; les piles sont épuisées. L’enregistreur ne peut pas fonctionner.
Remarques
 Lorsque l’enregistreur PCM linéaire fonctionne sur
piles et que vous le laissez en mode arrêt sans essayer aucune opération pendant environ 10 minutes, un l’écran s’éteint et l’enregistreur PCM linéaire entre en mode veille.
 Si vous remettez l’appareil sous tension dans les
4 heures suivants la dernière extinction, l’appareil s’allume rapidement. La fenêtre affichée lors de l’extinction réapparaît.
Remarques sur l’utilisation de piles rechargeables
 Vous pouvez utiliser des piles rechargeables avec
l’enregistreur.
 Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistreur PCM
linéaire pour recharger une pile.
 Pour utiliser des piles rechargeables, sélectionnez
le menu HOME « Settings » « Battery Setting », puis « NiMH Battery ».
 Utilisez un chargeur pour recharger les piles à
température ambiante.
 Utilisez les types de chargeurs et de piles
rechargeables suivants pour l’enregistreur :
 Pile rechargeable au nickel-métal-hydrure :
NH-AA-B4KN
 Chargeur de piles rapide pour les piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure : BCG-34HRE4KN, BCG-34HH4KN
Settings » « Common
Préparation
Suite page suivante
21
Page 22
Préparation d’une source d’alimentation (suite)
Pour une utilisation avec un adaptateur secteur (non fourni)
Branchez un adaptateur secteur (non fourni) dans la prise DC IN 6V.
Branchement sur une prise murale
Remarque sur l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur qui prend en charge :
 Tension de sortie : 6 V c.c.  Courant de sortie :
800 mA au minimum
Adaptateur secteur
Branchement sur la prise DC IN 6V
Polarité de la fiche
Remarque
 Lorsque « Please wait » s’affiche à l’écran ou que le
témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la mémoire. Ne retirez pas les piles et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (non fourni) connecté, et ne déconnectez ou connectez pas de câble USB à ce moment-là. Vous risqueriez d’endommager les données.
22
Page 23

Réglage de l’horloge

Le nom des fichiers audio enregistrés est défini à partir de la date et l’heure de l’horloge. En réglant l’horloge avant de un enregistrement, celui-ci est enregistré avec la date et l’heure correctes.

Réglage de l’horloge juste après l’achat

Si l’enregistreur PCM linéaire est activé avant que l’horloge soit réglée, « Set Date&Time? » s’affiche. Après un moment, le message s’efface automatiquement et un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur et pour
1
sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
La fenêtre « Date&Time » s’affiche.
Appuyez sur et pour régler
2
l’année (y), puis sur la touche fixer la valeur.
Vous pouvez déplacer le curseur sur l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes en appuyant sur
Répétez l’étape 2 pour régler le
3
mois (m), le jour (d), les heures et les minutes. Appuyez sur la touche après avoir réglé les minutes pour démarrer l’horloge.
« Setting completed » s’affiche et l’horloge reflète le réglage.
pour
et .
Pour réinitialiser l’horloge
1 Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyer de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
2 Appuyez sur et pour sélectionner
Settings », puis appuyez sur la
«
.
touche
Le menu Settings s’affiche.
3 Appuyez sur et pour sélectionner
« Common Settings », puis appuyez sur la
.
touche
4 Appuyez sur
« Date&Time », puis appuyez sur la touche
L’indication « Date&Time » apparaît.
5 Lorsque le réglage de l’heure actuelle
est en cours de sélection, appuyez sur la touche
6 Appuyez sur
(y), puis appuyez sur la touche
7 Répétez cette procédure pour régler le
mois (m), le jour (d), les heures éliminées, dans cet ordre.
Vous pouvez déplacer le curseur sur l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes en appuyant sur Lorsque vous réglez les minutes et que vous appuyez sur la touche completed » s’affiche et l’horloge reflète le réglage.
et pour sélectionner
.
.
et pour régler l’année
.
et .
, « Setting
Préparation
Suite page suivante
23
Page 24
Réglage de l’horloge (suite)
Remarques
 L’heure s’affiche au format « 12-Hour » avec « AM »
ou « PM » ou « 24-Hour », en fonction du réglage de « Time Display » dans le menu. Le réglage par défaut diffère en fonction du pays ou de la région dans laquelle vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
 Si vous n’insérez aucune pile dans l’enregistreur
pendant plusieurs semaines, la date et l’heure sont rétablies selon les valeurs par défaut. Dans ce cas, réinitialisez l’horloge.
24
Page 25

Utilisation des menus HOME et OPTION

Sélection de la fonction souhaitée à partir du menu HOME

En appuyant de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde, vous pouvez afficher le menu HOME, le point de départ des fonctions de votre enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez sélectionner la fonction souhaitée ou modifier des paramètres à partir du menu HOME.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
la fonction souhaitée, puis appuyez sur la touche
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Record
Recorded Files
Music
.
Affiche la fenêtre pour l’enregistrement. Vous pouvez démarrer l’enregistrement en appuyant sur la touche
Vous permet de sélectionner de lire le fichier enregistré de votre choix.
Vous permet de sélectionner de lire le fichier de votre choix parmi ceux transférés depuis votre ordinateur.
REC.
Vous permet de configurer
Settings
Return to REC / Return to Playback
Lorsqu’une fenêtre vous demande
3
de procéder à des réglages, appuyez
et pour sélectionner l’option
sur
divers réglages de l’enregistreur PCM linéaire dans la fenêtre des réglages.
Affiche les fenêtres que vous avez affichées avant d’accéder au menu HOME.
souhaitée, puis appuyez sur la touche
.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
l’option de réglage souhaitée, puis sur la touche
.

Procéder aux réglages de puis le menu OPTION

En appuyant sur la touche OPTION, vous pouvez afficher le menu OPTION, qui vous permet de modifier les réglages de chacune des fonctions de l’enregistreur PCM linéaire. Les options du menu OPTION varient selon la fonction que vous utilisez (page 73).
Appuyez sur la touche OPTION après
1
avoir sélectionné une fonction à l’aide du menu HOME.
Le menu OPTION de la fonction actuelle s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
l’option souhaitée, puis sur la touche
.
Préparation
Suite page suivante
25
Page 26
Utilisation des menus HOME et OPTION (suite)
Appuyez sur et pour sélectionner
3
l’option de réglage souhaitée, puis sur la touche
Conseils
 Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la
touche HOME/BACK pendant les opérations.
 S’il existe plusieurs pages, vous pouvez passer de
l’une à l’autre en appuyant sur
.
et .
26
Page 27

Utilisation d’une carte mémoire (non fournie)

Outre la mémoire intégrée, vous pouvez enregistrer des fichiers audio à l’aide d’une carte mémoire (non fournie).

Insertion d’une carte mémoire

Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à copier toutes les données enregistrées sur un ordinateur et à formater la carte mémoire sur l’enregistreur PCM linéaire, de sorte qu’il ne contienne aucune donnée (page 81).
Ouvrez le couvercle de l’emplacement
1
de la carte mémoire. Insérez fermement une carte mémoire
2
dans la fente pour carte mémoire jusqu’à ce qu’il émette un déclic, dans le sens indiqué sur l’illustration de gauche et fermez le couvercle.
« Please wait » s’affiche à l’écran et le témoin ACCESS clignote. Les informations nécessaires au fonctionnement sont lues à partir de la carte mémoire. « Switch to Memory Card? » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur et pour
3
sélectionner « Yes » ou « No », puis appuyez sur la touche
Remarque
Sélectionnez « Recorded Files » ou « Music » à partir du menu HOME, et insérez une carte mémoire pendant que la lecture ou qu’un fichier ou fichier musical est arrêté. Si la carte mémoire est insérée pendant la lecture ou l’enregistrement, « Stop and reinsert Memory Card » s’affiche.
.
Fente pour carte
mémoire
Memory Stick
Carte SD
Couvercle de la fente
pour carte mémoire
Témoin ACCESS
Touche

, , ,
Touche HOME/ BACK
Préparation
Suite page suivante
27
Page 28
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) (suite)
Cartes mémoires compatibles
Vous pouvez utiliser les cartes à mémoire suivante avec l’enregistreur PCM linéaire. Cartes SD jusqu’à 2 Go : prises en charge Cartes SDHC de 4 Go à 32 Go : prises en charge Cartes SDXC 48 Go ou plus : incomplètement prises en charge* Cartes Memory Stick PRO Duo et Memory Stick PRO-HG Duo
2
charge*
*1 Pour utiliser cette carte sur un ordinateur tournant
sous Windows XP, vous devez installer Microsoft Update KB55704. Pour plus de détails, consultez le fabricant de l’ordinateur.
Lorsque vous connectez l’enregistreur PCM linéaire
via un câble USB à un appareil AV qui ne prend pas en charge exFAT*, vous ne pouvez ni importer ni lire des données depuis l’appareil. Avant de procéder à la connexion, vérifier que l’appareil AV prend en charge exFAT. S’il ne prend pas en charge exFAT, il est possible qu’un message vous demandant de formater votre enregistreur PCM linéaire s’affiche. Ne formatez jamais l’enregistreur PCM linéaire. Cela effacerait toutes les données enregistrées.
* exFAT est un système de fichiers utilisé sur les
cartes mémoires SDXC.
2
*
L’enregistreur PCM linéaire prend uniquement en
charge les Memory Stick PRO Duo Stick PRO-HG Duo Stick
n’est pris en charge.
À cause des spécifications du système de fichiers de l’enregistreur PCM linéaire, vous pouvez enregistrer des fichiers LPCM/DSD d’une taille inférieure à 2 Go et des fichiers MP3 d’une taille inférieure à 1 Go à l’aide d’une carte mémoire.
1
jusqu’à 32 Go : prises en
et Memory
. Aucun autre type de Memory
Remarques
 Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires compatibles n’est pas garanti.
 Pendant l’enregistrement et la lecture, vous ne
devez ni retirer ou insérer une carte mémoire, ni retirer les piles, ni débrancher l’adaptateur secteur (non fourni), ni débrancher ou brancher le câble USB. Vous risqueriez d’endommager les données.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin ACCESS est éteint, puis enfoncez la carte mémoire dans l’enregistreur. Lorsqu’elle est éjectée, retirez-la de la fente pour carte mémoire.
Remarque
Lorsque « Please wait » s’affiche à l’écran ou que le témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la mémoire. À ce moment-là, vous ne devez ni retirez ni insérer une carte mémoire, ni retirer les piles, ni débrancher l’adaptateur secteur (non fourni), ni débrancher ou brancher le câble USB. Vous risqueriez d’endommager les données.

Commutation sur la mémoire

Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde pour revenir au menu HOME, puis sélectionnez
Settings » « Common Settings »
« « Select Memory », puis appuyez sur la touche
La fenêtre « Select Memory » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
« Built-In Memory » ou « Memory Card », puis appuyez sur la touche
La mémoire commute sur la mémoire sélectionnée.
Structure des dossiers et des fichiers
La structure de ses dossiers et fichiers diffère de celle de la mémoire intégrée. Pour plus de détails sur les spécifications des dossiers et des fichiers, reportez-vous aux pages 70, 71.
.
.
28
Page 29
Remarques
 Si une carte mémoire n’est pas reconnue, retirez-la,
puis insérez-la à nouveau dans l’enregistreur PCM linéaire.
 N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/ le formatage. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
 Si vous utilisez une carte mémoire formatée avec un
appareil autre que l’enregistreur PCM linéaire, vous ne pourrez pas enregistrer correctement les fichiers. Veillez à utiliser une carte mémoire formatée avec l’enregistreur PCM linéaire.
 Si vous formatez une carte mémoire contenant des
données enregistrées, celles-ci sont supprimées. Veillez à ne pas supprimer de données importantes.
 L’enregistreur accède à la mémoire lorsque « Please
wait » s’affiche ou lorsque le témoin ACCESS clignote. Pendant ce processus, ne retirez pas la carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les données.
 L’enregistreur ne prend pas en charge le transfert de
données parallèle.
 Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires
ROM (mémoire en lecture seule) ou protégées en écriture.
 Les situations suivantes risquent d’endommager les
données :
 Retrait de la carte mémoire ou mise hors tension
de l’enregistreur pendant une opération de lecture ou d’écriture.
 Utilisation de la carte mémoire dans un endroit
soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
 N’introduisez pas de liquide, d’objet métallique,
inflammable ou tout autre objet que la carte mémoire dans l’emplacement pour carte mémoire. Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des dysfonctionnements.
 Ne laissez pas les cartes mémoires à portée de
jeunes enfants. Ils pourraient accidentellement les avaler.
 Nous déclinons toute responsabilité pour toute
perte ou dommages des données enregistrées.
 Nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde
de toutes les données importantes.
 Si vous utilisez une carte mémoire dépourvu d’un
réglage de protection contre l’écriture, veillez à ne pas modifier ni supprimer accidentellement des données.
 Ne touchez pas les bornes d’une carte mémoire
avec les mains ou un objet métallique.
 Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
 Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la carte
mémoire.
 N’exposez pas la carte mémoire à de l’eau.  N’utilisez pas la carte mémoire dans les conditions
suivantes :
 Endroits se trouvant hors des conditions requises
de fonctionnement, tels que l’intérieur surchauffé d’une voiture garée au soleil et/ou en été, l’extérieur en exposition directe à la lumière du soleil ou dans un endroit situé à proximité d’un chauffage.
 Endroits humides ou dans lesquelles des
substances corrosives sont présentes.
 Lors de l’utilisation d’une carte mémoire, veillez à
vérifier si le sens d’insertion dans la fente pour carte mémoire est correct.
 MagicGate est le nom collectif des technologies
de protection de contenu développées par Sony. L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en charge l’enregistrement/la lecture de données qui nécessitent des fonctions MagicGate.
Préparation
29
Page 30

Sélection d’un fichier

Sélection d’un fichier à partir de la liste des dossiers

Vous pouvez sélectionner un fichier souhaité pour la lecture ou l’édition à partir du menu HOME.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
Recorded Files » ou « Music »,
« puis appuyez sur la touche
La liste des dossiers s’affiche. S’il existe plusieurs pages, vous pouvez passer à la page suivante ou précédente en appuyant sur
ou .
.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
le dossier souhaité, puis sur la touche
.
La liste des fichiers s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
le fichier souhaité, puis sur la touche
.
Remarques
 Dans la fenêtre du mode d’arrêt, vous pouvez
communiquer entre les fichiers en appuyant sur
et .
 Au moment de l’achat, 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05) se trouve dans la fenêtre de sélection des dossiers «
 Pour sélectionner la mémoire (Built-In Memory ou
Memory Card), reportez-vous à « Commutation sur la mémoire », page 28.
Recorded Files ».
30
Page 31

Sélection d’un fichier par dates du calendrier

Vous pouvez lire un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire en procédant à une recherche dans le calendrier.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
Recorded Files », puis appuyez sur
« la touche
La liste des dossiers s’affiche.
Appuyez sur la touche OPTION pour
3
afficher un menu d’options. Sélectionnez « File Selection », puis
4
appuyez sur la touche
Le menu File Selection s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
5
« Display by Date », puis sur la touche
.
Le calendrier s’affiche.
.
.
Appuyez sur et pour
6
sélectionner une date, puis appuyez sur la touche
Les dates pour lesquelles des fichiers enregistrés existent sont soulignées. Vous pouvez accéder à la semaine précédente ou suivante à partir de la date sélectionnée en appuyant sur Appuyez de manière prolongée sur chacun des touches pour vous déplacer en continu. Lorsque vous appuyez sur la touche fichiers enregistrés à la date sélectionnée sont affichés en fonction des heures d’enregistrement.
Appuyez sur et pour sélectionner
7
l’heure d’enregistrement du fichier souhaité, puis sur la touche
Remarques
 Vous devez configurer l’horloge à l’avance pour
sélectionner une date d’un registre main à partir du calendrier et lire un fichier (page 23).
 Si vous spécifiez une date pour laquelle aucun
fichier enregistré n’existe, « No File » s’affiche. Sélectionnez une date pour laquelle des fichiers enregistrés existent.
 Vous ne pouvez rechercher et lire que les fichiers
affichés lorsque vous sélectionnez « Files ».
 L’heure s’affiche au format « 12-Hour » avec « AM »
ou « PM » ou « 24-Hour », en fonction du réglage de « Time Display » dans le menu. Le réglage par défaut diffère en fonction du pays ou de la région dans laquelle vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
.
et .
, les
.
Recorded
Préparation
31
Page 32

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie (unités réceptrice et émettrice) pour commander des opérations telles que l’enregistrement, la lecture et les réglages de marquage des pistes de l’enregistreur PCM linéaire.

Insertion des piles dans l’unité émettrice de la télécommande sans fil

Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille isolante .
L’unité émettrice de la télécommande sans fil ne fonctionnera pas correctement si la pile est épuisée. Le cas échéant, suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la pile.
Tout en appuyant sur la languette ,
1
insérer un ongle dans la fente pour tirer le boîtier de la pile.
Insérez une nouvelle pile, le pôle +
2
dirigée vers le haut.
Remettez en place le boîtier de la
3
pile dans l’unité émettrice de la télécommande sans fil jusqu’à ce qu’il se met en place avec un déclic.
Remarque
L’unité émettrice de la télécommande sans fil utilise une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation d’une pile différente pourrait engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
32
Page 33

Connexion de l’unité réceptrice

Insérez l’unité réceptrice fournie dans la prise REMOTE de l’enregistreur PCM linéaire. Faites pivoter l’unité réceptrice afin que son capteur de télécommande soit orienté vers l’avant de l’unité émettrice.
Vers la prise REMOTE
Unité réceptrice
Capteur de télécommande

Commande d’opérations à partir de l’unité émettrice

Appuyer sur les touches appropriées de l’unité émettrice pour commander des opérations sur l’enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez démarrer, maître en pause et arrêter l’enregistrement et la lecture, et régler des marques de piste. La LED de l’unité émettrice s’allume pendant l’enregistrement et clignotent en rose ou en mode veille.

Modification du canal de la télécommande

Lorsque vous commandez à distance plusieurs enregistreurs PCM linéaires, affectez un numéro de canal identique à chacun des enregistreurs PCM linéaire et à l’unité imitatrice afin d’éviter des interférences.
En mode d’arrêt, appuyez de manière
1
prolongée sur la touche HOME/ BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez « « Common Settings » « Remote Control Setting », puis appuyez sur la
.
touche
Le menu « Remote Control Setting » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
« CH1», « CH2 » ou « CH3 », puis appuyez sur la touche
En mode d’arrêt, appuyez de manière
3
prolongée sur la touche HOME/ BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez « sur la touche
Orientez l’unité émettrice de la
4
télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité réceptrice.
Settings »
.
Record », et appuyez
.
Préparation
Suite page suivante
33
Page 34
Utilisation de la télécommande (suite)
Sur l’unité émettrice de la
5
télécommande, appuyez sur la touche du numéro de canal que vous avez sélectionné à l’étape 2 (CH1, CH2 ou CH3), tout en appuyant sur la touche SET.
Touche CH1
Touche CH2
Touche CH3
Touche SET
Appuyez sur les touches de fonction de l’unité émettrice. Si vous pouvez utiliser l’enregistreur PCM linéaire, cela signifie que les réglages ont été correctement configurés. Sinon, recommencez les procédures de réglage.
Remarque
La plage de la télécommande peut être réduite si celle-ci est utilisée en extérieur (à la lumière directe du soleil) ou sous une lampe fluorescente. Dans ce cas, éloignez-vous de la lampe fluorescente ou mettez-vous dans une position qui ne se trouve pas sous la lumière directe du soleil.
34
Page 35

Pour éviter des opérations involontaires (HOLD)

Vous pouvez désactiver toutes les touches (HOLD) afin d’éviter des opérations involontaires lorsque vous transportez l’enregistreur PCM linéaire, etc.
Pour désactiver le fonctionnement des touches
Glissez le commutateur HOLD sur « ON » pour désactiver les touches lorsque l’appareil est sous tension.
« HOLD » s’affiche pendant environ 3 secondes, indiquant que toutes les opérations des touches sont désactivées.
Préparation
Annulation de la fonction HOLD
Si vous utilisez les touches sur l’enregistreur PCM linéaire lorsque la fonction HOLD est réglée, « HOLD. Slide HOLD switch to activate. » s’affiche à l’écran. Pour annuler la fonction HOLD, placez le commutateur HOLD en position « OFF ».
35
Page 36

Préparation avant l’enregistrement

Installez l’enregistreur PCM linéaire de sorte que les microphones soient orientés vers la source sonore. Pour un enregistrement précis des sources de gauche et de droite, placez l’enregistreur PCM linéaire en orientant sa face avant vers le haut (voir l’illustration ci­dessous). L’emplacement de l’enregistreur PCM linéaire et l’orientation du microphone dépendent de la source sonore, du microphone, des réglages de l’enregistreur PCM linéaire, etc. Il est recommandé d’essayer d’enregistrer en plaçant l’enregistreur PCM linéaire dans différentes positions et en sélectionnant différents réglages après vous être reporté à l’illustration suivante et aux caractéristiques du microphone.

Exemple : Emplacement lors de l’enregistrement d’une performance musicale à l’aide des microphones intégrés

Pour obtenir des résultats optimaux, placez l’enregistreur PCM linéaire à 2 à 3 m environ de la source sonore. Reportez-vous aux caractéristiques des microphones intégrés pour régler l’orientation de l’enregistreur PCM linéaire et l’angle des microphones.
Source sonore
À propos des caractéristiques des microphones intégrés
Les microphones intégrés sont unidirectionnels. Vous pouvez modifier l’orientation des microphones.

Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de 90° vers l’intérieur (position X-Y)

Le microphone situé à droite recueille le son provenant de la gauche et le microphone situé à gauche enregistre le son provenant de la droite. Vous pouvez obtenir un enregistrement audio stéréo naturel et profond. Cette position est recommandée pour l’enregistrement de sources sonores rapprochées telles qu’une performance solo ou une session de deux ou trois personnes. Toutefois, si vous placez les microphones trop près de la source sonore, notez qu’ils risquent de capturer les sons à l’envers.
Enregistre le son depuis la droite.
Enregistre le son depuis la gauche.
Trépied (non fourni)
36
Environ 2 à 3 m
Placez l’enregistreur PCM linéaire en orientant sa face avant vers le haut et les microphones intégrés vers la source sonore.
Page 37

Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de 120° vers l’extérieur (position stéréo large)

Le microphone situé à droite enregistre le son provenant de la droite ; le microphone situé à gauche enregistre le son provenant de la gauche. Vous pouvez obtenir un enregistrement audio stéréo dynamique. Cette position est recommandée pour l’enregistrement d’une source sonore distante telle qu’un chœur, un orchestre ou d’autres performances impliquant un grand nombre de personnes.
Enregistre le son depuis la gauche.
Enregistre le son depuis la droite.

Pour modifier la sensibilité d’entrée du microphone

Utilisez le commutateur MIC ATT. En règle générale, réglez-le en position « 0 ». Lors de l’enregistrement de sons élevés, réglez-le en position « 20 ».
Nous vous recommandons d’effectuer un enregistrement d’essai
L’environnement d’enregistrement, comprenant la taille de la pièce et le niveau de voix de l’orateur, est différent pour chaque enregistrement. La qualité sonore souhaitée diffère également en fonction du sujet de l’enregistrement. Un enregistrement décès est très efficace pour éviter tout problème au niveau d’un enregistrement important et afin de créer un environnement optimum pour votre enregistrement.
Enregistrement
Suite page suivante
37
Page 38
Préparation avant l’enregistrement (suite)

Pour réduire les parasites de l’enregistrement

Sons pouvant être enregistrés comme parasites
L’enregistreur PCM linéaire peut enregistrer divers sons en plus de la source cible. Les parasites qui peuvent être enregistrés comprennent :
 les bruits de froissements qui peuvent
être provoqués lorsque vous touchez l’enregistreur PCM linéaire ;
 la respiration qui atteint les microphones de
l’enregistreur PCM linéaire ;
 le son qui peut être provoqué lorsque vous
touchez une table ;
 des bruits de vibrations ou de
bourdonnements provenant de climatiseurs, de projecteur ou d’ordinateurs.
Pour réduire le bruit, ne touchez pas l’enregistreur PCM linéaire pendant l’enregistrement. En outre, ne produisez aucun des sont mentionnés ci-dessus et qui pourraient être enregistrés comme des parasites.
Pour installer l’enregistreur à l’aide d’un trépied (non fourni)
La fixation d’un trépied fourni en option sur l’orifice situé à l’arrière de l’enregistreur PCM linéaire permet de régler plus précisément les angles de l’enregistreur PCM linéaire et les microphones. Cela évite également la création de parasites lorsque vous tenez l’enregistreur PCM linéaire dans les mains.
Pour utiliser l’écran anti-vent fourni
L’installation d’un écran anti-vent aux microphones intégrés permet de réduire les parasites dus au vent ou à la respiration et qui atteignent directement les microphones. Veillez à régler l’écran anti-vent de telle manière que les témoins des niveaux de crête soient couverts.
Réglage du LCF(Low Cut)
Pour réduire les parasites, tels que le bruit d’un projecteur provoqué par l’air sortant des orifices d’aération du projecteur, activez « LCF(Low Cut) » (filtre passe-bas) dans le menu. Appuyez de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde pour afficher le menu HOME et sélectionnez «
Settings » « Recording Settings »
« LCF(Low Cut) ». Pour plus de détails, reportez-vous à page 78.
Réglage du LIMITER
Pour réduire la distorsion qui pourrait être provoquée par l’entrée soudaine d’un son fort, activez « LIMITER » dans le menu. Appuyez de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde pour afficher le menu HOME et sélectionnez «
Settings » « Recording Settings »
« LIMITER ». Pour plus de détails, reportez-vous à page 77.
Remarque
Lorsque vous activez « LIMITER », réglez « S/N 100dB » sur « OFF ».
Réglage du S/N 100dB
En utilisant un rapport S/N jusqu’à 100 dB, vous pouvez réduire les parasites de l’enregistrement, même lorsque le niveau d’enregistrement est faible. Pour activer cette fonction, activez « S/N 100dB » dans le menu.
38
Page 39
Appuyez de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde pour afficher le menu HOME et sélectionnez «
Settings » « Recording Settings »
« S/N 100dB ». Pour plus de détails, reportez­vous à page 78.
Remarques
 Lorsque « S/N 100dB » est activé, le réglage de
LIMITER est désactivé.
 Lors de l’enregistrement d’un fichier DSD, les
réglages de LIMITER et S/N 100dB sont désactivés.
Enregistrement
39
Page 40

Enregistrement de son analogique

Cette section explique comment enregistrer des signaux sonores analogiques à partir de la sortie de ligne d’un périphérique externe ou à l’aide des microphones intégrés ou externes.
Commutateur INPUT
Molette de volume
Prise MIC
Prise LINE IN (OPT)
Molette REC LEVEL
Touche/témoin
PAUSE
Touche/témoin
REC
STOP
Touche
Touche OPTION
Touche

, , ,
Touche HOME/ BACK

Enregistrement à l’aide des microphones intégrés

Cette sous-section décrit la procédure d’enregistrement de sources sonores dans la mémoire intégrée à l’aide des microphones intégrés. Pour modifier la fréquence d’échantillonnage, le numéro binaire de quantification ou le lecteur de mémoire en vue d’un enregistrement, consultez l’affichage du menu. La fréquence d’échantillonnage par défaut et le numéro binaire de quantification sont de « 44.1kHz 16 bits ».
Positionnez l’enregistreur PCM
1
linéaire et les microphones intégrés en vous reportant à « Préparation avant l’enregistrement » (page 36).
Réglez le commutateur INPUT sur la
2
position « MIC » (microphones). Appuyez de manière prolongée sur
3
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez
Record », puis appuyez sur la
«
.
touche
La fenêtre du mode d’arrêt d’enregistrement s’affiche. Si vous ne modifiez pas « Recording Folder », passez à l’étape 6.
Si vous souhaitez modifier
4
« Recording Folder », appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, puis sélectionnez « Recording Folder », puis appuyez sur la touche
.
Un écran apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner un dossier.
40
Page 41
Dossier sélectionné
Appuyez sur les touches et pour
5
sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur la touche
Vous pouvez sauvegarder les fichiers enregistrés dans un dossier du dossier VOICE. Vous pouvez enregistrer un maximum de 199 fichiers dans chaque dossier.
Appuyez sur la touche REC.
6
L’enregistreur PCM linéaire est en attente d’enregistrement et l’affichage de clignote.
Ouvrez la protection de la molette
7
REC LEVEL (page 14) et tournez
.
la molette REC LEVEL afin de régler le niveau d’enregistrement tout en consultant l’écran.
Tournez la molette externe pour régler simultanément les canaux droits et gauche. Tournez la molette interne tout en appuyant dessus de manière prolongée pour modifier la balance des niveaux d’enregistrement entre les canaux droits et gauche.
Vous pouvez vérifier le niveau d’enregistrement sur le voltmètre de crête de l’afficheur et les témoins de niveau de crête. Réglez le niveau de manière à vous rapprocher au maximum de –12 dB pour une plage adaptée à votre source sonore.
Vérification du niveau sur le voltmètre de crête de l’afficheur
Lors de l’enregistrement audio comportant des parties très sonores telles que du son percutant, utilisez l’indicateur de crête pour vérifier le niveau. La valeur maximale de crête s’affiche. Lorsque « Peak Hold » du menu OPTION est réglé sur « Manual », valeur de crête, il demeure, même si vous éteignez l’enregistreur, jusqu’à ce que vous exécutiez « Reset Peak Data » dans le menu OPTION (page 76). Si
apparaît lorsque la valeur de crête maximale est émise, une distorsion risque de se produire.
Indicateur de crête (valeur de crête du signal d’entrée)
s’affiche sous la
Valeur de crête maximale
Enregistrement
Suite page suivante
41
Page 42
Enregistrement de son analogique (suite)
Vérification du niveau sur les témoins de niveau de crête
Les témoins de niveau de crête des canaux de gauche et de droite s’allument en fonction des niveaux du signal d’entrée. Si le témoin « OVER » s’allume en rouge (lorsque le niveau d’enregistrement est supérieur à –1 dB), une distorsion risque de se produire.
Témoins de niveau de crête –12 dB (vert) : aucune distorsion ne
OVER (rouge) : niveau d’enregistrement
va se produire. (Niveau d’enregistrement : –12 à –1 dB.)
supérieur à –1 dB. Diminuez le niveau.
Remarque
Les témoins de niveau de crête ne s’allume pas pendant un enregistrement numérique.
Appuyez sur la touche PAUSE (ou
8
).
L’attente d’enregistrement est annulée et l’enregistrement démarre.
s’allume
sur l’afficheur lors de l’enregistrement.
Pour mettre en pause l’enregistrement
Appuyez sur la touche PAUSE pendant l’enregistrement. conteur clignotent. Appuyez de nouveau sur la touche pour redémarrer l’enregistrement. L’enregistreur PCM linéaire ne redémarre pas l’enregistrement automatiquement. Veillez à appuyer à nouveau sur la touche pour redémarrer l’enregistrement.
et l’affichage du
PAUSE
Pour interrompre l’enregistrement
Appuyez sur la touche STOP.
Affichage de la durée d’enregistrement restante
Lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieure à 10 minutes, pendant l’enregistrement, elle clignote sur l’écran.
Lorsque la durée restante est écoulée, « Memory Full » apparaît et l’enregistrement s’arrête.
Remarques
 Lorsque s’allume à l’écran, ne retirez pas
les piles, l’adaptateur secteur (non fourni) ou la carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les données.
 Si l’enregistreur PCM linéaire reste en mode arrêt
pendant au moins 10 minutes, il passe automatiquement en mode économie d’énergie. Toutefois, il continue à consommer de l’énergie même en mode économie d’énergie. Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’enregistreur PCM linéaire, mettez-le hors tension.
 Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés
si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’enregistreur PCM linéaire pendant l’enregistrement.
 Ne raccordez pas le câble USB à l’enregistreur PCM
linéaire pendant l’enregistrement. Vous risqueriez d’arrêter automatiquement l’enregistrement (car la connexion avec un ordinateur est prioritaire).
 Si la taille d’un fichier est supérieure à 1 Go pour un
fichier MP3 et à 2 Go pour un fichier LPCM/DSD pendant l’enregistrement, un nouveau fichier est automatiquement créé et la partie restante est enregistrée sous forme d’un nouveau fichier.
42
Page 43

Contrôle de l’enregistrement

Branchez un casque optionnel ou des écouteurs sur la prise l’enregistreur PCM linéaire pour surveiller le son de l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume du son contrôlé en tournant la molette de volume. Le volume du son contrôlé n’affecte pas le volume de l’enregistrement.
Casque (non fourni)
(casque) de
Enregistrement
vers la prise (casque)
Remarques
 Si vous augmentez excessivement le volume ou si
vous placez le casque près du microphone pendant le contrôle de l’enregistrement, le microphone risque de capter le son du casque et de provoquer une contreréaction acoustique (son ululé).
 Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le
casque de type encapsulé, qui présente moins de fuites sonores.
Mini-fiche stéréo
Molette de volume
43
Page 44
Enregistrement quelques secondes à l’avance avant de démarrer l’enregistrement (Pre­Recording)
La fonction Pre-Recording permet d’enregistrer des sources sonores pendant cinq secondes au maximum avant le moment où l’enregistrement démarre.
5 secondes du son sont mises en tampon dans la mémoire
Appuyez sur pour passer en mode d’attente d’enregistrement.
1
REC
Appuyez de manière prolongée sur la touche HOME/BACK pendant au
Appuyez sur PAUSE
).
(ou
L’enregistrement démarre.
moins une seconde, sélectionnez
Record », puis appuyez sur la
«
.
touche
La fenêtre du mode d’arrêt d’enregistrement s’affiche.
Appuyez sur la touche OPTION
2
pour afficher un menu d’options, sélectionnez « Pre-Recording », puis appuyez sur la touche
La fenêtre « Pre-Recording » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« ON », puis appuyez sur la touche
.
pour fixer le réglage. Appuyez sur la touche REC.
4
L’enregistreur PCM linéaire passe en attente d’enregistrement et l’écran. Les 5 dernières secondes du son sont mises en tampon dans la mémoire.
clignote sur
Appuyez sur la touche PAUSE (ou
5
).
Le mode d’attente d’enregistrement est annulé et l’enregistrement démarre. Le son est enregistré pendant un maximum de 5 secondes précédant le moment où la touche est enfoncée.
Remarques
 Lorsque la durée d’enregistrement restante est
inférieure à 10 secondes, la fonction Pre-Recording est désactivée.
 Pendant l’enregistrement numérique, la fonction
Pre-Recording est désactivée.
 Si la durée entre les étapes 4 et 5 est inférieur à
5 secondes, le pré-enregistrement est effectué uniquement pour ce nombre de secondes.
44
Nombre de secondes à mettre en mémoire tampon
Page 45

Enregistrement à l’aide d’autres appareils

Enregistrement avec un microphone externe

Vous pouvez raccorder à l’enregistreur PCM linéaire un microphone externe fourni en option.
Raccordez un microphone externe
1
à la prise MIC (microphone) de l’enregistreur PCM linéaire et réglez l’emplacement du microphone.
Pour connaître les caractéristiques du microphone, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Microphone externe (non fourni)
vers la prise MIC
Lorsque vous raccordez un microphone externe à la prise MIC (microphone) de l’enregistreur PCM linéaire en mode d’arrêt, le menu « Plug In Power » s’affiche. Pour utiliser un microphone auto-alimenté par fiche, sélectionnez « ON ». Si vous sélectionnez « OFF », la fonction Plug In Power est désactivée.
Suivez les étapes 2 et 8 de
2
« Enregistrement à l’aide des microphones intégrés » (page 40) pour démarrer l’enregistrement.
Remarques
 Lorsqu’un microphone externe est raccordé à
la prise MIC (microphone) de l’enregistreur PCM linéaire, les microphones intégrés ne peuvent pas être utilisés pour l’enregistrement.
 Lorsque « Plug In Power » est réglé sur « ON »,
l’enregistreur PCM linéaire alimente un microphone auto-alimenté par fiche connecté.

Enregistrement à partir d’un accessoire externe (entrée de ligne)

Vous pouvez raccorder un périphérique externe, par exemple un lecteur de CD, un lecteur de MD ou un lecteur de DAT, à l’enregistreur PCM linéaire et enregistrer le son lu.
Connectez les prises de sortie audio
1
sur l’équipement externe à la prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire à l’aide d’un câble audio optionnel.
Lecteur de CD/MD/DAT
vers une prise de sortie audio
vers la prise LINE IN (OPT)
Câble audio (non fourni)
Enregistrement
Suite page suivante
45
Page 46
Enregistrement à l’aide d’autres appareils (suite)
Réglez le commutateur INPUT en
2
position « LINE ». Suivez les étapes 3 et 7 de
3
« Enregistrement à l’aide des microphones intégrés » (page 40).
Démarrez la lecture sur l’équipement
4
externe. Appuyez sur la touche PAUSE (ou
5
) à l’endroit où vous souhaitez
démarrer l’enregistrement.
Le mode d’attente d’enregistrement est annulé et l’enregistrement démarre.
46
Page 47

Enregistrement numérique

Cette section explique l’enregistrement numérique, qui consiste à enregistrer des signaux sonores numériques à partir d’un périphérique numérique externe, par exemple un lecteur de CD ou de DAT.
En cas d’émission de signaux numériques
Signaux d’enregistrement numérique pris en charge par l’enregistreur PCM linéaire
L’enregistreur PCM linéaire prend en charge les signaux numériques suivants lorsqu’un périphérique externe, comme par exemple un lecteur de CD, de MD ou de DAT est raccordé à la prise LINE IN (OPT). Lorsque des signaux incompatibles sont émis, « Unknown digital signal » s’affiche et vous ne pouvez pas enregistrer les signaux.
 Les signaux numériques linéaires PCM
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz sont pris en charge.
 Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux
numériques protégés par des droits d’auteur (SCMS : système de gestion des copies en série). Si de tels signaux sont entrés, « The digital signal cannot be copied. » s’affiche. Certains périphériques numériques émettent des signaux numériques protégés par des droits d’auteur. Par exemple, un support MD ou DAT contenant un enregistrement protégé par des droits d’auteur émet des signaux numériques protégés par des droits d’auteur qui ne peuvent pas être enregistrés avec l’enregistreur PCM linéaire.
 Lorsque le numéro binaire de quantification
d’échantillonnage est de 16 bits ou moins, ou s’il est instable, il est enregistré selon un débit de 16 bits. Dans le cas contraire, il est enregistré à 24 bits.
Remarques
 Pendant l’enregistrement numérique, les fonctions
suivantes ne peuvent pas être utilisées : Réglage du niveau d’enregistrement/Commutateur MIC ATT/Réglage LIMITER/Réglage du mode d’enregistrement/Réglage LCF/Réglage SBM/Pre­Recording/S/N100dB
 Lorsque la durée d’enregistrement restante
est inférieure à 10 secondes, l’enregistrement numérique peut être désactivé.
Enregistrement
47
Page 48

Enregistrement de signaux numériques à partir d’un accessoire externe (entrée optique)

Branchez un câble audio numérique
1
optique optionnel des prises de sortie numérique de l’équipement numérique externe sur la prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire.
Lecteur numérique audio
Appuyez sur la touche PAUSE (ou
7
) à l’endroit où vous souhaitez
démarrer l’enregistrement.
Le mode d’attente d’enregistrement est annulé et l’enregistrement démarre.
vers une prise de sortie numérique
vers la prise LINE IN (OPT)
Câble audio numérique optique (non fourni)
Réglez le commutateur INPUT en
2
position « LINE ». Appuyez de manière prolongée sur
3
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez
Settings » « Recording
« Settings »  « Digital SYNC REC », puis appuyez sur la touche
La fenêtre « Digital SYNC REC » s’affiche.
Appuyez sur les touches et pour
4
sélectionner « OFF », puis appuyez sur la touche
Suivez les étapes 3 à 6 de
5
« Enregistrement à l’aide des microphones intégrés » (page 40).
Démarrez la lecture sur l’équipement
6
externe.
pour fixer le réglage.
.
Remarque
 Pour commencer à enregistrer automatiquement
avec les informations de fichier depuis un appareil externe, reportez-vous à « Synchronisation de l’enregistrement et de la lecture (enregistrement numérique synchronisé) » (page 49).
48
Page 49

Synchronisation de l’enregistrement et de la lecture (enregistrement numérique synchronisé)

Certains périphériques numériques portables tels que les lecteurs de CD/MD/DAT portables n’émettent pas de signaux numériques lorsque la lecture est arrêtée. Les signaux émis par ces périphériques permettent de démarrer l’enregistrement automatiquement (enregistrement numérique synchronisé).
Connectez les prises de sortie
1
numérique sur l’équipement numérique externe à la prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire à l’aide d’un câble numérique optique optionnel.
Réglez le commutateur INPUT en
2
position « LINE ». Appuyez de manière prolongée sur
3
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde, puis sélectionnez
Settings » « Recording
« Settings »  « Digital SYNC REC », puis appuyez sur la touche
La fenêtre « Digital SYNC REC » s’affiche.
Remarques
 Lorsqu’un signal numérique différent est émis, il
est enregistré sous forme d’un nouveau fichier car différents signaux ne peuvent pas être enregistrés dans un seul fichier.
 Pendant l’enregistrement numérique, il est possible
que l’affichage du compteur indique environ une seconde de retard par rapport à l’enregistrement réel.
 Pendant l’enregistrement numérique à partir
d’un lecteur de CD/MD/DAT, l’enregistreur PCM linéaire risque de ne pas fonctionner pas en mode d’enregistrement synchronisé en fonction du type de données source ou des opérations que vous tentez d’effectuer.
 Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement
de tous les types de lecteurs de CD/MD/DAT. Il est possible que certains périphériques externes utilisés ne fonctionnent pas correctement.
 Lorsque la durée d’enregistrement restante est
inférieure à 10 secondes, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la fonction d’enregistrement synchronisée.
.
Appuyez sur les touches et pour
4
sélectionner « ON », puis appuyez sur la touche
Suivez les étapes 3 et 6 de
5
« Enregistrement à l’aide des
pour fixer le réglage.
microphones intégrés » (page
40) pour mettre l’enregistreur PCM linéaire en veille, prêt à l’enregistrement.
Démarrez la lecture sur l’équipement
6
externe.
L’enregistrement démarre automatiquement en incluant les informations sur le fichier à partir du périphérique externe raccordé. Lorsque des fichiers des signaux de lecture sont modifiées, l’enregistrement se poursuit sous forme d’un nouveau fichier.
Enregistrement
49
Page 50

Enregistrement sur un support mémoire (Cross-Memory Recording)

Lorsque la mémoire intégrée ou une carte mémoire en cours d’utilisation est saturée pendant l’enregistrement, l’enregistreur PCM linéaire commute automatiquement sa destination sur l’autre support mémoire et continue l’enregistrement (Cross-Memory Recording).
En mode d’arrêt, appuyez de manière
1
prolongée sur la touche HOME/ BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez « « Recording Settings » « Cross­Memory Recording », et appuyez sur la touche
Le menu « Cross-Memory Recording » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
« ON », puis appuyez sur la touche Démarrez l’enregistrement.
3
Lorsque le support mémoire actuel est saturé en cours d’enregistrement, « Switch memory and continue recording » s’affiche dans la fenêtre. L’enregistrement se poursuit sous la forme d’un nouveau fichier dans le dossier enregistrable avec le numéro de dossier le plus ancien disponible sur l’autre support mémoire.
Settings »
.
.
Remarques
 Si l’autre support mémoire est également saturé,
un message s’affiche et l’enregistreur PCM linéaire arrête l’enregistrement.
 Lorsque vous lisez le fichier original enregistré
avec un enregistrement sur plusieurs mémoires, l’enregistreur PCM linéaire ne lit pas automatiquement l’autre fichier.
 Cross-memory recording ne fonctionne pas si vous
insérez une carte mémoire dans l’enregistreur PCM linéaire pendant un enregistrement.
 Vous ne pouvez pas régler « Cross-Memory
Recording » pendant la lecture. Pour régler cette fonction, arrêtez l’enregistreur PCM linéaire.
 Lorsque vous enregistrez un fichier à l’aide de la
fonction Cross-Memory Recording, il est possible qu’une partie du son enregistré soit interrompue après le changement de mémoire.
50
Page 51

Lecture d’un fichier

Molette de volume
, , , 

Touche
Touche/témoin
PAUSE
STOP
Touche
Touche OPTION
Touche HOME/ BACK
Haut-parleur
Vous pouvez lire un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire ou un fichier musical transféré depuis votre ordinateur via le haut-parleur intégré.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
Appuyez sur la touche .
2
La lecture démarre.
s’allume à l’écran. Tous les fichiers du dossier sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers.
Réglez le volume à l’aide de la
3
molette du volume.
Écoute via un casque
Raccordez le casque ou les écouteurs optionnels à la prise l’enregistreur PCM linéaire.
Casque (non fourni)
(casque) de

Lecture

Raccorder à la
(casque)
prise
Mini-fiche stéréo
Suite page suivante
51
Page 52
Lecture d’un fichier (suite)
Opérations pendant la lecture
Pour
Arrêter la lecture Appuyez sur la touche
Mettre la lecture en pause
Avance rapide (Calage)
Retour rapide (Révision)
Revenir au début du fichier en cours
Revenir aux fichiers précédents
Accéder au début du fichier suivant
Aller au début des fichiers suivants
* Si vous appuyez sur le bouton et la touche et la
maintenez enfoncée, l’enregistreur PCM linéaire commence par avancer ou reculer lentement, puis à vitesse de plus en plus élevée.
** Ces opérations sont possibles lorsque « Easy
Search » du menu OPTION est réglé sur « OFF ».
Opération
STOP.
Appuyez sur la touche
PAUSE. et l’affichage
du conteur clignotent. Pour reprendre la lecture après une pause, appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez de manière prolongée sur la touche
Appuyez de manière prolongée sur la touche
Appuyez une fois sur la touche
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Appuyez une fois sur la touche
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
PAUSE.
.*
.*
.
.**
.**
.
Affichage des informations du fichier actuel
En mode de lecture ou d’arrêt de lecture, afficher le menu OPTION et sélectionnez « File Information ». Vous pouvez afficher diverses aux informations sur le fichier actuel, telles que la date d’enregistrement, la taille du fichier, le titre, les informations sur l’artiste, le mode d’enregistrement ou les paramètres de LCF/LIMITER.
Vous pouvez faire défiler l’affichage en appuyant sur
et .
Lorsque des fichiers sont lus à la fin du dernier fichier
 Lorsque vous effectuez une lecture ou
une lecture rapide jusqu’à la fin du dernier fichier, « FILE END » sa lune pendant 5 secondes. Lorsque l’indication « FILE END » s’éteint, l’enregistreur PCM linéaire s’arrête au début du dernier fichier.
 Si vous appuyez de manière prolongée sur
la touche allumé, les fichiers sont lus rapidement et la lecture normale démarre au point auquel vous relâchez la touche.
 Si le dernier fichier est le long et si vous
souhaitez démarrer la lecture plus loin dans la piste, maintenez la touche enfoncée pour atteindre la fin de la piste, puis appuyez sur la touche l’indication « FILE END » s’allume pour revenir à l’endroit souhaité.
 Pour les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et effectuez un retour rapide jusqu’au passage souhaité pendant la lecture.
Remarques
 Pendant la lecture, ne retirez pas les piles et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur (non fourni). Vous risqueriez de provoquer des parasites au niveau de la sortie audio à partir de la prise LINE OUT (OPT) et de la prise
 Pour accéder rapidement à la fonction
d’enregistrement, appuyez sur la touche sélectionnez « Go to REC » dans le menu OPTION.
 Ne réglez pas le volume sur un niveau
excessivement fort. Le volume est réglé à un niveau plus élevé que sur un appareil conventionnel à cause du niveau élevé de sortie du casque. Veuillez régler le volume à un niveau modéré.
alors que « FILE END » est
lorsque
(casque).
REC ou
52
Page 53

Lecture répétée d’un fichier

Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur la touche
Le repère de lecture répétée ( 1) s’affiche. Le fichier sélectionné est lu de manière répétée.
Pour quitter le mode de lecture répétée
Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche
Changer le mode de lecture
Dans le menu, vous pouvez sélectionner le mode de lecture, tel que la lecture aléatoire ou la lecture répétée. En mode lecture ou arrêt de lecture, appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Play Mode », puis appuyez sur la touche
.
.
.

Lecture répétée d’une section spécifique (A-B repeat)

En mode lecture ou arrêt de lecture,
1
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Start A-B Repeat Mode », puis appuyez sur la touche
« Set Start of A-B Repeat » s’affiche.
Pendant la lecture, appuyez sur
2
pour spécifier le point de départ (A).
« Set End of A-B Repeat » s’affiche.
.
Appuyez à nouveau sur pour
3
spécifier le point final (B).
La section spécifiée est lue à plusieurs reprises. Pour modifier la plage de lecture A-B repeat, appuyez à nouveau sur la lecture A-B repeat et passez aux étapes 2 et 3.
Pour annuler la lecture A-B repeat, appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « End A-B Repeat Mode », puis appuyez sur la touche
pendant
.

Recherche rapide d’un point souhaité (Easy Search)

La fonction Easy Search vous permet de localiser rapidement le point auquel vous souhaitez démarrer la lecture. Vous pouvez régler l’intervalle de saut, ce qui est pratique pour localiser un point souhaité dans une conférence ou un autre enregistrement de longue durée.
En mode lecture ou arrêt de lecture,
1
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Easy Search », puis appuyez sur la
.
touche Appuyez sur et pour sélectionner
2
« ON » ou « Set Skip Time », puis appuyez sur la touche
Si vous avez sélectionné « ON », le menu de réglage « Easy Search » se ferme. Si vous sélectionnez « Set Skip Time », passez à l’étape suivante.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« Forward Skip Time » ou « Reverse Skip Time », puis appuyez sur la
.
touche Appuyez sur et pour sélectionner
4
l’intervalle de temps, puis sur la
.
touche
.
Lecture
Suite page suivante
53
Page 54
Lecture d’un fichier (suite)
Pour régler un autre intervalle de
5
temps, appuyez sur la touche répétez les étapes 3 à 4.
Lorsque vous avez terminé de
6
configurer ce réglage, appuyez sur
et pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur la touche
Lorsque « Easy Search » est réglé sur ON
Ceci vous appuyait brièvement sur ou
, vous pouvez vous déplacer rapidement
en avant et en arrière jusqu’à la position de lecture de la durée du saut spécifiée.
et
.
54
Page 55

Réglage de la qualité sonore de la lecture

Sélection de l’effet sonore

Vous pouvez configurer l’effet de votre choix pour la lecture d’un fichier sélectionné.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Effect », puis appuyez sur la touche
.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
l’effet souhaité, puis sur la touche
OFF* Désactive la fonction Effect.
Pop
Rock
Jazz
Bass1
Bass2
Custom
* « OFF » est configuré au moment de l’achat.
Accentue la gamme centrale, idéal pour les chants.
Accentue les plages élevées et basses pour un son puissant
Accentue les plages élevées pour un son vivant.
A accentue le son des basses.
Accentue davantage le son des basses.
Vous pouvez concevoir votre propre niveau sonore personnalisé pour 5 bandes et pour « CLEAR BASS ».
.
Lorsque vous avez terminé la configuration de ce réglage, appuyez sur la touche
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « Effect » pour un fichier DSD.
.

Réglage de la tonalité de lecture (Key Control)

Vous pouvez régler le son de la lecture sur des demi-tons plus élevés au plus bas en 13 étapes. Ceci est pratique pour s’entraîner sur des chansons à enregistrer avec un accompagnement.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Key Control », puis appuyez sur la
.
touche Appuyez sur et pour régler la
3
tonalité de lecture (Key Control).
La tonalité de lecture est réglée un demi­ton plus haut (#1 - #6). La tonalité de lecture est réglée un demi­ton plus bas (b1 - b6).
Lecture
Personnalisation du niveau sonore
Sélectionnez « Custom » à l’étape 3 pour afficher la fenêtre de réglage personnalisé. Appuyez sur bande de fréquences parmi 400Hz, 1,0kHz, 2,5kHz, 6,3kHz et 16kHz, puis appuyez sur
et pour régler le niveau. Vous pouvez
procéder au réglage en 7 étapes, de –3 à +3. Pour régler le niveau de clear bass, sélectionnez « CLEAR BASS », et appuyez sur
et . Vous pouvez procéder au réglage en 4
étapes, de 0 à +3.
et pour sélectionner une
« 0 » est configuré au moment de l’achat.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « Key Control » pour un fichier DSD.
Suite page suivante
55
Page 56
Réglage de la qualité sonore de la lecture (suite)

Réglage de la vitesse de lecture (DPC(Speed Control))

Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage comprise entre 0,25 et 2,00 fois. Le fichier est lu dans des tons naturels grâce à une fonction de traitement numérique.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « DPC(Speed Control) », puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« ON », et appuyez sur pour régler la vitesse de lecture.
La vitesse de lecture diminue de 0,05 fois (de x1,00 à x0,25). La vitesse de lecture augmente de 0,10 fois (de x1,00 à x2,00).
« OFF » est configuré au moment de l’achat.
Appuyez sur la touche .
4
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « DPC(Speed Control) » pour un fichier DSD.
.
et

Amélioration de la qualité sonore de la lecture (Upsampling)

En interpolant et en augmentant la fréquence d’échantillonnage de 2 fois ou 4 fois la fréquence originale de la source sonore, il est possible d’améliorer la qualité sonore de la lecture. Cette fonction n’est valide que pour les fichiers PCM. Les fréquences d’échantillonnage originales et converties par augmentation sont les suivantes :
Fréquences originales
44,1 kHz 88,2 kHz 176,4 kHz
48 kHz 96 kHz 192 kHz
88,2 kHz 176,4 kHz 176,4 kHz
96 kHz 192 kHz 192 kHz
176,4 kHz/ 192 kHz
— : invalide. Upsampling n’est pas réalisé lorsque la
fréquence et de 176,4 kHz ou 192 kHz.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode d’arrêt, appuyez de manière
2
prolongée sur la touche HOME/ BACK pendant au moins 1 seconde, sélectionnez « « Playback Settings » « Upsampling », puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« ×2.0 » ou « ×4.0 » et appuyez sur la touche
Remarques
 Lorsque vous activez « Upsampling », « DPC(Speed
Control) », « Effect » et « Key Control » sont désactivés.
 « OFF » est configuré au moment de l’achat.
x2,0 x4,0
Settings »
.
.
56
Page 57

Raccordement d’un périphérique externe pour la lecture

Pour écouter des fichiers enregistreraient à partir des haut-parleurs d’un périphérique externe, raccordez la prise d’entrée audio ou la prise d’entrée numérique du périphérique externe à la prise LINE OUT (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire à l’aide d’un câble audio ou numérique optique.

Raccordement d’un périphérique analogique

Amplificateur/lecteur AV (de type analogique)
vers une prise d’entrée audio
vers la prise LINE OUT (OPT)
Câble audio (non fourni)
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
Appuyez sur la touche .
2
La lecture démarre.

Raccordement d’un périphérique numérique

Amplificateur/lecteur AV (de type numérique)
vers une prise d’entrée numérique
vers la prise LINE OUT (OPT)
Câble audio numérique optique (non fourni)
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez lire à l’aide du menu HOME (page 30).
Appuyez sur la touche .
2
La lecture démarre.
Remarque
Enregistreur PCM linéaire est en mesure de reproduire des signaux numériques LPCM 44,1/48,0/88,2/96,0/176,4/192,0 kHz, 16/24 bits. La lecture peut-être impossible en fonction de l’appareil a accordé ou de l’environnement.
Lecture
57
Page 58

Organiser des fichiers

, , ,
Touche

Touche T-MARK
Touche OPTION
Touche HOME/ BACK

Déplacement d’un fichier dans un dossier différent

Vous pouvez déplacer un fichier sélectionné dans le dossier de votre choix.
Sélectionnez le fichier que vous
1
souhaitez déplacer à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Move/Copy File », puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« Move to Built-In Memory » ou « Move to Memory Card », puis appuyez sur la touche
.
.
58
Appuyez sur et pour sélectionner
4
Recorded Files » ou « Music »
« comme destination, puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
5
le dossier dans lequel vous souhaitez
.
déplacer le fichier, puis appuyez sur la
.
touche
Le fichier est déplacé et s’affiche en tant que dernier fichier du dossier de destination.
Pour annuler le déplacement d’un fichier
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque « Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner « Yes », puis sur la touche pour annuler le déplacement.
et
Page 59
Remarque
 Vous ne pouvez pas déplacer un fichier protégé.
Pour déplacer le fichier, annulez d’abord la protection, puis déplacez-le.

Copie d’un fichier dans un dossier différent

Vous pouvez copier un fichier sélectionné dans le dossier de votre choix. Cette fonction est pratique pour enregistrer une sauvegarde.
Sélectionnez le fichier que vous
1
souhaitez copier à l’aide du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Move/Copy File », puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
3
« Copy to Built-In Memory » ou « Copy to Memory Card », puis appuyez sur la touche
.
.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
Recorded Files » ou « Music »
« comme destination, puis appuyez sur la touche
Appuyez sur et pour sélectionner
5
le dossier dans lequel vous souhaitez
.
copier le fichier, puis appuyez sur la
.
touche
Le fichier est copié et s’affiche en tant que dernier fichier du dossier de destination.
Pour annuler la copie d’un fichier
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque « Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner « Yes », puis sur la touche pour annuler la copie.
et

Trier les noms de fichiers

Il est possible de trier les fichiers du dossier actuel dans l’ordre UNICODE, ce qui est pratique lors de l’organisation de fichiers qui ont été copiés ou déplacés dans le dossier actuel.
Dans la liste des fichiers, appuyez
1
sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Sort File Names », puis appuyez sur la touche
.
Les fichiers du dossier sont triés dans l’ordre UNICODE.
Édition
59
Page 60

Utilisation des repères de piste

Ajout d’un repère de piste

Vous pouvez ajouter un repère de piste un point auquel vous souhaitez diviser un fichier par la suite ou que vous souhaitez localiser pendant la lecture. Vous pouvez ajouter un maximum de 98 repères de piste à chaque fichier. Pendant l’enregistrement, la pose d’enregistrement ou la lecture, appuyez sur la touche T-MARK à la position à laquelle vous souhaitait ajouter un repère de piste. Le témoin reprises, et un repère de piste est ajouté.
Pendant la lecture
Pendant l’enregistrement
Pour localiser un repère de piste et démarrer la lecture
Appuyez sur et en mode d’arrêt. Lorsque le témoin une fois, appuyez sur la touche
Remarques
 Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier protégé. Pour ajouter un repère de piste à un fichier, annulez d’abord la protection, puis ajouter un repère de piste.
(repères de piste) clignote à trois
(repère de piste) clignote
.
 Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier musical.
 Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à
l’aide de la fonction Enregistrement numérique synchronisé.
 Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier DSD.

Effacement d’un repère de piste

Vous pouvez effacer le repère de piste qui se trouve immédiatement avant la position actuelle.
Sélectionnez le fichier comportant le
1
repère de piste que vous souhaitez effacer à partir du menu HOME (page
30). Arrêtez à une position située après le
2
repère de piste que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche OPTION pour
3
afficher le menu OPTION, sélectionnez « Erase Track Mark » « Current Track Mark », puis appuyez sur la touche
Lorsque « Erase Track Mark? » est
4
affiché, appuyez sur
et pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur la touche
Le repère de piste sélectionné est effacé.
.
Pour annuler l’effacement du repère de piste
À l’étape 4, sélectionnez « No », et appuyez sur la touche
.
Pour effacer en une fois tous les repères de piste du fichier sélectionné
À l’étape 3, appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Erase Track Mark » « All Track Marks », puis appuyez sur la touche Track Marks? » s’affiche, appuyez sur
pour sélectionner « Yes », puis appuyez
sur la touche fichier sélectionné sont effacés.
. Lorsque « Erase all
. Tous les repères de piste du
.
et
60
Page 61

Réglage des effets de fondu en ouverture/ fermeture

Vous pouvez ajouter des effets de fondu en ouverture/fermeture à fichiers enregistrés au format LPCM (.wav). Il est possible de spécifier la durée du fondu pour chaque effet de fondu en ouverture et en fermeture.
Sélectionnez le fichier LPCM (.wav)
1
enregistré auquel vous souhaitez ajouter un effet de fondu en ouverture/fermeture dans le menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Fade » « Fade In », « Fade Out » ou « Fade In/Out » et appuyez sur la
.
touche Appuyez sur et pour spécifier
3
la durée de fondu en ouverture ou en fermeture par pas de 1 seconde, et jusqu’à 7 secondes, et appuyez sur la
.
touche
Pour lire l’effet de fondu en ouverture/ fermeture pour confirmation, appuyez sur
.
Lorsque vous appuyez sur la touche message de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez « Fade In/Out » à l’étape 2, la fenêtre de réglage de la durée de fondu en fermeture s’affiche. Répétez les procédures de l’étape 3.
Lorsque « Execute? » est affiché,
4
appuyez sur
et pour
, un
sélectionner « Yes », puis appuyez sur la touche
Le fichier est enregistré en tant que nouveau fichier avec l’effet de fondu en ouverture/fermeture.
.
Pour annuler des effets de fondu en ouverture/fermeture
 Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur
et pour sélectionner « Yes », puis
sur la touche
 Sélectionnez « No » à l’étape 4, et appuyez
sur la touche
Conseil
 Le nouveau fichier enregistré avec l’effet de fondu
en ouverture/fermeture inclus est nommé avec un numéro séquentiel (par ex. « _1 ») comme suffixe.
Remarques
 Vous ne pouvez pas ajouter d’effet en ouverture/
fermeture à :
 Des fichiers différents de ceux enregistrés au
format LPCM (.wav).
 Des fichiers d’une durée inférieure à 20 secondes.  Des fichiers musicaux
 Selon la taille du fichier, le fondu peut prendre
jusqu’à plus de 5 minutes.
.
.
Édition
61
Page 62

Division d’un fichier

Division d’un fichier à la position actuelle

Vous pouvez diviser un fichier en deux parties lorsque vous êtes en mode d’arrêt. Lorsque vous effectuez un long enregistrement, vous pouvez diviser le fichier afin de faciliter la recherche d’un point à partir duquel vous souhaitez procéder à la lecture. Il est possible de diviser des fichiers jusqu’à ce que le nombre total des fichiers dans le dossier atteigne le nombre maximum autorisé.
Sélectionnez le fichier enregistré que
1
vous souhaitez diviser à partir du menu HOME (page 30).
Arrêtez le fichier à la position à
2
laquelle vous souhaitez le diviser. Appuyez sur la touche OPTION pour
3
afficher le menu OPTION, sélectionnez « Divide » « Divide at This Position », puis appuyez sur la touche
Une période d’environ 4 secondes, à partir du point de division, est lue de manière répétée.
Appuyez sur et pour régler la
4
position de division, si nécessaire.
Vous pouvez régler la position de division d’environ 0,25 seconde dans une plage d’environ 6 secondes, avant et après la position actuelle.
.
Lorsque « Divide? » est affiché,
5
appuyez sur
et pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur la touche
Le fichier est divisé en deux. De nouveaux numéros de fichier sont ajoutés aux fichiers divisés.
Fichier1 Fichier2_1 Fichier2_2
.
Le fichier est divisé.

Division d’un fichier à toutes les positions des repères de piste

Vous pouvez diviser un fichier à toutes les positions des repères de piste.
Sélectionnez le fichier enregistré que
1
vous souhaitez diviser à partir du menu HOME (page 30).
Appuyez sur la touche OPTION pour
2
afficher le menu OPTION, sélectionnez « Divide » puis appuyez sur la touche
Lorsque « Divide at all Track Marks? »
3
est affiché, appuyez sur
pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur la touche
Le fichier est divisé à toutes les positions des repères de piste. Tous les repères de piste existants dans les fichiers sont effacés.
Pour annuler une division
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque « Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
« At All Track Marks »,
.
et
.
et
62
Page 63
Conseil
 Les fichiers divisés portent les noms suivants :
 « Divide at This Position » : Les fichiers divisés ont
pour suffixe un numéro séquentiel (« _1 », « _2 »).
 « At All Track Marks » : Un suffixe composé d’un
numéro séquentiel (« _01 », « _02 ») est ajouté à chacun des fichiers divisés.
Remarques
 Vous ne pouvez pas diviser un fichier si :
 Le fichier est enregistré par un appareil différent
de l’enregistreur PCM linéaire.
 Le fichier est protégé.  Vous pouvez essayer de diviser le fichier à un
point inférieur à 0,5 seconde à partir du début de la fin du fichier.
 Le nombre total des fichiers enregistrés atteint le
nombre maximal de fichiers enregistrables.
 Le nouveau nom du fichier dépasse le nombre
maximum de caractères.
 Le nom du fichier après division est identique à un
nom fichier existant dans le dossier.
 Il existe un repère de piste à moins de 0,5
seconde à partir de la position de division (uniquement en cas de division à la position de tous les repères de piste).
 S’il existe un repère de piste à moins de 0,5 seconde
de la position de division (uniquement si vous utilisez un fichier à la position actuelle), la division est effectuée en effaçant le repère de piste.
Édition
63
Page 64

Combinaison de fichiers

Vous pouvez combiner de fichiers enregistrés LPCM (.wav) ou DSD (.dsf) en un seul. Sélectionnez deux fichiers dont le format est identique (y compris la fréquence d’échantillonnage, le débit binaire et le nombre de canaux) et enregistrés dans le même dossier.
Dans le menu HOME (page 25),
1
sélectionnez le premier fichier LPCM ou DSD enregistré que vous souhaitez combiner.
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Combine », puis appuyez sur la
.
touche
Cela permet d’afficher la liste des fichiers à partir de laquelle vous pouvez sélectionner un fichier à combiner après avoir sélectionné le fichier à l’étape 1.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
le fichier que vous souhaitez combiner, puis appuyez sur la touche
.
Si vous sélectionnez un fichier DSD, passez à l’étape 4. Si vous sélectionnez un fichier WAV, passez à l’étape 5.
Appuyez sur et pour sélectionner
4
« Cross Fade Combine » ou « Direct Combine » et appuyez sur la touche
.
 Direct Combine : ne sélectionnez cette
option que pour combiner de fichiers qui sont à l’origine d’un enregistrement continu mais qui ont été divisés automatiquement à cause des limitations relatives à la taille des fichiers.
 Cross Fade Combine : sélectionnez
cette option pour combiner des fichiers distincts ayant des sons intermittents ou pour les combiner à un point de division.
Lorsque « Execute? » est affiché,
5
appuyez sur
et pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur la touche
Les deux fichiers sont combinés en un seul et enregistré en tant que nouveau fichier. Le nouveau fichier combiné est nommé selon le nom du premier fichier auquel est ajouté un suffixe de nombre séquentiel (par ex. « 1 »).
.
Pour annuler une combinaison
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque « Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
Remarques
 Vous ne pouvez pas combiner des fichiers si le
nombre total des fichiers enregistrés atteint le nombre maximal de fichiers enregistrables.
 Vous ne pouvez pas combiner des fichiers si la
taille totale du fichier dépasse la taille maximale de fichier pour un fichier LPCM/DSD (2 Go).
 Vous ne pouvez pas combiner des fichiers MP3.  Vous pouvez combiner des fichiers protégés.  Lorsque vous combinez des fichiers DSD, il est
possible que des parasites surviennent au point de combinaison.
et
64
Page 65

Effacement de fichiers

Effacement d’un fichier

Vous pouvez sélectionner un fichier et l’effacer.
Sélectionnez un fichier que vous
1
souhaitez effacer à partir du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Erase a File », puis appuyez sur la
.
touche
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour confirmation.
Appuyez sur et pour
3
sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
Le fichier est effacé.
Pour annuler un effacement
À l’étape 3, sélectionnez « No », et appuyez sur la touche
.

Effacement de tous les fichiers d’un dossier ou d’une date particulière

Vous pouvez effacer tous les fichiers d’un dossier en sélectionnant « By folder » dans la sélection de fichiers ou à une date particulière en sélectionnant « Display by Date » dans la sélection de fichiers.
Affichez la liste des fichiers du dossier
1
ou la date qui comporte les fichiers que vous souhaitez effacer.
Pour les procédures, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de « Sélection d’un fichier à partir de la liste des dossiers » (page 30) ou aux étapes 1 à 6 de « Sélection d’un fichier par dates du calendrier » (page
31).
Appuyez sur la touche OPTION pour
2
afficher le menu OPTION, sélectionnez « Erase All Files » ou « Erase All on This Date », puis appuyez sur la touche
Lorsque « Erase all files in this folder? »
3
ou « Erase all files on this date? » s’affiche, appuyez sur
et pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur la touche
Les fichiers du dossier ou de la date spécifiée sont effacés.
.
.
Édition
Remarques
 Une fois un fichier effacé, il est impossible de la
récupérer.
 Vous ne pouvez pas effacer un fichier protégé. Pour
effacer le fichier, annulez d’abord la protection.
Conseils
 Lorsqu’un fichier est effacé, les fichiers restants
sont déplacés de sorte qu’il n’existe pas d’espace entre eux.
 Pour effacer une partie d’un fichier, divisez d’abord
le fichier en deux fichiers, sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer, puis passez aux étapes 2 et 3.
65
Page 66

Protection d’un fichier

Vous pouvez protéger un fichier important. Un fichier protégé est marqué avec le témoin
(protéger) et est considéré comme un fichier en lecture seule que vous ne pouvez ni effacer ni modifier.
Sélectionnez le fichier enregistré que
1
vous souhaitez protéger à partir du menu HOME (page 30).
En mode lecture ou arrêt de lecture,
2
appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION, sélectionnez « Protect », puis appuyez sur la touche
.
Le fichier est protégé.
Pour annuler la protection
À l’étape 2, appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu OPTION Protect » et appuyez sur la touche
« Do Not
.
66
Page 67

Enregistrement d’une fonction sur les touches de fonction F1/F2

En enregistrant des fonctions fréquemment utilisées sur les touches F1 et F2, vous pouvez accéder rapidement à ses fonctions et afficher la fenêtre de réglage en appuyant simplement sur la touche F1 ou F2.
Appuyez de manière prolongée sur
1
la touche HOME/BACK pendant au moins 1 seconde pour afficher le menu HOME, puis sélectionnez
Settings » « Common
« Settings » puis appuyez sur la touche
Le fenêtre « Function Key Setting » s’affiche.
Appuyez sur et pour sélectionner
2
« F1 » ou « F2 », et appuyez sur la touche
Les fonctions que vous pouvez affecter à la touche de fonction sélectionnée sont répertoriées.
Appuyez sur et pour sélectionner
3
la fonction souhaitée, puis appuyez sur la touche
La fonction sélectionnée est affectée à la touche. Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche HOME/BACK.
Conseil
Au moment de l’achat, les fonctions suivantes sont affectées aux touches F1 et F2 : F1 : LIMITER F2 : LCF(Low Cut)
« Function Key Setting »,
.
.
.
Édition
67
Page 68

Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire avec votre ordinateur

Et lorsque l’enregistreur PCM linéaire est raccordé à votre ordinateur, vous pouvez transférer des données entre l’enregistreur PCM linéaire et l’ordinateur.
Copie de fichiers depuis l’enregistreur PCM linéaire sur votre ordinateur pour les stocker
Copie de fichiers depuis votre ordinateur sur l’enregistreur PCM linéaire pour les lire
Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire en tant que mémoire USB
Vous pouvez enregistrer temporairement des données d’image ou de texte depuis l’ordinateur dans l’enregistreur PCM linéaire. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’aide.
Création d’un CD audio
Vous pouvez sélectionner des fichiers et les graver sur un CD audio. Reportez-vous au manuel fourni, « Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
Gestion et édition de fichiers à l’aide du logiciel Sound Forge Audio Studio LE
Le logiciel fourni, Sound Forge Audio Studio LE, vous permet de transférer des fichiers que vous avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire sur votre ordinateur afin de les gérer et de les éditer. Vous pouvez également transférer des fichiers stockés sur votre ordinateur sur l’enregistreur PCM linéaire. Reportez-vous au manuel fourni, « Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
Configuration système requise pour votre ordinateur
Pour plus de détails sur la configuration système de votre ordinateur, reportez-vous à page 93 ou au manuel fourni, « Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
Remarque
Sound Forge Audio Studio LE ne prend pas en charge les fichiers DSD.
68
Page 69

Raccordement de l’enregistreur PCM linéaire à votre ordinateur

Pour échanger des fichiers entre l’enregistreur PCM linéaire et votre ordinateur, raccordez-les.
Branchez le connecteur USB de
1
l’enregistreur PCM linéaire sur le port USB d’un ordinateur en fonctionnement à l’aide du câble USB fourni.
Ordinateur (non fourni)
vers un port USB
vers le connecteur USB
Câble USB (fourni)
Assurez-vous que l’enregistreur PCM
2
linéaire est correctement reconnu.
Sur l’écran Windows ; ouvrez « Poste de travail » ou « Ordinateur », et assurez-vous que « PCMRECORDER » ou « MEMORY CARD » est reconnu. Sur l’écran d’un Mac ; assurez-vous que le lecteur« PCMRECORDER » ou « MEMORY CARD » est affiché dans le Finder.
L’enregistreur PCM linéaire est reconnue par l’ordinateur dès que la connexion est établie. Lorsque l’enregistreur PCM linéaire est connectée à l’ordinateur, « Connecting » s’affiche dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur PCM linéaire.
Utilisation de votre ordinateur
69
Page 70

Structure des dossiers et des fichiers

Vous pouvez afficher la structure des dossiers et des fichiers de l’enregistreur PCM linéaire sur votre ordinateur en l’y connectant. Il est possible d’afficher les dossiers et les fichiers en ouvrant « PCMRECORDER » ou « MEMORY CARD » dans l’explorateur, pour un ordinateur Windows, ou dans le Finder pour un Mac. Enregistreur PCM linéaire crée deux dossiers par défaut pour chaque support : les dossiers VOICE et MUSIC (ombrés sur les illustrations suivantes de la structure).
Transfert des fichiers depuis votre ordinateur vers l’enregistreur PCM linéaire
Glissez le fichier ou le dossier souhaité dans le dossier VOICE ou MUSIC. Il est recommandé de transférer les fichiers dans le dossier MUSIC, car le dossier VOICE est destiné à enregistrer les fichiers enregistrés avec l’enregistreur PCM linéaire.
Conseil
Pour localiser facilement les fichiers, nous vous recommandons de les placer dans un dossier et de transférer la totalité du dossier dans le dossier MUSIC. Si vous transférez directement un fichier dans le dossier MUSIC, il s’affiche sous «
Music ».
Transfert de fichiers ou de dossiers depuis l’enregistreur PCM linéaire sur votre ordinateur
Glissez et le dossier souhaité de l’enregistreur PCM linéaire dans un dossier de votre ordinateur.

Mémoire intégrée

Les dossiers et les fichiers de la mémoire intégrée de l’enregistreur PCM linéaires sont affichés sur l’écran de l’ordinateur de la manière suivante.
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire B : dossier contenant des fichiers transférés depuis votre ordinateur
*1 Le dossier VOICE contient 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05). Les dossiers et les fichiers dans le dossier VOICE sont affichés dans « File » dans le menu HOME.
*2 Vous pouvez transférer des dossiers musicaux de
votre ordinateur dans le dossier MUSIC. Les dossiers dans le dossier MUSIC sont affichés dans «
Music » dans le menu HOME.
*3 Le nom des dossiers dans lesquels des fichiers
musicaux sont stockés est affiché sans changement dans l’enregistreur PCM linéaire, de sorte qu’il est pratique de donner à l’avance un nom facile à mémoriser au dossier. Les dossiers affichés sur l’illustration sont des exemples de noms de dossier.
*4 L’enregistreur PCM linéaire est en mesure de
reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers transférés dans celui-ci.
*5 Si vous transférez des fichiers musicaux dans le
répertoire racine, ils sont classés comme étant « No Folder ».
Recorded
70
Page 71
Conseils
 Il est possible d’afficher le titre ou le nom de
l’artiste, etc., enregistré dans les fichiers musicaux sur l’enregistreur PCM linéaire. Cela est utile si vous insérez les informations à l’aide du logiciel utilisé pour créer les fichiers musicaux sur votre ordinateur.
 Si aucun titre ou nom d’artiste n’a été enregistré,
« No Data » s’affiche dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur PCM linéaire.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur PCM linéaire à votre ordinateur et après avoir configuré le support de mémoire de destination sur un « Memory Card », la structure des dossiers différentes de celle lorsque le support de mémoire de destination est configuré sur « Built-In Memory ».

Carte SD

Memory Stick
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire B : dossier contenant des fichiers transférés depuis votre ordinateur
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire B : dossier contenant des fichiers transférés depuis votre ordinateur
Structure des dossiers sur l’enregistreur PCM linéaire
La structure des dossiers affichés sur l’enregistreur PCM linéaire est différente de celle affichée sur votre ordinateur.
Remarque
 Un dossier ne contenant aucun fichier pouvant être
lu sur l’enregistreur PCM linéaire ne s’affiche pas sur l’enregistreur PCM linéaire.
Utilisation de votre ordinateur
71
Page 72

Déconnexion de l’enregistreur PCM linéaire de votre ordinateur

Suivez les procédures ci-dessous ; sinon, lorsque l’enregistreur PCM linéaire comporte des fichiers de données, il est possible que ceux-ci soient endommagés.
Assurez-vous que le témoin ACCESS
1
de l’enregistreur PCM linéaire n’est pas allumé.
Effectuez l’opération suivante sur
2
votre ordinateur.
Dans la barre de tâches de Windows,en bas à droite du bureau, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône suivante.
Puis cliquez avec le bouton gauche de la souris sur « Eject PCMRECORDER » (Windows 7, Windows 8) ou « Retirer en toute sécurité et le périphérique de stockage de masse USB » (Windows XP, Windows Vista). Il est possible que l’icône et le menu affiché soient différents en fonction des systèmes d’exploitation. Il est possible que l’icône ne s’affiche pas toujours dans la barre de tâches en fonction des paramètres de l’ordinateur. Sur l’écran d’un Mac, cliquez sur l’icône de suppression de « PCMRECORDER » qui s’affiche dans la barre latérale du Finder.
Déconnectez l’enregistreur PCM
3
linéaire du port USB de l’ordinateur.
72
Page 73

Éléments du menu OPTION

Après avoir sélectionné une fonction dans le menu HOME, vous pouvez afficher le menu OPTION en appuyant sur la touche OPTION. Les éléments du menu OPTION affichés diffèrent en fonction de l’affichage de la fenêtre : Fenêtre de sélection de dossier, fenêtre de sélection de fichier ou fenêtre d’arrêt ou d’enregistrement.
Record

En mode d’arrêt
Élément du menu OPTION Voir page :
Recording Folder 40
REC Mode 75
SBM(Super Bit Mapping) 76
Peak Hold 76
LIMITER 77
S/N 100dB 78
LCF(Low Cut) 78
Pre-Recording 44
Erase a File 65

En mode d’enregistrement
Élément du menu OPTION Voir page :
Peak Hold 76
LIMITER 77
S/N 100dB 78
LCF(Low Cut) 78
Recorded Files

En affichage de dossiers/calendrier
Élément du menu OPTION Voir page :
File Selection 31

En affichage de la liste des fichiers
Élément du menu OPTION Voir page :
File Selection 31
Sort File Names 59
Protect 66
Erase a File 65
Erase All Files 65
Combine 64
Fade 61
Move/Copy File 58, 59
File Information 52

En affichage de sélection de fichiers
Élément du menu OPTION Voir page :
Go to REC
Start A-B Repeat Mode 53
DPC(Speed Control) 56
Key Control 55
Effect 55
Easy Search 53
Play Mode 80
Protect 66
Erase a File 65
Erase Track Mark 60
Divide 62
Combine 64
Fade 61
Move/Copy File 58, 59
File Information 52

Opérations du menu

Suite page suivante
73
Page 74
Éléments du menu OPTION (suite)
Music

En affichage de la liste des fichiers
Élément du menu OPTION Voir page :
Sort File Names
Protect
Erase a File
Erase All Files
Move/Copy File
File Information

En affichage de sélection de fichiers
Élément du menu OPTION Voir page :
Start A-B Repeat Mode
DPC(Speed Control)
Key Control
Effect
Easy Search
Play Mode
Protect
Erase a File
Move/Copy File
File Information
59
66
65
65
58, 59
52
53
56
55
55
53
80
66
65
58, 59
52
74
Page 75

Éléments du menu Settings

Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Settings
Recording Folder Vous pouvez sélectionner le dossier de destination dans lequel
sauvegarder des fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire (page 40). FOLDER01*/FOLDER02/FOLDER03/FOLDER04/FOLDER05
REC Mode Vous pouvez régler le mode d’enregistrement dans lequel les
fichiers sont enregistrés.
LPCM
Vous pouvez sélectionner la fréquence d’échantillonnage et le numéro binaire de quantification pour l’enregistrement. 192kHz/24bit
176.4kHz/24bit 96kHz/24bit 96kHz/16bit
88.2kHz/24bit
88.2kHz/16bit 48kHz/24bit 48kHz/16bit
44.1kHz/24bit
44.1kHz/16bit*
MP3
320 kb/s 128 kb/s
DSD 2,8 MHz Enregistrement double
Lorsque vous effectuez un enregistrement, vous pouvez l’enregistrer en deux fichiers distincts, un au format LPCM et l’autre au format MP3. Vous pouvez sélectionner la fréquence d’échantillonnage et le nombre de bits pour le fichier LPCM et le nombre de bits pour le fichier MP3.
Opérations du menu
Remarques
 La fréquence d’échantillonnage est une valeur représentant le nombre
de fois par seconde auquel un signal analogique est converti en signal numérique (conversion A/D). Plus la valeur de la fréquence d’échantillonnage est importante, mais hier est la qualité sonore, mais cela augmente également le volume des données. Une qualité sonore de 44,1 kHz équivaut à celle d’un CD, 48 kHz équivaut à la qualité sonore d’un DAT et 96 kHz équivaut à la qualité sonore d’un DVD audio.
 Le numéro binaire de quantification est une valeur représentant la
quantité de données nécessaire à l’enregistrement d’un son d’une seconde. Plus la valeur du nombre de bits est grande, plus le volume des données est important et meilleur et la qualité sonore.
Suite page suivante
75
Page 76
Éléments du menu Settings (suite)
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Settings
SBM(Super Bit Mapping)
Lorsque LPCM 16 bits REC Mode est sélectionné, vous pouvez réduire les parasites à l’aide de la fonction Super Bit Mapping. ON : la fonction Super Bit Mapping est active pour réduire les
parasites.
OFF* : la fonction Super Bit Mapping est désactivée.
Remarque
 Le Super Bit Mapping augmente de manière importante la plage
dynamique d’un point de vue acoustique, en réduisant les parasites particulièrement perceptibles sur une bande audible pour l’oreille humaine. Pour améliorer la qualité audio lors de la conversion de données 20 bits en données 16 bits, la quantité d’informations à 4 bits comprises dans les données inférieures, qui sont généralement rejetées, est intégrée aux données 16 bits.
Peak Hold Vous pouvez sélectionner si la valeur maximale des signaux
d’entrée (valeur de crête) est préservée. Auto* : la valeur de crête n’est pas préservée et est régulièrement
réinitialisée.
Manual : la valeur de crête est préservée est affichée jusqu’à ce que
vous arrêtiez l’enregistrement ou que vous exécutiez « Reset Peak Data ».
76
Page 77
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Settings
LIMITER Avec deux convertisseurs A/N pour un canal, l’enregistreur PCM
linéaire réserve toujours des signaux audio qui sont 12 dB plus faibles que l’audio traité dans le circuit normal, en plus des signaux audio normaux. Lorsqu’une entrée trop forte se produit, les données enregistrées à partir du point auquel cette entrée démarre sont remplacées et compensées. Le limiteur évite une distorsion sonore à l’aide d’un limiteur moins une constante temporelle (non disponible pour l’analogique).
Circuit normal
Une entrée trop forte se produit.
commutation
Circuit du limiteur de crête (–12 dB)
Le niveau optimal est automatiquement réglé
Vous pouvez régler la durée nécessaire à la récupération à partir des influences du circuit limiteur numérique : OFF* : La fonction LIMITER est désactivée. 150 ms : L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans les 150 millisecondes.
1 sec : L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans la seconde.
1 min : L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans la minute.
Remarques
 Le circuit du limiteur fonctionne de manière à maintenir le niveau du
signal sous le niveau d’entrée maximal. Lorsqu’un son élevé est émis soudainement, la partie excessive du son est définie automatiquement dans la plage du niveau d’entrée maximal afin d’éviter toute distorsion.
 Le circuit du limiteur de l’enregistreur PCM linéaire ne compense pas
l’écrêtage lorsqu’un son de plus de 12 dB est émis. Dans ce cas, le son peut être déformé.
 Lorsque le réglage est activé, la valeur de crête du circuit du limiteur
en cours de fonctionnement apparaît si la valeur de crête maximale est supérieure à 0 dB.
 La durée de récupération représente la période pendant laquelle
l’enregistreur PCM linéaire enregistre leçons à un volume de 12 dB en dessous du circuit normal. Pour les enregistrements ou une entrée trop forte survient régulièrement, il est possible que le volume d’enregistrement soit changé si fréquemment que cela vous dérangerait. Le cas échéant, essayez un réglage de périodes de récupération plus long.
Opérations du menu
Suite page suivante
77
Page 78
Éléments du menu Settings (suite)
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Settings
S/N 100dB Avec deux convertisseurs A/N pour un canal, l’enregistreur PCM
linéaire réserve toujours des signaux audio qui sont 12 dB plus faibles que l’audio traité dans le circuit normal, en plus des signaux audio normaux. Lorsqu’une entrée trop forte se produit, les données enregistrées à partir du point auquel cette entrée démarre sont remplacées et compensées. Le remplacement est exécuté tout en préservant la linéarité des deux convertisseurs A/N à différents niveaux, ce qui permet d’obtenir un rapport S/N élevé. Il est possible de supprimer les parasites, même à un faible niveau d’enregistrement. ON : la fonction S/N 100dB est activée. OFF* : la fonction S/N 100dB est désactivée.
Remarque
 Si la fonction S/N 100dB est activée, la fonction LIMITER est
automatiquement désactivée.
LCF(Low Cut) Lorsque le filtre passe-bas est activé, le son en dessous des
fréquences suivantes est filtré et atténué. Cette fonction permet de réduire le bruit provoqué par le souffle d’un climatiseur, de l’air extérieur, etc. OFF* : la fonction LCF(Low Cut) est désactivée. 75 Hz : le son d’une fréquence inférieure à 75 Hz est atténué. 150 Hz : le son d’une fréquence inférieure à 150 Hz est atténué.
78
Remarque
 Il est possible que le filtre à 75 Hz affecte légèrement la qualité du
son enregistré. Si vous trouvez que le réglage n’est pas suffisamment efficace, essayez « 150 Hz ».
Pre-Recording Vous pouvez mettre le son en mémoire tampon pendant environ 5
secondes en appuyant sur la touche en mode veille d’enregistrement. Lorsque vous appuyez sur la
PAUSE ou pour démarrer l’enregistrement, celui-ci
touche démarre 5 secondes avant l’endroit où la touche est enfoncée
REC lorsque l’enregistreur est
(fonction Pre-Recording). ON : La fonction Pre-Recording est activée. Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, l’enregistreur commence à enregistrer le son 5 secondes avant l’endroit où la touche est enfoncée.
OFF* : La fonction Pre-Recording est désactivée. Lorsque vous
démarrez l’enregistrement, celui-ci démarre à l’endroit où la touche est enfoncée.
Digital SYNC REC Vous pouvez démarrer l’enregistrement simultanément avec les
signaux de lecture d’entrée à partir d’un périphérique externe raccordé à la prise LINE IN (OPT) pendant l’enregistrement numérique. ON : L’enregistrement synchronisé est activé. OFF* : L’enregistrement synchronisé est désactivé. Vous pouvez
démarrer l’enregistrement en appuyant sur la touche
PAUSE ou .
la touche
REC et
Page 79
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Settings
Plug In Power Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé à la
prise MIC de l’enregistreur PCM linéaire, ce dernier peut alimenter le microphone. Vous pouvez activer et désactiver la fonction Plug In Power par fiche : ON : L’enregistreur PCM linéaire alimente en énergie le
microphone de type auto-alimenté.
OFF* : L’enregistreur PCM linéaire n’alimente pas en énergie la prise
de type auto-alimenté.
Cross-Memory Recording
Lorsque la mémoire intégrée ou une carte mémoire en cours d’utilisation est saturée pendant l’enregistrement, l’enregistreur PCM linéaire commute automatiquement sa destination sur l’autre support mémoire et continue l’enregistrement. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Cross-Memory. ON : La fonction Cross-Memory Recording est activée. OFF* : La fonction Cross-Memory Recording est désactivée. Lorsque
le support mémoire actuel est saturé, l’enregistreur PCM linéaire arrête l’enregistrement.
Playback Settings
DPC(Speed Control) Grâce à la fonction DPC (Digital Pitch Control) vous pouvez régler la
vitesse de lecture dans une plage comprise entre 0,25 et 2,00 fois (page 56). La vitesse de lecture diminue de 0,05 fois (de x1,00 à x0,25). La vitesse de lecture augmente de 0,10 fois (de x1,00 à x2,00).
Key Control Vous pouvez régler le son de la lecture sur des demi-tons plus
élevés au plus bas en 13 étapes : #1 à #6, 0*,
Effect Vous pouvez régler l’effet de votre choix pour la lecture en fonction
du fichier à lire. Vous pouvez également personnaliser des effets (page 55).
Upsampling En interpolant et en augmentant la fréquence d’échantillonnage de
2 fois ou 4 fois la fréquence originale de la source sonore, il est possible d’améliorer la qualité sonore de la lecture (page 56).
Easy Search En réglant l’intervalle de la durée de saut en avant ou en arrière,
vous pouvez rapidement localiser le point auquel vous souhaitez démarrer la lecture (page 53). ON : vous pouvez avancer ou reculer de de la durée de saut
spécifiée en appuyant sur
OFF* : la fonction Easy Search est désactivée. Lorsque vous appuyez
ou , l’enregistreur PCM linéaire passe au fichier
sur suivant ou précédent.
Set Skip Time : permet de configurer la durée d’avance ou de
recul en recherche simple.
Forward Skip Time : permet de configurer la durée du saut en avant
lorsque vous appuyez sur 30sec, 1min, 5min ou 10min)
Reverse Skip Time : permet de configurer la durée de saut en arrière
lorsque vous appuyez sur 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min ou 10min)
Opérations du menu
1 à 6 (page 55).
ou en mode lecture.
. (5sec, 10sec*,
. (1sec, 3sec*,
Suite page suivante
79
Page 80
Éléments du menu Settings (suite)
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Playback Settings
Common Settings
Play Mode Dans le menu, vous pouvez sélectionner le mode de lecture, tel que
File Selection Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de la liste des
LED
Select Memory Vous pouvez sélectionner le support mémoire sur lequel vous
Date&Time Vous pouvez régler l’horloge (page 23).
Time Display Vous pouvez choisir entre une horloge sur 12 heures ou 24 heures.
la lecture aléatoire ou la lecture répétée, en fonction de votre objectif. 1 Play 1 File : seul le fichier actuellement sélectionné est
Play Folder* : tous les fichiers du dossier actuellement
ALL Play All Files : tous les fichiers sont lus.
1 Repeat 1 File : le fichier actuellement sélectionné est lu
Repeat Folder : les fichiers du dossier actuellement
ALL Repeat All : tous les fichiers sont lus de manière
Shuffle in Folder : tous les fichiers du dossier Music
ALL Shuffle All Files : tous les fichiers de tous les dossiers Music
dossiers des fichiers enregistrés. By Folder* : une liste des dossiers s’affiche. Display by Date : un calendrier s’affiche.
Le témoin ACCESS, les témoins de niveau de crête, le témoin
PAUSE s’allument ou clignotent pour représenter l’état
le témoin de fonctionnement de l’enregistreur. ON* : les témoins s’allument ou clignotent. OFF : les témoins ne s’allument pas et ne clignotent pas.
souhaitez stocker un fichier ou qui comporte le fichier que vous souhaitez lire, éditer ou copier. Built-In Memory* : les fichiers sont enregistrés dans la mémoire
Memory Card : les fichiers sont enregistrés sur la carte
12-Hour : 12:00 AM = minuit, 12:00 PM = midi 24-Hour : 0:00 = minuit, 12:00 = midi
lu.
sélectionné sont lus.
de manière répétée.
sélectionné sont lus de manière répétée.
répétée.
actuellement sélectionné sont lus dans un ordre aléatoire.
sont lus dans un ordre aléatoire.
intégrée de l’enregistreur PCM linéaire.
mémoire.
REC,
80
Remarque
 Le réglage par défaut diffère en fonction de la région dans laquelle
vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
Page 81
Menu Élément Réglages (* : réglage par défaut)
Common Settings
Remote Control Setting
Pour éviter les interférences, vous pouvez affecter des numéros de canal à la télécommande fournie (unité réceptrice et unité émettrice). CH1* : le canal 1 est affecté à la télécommande. CH2 : le canal 2 est affecté à la télécommande. CH3 : le canal 3 est affecté à la télécommande.
Battery Setting Pour un fonctionnement optimal, vous pouvez sélectionner le type
de piles que vous utilisez pour l’enregistreur PCM linéaire. Alkaline Battery* : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
alcalines.
NiMH Battery : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
rechargeable NiMH.
Function Key Setting En enregistrant des fonctions fréquemment utilisées sur les touches
F1 et F2, vous pouvez accéder rapidement à ses fonctions et afficher la fenêtre de réglage en appuyant simplement sur la touche F1 ou F2 (page 67). F1 : LIMITER* F2 : LCF(Low Cut)*
Reset All Settings Vous pouvez réinitialiser les éléments du menu à leurs réglages par
défaut. Yes : « Please wait » s’affiche, et les réglages du menu sont
réinitialisés.
No : les éléments du menu ne sont pas réinitialisés.
Remarque
 Les éléments du menu suivants ne sont pas réinitialisés : Protect, Select
Memory, Date&Time
Format Vous pouvez formater le support mémoire actuellement sélectionné
(la mémoire intégrée ou la carte mémoire), en effaçant toutes les données de la mémoire et en réinitialisant la structure des dossiers à son état par défaut. Avant de sélectionner « Yes », n’oubliez pas de vérifier si la mémoire utilisée est la mémoire intégré ou la carte mémoire.
Opérations du menu
Remarques
 N’utilisez pas votre ordinateur pour formater le support.  Si vous formatez la mémoire intégrée, toutes les données qui y sont
stockées seront effacées. (Les fichiers protégés sont également effacés.) Veuillez noter qu’une fois les fichiers effacés, il est impossible de les récupérer.
System Information Vous pouvez vérifier les informations système telles que le nom du
modèle de l’enregistreur PCM linéaire, sa quantité de mémoire libre ainsi que celle de la carte mémoire, et le numéro de version du logiciel. Vous pouvez faire défiler l’affichage en appuyant sur
et .
81
Page 82

Précautions

Alimentation
Utilisez l’appareil uniquement sous 6,0 V c.c. avec quatre piles alcalines ou 4,8 V c.c. avec quatre piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel ou 6,0 V avec un adaptateur secteur
(non fourni).
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’enregistreur PCM linéaire en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
 N’exposez pas l’enregistreur PCM linéaire
à des vibrations ou chocs importants. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire.
 Ne placez pas l’enregistreur PCM linéaire
dans les endroits suivants :
 Les lieux extrêmement chauds. N’exposez
jamais l’appareil à des températures supérieures à 60 ºC.
 Sous les rayons directs du soleil ou près de
radiateurs
 Dans un véhicule chauffé par le soleil et
dont les vitres sont fermées (en particulier en été)
 Dans un lieu humide, comme une salle
de bain
 Les endroits poussiéreux
 Si un objet solide ou du liquide pénètre à
l’intérieur de l’enregistreur PCM linéaire, retirez les piles et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de l’utiliser encore.
 Veillez à ne pas laisser d’eau éclabousser
l’enregistreur PCM linéaire. L’enregistreur PCM linéaire n’est pas étanche. En particulier, soyez vigilant dans les situations suivantes.
 Lorsque l’enregistreur PCM linéaire se
trouve dans votre poche et que vous vous rendez dans la salle de bains, etc.
 Lorsque vous vous penchez, l’enregistreur
PCM linéaire pourrait tomber dans l’eau et se mouiller.
 Lorsque vous utilisez un enregistreur
PCM linéaire dans un environnement où l’appareil est exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
 Dans des circonstances où vous vous
transpirez. Si vous touchez l’enregistreur PCM linéaire avec les mains mouillées aussi vous les mettez dans la poche de vêtements trempés de sueur, il est possible qu’il soit mouillé.
 Il est possible que vous ressentiez de la
douleur dans les oreilles si vous utilisez le casque lorsque l’air ambiant est très sec. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du casque, mais est dû à l’électricité statique accumulée dans votre corps. Vous pouvez réduire l’électricité statique en portant des vêtements non synthétiques qui évitent qu’elle n’apparaisse.
Sortie du casque
Ne réglez pas le volume à un niveau excessivement élevé. Le volume est réglé à un niveau supérieur à celui d’un appareil conventionnel à cause du niveau élevé de sortie du casque. Veuillez régler le volume à un niveau modéré.
Parasites
 Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’enregistreur PCM linéaire est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
 Il se peut que des bruits parasites soient
enregistrés si quelque chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’enregistreur PCM linéaire pendant l’enregistrement.
Microphones intégrés
Les microphones intégrés sont des microphones condensateurs à électret hautes performances. Ne les exposez pas à des vents forts ou à de l’eau.
82
Page 83
Entretien
Si l’extérieur est sale, nettoyez doucement la surface à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant, etc., pour éviter d’endommager la finition.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos fichiers sur un ordinateur.
Informations complémentaires
83
Page 84

Dépannage

En cas de problème avec votre enregistreur PCM linéaire, essayez les solutions suivantes.
Éteignez complètement l’enregistreur PCM linéaire en retirant les piles et en
1
débranchant l’adaptateur secteur (non fourni), puis rallumez-le. Vous pouvez également utiliser l’enregistreur PCM linéaire pour initialiser la mémoire intégrée ou la carte mémoire. (Notez que l’initialisation entraînera la suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire.)
Consultez les symptômes et solutions indiqués aux pages 85 à 88 et les
2
messages des pages 89 à 91 pour vérifier le fonctionnement de votre enregistreur.
Si un problème persiste après que vous avez procédé à ces vérifications, consultez
3
votre distributeur Sony le plus proche.
Accédez à la page d’accueil d’assistance suivante pour obtenir des informations d’assistance relatives à votre enregistreur PCM linéaire : Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA Pour les clients aux États-Unis : http://www.sony.com/recordersupport Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport
Veuillez noter qu’il est possible que des fichiers enregistrés soient effacés pendant le travail de service ou de réparation.
84
Page 85
Problème Cause/solution
L’enregistreur PCM linéaire ne fonctionne pas.
 Les piles ont été insérées avec les pôles +/- dans la mauvaise direction.
Réinsérez-les correctement (page 20).
 Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des piles neuves (page 20).  Les touches ont été verrouillées à l’aide du commutateur HOLD. Réglez le
commutateur HOLD en position « OFF » (page 35).
 Le commutateur POWER est réglé en position « OFF ». Réglez-le en position
« ON ».
Vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement.
 Le commutateur INPUT est dans le mauvais sens. Réglez-le en position
« MIC » (microphones) lorsque vous utilisez les microphones intégrés ou un microphone externe pour écouter de la musique en vue d’un enregistrement. Réglez-le en position « LINE » lorsqu’un accessoire externe est raccordé pour l’enregistrement (pages 40, 45, 48, 49).
 Si un enregistrement débute et qu’aucun son de lecture n’est audible, il est
possible que le volume d’enregistrement soit trop faible. Tournez la molette REC LEVEL pour régler le volume.
 Vous ne pouvez pas enregistrer dans des dossiers gérés sous « Music ».  La mémoire est saturée où le nombre maximal de fichiers (199 fichiers) a
déjà été enregistré. Vous ne pouvez plus enregistrer de fichiers. Sélectionnez un autre dossier (page 30) ou effacez certains fichiers (page
65). Ou stockez les fichiers sur le disque dur de votre ordinateur (page
70), et effacez les de l’enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez également utiliser une carte mémoire d’une capacité suffisante (page 27).
 Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est réglé en
position « LOCK ». Annulez le réglage de protection en écriture.
 Vérifiez le réglage de « Plug In Power » du menu si vous utilisez un
microphone externe.
L’enregistrement numérique synchronisé est impossible.
Le témoin ACCESS, les témoins de niveau de crête ou les témoins
REC / PAUSE ne
 L’enregistrement numérique synchronisé est impossible quand le
périphérique émet les signaux numériques, même lorsque la lecture est arrêtée, est raccordé.
 L’option « LED » dans le menu « Common Settings » est réglée sur « OFF ».
Affichez le menu et réglez cette option sur « ON » (page 80).
s’allument/clignotent pas.
Informations complémentaires
Suite page suivante
85
Page 86
Dépannage (suite)
Problème Cause/solution
Vous ne pouvez pas effacer un fichier.
Vous ne pouvez pas diviser un fichier.
Vous ne pouvez pas déplacer un fichier.
Des bruits parasites sont audibles.
 La carte mémoire insérée est protégée en écriture. Annulez le réglage de
protection en écriture.
 Lorsque vous utilisez un ordinateur Windows, le fichier ou le dossier
contenant le fichier est réglé en mode « Lecture seule » sur l’ordinateur. Affichez le fichier ou le dossier à partir de l’Explorateur Windows et décochez la case « Lecture seule » sous « Propriétés ».
 Lorsque vous utilisez un ordinateur Mac, le fichier ou le dossier contenant le
fichier est réglé en mode « Verrouillé » sur l’ordinateur. Affichez la piste ou le dossier dans le Finder du Mac et décochez la case « Verrouillé » sous « Lire les informations » dans « Fichier ».
 L’autonomie restante des piles est insuffisante. Remplacez les piles par des
neuves (page 20), ou branchez un adaptateur secteur (non fourni) sur l’enregistreur PCM linéaire (page 22).
 Le fichier est protégé. Réinitialisez le réglage de protection.
 Une certaine quantité d’espace libre est nécessaire dans la mémoire pour
diviser un fichier.
 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier sélectionné. Effacez certains
des fichiers ou sélectionnez un autre dossier.
 À cause des limitations du système, il est possible que vous ne puissiez pas
diviser un fichier ou au tout début ou à la toute fin du fichier.
 Vous ne pouvez pas diviser des fichiers différents de ceux enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire (par ex., un fichier transféré depuis un ordinateur).
 Vous ne pouvez pas diviser un fichier protégé. Pour diviser le fichier, annulez
d’abord la protection.
 Vous ne pouvez pas déplacer un fichier protégé. Pour déplacer le fichier,
annulez d’abord la protection.
 Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté
accidentellement l’enregistreur PCM linéaire pendant l’enregistrement et le bruit a été enregistré.
 Des parasites peuvent se produire si des fichiers de petite taille sont
enregistrés dans la mémoire actuelle. Enregistrez les fichiers sur le disque dur de votre ordinateur (page 70), puis formatez la mémoire (page 81).
 L’enregistreur PCM linéaire a été placé à proximité d’un adaptateur secteur,
d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture. Éloignez l’enregistreur PCM linéaire.
 Du bruit peut se produire si la fiche du microphone externe raccordé était
sale lors de l’enregistrement. Nettoyez-la.
 Du bruit peut se produire si la fiche du casque raccordé est sale lors de la
lecture ou du contrôle de l’enregistrement. Nettoyez-la.
86
Page 87
Problème Cause/solution
Le son capté est déformé.
 Le commutateur INPUT est dans le mauvais sens. Placez-le dans la position
correspondant à la source sonore et aux raccordements (pages 40, 45, 48, 49).
 Réglez le niveau d’enregistrement selon une plage adaptée (page 41).  La source sonore est trop forte lors de l’enregistrement avec un microphone
externe. Réglez le commutateur MIC ATT en position « 20 » (page 37) ou éloignez le microphone de la source sonore.
 Certaines parties de la source sonore sont trop fortes. Réglez la valeur dans
« LIMITER » dans l’affichage du menu (page 77).
Des parasites se produisent pendant l’enregistrement.
L’indication « --y--m--d
--:-- » est affichée dans
 Lors du contrôle de l’enregistrement avec le casque, ce dernier est trop
proche du microphone. Baissez le niveau sonore du casque ou éloignez le microphone de celui-ci.
 Réglez l’horloge (page 23). La date et l’heure d’enregistrement
s’afficheront une fois l’horloge réglée.
le champ de la date.
Moins d’options de menu OPTION sont affichées dans le menu.
L’enregistreur PCM linéaire n’est pas reconnu par votre ordinateur. Il est impossible de transférer un dossier/fichier depuis votre ordinateur.
Il est impossible d’afficher ou de lire le fichier transféré depuis votre ordinateur.
Un caractère d’un dossier ou du nom d’un fichier est illisible.
L’indication « Please wait » ne disparaît pas.
 Certaines options du menu ne s’affichent pas pendant la lecture ou
l’enregistrement.
 Déconnectez de l’enregistreur PCM linéaire de votre ordinateur et
reconnectez-le.
 Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un environnement
systèmes différent de ceux pris en charge par l’enregistreur PCM linéaire.
 Selon la position du port USB, il est possible que l’enregistreur PCM linéaire
ne soit pas reconnu. Le cas échéant, essayez un autre port.
 L’enregistreur PCM linéaire peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers.  Il est possible que les fichiers autres que ceux pris en charge par
l’enregistreur PCM linéaire ne puissent pas être affichés. Vérifiez les formats de fichiers compatibles.
 L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en charge ou n’affiche pas certains
caractères spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de l’Explorateur Windows ou du Finder d’un Mac.
 Si l’enregistreur PCM linéaire doit traiter une grande quantité de données,
ce message peut s’afficher pendant un long moment. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire. Attendez que le message disparaisse. Dans ce cas, ne retirez pas les piles et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (non fourni).
Informations complémentaires
Suite page suivante
87
Page 88
Dépannage (suite)
Problème Cause/solution
Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers jusqu’à la durée maximale d’enregistrement indiquée en page 97.
La carte mémoire n’est pas reconnue.
Aucun son ne sort du haut-parleur intégré.
Le haut-parleur intégré émet du son, même lorsque le casque est branché.
La vitesse de lecture est trop rapide ou trop lente.
Impossible de lire un fichier.
 Si d’autres données formatées (par exemple, des images) sont enregistrées
dans la mémoire, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers jusqu’à la durée maximale.
 Une carte mémoire nécessite une quantité de mémoire minimale, même
lors de l’enregistrement de fichiers très courts. Par conséquent, la durée totale réelle d’enregistrement de la carte mémoire peut être plus courte que la durée maximale d’enregistrement de l’enregistreur PCM linéaire.
 La durée d’enregistrement maximal indiquée en page 97 est une
estimation. Elle varie en fonction du nombre de fichiers.
 En raison des limites du système d’enregistrement, la somme de la durée
d’enregistrement totale du compteur (durée écoulée) et la durée d’enregistrement restante peuvent être plus courtes que la durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur PCM linéaire.
 Même si « Memory Full » est affiché et si l’enregistreur PCM linéaire
interrompt l’enregistrement, celui-ci dispose d’un espace mémoire supplémentaire pour l’édition. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire.
 Si le volume des données de l’enregistrement d’un fichier nécessite plus de
1 Go pour un fichier MP3 et 2 Go pour un fichier LPCM/DSD, l’enregistrement suivant démarre en tant que nouveau fichier à cause des spécifications de l’enregistreur PCM linéaire.
 Étant donné que la carte mémoire peut contenir des données image ou
d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer les dossiers initiaux est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows ou d’autres outils pour supprimer les fichiers inutiles ou initialiser la carte mémoire sur l’enregistreur PCM linéaire.
 Sélectionnez « Memory Card » dans « Select Memory » du menu « Common
Settings ».
 Le casque est branché. Retirez le casque (page 51).
 Si vous ne branchez pas bien le casque pendant la lecture, il est possible
que du son soit émis par le haut-parleur. Débranchez le casque, puis rebranchez-le bien.
 « DPC(Speed Control) » dans le menu est activé et l’enregistreur PCM
linéaire lit à la vitesse de lecture spécifiée. Réglez « DPC(Speed Control) » sur « OFF » ou réglez de manière appropriée la vitesse de lecture.
 Il est possible que les fichiers autres que ceux pris en charge par
l’enregistreur PCM linéaire ne puissent pas être lus. Pour plus de détails, reportez-vous aux spécifications (page 93).
88
Page 89

Messages d’erreur

Message Signification/solution
Set Date&Time L’horloge n’est pas réglée. Réglez-la avant de faire fonctionner l’enregistreur
Only activated for 16-bit LPCM
File full Le nombre total de fichiers, y compris les dossiers, a atteint le maximum
Memory full Il ne reste plus de place pour les données dans la mémoire intégrée ou la
Memory Card locked La carte mémoire insérée est protégée en écriture. Retirez la carte mémoire et
Read only Memory Card Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Utilisez une carte mémoire
Memory Card access denied
Memory Card not supported
Unknown Memory Card Une carte mémoire non prise en charge est insérée. Utilisez une carte
No Memory Card Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’enregistreur PCM linéaire, de sorte
File protected Pour les ordinateurs Windows
Unknown data Le fichier que vous essayez de lire ou d’enregistrer est un type de données
PCM linéaire (page 23).
L’option « SBM » est activée uniquement lorsque le nombre binaire de quantification est réglé sur 16 bits (page 76).
(4 095 fichiers) et vous ne pouvez plus enregistrer ni diviser de fichiers. Pour réduire le nombre de fichiers, enregistrez les nouveaux fichiers dans un autre dossier, supprimez les fichiers inutiles (page 65) ou stockez certains fichiers sur votre ordinateur (page 70).
carte mémoire. Supprimez les fichiers inutiles (page 65) ou stockez certains fichiers sur votre ordinateur (page 70), puis effacez le contenu de la mémoire.
désactivez le réglage de protection en écriture.
prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Une carte mémoire avec une fonction de contrôle d’accès est insérée. Les fonctions telles que l’enregistrement et la lecture sont limitées et vous ne pouvez pas les utiliser avec l’enregistreur PCM linéaire. Utilisez une carte mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Une carte mémoire incompatible est insérée. Utilisez une carte mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28). Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec un support inconnu.
que vous ne pouvez pas procéder à des opérations telles que « Copy to Memory Card », « Move to Memory Card », « Memory Card » depuis « Select Memory » ou « Cross-Memory Recording ». Insérez une carte mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers paramétrés en mode « Lecture seule » sur l’ordinateur. Affichez le fichier à partir de l’Explorateur Windows et décochez la case « Lecture seule » sous « Propriétés ». Pour les ordinateurs Mac Vous ne pouvez pas effacer des fichiers paramétrés en mode « Verrouillé » sur l’ordinateur. Affichez le fichier dans le Finder du Mac et décochez la case « Verrouillé » sous « Lire les informations » dans « Fichier ».
non pris en charge ou un fichier d’un format différent. Il ne peut pas être lu ou enregistré sur l’enregistreur PCM linéaire.
Informations complémentaires
Suite page suivante
89
Page 90
Messages d’erreur (suite)
Message Signification/solution
File damaged Le fichier que vous essayez de lire ou d’éditer est endommagé. Il ne peut pas
No file Il n’existe aucun fichier dans le dossier sélectionné.
Continue recording with new file
Switch memory and continue recording
Switch recording folder Le dossier Recording folder est saturé. L’enregistrement se poursuit après la
Low battery level L’autonomie restante des piles est insuffisante. Vous ne pouvez pas effacer un
No digital signal Aucun signal numérique n’est entré à partir du câble optique raccordé à la
The digital signal cannot be copied.
No Track Marks Il n’y a pas de repères de piste pour le fichier sélectionné. Vous ne pouvez pas
Track Marks are full Vous ne pouvez pas ajouter d’autres repères de piste, car le nombre maximal
Memory Card error Insérez à nouveau la carte mémoire. Si ce message réapparaît, il est possible
Built-In Memory needs to be formatted/Memory Card needs to be formatted
File in format that does not allow editing
être lu ou édité sur l’enregistreur PCM linéaire.
La taille du fichier est en cours d’enregistrement dépasse 1 Go pour un fichier MP3 et 2 Go pour un fichier LPCM/DSD. Un nouveau fichier est créé et l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier.
Si « Cross-Memory Recording » est réglé sur « ON » et que la mémoire actuelle est saturée, l’enregistrement se poursuit après la commutation de la destination sur l’autre support mémoire.
commutation du dossier de destination sur un autre dossier disponible.
fichier, formater la mémoire ni procéder à aucune autre opération. Remplacez les piles par des neuves (page 20), ou branchez un adaptateur secteur (non fourni) sur l’enregistreur PCM linéaire (page 22).
prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire pendant un enregistrement numérique. Vérifiez le raccordement.
Une source sonore protégée contre la copie est entrée à partir du câble optique raccordé à la prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire pendant un enregistrement numérique. L’enregistrement est impossible.
exécuter ses commandes de menu pour effacer des repères de pistes ou pour diviser un fichier aux positions de tous les repères de piste.
de repères de piste est déjà ajouté au fichier. Effacer les repères de pistes inutiles (page 60).
que la carte mémoire soit défectueuse. Le cas échéant, connectez la carte mémoire à votre ordinateur, procédez à la récupération des données, enregistrez une sauvegarde sur votre ordinateur, puis utilisez l’enregistreur PCM linéaire pour formater la carte mémoire.
L’enregistreur PCM linéaire ne peut pas fonctionner avec la mémoire intégrée ou une carte mémoire qui a été formatée par d’autres appareils. Formatez la mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de formatage dans le menu Settings de l’enregistreur PCM linéaire. N’utilisez pas votre ordinateur pour formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire.
 Vous avez essayé d’ajouter un repère de piste à un fichier qui ne prend pas
en charge les repères de piste.
 Vous avez essayé de diviser un fichier qui ne prend pas en charge la
division.
 Vous avez essayé d’ajouter un effet de fondu en ouverture/fermeture à un
fichier qui ne prend pas en charge le fondu.
 Vous avez essayé de combiner des fichiers qui ne prennent pas en charge
la combinaison.
90
Page 91
Message Signification/solution
Invalid operation
 Vous ne pouvez pas diviser ni configurer un repère de piste dans des
fichiers des dossiers gérés sous «
 Si une carte mémoire possède un bloc défectueux (BADBLOCK), il est
Music ».
impossible d’écrire sur celle-ci. Préparez une nouvelle carte mémoire pour remplacer la carte actuelle.
 Le nom de fichier a atteint le nombre maximal de caractères ; vous ne
pouvez pas diviser les fichiers. Raccourcissez le nom du fichier.
 La fonction « At All Track Marks » ne peut pas être utilisée car il existe un
repère de piste à moins de 0,5 seconde de la position de division.
 La fonction « At All Track Marks » ne peut pas être utilisée car il existe un
repère de piste à moins de 0,5 seconde du début ou de la fin du fichier.
 Le fichier est trop court pour être divisé, car la longueur du fichier est
inférieure à 1 seconde.
 La fonction « Divide at This Position » ne peut pas être utilisée à une
position à moins de 0,5 seconde du début de la fin d’un fichier.
Operation invalid while recording/Operation invalid while playing
 Vous ne pouvez pas utiliser certaines options du menu OPTION ou Settings
pendant l’enregistrement ou la lecture. Essayez des opérations après la fin de l’enregistrement de la lecture.
Low battery Les piles sont épuisées. Remplacez les piles par des piles neuves (page
20).
System error Une erreur système s’est produite. Retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur (non fourni) pour éteindre complètement l’enregistreur PCM linéaire, puis rallumez-le. Si ce message réapparaît, contactez du personnel Sony qualifié (consultez la garantie pour connaître ses coordonnées).
Process error Une erreur de processus s’est produite. Retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur (non fourni) pour éteindre complètement l’enregistreur PCM linéaire, puis rallumez-le. Si ce message réapparaît, contactez du personnel Sony qualifié (consultez la garantie pour connaître ses coordonnées).
Hold....
Slide HOLD switch to activate.
Vous ne pouvez pas faire fonctionner l’enregistreur PCM linéaire car le commutateur HOLD est en position « ON ». (Toutefois, vous pouvez commander l’enregistreur PCM linéaire à l’aide de la télécommande.) Pour faire fonctionner l’enregistreur PCM linéaire, placez le commutateur HOLD en position « OFF » (page 35).
Deactivated in this screen
Vous avez appuyé sur la touche F1 ou F2 alors que les touches de fonction ne sont pas configurées.
Informations complémentaires
91
Page 92

Limitations du système

Il existe certaines limitations du système de l’enregistreur PCM linéaire. Les problèmes décrits ci­dessous ne sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur PCM linéaire.
Problème Cause/remède
Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers jusqu’à la durée maximale d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas afficher ou lire des fichiers musicaux dans l’ordre.
Un fichier est automatiquement divisé.
Vous ne pouvez pas saisir des caractères minuscules.
Des caractères illisibles ou «  » sont affichés dans un nom de dossier, un titre, un nom d’artiste ou un nom de fichier.
Lorsque vous configurez la lecture A-B repeat, les positions définies se déplacent un peu.
La durée d’enregistrement restante diminue lorsque vous divisez un fichier.
Si vous enregistrez des fichiers en mélangeant les modes d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie entre le la durée d’enregistrement maximale du mode d’enregistrement le plus élevé est celle du mode d’enregistrement le plus faible. La somme du nombre du compteur (durée d’enregistrement écoulait) et de la durée d’enregistrement restante peut être inférieure à la durée d’enregistrement maximal de l’enregistreur PCM linéaire.
Si vous avez transféré des fichiers musicaux à l’aide de votre ordinateur, il est possible que ceux-ci ne soient pas transférés dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés à cause des limitations du système. Si vous transférez un par un des fichiers musicaux depuis votre ordinateur se sur l’enregistreur PCM linéaire, vous pouvez afficher et lire les fichiers musicaux dans l’ordre de transfert.
Le fichier en cours d’enregistrement a atteint la taille limite maximale (2 Go pour un fichier LPCM/DSD et 1 Go pour un fichier MP3). Par conséquent, il est automatiquement divisé.
Selon la combinaison de caractères utilisés pour le nom d’un dossier sur votre ordinateur, il est possible que les caractères deviennent des majuscules.
Vous avez utilisé un caractère qui ne peut pas être affiché sur l’enregistreur PCM linéaire. L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en charge ou n’affiche pas certains caractères spéciaux et symboles qui peuvent être saisis sur un ordinateur à l’aide de l’Explorateur Windows ou du Finder d’un Mac.
Selon les fichiers, il est possible que les positions définies se déplacent un peu.
Une certaine quantité d’espace libre est nécessaire pour la zone de gestion des fichiers afin de diviser un fichier. Par conséquent, la durée d’enregistrement restante est réduite.
92
Page 93

Spécifications

Configuration système

Lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire connecté à un ordinateur ou en tant que périphérique de stockage de masse USB, votre ordinateur doit être conforme à la configuration requise du système d’exploitation et à l’environnement des ports indiqués ci-dessous. Pour utiliser votre ordinateur avec le logiciel Sound Forge Audio Studio LE software, reportez-vous à l’« Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE » fourni.
Systèmes d’exploitation
 Windows 8.1  Windows 8.1 Pro  Windows 8  Windows 8 Pro  Windows 7 Ultimate Service Pack 1 ou
version ultérieure
 Windows 7 Professional Service Pack 1 ou
version ultérieure
 Windows 7 Home Premium Service Pack 1 ou
version ultérieure
 Windows 7 Home Basic Service Pack 1 ou
version ultérieure
 Windows 7 Starter Service Pack 1 ou version
ultérieure
 Windows Vista Ultimate Service Pack 2 ou
version ultérieure
 Windows Vista Business Service Pack 2 ou
version ultérieure
 Windows Vista Home Premium Service Pack
2 ou version ultérieure
 Windows Vista Home Basic Service Pack 2 ou
version ultérieure
 Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version ultérieure
 Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version ultérieure
 Windows XP Media Center Edition Service
Pack 3 ou version ultérieure
 Windows XP Professional Service Pack 3 ou
version ultérieure
 Windows XP Home Edition Service Pack 3 ou
version ultérieure
 Mac OS X (v10.5 - v10.9)
Pré-installé
Remarques
 L’un des systèmes d’exploitation ci-dessus doit être
préinstallé par défaut. Tout système d’exploitation différents de ceux mentionnés ci-dessus, les systèmes d’exploitation mis à niveau ou les environnements à amorçages multiples ne sont pas pris en charge.
 Les versions 64 bits de Windows XP ne sont pas
prises en charge.
 Pour les dernières informations sur les versions et la
compatibilité avec votre système d’exploitation, veuillez accéder à la page d’accueil d’assistance de la clientèle de l’enregistreur PCM linéaire.
Environnement matériel
 Carte son : cartes son compatibles avec tous
les systèmes d’exploitation prise en charge
 Port : port USB  Lecteur de disques : vous avez besoin d’un
lecteur CR-R/RW pour créer un CD musical.
Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
 Les systèmes d’exploitation différents de ceux
indiqués dans cette rubrique ;
 Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
assemblés par l’utilisateur ;
 Les systèmes d’exploitation mise à niveau ;  Les environnements à amorçage double ;  Les environnements multimoniteurs.
Informations complémentaires
Suite page suivante
93
Page 94
Spécifications (suite)

Design et spécifications

Capacité (capacité disponible pour
l’utilisateur : lorsque la mémoire intégrée est formatée avec l’enregistreur PCM linéaire) 32 Go (environ 25,60 Go = 27487790694 octets)
Une partie de la capacité mémoire est
utilisée en tant que zone de gestion.
Nombre maximum de dossiers (pour un
lecteur) 400 dossiers
Nombre maximum de fichiers (pour un
dossier) 199 fichiers
Nombre maximum de fichiers (pour un
lecteur) 4 074 fichiers (Lorsque 21 dossiers se trouvent dans un lecteur.)
Plage de fréquence
(Entrée depuis la prise LINE IN (OPT), sorti à partir de la prise LINE OUT (OPT) en enregistrement/lecture) (0 dB à –6dB) :
 DSD 2,8 MHz/1 bit (STÉRÉO) :
20 Hz - 50 000 Hz
(Entrée depuis la prise LINE IN (OPT),
sorti à partir de la prise LINE OUT (OPT) en enregistrement/lecture) (0 dB à –2dB) :
 LPCM 192 kHz/24 bit :
20Hz - 45000 Hz
 LPCM 176.4 kHz/24 bit :
20Hz - 45000 Hz
 LPCM 96 kHz/24,16 bit :
20Hz - 40000 Hz
 LPCM 88.2 kHz/24,16 bit :
20Hz - 38000 Hz
 LPCM 48 kHz/24,16 bit :
20Hz - 22000 Hz
 LPCM 44.1 kHz/24,16 bit :
20Hz - 20000 Hz
 MP3 320kbps : 20 Hz - 20000 Hz  MP3 128kbps : 20 Hz - 16000 Hz
Formats de fichiers compatibles*
*1 Tous les encodeurs ne sont pas pris en charge.
1
DSD
 Débit binaire : 1 bit  Fréquences d’échantillonnage :
2,8224 MHz
 Extension de fichier : .dff, .dsf
FLAC
 Débit binaire : 24/16 bits  Fréquences d’échantillonnage :
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
 Extension de fichier : .flac
FLAC
 Débit binaire : 16 bits  Fréquences d’échantillonnage :
22,05 kHz
 Extension de fichier : .flac
PCM linéaire
 Débit binaire : 24/16 bits  Fréquences d’échantillonnage :
44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz
 Extension de fichier : .wav
PCM linéaire
 Débit binaire : 16 bits  Fréquences d’échantillonnage :
22,05 kHz
 Extension de fichier : .wav
2
MP3*
 Débit binaire : 32 kb/s - 320 kb/s
(Prend en charge le débit binaire variable (VBR))
 Fréquences d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
 Extension de fichier : .mp3
*2 La lecture de fichiers MP3 enregistrés à l’aide de
l’enregistreur PCM linéaire est également prise en charge.
94
Page 95
*3
WMA
 Débit binaire : 32 kb/s - 192 kb/s (Prend
en charge le débit binaire variable (VBR))
 Fréquences d’échantillonnage :
44,1 kHz
 Extension de fichier : .wma
*3 WMA Ver. 9 et compatibles, toutefois, MBR (Multi
Bit Rate), Lossless, Professional et Voice ne sont pas pris en charge. Il est impossible de lire des fichiers dont le copyright est protégé.
4
AAC-LC*
 Débit binaire : 16 kb/s - 320 kb/s (Prend
en charge le débit binaire variable (VBR))
 Fréquences d’échantillonnage : 11,025/
12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
 Extension de fichier : .m4a
*4 Il est impossible de lire des fichiers dont le
copyright est protégé.
Rapport signal/bruit (S/N) (Entrée à partir de
la prise LINE IN (OPT), sortie depuis la prise LINE OUT (OPT) en enregistrement/lecture) (1 kHz IHF-A)
 DSD 2,8MHz/1 bit : 98 dB ou plus  LPCM 192 kHz/176,4 kHz/96 kHz/
88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz 24 bits : 96dB ou plus (pour S/N 100dB OFF)/100 dB ou plus (pour S/N 100dB ON)
Distorsion harmonique totale (Entrée à partir
de la prise LINE IN (OPT), sortie depuis la prise LINE OUT (OPT) en enregistrement/lecture)
 DSD 2,8MHz 1 bit : 0,008 % au
maximum (filtre passe-bas de 1 kHz, 22 kHz)
 LPCM 192 kHz/176,4 kHz 24 bits,
96 kHz/88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz 16bits/24 bits : 0,006 % au maximum (filtre passe-bas de 1kHz, 22kHz)
Haut-parleur
Dia. environ 16 mm
Entrée/sortie
Prise MIC (microphone) (mini-prise stéréo)
Impédance d’entrée : 22 k Niveau d’entrée nominal : 2,5 mV Niveau d’entrée minimal : 0,7 mV
Prise
(casque) (mini-prise stéréo)
Niveau de sortie nominal : 400 mV Niveau de sortie maximal : 25 mW + 25 mW ou plus Impédance de charge recommandée : 16
Prise LINE IN (OPT)
Impédance d’entrée : 22 k Niveau d’entrée nominal : 2,0 V Niveau d’entrée minimal : 450 mV Niveau d’entrée : –27 dBm à –14 dBm (pour l’entrée numérique optique) Longueur d’onde d’absorption : 660 nm (Typ) (pour l’entrée numérique optique)
Prise LINE OUT (OPT)
Impédance de sortie : 220 Niveau de sortie nominal : 1,7 V Impédance de charge recommandée : 22 k
Niveau de sortie : –21 dBm à –15 dBm (pour la sortie numérique optique) Longueur d’onde d’émission : 640 nm à 680 nm (pour la sortie numérique
optique) Prise DC IN 6V (connecteur EIAJ) Connecteur USB (micro-B, USB haut débit,
stockage de masse) Fente pour
Carte mémoire Memory Stick Commande de vitesse de lecture (DPC)
2,00 fois - 0,25 fois (LPCM/MP3/WMA/
AAC-LC/FLAC)
/SD
Informations complémentaires
Suite page suivante
95
Page 96
Spécifications (suite)
Général
Puissance de sortie maximale
200 mW
Alimentation
Quatre piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)/adaptateur secteur (non fourni) : 6V c.c. Quatre piles au nickel-métal-hydrure rechargeables NH-AA (non fournies) : 4,8 V c.c.
Consommation électrique
3,7 W
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C
Dimensions (JEITA)*
Environ 72,0 mm × 156,8 mm × 32,7 mm (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)
Poids Environ 395 g (piles comprises) (JEITA)*
*5 Mesures des valeurs conformes aux normes de la
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Accessoires fournis
Reportez-vous à « Vérification des accessoires fournis » en page 19.
5
Accessoires en option*
6
Casque stéréo
MDR-1R MDR-7520
Pile rechargeable
NH-AA-B4KN
Chargeur de piles
BCG-34HRE4KN BCG-34HH4KN
*6 Selon la région, certaines accessoires optionnels ne
sont pas disponibles.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
5
96
Page 97
Durée maximale d’enregistrement*1 *
2
Le temps d’enregistrement maximal total (approximatif) de tous les dossiers est le suivant.
Mémoire intégrée (32 Go)
REC Mode Durée maximale d’enregistrement
DSD 2.8MHz/1bit (STEREO) Environ 10 h 50 mn
LPCM 192kHz/24bit (STEREO) Environ 6 h 35 mn
LPCM 176.4kHz/24bit (STEREO) Environ 7 h 10 mn
LPCM 96kHz/24bit (STEREO) Environ 13 h 15 mn
LPCM 96kHz/16bit (STEREO) Environ 19 h 50 mn
LPCM 88.2kHz/24bit (STEREO) Environ 14 h 25 mn
LPCM 88.2kHz/16bit (STEREO) Environ 21 h 35 mn
LPCM 48kHz/24bit (STEREO) Environ 26 h 30 mn
LPCM 48kHz/16bit (STEREO) Environ 39 h 45 mn
LPCM 44.1kHz/24bit (STEREO) Environ 28 h 50 mn
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO) Environ 43 h 15 mn
MP3 320kbps (STEREO) Environ 190 h
MP3 128kbps (STEREO) Environ 477 h
Carte mémoire
REC Mode Carte mémoire
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go
DSD 2.8MHz/1bit (STEREO)
LPCM 192kHz/24bit (STEREO)
LPCM 176.4kHz/24bit (STEREO)
LPCM 96kHz/24bit (STEREO)
LPCM 96kHz/16bit (STEREO)
Environ 45 mn
Environ 25 mn
Environ 30 mn
Environ 55 mn
Environ 1 h 20 mn
Environ 1 h 30 mn
Environ 55 mn
Environ 1 h 0 mn
Environ 1 h 50 mn
Environ 2 h 45 mn
Environ 3 h 0 mn
Environ 1 h 50 mn
Environ 2 h 0 mn
Environ 3 h 40 mn
Environ 5 h 35 mn
Environ 6 h 5 mn
Environ 3 h 40 mn
Environ 4 h 0 mn
Environ 7 h 25 mn
Environ 11 h 10 mn
Environ 12 h 15 mn
Environ 7 h 25 mn
Environ 8 h 5 mn
Environ 14 h 50 mn
Environ 22 h 20 mn
Environ 24 h 30 mn
Environ 14 h 50 mn
Environ 16 h 15 mn
Environ 29 h 45 mn
Environ 44 h 40 mn
Informations complémentaires
Environ 49 h 5 mn
Environ 29 h 45 mn
Environ 32 h 30 mn
Environ 59 h 35 mn
Environ 89 h 25 mn
Suite page suivante
97
Page 98
Spécifications (suite)
REC Mode Carte mémoire
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go
LPCM 88.2kHz/24bit (STEREO)
LPCM 88.2kHz/16bit (STEREO)
LPCM 48kHz/24bit (STEREO)
LPCM 48kHz/16bit (STEREO)
LPCM 44.1kHz/24bit (STEREO)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO)
MP3 320kbps (STEREO)
MP3 128kbps (STEREO)
*1 Lorsque vous êtes sur le point d’enregistrer en continu pendant une période prolongée, un adaptateur secteur
(non fourni) peut s’avérer nécessaire. Pour en savoir plus sur la durée de vie des piles, reportez-vous à « Durée de vie de la batterie ».
2
*
La durée maximale d’enregistrement dans cette rubrique et fournie uniquement à titre de référence et peut
différer en fonction des spécifications de la carte.
Durée maximale de lecture d’un fichier musical/nombre de fichiers *
Débit binaire Durée de lecture Nombre de fichiers
256 kbps Environ 238 h Environ 3570 fichiers
*3 Dans le cas où des fichiers MP3 de 4 minutes chacun son transfert est à l’enregistreur PCM linéaire.
Environ 1 h 0 mn
Environ 1 h 30 mn
Environ 1 h 50 mn
Environ 2 h 45 mn
Environ 2 h 0 mn
Environ 3 h 0 mn
Environ 13 h 25 mn
Environ 33 h 30 mn
Environ 2 h 0 mn
Environ 3 h 0 mn
Environ 3 h 40 mn
Environ 5 h 35 mn
Environ 4 h 0 mn
Environ 6 h 5 mn
Environ 26 h 50 mn
Environ 67 h 5 mn
Environ 4 h 0 mn
Environ 6 h 5 mn
Environ 7 h 25 mn
Environ 11 h 10 mn
Environ 8 h 5 mn
Environ 12 h 10 mn
Environ 53 h 40 mn
Environ 134 h
Environ 8 h 5 mn
Environ 12 h 10 mn
Environ 14 h 50 mn
Environ 22 h 20 mn
Environ 16 h 10 mn
Environ 24 h 20 mn
Environ 107 h
Environ 268 h
Environ 16 h 10 mn
Environ 24 h 20 mn
Environ 29 h 45 mn
Environ 44 h 40 mn
Environ 32 h 25 mn
Environ 48 h 40 mn
Environ 214 h
Environ 536 h
Environ 32 h 25 mn
Environ 48 h 40 mn
Environ 59 h 35 mn
Environ 89 h 25 mn
Environ 64 h 55 mn
Environ 97 h 20 mn
Environ 429 h
Environ 1073 h
3
Environ 64 h 55 mn
Environ 97 h 20 mn
Environ 119 h
Environ 178 h
Environ 129 h
Environ 194 h
Environ 858 h
Environ 2147 h
98
Page 99
Durée de vie de la batterie*
4
Utilisation de piles alcalines (utilisation continue de piles alcalines Sony LR6 (SG)) (fournies)
REC Mode Enregistrement Lecture
DSD 2.8MHz/1bit
Avec moniteur sans moniteur via les
haut-parleurs*
Environ 8 h Environ 12 h Environ 17 h Environ 17 h
5
via le casque
(STEREO)
LPCM 192kHz/24bit
Environ 10 h Environ 18 h Environ 15 h Environ 15 h
(STEREO)
LPCM 96kHz/24bit
Environ 11 h Environ 22 h Environ 18 h Environ 18 h
(STEREO)
LPCM 44.1kHz/16bit
Environ 12 h Environ 25 h Environ 21 h Environ 21 h
(STEREO)
MP3 320kbps
Environ 12 h Environ 25 h Environ 21 h Environ 21 h
(STEREO)
Utilisation de piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Utilisation continue de piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel NH-AA Sony) (non fournies)
REC Mode Enregistrement Lecture
DSD 2.8MHz/1bit
Avec moniteur sans moniteur via les
haut-parleurs*
Environ 9 h Environ 11 h Environ 15 h Environ 15 h
5
via le casque
(STEREO)
LPCM 192kHz/24bit
Environ 10 h Environ 16 h Environ 14 h Environ 14 h
(STEREO)
LPCM 96kHz/24bit
Environ 12 h Environ 19 h Environ 16 h Environ 16 h
(STEREO)
LPCM 44.1kHz/16bit
Environ 13 h Environ 22 h Environ 18 h Environ 18 h
(STEREO)
MP3 320kbps
Environ 13 h Environ 22 h Environ 18 h Environ 18 h
(STEREO)
*4 Valeur mesurée par la norme de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
La durée de vie des piles peut-être plus courtes en fonction de la manière dont vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire.
5
*
Lorsque vous lisez de la musique via le haut-parleur intégré avec le volume réglé sur 3
Informations complémentaires
99
Page 100

Avis aux utilisateurs

Tous droits réservés. Le présent Manuel décrit ici, en tout ou partie, ne peut être reproduit, traduit ou réduit sous quelque forme lisible par une machine sans l’accord préalable écrit de Sony Corporation. SONY CORPORATION NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, BASÉS SUR UN PRÉJUDICE, UN CONTRAT OU TOUT AUTRE ÉVÉNEMENT DÉCOULANT OU EN RAPPORT AVEC LE PRÉSENT MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QUI S’Y TROUVE OU SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de procéder à des modifications du présent Manuel ou des informations qui s’y trouvent à tout moment et sans préavis. Les fenêtres d’affichage du présent manuel peuvent différer de ce qui est réellement affiché sur l’enregistreur PCM linéaire en fonction de la région où vous l’avez acheté et des réglages que vous avez effectués.
Ce que vous enregistrez est uniquement destiné à un plaisir et une utilisation personnels. Les lois sur les droits d’auteur interdisent toute forme d’utilisation sans l’accord des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation d’un support et d’un Memory Stick pour l’enregistrement de graphiques ou d’autres données protégés par des droits d’auteur est limitée aux restrictions spécifiées conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur. Toute utilisation hors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le Memory
TM
Stick
. M2 est l’abréviation de Memory
Stick Micro document.
. M2 est utilisé dans le présent
100
Loading...