Vคลิก!
สารบัญ
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
การใช้งานเบื้องต้น
การใช้งานกับเครื่อง
คอมพิวเตอร์
ใช้ฟังก์ชั่นถ่ายภาพ
การใช้ฟังก์ชั่นดูภาพ
การปรับแต่งการตั้งค่า
รับชมภาพบนทีวี
Handbook
กล้องถ่ายภาพสแนป HD แบบพกพา
MHS-CM5
© 2010 Sony Corporation
การแก้ไขปัญหา
ข้อมูลเพิ่มเติม
ดัชนีคำศัพท์
4-170-790-31 (1)
TH
ข้อสังเกตในการใช้งานกล้องของท่าน
ชนิดของแผ่นบันทึกข้อมูลที่สามารถ
ใช้งานได้กับกล้องนี้
แผ่นบันทึกข้อมูลที่สามารถใช้งานได้กับกล้องนี้ คือ
•
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo”, แผ่นบันทึกข้อมูล SD และแผ่นบันทึกข้อมูล
SDHC ท่านไม่สามารถใช้ MultiMediaCard ได้
แผ่นบันทึกข้อมูลสูงสุดขนาด 32 GB สามารถใช้งาน
•
กับกล้องนี้ได้
“Memory Stick PRO Duo” และ “Memory Stick PRO-
•
HG Duo” จะถูกเรียกว่า “Memory Stick PRO Duo”
ในคู่มือเล่มนี้
สำหรับการบันทึกภาพเคลื่อนไหว เราขอแนะนำ
•
ให้ท่านใช้ “Memory Stick PRO Duo” ที่มีขนาดมากกว่า
1 GB ที่มีเครื่องหมาย:
–
Duo”)
–
HG Duo”)
ไม่ว่าจะมีเครื่องหมาย Mark2 หรือไม่ก็ตาม
*
ก็สามารถใช้งานได้
ดูหน้า 39 สำหรับเวลาที่สามารถบันทึกได้ของ “Memory
•
Stick PRO Duo”
* (“Memory Stick PRO
(“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”/ “Memory Stick
PRO-HG Duo”
เมื่อใช้ “Memory Stick PRO Duo” กับ
ช่องเสียบแผ่นมาตรฐานของ “Memory
Stick”
ให้แน่ใจว่าได้เสียบ “Memory Stick PRO Duo”
เข้าไปในตัวแปลง “Memory Stick Duo”
ตัวแปลง “Memory Stick Duo”
ข้อสังเกตเกี่ยวกับแบตเตอรี่
ชาร์จแบตเตอรี่ก่อนเริ่มใช้งานกล้องถ่ายภาพเป็นครั้งแรก
•
ขณะที่แบตเตอรี่ยังไม่หมด แบตเตอรี่สามารถชาร์จไฟต่อ
•
2
ได้ ถึงแม้ว่าแบตเตอรี่ไม่ถูกชาร์จจนเต็ม ท่านก็ยังสามารถ
ใช้งานตัวกล้องได้
หากท่านวางแผนที่จะไม่ใช้กล้องถ่ายภาพเป็นระยะเวลา
•
นานๆ ขอแนะนำให้ใช้แบตเตอรี่จนหมด และเก็บรักษา
กล้องเอาไว้ในที่ที่มีอากาศเย็นและแห้ง ทั้งนี้เพื่อเป็นการ
รักษาคุณสมบัติของแบตเตอรี่ี่
ศึกษารายละเอียดการใช้งานแบตเตอรี่ ดูหน้า 64
•
ไม่มีการชดเชยสำหรับข้อมูลที่บันทึก
ข้อมูลจากการบันทึกภาพจะไม่ได้รับการชดเชยใดๆ
•
ทั้งสิ้น หากกล้องถ่ายภาพหรือสื่อบันทึกภาพของท่าน
หรืออื่นๆทำงานผิดพลาดจนทำให้ไม่สามารถบันทึก
หรือรับชมภาพได้
การสำรองข้อมูลจากหน่วยความจำ
ภายในและแผ่นบันทึกข้อมูล
อย่าปิดสวิตช์กล้อง หรือดึงแผ่นบันทึกข้อมูลออกในขณะ
•
ที่ไฟแสดงการทำงานสว่าง เพราะอาจทำให้เกิด
ความเสียหายกับข้อมูลในหน่วยความจำภายในหรือข้อมูล
ในแผ่นบันทึกข้อมูล ควรปกป้องข้อมูลของท่านโดยการ
สำรองข้อมูลอย่างสม่ำเสมอ
ข้อสังเกตในการเปลี่ยนการตั้งภาษา
การแสดงผลบนจอภาพสำหรับแต่ละภาษาให้รายละเอียด
•
เกี่ยวกับกระบวนการใช้งาน ในกรณีที่จำเป็นท่านสามารถ
เปลี่ยนภาษาบนหน้าจอได้ก่อนการใช้งานกล้องถ่ายภาพ
(หน้า 20)
ข้อสังเกตในการบันทึก/รับชม
เพื่อให้การทำงานของแผ่นบันทึกข้อมูลเป็นไปอย่าง
•
เรียบร้อย เราแนะนำให้ฟอร์แมทแผ่นบันทึกข้อมูลใน
ครั้งแรกที่เริ่มใช้กล้องถ่ายภาพ หากท่านฟอร์แมตแผ่น
บันทึกข้อมูล ข้อมูลทั้งหมดบนแผ่นบันทึกข้อมูลจะถูกลบ
และจะไม่สามารถกู้คืนข้อมูลได้ ดังนั้นให้แน่ใจว่า
ได้เก็บข้อมูลที่สำคัญลงบนคอมพิวเตอร์ ก่อนที่จะทำการ
ฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูล
กล้องไม่มีคุณสมบัติป้องกันฝุ่น, ละอองน้ำ หรือน้ำ
•
ก่อนบันทึกภาพในเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นเพียงครั้งเดียว
•
ให้ทำการทดลองบันทึกก่อนเพื่อให้แน่ใจว่ากล้องสามารถ
ทำงานได้อย่างถูกต้อง
ระวังอย่าให้กล้องเปียกน้ำ เพราะน้ำที่เข้าไปภายใน
•
ตัวกล้องอาจทำให้กล้องเสียหาย ซึ่งในบางกรณีอาจไม่
สามารถซ่อมแซมให้เป็นปกติได้
อย่าเล็งกล้องไปยังดวงอาทิตย์หรือแหล่งกำเนิดแสงที่
•
สว่างจ้า เพราะอาจทำให้เกิดการบาดเจ็บรุนแรงกับดวงตา
ของท่านได้ หรืออาจทำให้เกิดความเสียหายกับกล้อง
ข้อสังเกตในการใช้งานกล้องของท่าน
ของท่าน
อย่าใช้กล้องดิจิตอลใกล้บริเวณที่มีการสร้างคลื่นวิทยุ
•
กำลังแรง หรือบริเวณที่มีการแผ่รังสี เพราะกล้องอาจไม่
สามารถบันทึกภาพหรือเล่นภาพได้อย่างถูกต้อง
การใช้กล้องในบริเวณที่มีทรายหรือฝุ่นมากอาจทำให้
•
ทำงานผิดปกติได้
หากเกิดการรวมตัวของไอน้ำ ให้ปิดกล้องและทิ้งไว้
•
ประมาณชั่วโมงก่อนใช้งานกล้อง
อย่าเขย่าหรือทำให้กล้องโดนกระแทก เพราะนอกจากจะ
•
ทำให้กล้องเสียหายจนไม่อาจบันทึกภาพได้แล้ว ยังอาจ
ทำให้การอ่านข้อมูลที่บันทึกไว้ไม่ถูกต้อง ทำให้ข้อมูล
ภาพไม่สมบูรณ์, เสียหาย หรือสูญเสียไปทั้งหมดได้
เมื่อเสียบหรือถอดแผ่นบันทึกข้อมูล ให้ระวังด้วย
•
เพราะแผ่นบันทึกข้อมูลไม่ดึงหรือเด้งออกมาเอง
ในการเชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับอุปกรณ์อื่นด้วยสาย
•
เคเบิ้ล โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านได้เสียบขั้วต่อ
ในทิศทางที่ถูกต้อง การพยายามฝืนเสียบปลั๊กเข้ากับ
ขั้วต่ออาจทำให้ขั้วต่อเสียหาย และอาจส่งผลให้
กล้องถ่ายภาพของท่านทำงานผิดปกติได้
ไม่รับประกันการเล่นภาพเคลื่อนไหวอื่นๆที่ไม่ได้บันทึก
•
ภาพ ตัดต่อ หรือสร้างขึ้นโดยกล้องนี้
ข้อสังเกตสำหรับจอภาพ LCD และเลนส์
จอภาพ LCD ผลิตด้วยเทคโนโลยีชั้นสูงอันละเอียดอ่อน
•
และมีประสิทธิภาพในการแสดงความละเอียดของภาพ
มากกว่า 99.99 % อย่างไรก็ตาม บนหน้าจอ LCD
อาจจะมีจุดเล็กๆที่มืด และ/หรือสว่าง (สีขาว แดง น้ำเงิน
หรือเขียว) ตลอดเวลาอยู่บ้าง การเกิดจุดเหล่านี้เป็นเรื่อง
ปกติในขั้นตอนการผลิตและไม่ส่งผลกระทบต่อภาพที่
บันทึกแต่อย่างใด
จุดสีดำ ขาว แดง น้ำเงิน
หรือเขียว
การปล่อยให้จอภาพ LCD หรือเลนส์โดนแสงแดดส่อง
•
โดยตรงเป็นเวลานานอาจทำให้เกิดความผิดปกติกับ
อุปกรณ์ได้ ควรใช้ความระมัดระวังเมื่อวางกล้องใกล้
หน้าต่างหรือในที่กลางแจ้ง
อย่าออกแรงกดบนหน้าจอ LCD หน้าจออาจจะเปลี่ยนสี
•
ซึ่งอาจจะทำให้เกิดความเสียหายได้
ในสถานที่ที่มีอุณหภูมิต่ำ อาจจะมีภาพตกค้างบนหน้าจอ
•
LCD ไม่ได้แสดงว่ากล้องทำงานผิดปกติ
ข้อควรระวังในการทำลาย/โอนกล้อง
ในการใช้งานซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งมาพร้อมกับ
•
กล้องถ่ายภาพ ข้อมูลส่วนตัวของท่าน อย่างเช่น ID
และที่อยู่อีเมล์อาจได้รับการบันทึกลงในหน่วยความจำ
ภายในของกล้อง ก่อนทำการโอนกล้องให้ผู้อื่น
หรือทำลายกล้องทิ้ง ควรลบข้อมูลดังกล่าวที่บันทึก
อยู่ภายในให้เรียบร้อย
เกี่ยวกับการเข้ากันได้ของข้อมูลภาพ
•
กล้องนี้รองรับ “MP4 format” ที่เป็นรูปแบบไฟล์
ภาพเคลื่อนไหว ดังนั้นภาพเคลื่อนไหวที่บันทึกด้วย
กล้องนี้จะไม่สามารถเล่นบนอุปกรณ์ที่ไม่รองรับ “MP4
format”
•
กล้องนี้ไม่รองรับ “AVCHD format” และไม่เข้ากันได้กับ
การเล่นและบันทึกภาพเคลื่อนไหวในรูปแบบ “AVCHD
format” เช่น เครื่องบันทึกกล้องวิดีโอแบบดิจิตอล HD
ภาพนิ่งที่บันทึกด้วยกล้องนี้ จะถูกบีบอัด/บันทึกใน
•
รูปแบบ JPEG* 1 นามสกุลไฟล์เป็น “.JPG”
กล้องนี้สนับสนุนมาตรฐานสากล DCF* 2 ที่กำหนดโดย
•
JEITA* 3
ไม่รับประกันการเล่นภาพนิ่ง/ภาพเคลื่อนไหวที่บันทึก
•
ด้วยกล้องของท่านบนอุปกรณ์อื่น รวมทั้งการเล่นภาพที่
บันทึกหรือตัดต่อด้วยอุปกรณ์อื่นบนกล้องของท่าน
*1 Joint Photographic Experts Group
*2 Design rule for Camera File system
*3 Japan Electronics and Information Technology
Industries Association
เกี่ยวกับป้องกันความร้อน
กล้องอาจจะดับโดยอัตโนมัติเพื่อปกป้องกล้อง แต่ทั้งนี้
•
ขึ้นอยู่กับอุณหภูมิของกล้องหรือก้อนแบตเตอรี่
ในกรณีนี้ข้อความจะปรากฏบนจอภาพก่อนที่กล้องจะดับ
หากข้อความ “กล้องร้อนเกินไป รอให้กล้องเย็นลง” นี้
ปรากฏ แสดงว่ากล้องร้อนเกินไป แล้วกล้องจะดับลงโดย
อัตโนมัติ ให้ปล่อยกล้องถ่ายภาพทิ้งไว้ในบริเวณที่มี
อากาศเย็น จนกว่าอุณหภูมิจะลดลง
คำเตือนเกี่ยวกับลิขสิทธิ์
รายการโทรทัศน์, ภาพยนตร์, วิดีโอเทปและสื่ออื่นๆ
•
อาจได้รับการปกป้องลิขสิทธิ์ การคัดลอกสื่อดังกล่าว
โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างถูกต้องอาจถือเป็นการ
ละเมิดลิขสิทธิ์ได้
3
ข้อสังเกตในการใช้งานกล้องของท่าน
รายละเอียดสำหรับคู่มือฉบับนี้
ภาพถ่ายที่ใช้เป็นภาพตัวอย่างในหนังสือคู่มือนี้เป็นภาพที่
•
สร้างขึ้นมา ไม่ใช่ภาพที่ถ่ายจริงโดยกล้องรุ่นนี้แต่อย่างใด
การออกแบบและข้อมูลจำเพาะของสื่อบันทึกและอุปกรณ์
•
เสริมอื่นๆอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่แจ้งให้ทราบ
4
เพลิดเพลินไปกับกล้อง
เพลิดเพลินไปกับภาพคมชัดสูง
ภาพเคลื่อนไหวที่ถ่ายด้วยกล้องนี้จะถูกบันทึกเป็น MPEG-4 AVC/H.264 ซึ่งเป็นค่าหลักที่จะบันทึกภาพประมาณ
30 เฟรมต่อวินาที, โปรเกรสซีฟ, AAC LC, “MP4 format”
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
“MPEG-4 AVC/H.264” คืออะไร?
MPEG-4 AVC/H.264 เป็นมาตรฐานของกล้องวิดีโอ ซึ่งใช้เทคโนโลยีเข้ารหัสบีบอัดภาพขั้นสูงในการ
บันทึกภาพ HD (high definition) ซึ่งถ้าเปรียบเทียบกับเทคโนโลยีเข้ารหัสบีบอัดภาพที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน
MPEG-4 AVC/H.264 จะสามารถบีบอัดภาพได้มากกว่า
ในรูปแบบ MPEG-4 AVC/H.264 กล้องจะรองรับภาพคมชัดสูงที่มีความละเอียด 1080 หรือ 720 เส้น จำนวนของ
•
พิกเซลภาพที่อัดคือ 1920×1080 หรือ 1280×720 และภาพถูกบันทึกในโหมดโปรเกรสซีฟ*
การเล่นแบบโปรเกรสซีฟ
กล้องถ่ายภาพรองรับโหมดโปรเกรสซีฟ* ซึ่งจะถูกใช้ในคอมพิวเตอร์ และเหมาะต่อการเล่นภาพบนคอมพิวเตอร์
ด้วย
การถ่ายภาพยนตร์ให้เหมาะสมกับคุณภาพ
กล้องถ่ายภาพรองรับความละเอียดและ VGA (640×480) ที่ใช้กันอย่างกว้างขวาง และ HD (high definition)
เลือกความละเอียดเป็น VGA (640×480) เพื่ออัพโหลดภาพที่บันทึกขึ้นบนเวปไซต์ หรือแนบไฟล์ไปกับเมล์โดยไม่
จำเป็นต้องแปลงความละเอียด
ขนาดภาพยนตร์ที่สามารถเลือกได้
ขนาดภาพยนตร์ คำแนะนำการใช้งาน
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
โหมดโปรเกรสซีฟเป็นชนิดของวิธีการบันทึกภาพเคลื่อนไหว ซึ่งอ่านพิกเซลภาพทั้งหมดในครั้งเดียว*
ถ่ายภาพยนตร์แบบ HD (high definition) ในขนาดที่เหมาะสมกับจอภาพบน
คอมพิวเตอร์ หรือทีวีแบบ high definition
ถ่ายฉากที่เคลื่อนไหวแบบรวดเร็ว เช่น กีฬา ด้วยความละเอียดแบบ HD
(high definition)
ถ่ายภาพยนตร์แบบ HD (high definition) ในขนาดที่เหมาะสมกับจอภาพบน
คอมพิวเตอร์
ถ่ายภาพยนตร์ความละเอียดแบบ SD (standard definition) ในขนาดที่เหมาะสม
กับอัพโหลดขึ้นบนเวปไซต์
5
วิธีถือกล้องถ่ายภาพ
เมื่อต้องการเคลื่อนย้ายกล้อง ให้ปิดแผงจอภาพ LCD ดังแสดงในภาพ
•
ระวังอย่าให้นิ้วมือของท่านบังเลนส์ขณะถ่ายภาพ
•
อย่าถือกล้องถ่ายภาพโดยจับเฉพาะฝาปิดแบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูล, ช่องต่อ USB, ฝาปิดช่องต่อ หรือจอภาพ
•
LCD
ดูหน้า 14 สำหรับวิธีการติดสายคล้องข้อมือ
•
6
สารบัญ
ข้อสังเกตในการใช้งานกล้องของท่าน ..........................................................................2
เพลิดเพลินไปกับกล้อง ...............................................................................................5
วิธีถือกล้องถ่ายภาพ ...................................................................................................6
ส่วนประกอบของกล้อง .............................................................................................10
ตัวแสดงบนหน้าจอ ...................................................................................................11
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
ตรวจสอบอุปกรณ์เสริมที่ให้มาด้วย ...........................................................................14
1 การเตรียมก้อนแบตเตอรี่ .......................................................................................15
2 การใส่แผ่นบันทึกข้อมูล .........................................................................................18
3 เปิดกล้อง/ตั้งภาษาและเวลานาฬิกา .......................................................................19
การใช้งานเบื้องต้น
ถ่ายภาพ ..................................................................................................................21
การดูภาพ ................................................................................................................25
การใช้งานรายการในเมนู ..........................................................................................27
รายการในเมนู ..........................................................................................................28
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์ .............................................................................29
เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์ .....................................................31
การอัพโหลดวิดีโอและภาพนิ่งไปยังผู้ให้บริการสื่อต่างๆ ..............................................33
การใช้งานซอฟต์แวร์ ...............................................................................................36
ใช้ฟังก์ชั่นถ่ายภาพ
เมนูถ่ายภาพ ............................................................................................................38
ขนาดภาพนิ่ง: การเลือกขนาดภาพตามการใช้งาน
ขนาดภาพเคลื่อนไหว: การเลือกขนาดภาพตามการใช้งาน
SteadyShot: ช่วยลดการสั่นของภาพเมื่อถ่ายภาพ
ค้นหาภาพใบหน้า: ค้นหาใบหน้าของวัตถุ และปรับโฟกัสและระดับแสงโดยอัตโนมัติ
ตั้งค่า: เลือกการตั้งค่าสำหรับถ่ายภาพ
7
สารบัญ
การใช้ฟังก์ชั่นดูภาพ
เมนูดูภาพ ................................................................................................................41
(ลบ): ให้ท่านเลือกและลบภาพที่ไม่ต้องการได้
(สไลด์โชว์): เล่นชุดของภาพตามลำดับ
(ป้องกัน): ป้องกันการลบภาพโดยไม่ได้ตั้งใจ
(หมุนภาพ): หมุนภาพนิ่ง
(ตั้งค่า): เปลี่ยนรายการตั้งค่า
การปรับแต่งการตั้งค่า
การใช้งานรายการตั้งค่า ............................................................................................44
ตั้งค่าถ่ายภาพ ...................................................................................................45
ซูมดิจิตอล
ลดภาพกะพริบ
ตั้งค่าหลัก 1/2 ....................................................................................................46
เสียงบีป Language Setting
ไฟหลังจอ LCD ใช้ค่าเริ่มต้น
สีหน้าจอ
ตั้งค่าหลัก 2/2 ....................................................................................................47
ตั้งค่า LUN
สัญญาณวีดีโอ
จัดการแผ่นบันทึกข้อมูล
ฟอร์แมต
คัดลอก
จัดการหน่วยความจำภายใน
ฟอร์แมต
ตั้งเวลานาฬิกา ...................................................................................................50
ตั้งเวลานาฬิกา
........................................................................................48
.....................................................................................49
รับชมภาพบนทีวี
รับชมภาพบนทีวี ......................................................................................................51
การแก้ไขปัญหา
การแก้ไขปัญหา .......................................................................................................54
สัญลักษณ์และข้อความเตือน ....................................................................................60
สารบัญ
ข้อมูลเพิ่มเติม
ข้อมูลสำหรับ “Memory Stick” ..................................................................................62
ข้อสังเกตเกี่ยวกับแบตเตอรี่ ......................................................................................64
ข้อควรระวัง..............................................................................................................65
คุณลักษณะเฉพาะ ....................................................................................................66
ดัชนีคำศัพท์
ดัชนีคำศัพท
์ .............................................................................................................67
9
ส่วนประกอบของกล้อง
ศึกษารายละเอียดการใช้งานได้จากเลขหน้าใน
เครื่องหมายวงเล็บ
เลนส์
ลำโพง
ห่วงสำหรับสายคล้องข้อมือ (14)
ก้านปรับซูม
เมื่อถ่ายภาพ: ซูม (W/T) (24)
เมื่อรับชมภาพ: ซูมขณะเล่นภาพ/
(ดัชนี) (26)
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
เปิดเมนู: (27)
ปิดเมนู: DISP/ (24)
ฝาปิดช่องต่อ
ช่องต่อ HDMI OUT (52)
ใช้สำหรับเชื่อมต่อเข้ากับ TV หรืออื่นๆ ด้วยสาย
•
HDMI (แยกจำหน่าย)
ช่องต่อ A/V OUT (51)
ใช้สำหรับเชื่อมต่อเข้ากับ TV, หรืออุปกรณ์อื่นๆ
•
ด้วยสายต่อ A/V
ช่องต่อ (USB) (31)
ใช้สำหรับเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ด้วยสายต่อ USB
•
ซัพพอร์ต
ไมโครโฟน
จอภาพ LCD (23)
ปุ่ม (เล่น) (25)
ปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว) (21)
ปุ่ม MENU (27)
ไฟ Power/Charge (15)
ไฟ Power/Charge จะติดเป็นสีเขียวเมื่อเปิดไฟ
•
และไฟจะติดเป็นสีส้มเมื่อกำลังชาร์จแบตเตอรี่
ปุ่ม (ภาพถ่าย) (21)
ถ่ายภาพนิ่ง
•
ปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว) (21)
เริ่ม/หยุดถ่ายภาพเคลื่อนไหว
•
10
ไฟแสดงการทำงาน (18)
ช่องใส่แผ่นบันทึกข้อมูล
ช่องใส่แบตเตอรี่
ช่องต่อขาตั้งกล้อง (ด้านล่าง)
ใช้ขาตั้งกล้องที่มีขนาดความยาวสกรูไม่เกิน 5.5 มม.
•
ท่านไม่สามารถยึดกล้องถ่ายภาพเข้ากับขาตั้งกล้อง
ได้อย่างมั่นคงหากสกรูมีความยาวเกิน 5.5 มม.
และยังอาจทำให้กล้องเสียหายได้อีกด้วย
ฝาปิดแบตเตอรี่/ แผ่นบันทึกข้อมูล (18)
ตัวแสดงบนหน้าจอ
เมื่อท่านเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ (DISP) ซ้ำๆ
จอภาพจะเปลี่ยนไป (หน้า 23)
ตัวแสดงบนจอภาพจะหายไปหลังจาก 5 วินาทีพร้อม
กับค่าติดตั้งเริ่มต้นเมื่อได้ซื้อกล้องนี้ หากท่านต้องการ
ทำให้ตัวแสดงปรากฏอีกครั้งหนึ่ง ให้ทำตามการใช้
งานใดๆที่นอกเหนือการใช้ก้านปรับซูม ตัวแสดงจะ
ปรากฏเป็นเวลา 5 วินาที
ดูหน้าในวงเล็บสำหรับรายละเอียดการใช้งาน
เมื่อถ่ายภาพนิ่ง
เมื่อบันทึกภาพเคลื่อนไหว
จอภาพ ความหมาย
แบตเตอรี่ที่เหลืออยู่ (16)
เตือนแบตเตอรี่เหลือน้อย (60)
SteadyShot (40)
/
ระดับการซูม
กรอบค้นหาระยะ AF (22)
การตั้งเวลาบันทึกภาพ (24)
จอภาพ ความหมาย
[400]
ขนาดภาพ (38)
ข้อมูลการตั้งค่าภาพนิ่งจะปรากฏ
ใกล้ไอคอน (ภาพถ่าย)
จำนวนภาพที่ยังสามารถบันทึก
ได้ (38)
ตัวล็อค AE/AF (สีเขียว) (22)
จอภาพ ความหมาย
โฟลเดอร์บันทึก
จะไม่ปรากฏเมื่อใช้หน่วยความจำ
•
ภายใน
สื่อบันทึก
ค้นหาภาพใบหน้า (40)
11
ตัวแสดงบนหน้าจอ
จอภาพ ความหมาย
[00:00:05]
01:23
b ข้อสังเกต
ตัวแสดงและตำแหน่งเป็นค่าประมาณและแตกต่าง
•
จากที่ท่านได้เห็นจริง
ขนาดภาพ (38)
เวลาที่เหลือสำหรับการบันทึก
(38)
กำลังบันทึกภาพเคลื่อนไหว
(สีแดง)
เวลาที่บันทึกได้ (39)
ข้อมูลการตั้งค่าภาพเคลื่อนไหว
จะปรากฏใกล้ไอคอน
(ภาพเคลื่อนไหว)
12
ตัวแสดงบนหน้าจอ
เมื่อเล่นภาพนิ่ง
เมื่อเล่นภาพเคลื่อนไหว
จอภาพ ความหมาย
แบตเตอรี่ที่เหลืออยู่ (16)
เสียง (25)
ขนาดภาพ (38)
ป้องกัน (42)
ระดับการซูม
เตือนแบตเตอรี่เหลือน้อย (60)
จอภาพ ความหมาย
แถบเล่นภาพ
00:00:00
2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
VOLUME ปรับเสียง
นับเวลา
วันที่/เวลาขณะบันทึกของภาพ
ที่แสดง
เลือกภาพ
จอภาพ ความหมาย
โฟลเดอร์เล่น
จะไม่ปรากฏเมื่อใช้หน่วยความจำ
•
ภายใน
12/12
ลำดับภาพ/จำนวนภาพที่ถูก
บันทึกในโฟลเดอร์ที่เลือก
สื่อสำหรับดูภาพ
b ข้อสังเกต
ตัวแสดง และตำแหน่งเป็นค่าประมาณและแตกต่าง
•
จากที่ท่านได้เห็นจริง
13
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
ตรวจสอบอุปกรณ์เสริมที่ให้มาด้วย
ก้อนแบตเตอรี่ชาร์จ NP-BK1 (1)
•
ฝาปิดเลนส์ (1)
•
สายเชื่อมต่อ A/V (1)
•
สายต่อ USB ซัพพอร์ต (1)
•
สายคล้องข้อมือ (1)
•
ติดสายรัดและคล้องห่วง เพื่อป้องกันการทำ
กล้องตกจนเสียหาย เป็นต้น
ติดมาพร้อมกับเลนส์จากโรงงาน
CD-ROM (1)
•
“PMB” (ซอฟท์แวร์ รวมทั้ง “PMB Help”)
–
bloggie Handbook (PDF)
–
คู่มือการใช้งาน
•
ข้อสังเกตที่สำคัญ
•
ขอเกี่ยว
14
1 การเตรียมก้อนแบตเตอรี่
ไฟ Power/Charge
สายต่อ USB ซัพพอร์ต (ที่ให้มาด้วย)
อุปกรณ์แปลงไฟ AC
สายไฟหลัก
1 เปิดฝาปิดแบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูล และเสียบก้อนแบตเตอรี่เข้าไปในกล้อง
จากนั้นปิดฝาปิด
เสียบก้อนแบตเตอรี่จนสุด จากนั้นกดเบาๆที่ด้านหลังก้อนแบตเตอรี่จนได้ยินเสียงคลิก
•
2 ต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ด้วยสายต่อ USB ซัพพอร์ต (ที่ให้มาด้วย)
ไฟ Power/Charge จะติดเป็นสีส้ม และเริ่มการชาร์จ
•
เมื่อไฟ Power/Charge ดับลง แสดงว่าชาร์จเต็มแล้ว
•
ไฟ Power/Charge อาจดับลงเมื่ออุณหภูมิอยู่นอกช่วงอุณหภูมิใช้งานที่แนะนำ (10 ถึง 30°C)
•
3 เมื่อชาร์จเต็มแล้วให้ถอดสายต่อ USB ซัพพอร์ต ออกจากช่องต่อ USB ของกล้อง
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
b ข้อสังเกต
ขณะที่กล้องถูกต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์ ท่านจะไม่สามารถใช้งานกล้องได้ ให้แน่ใจว่าได้ปลดการเชื่อมต่อก่อนการใช้งาน
•
ไม่รับประกันการชาร์จแบตเตอรี่ด้วยคอมพิวเตอร์ที่ประกอบขึ้นเอง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับชนิดของอุปกรณ์ USB การชาร์จอาจทำงาน
•
อย่างไม่เหมาะสม
เมื่อท่านต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ อย่าใช้แรงกับกล้อง เพราะอาจทำความเสียหายต่อตัวกล้องหรือคอมพิวเตอร์ได้
•
เมื่อท่านต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์แบบพกพาที่ไม่ได้ต่อเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ แบตเตอรี่ของคอมพิวเตอร์แบบพกพาอาจ
•
หมดลงอย่างรวดเร็ว อย่าปล่อยกล้องให้ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์เป็นเวลานาน
เมื่อขาตั้งกล้องต่อเข้ากับกล้อง ท่านจะไม่สามารถเปิดฝาปิดแบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูล
•
15
1 การเตรียมก้อนแบตเตอรี่
ถอดก้อนแบตเตอรี่
เลื่อนปุ่มล็อกแบตเตอรี่
ให้แน่ใจว่าแบตเตอรี่จะไม่หล่นลงมา
เวลาในการชาร์จ
เวลาชาร์จจนเต็ม
ประมาณ 300 นาที
ในการชาร์จก้อนแบตเตอรี่ที่หมดไฟแล้วจนเต็มที่อุณหภูมิ 25°C การชาร์จอาจใช้เวลายาวนานกว่าภายใต้
•
สภาพแวดล้อมอื่นๆ
ดูหน้า 38 สำหรับจำนวนภาพที่สามารถบันทึกได้
•
เมื่อชาร์จเต็มแล้วให้ปลดสายต่อ USB ซัพพอร์ตออกจากคอมพิวเตอร์
•
เวลาการบันทึก/เล่นโดยประมาณ (นาที)
150
1
2
50
เวลาการบันทึก*
เวลาการบันทึกแบบต่อเนื่อง 105
เวลาการบันทึกแบบปกติ*
เวลาการเล่น
*1 การถ่ายภาพเคลื่อนไหวแบบต่อเนื่องด้วยขนาดภาพ [1280 × 720 30P]
*2 เวลาการบันทึกแบบปกติจะแสดงเวลาเมื่อทำการบันทึกเล่น/หยุดซ้ำๆ เปิด/ปิดเครื่อง และซูม
ตรวจสอบเวลาที่เหลืออยู่ของแบตเตอรี่
เปิดจอภาพ LCD เพื่อเปิดและตรวจสอบแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่บนจอภาพ LCD
ตัวแสดง
แบตเตอรี่ที่
เหลืออยู่
คำแนะนำ
แบตเตอรี่ที่
เหลืออยู่
แบตเตอรี่
ที่เหลืออยู่
เพียงพอ
แบตเตอรี่
ใกล้เต็ม
แบตเตอรี่
เหลือครึ่งหนึ่ง
แบตเตอรี่ต่ำ
การบันทึก/
การเล่นจะ
หยุดในไม่ช้า
ชาร์จแบตเตอรี่
(ตัวแสดงเตือน
กะพริบ)
16
1 การเตรียมก้อนแบตเตอรี่
ใช้เวลาประมาณ 1 นาที ในการแสดงแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่ที่ถูกต้อง
•
ตัวแสดงแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่อาจแสดงไม่ถูกต้องภายใต้บางสภาพแวดล้อม
•
ถ้ากล้องเปิดใช้งานและไม่ได้ใช้งานกล้องประมาณ 5 นาที กล้องจะปิดตัวโดยอัตโนมัติเพื่อป้องกันแบตเตอรี่หมด
•
(ฟังก์ชั่นปิดสวิตซ์อัตโนมัติ)
จอภาพ Language Setting จะปรากฏ เมื่อกล้องถูกเปิดใช้งานครั้งแรก (หน้า 19)
•
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
17
2 การใส่แผ่นบันทึกข้อมูล
1
ฝาปิดแบตเตอรี่/
แผ่นบันทึกข้อมูล
2 3
ระวังทิศทางตรงมุมรอยตัด
1 เปิดฝาปิด
2 ใส่แผ่นบันทึกข้อมูลจนกระทั่งได้ยินเสียงคลิกในทิศที่มุมที่มีรอยตัดหันลงด้านล่างดัง
แสดงในรูป
3 ปิดฝาปิด
ขณะไม่มีแผ่นบันทึกข้อมูลใส่อยู่
กล้องจะบันทึก/เล่นภาพโดยใช้หน่วยความจำภายใน (ประมาณ 26 MB)
เมื่อขนาดภาพเคลื่อนไหวตั้งเป็น [1920 × 1080 30P] หรือ [1280 × 720 60P] ท่านจะไม่สามารถบันทึกภาพ
เคลื่อนไหวได้
การถอดแผ่นบันทึกข้อมูล
เปิดฝาปิด
18
ตรวจให้แน่ใจว่าไฟแสดงการทำงาน
ไม่ได้ติดอยู่ จากนั้นให้ดันแผ่นบันทึก
ข้อมูลในครั้งเดียว
อย่าถอดแผ่นบันทึกข้อมูลขณะไฟแสดงการทำงานติดอยู่ เพราะจะก่อให้เกิดความเสียหายต่อข้อมูลในแผ่นบันทึกข้อมูล •
3 เปิดกล้อง/ตั้งภาษาและเวลานาฬิกา
ไฟ Power/Charge
จอภาพ LCD
มาเริ่มต้นกันดีกว่า
ปุ่ม MENU
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
1 เปิดจอภาพ LCD เพื่อเปิดเครื่อง
ไฟ Power/Charge จะติดเป็นสีเขียว
•
เปิดจอภาพ LCD ขึ้นไปทำมุม 90 องศากับตัวกล้อง ( ) จากนั้นหมุนไปยังมุมที่ต้องการ ( )
•
270 องศา (สูงสุด)
90 องศา (สูงสุด)
2 เลือกภาษาที่ต้องการด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติตรง จากนั้นกดปุ่มเลือก
คำสั่งแบบมัลติ
19
3 เปิดกล้อง/ตั้งภาษาและเวลานาฬิกา
3 ตั้งนาฬิกาด้วยปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
1 เลือกรูปแบบการแสดงวันที่ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
2 เลือกแต่ละรายการด้วย และตั้งค่าเลขด้วย
3 เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
วิธีปิดกล้อง
ปิดจอภาพโดยหันจอภาพ LCD เข้าด้านใน
การเปลี่ยนการตั้งภาษา
กดปุ่ม MENU และเลือก (ตั้งค่า) (ตั้งค่าหลัก 1/2) [Language Setting] (หน้า 46)
การเปลี่ยนวันที่และเวลา
กดปุ่ม MENU และเลือก (ตั้งค่า) [ตั้งเวลานาฬิกา] (หน้า 50)
20
การใช้งานเบื้องต้น
ถ่ายภาพ
ไฟ Power/Charge
ปุ่ม (ภาพถ่าย)
ปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว)
ท่านสามารถใช้ปุ่มนี้เมื่อ
ท่านเปิดจอภาพ LCD
ปุ่ม MENU
1 เปิดจอภาพ LCD เพื่อเปิดกล้อง
ไฟ Power/Charge จะติดเป็นสีเขียว
•
2 ตรวจสอบองค์ประกอบภาพ
เล็งให้วัตถุอยู่ที่กึ่งกลางของจอภาพ
ก้านปรับซูม
ปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว)
การใช้งานเบื้องต้น
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
21
ถ่ายภาพ
3 เริ่มต้นถ่ายภาพ
เมื่อถ่ายภาพนิ่ง:
กดปุ่ม (ภาพถ่าย) ค้างลงครึ่งหนึ่งเพื่อโฟกัสภาพ
เมื่อทำการโฟกัสบนวัตถุ จะปรากฏกรอบค้นหาระยะ AF (สีเขียว) เสียงบีปดังขึ้น และไฟแสดงสถานะ (ตัวล็อก AE/
AF) (สีเขียว) ตรงตำแหน่งกลางด้านล่างเยื้องทางด้านซ้ายเล็กน้อยบนจอภาพ
มุมมองของภาพจะเปลี่ยนเป็นอัตราส่วน (4:3, 3:2 หรือ 16:9) ตามขนาดของภาพนิ่งที่ได้ถ่ายไว้ แถบสีดำอาจปรากฏ
•
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าขนาดภาพ
ในโหมดเตรียมพร้อม กดปุ่ม (ภาพถ่าย) ค้างลงครึ่งหนึ่ง
ตัวแสดงสถานะตัวล็อก AE/AF
กดปุ่ม (ภาพถ่าย) ลงจนสุด
ท่านไม่สามารถถ่ายภาพนิ่งขณะที่ถ่ายภาพเคลื่อนไหว
•
เมื่อกำลังถ่ายภาพนิ่ง มุมมองของภาพอาจเปลี่ยนแปลงไปจากโหมดเตรียมพร้อมถ่ายภาพ
•
เมื่อใบหน้าถูกตรวจจับในโหมดเตรียมพร้อมถ่ายภาพ เฟรมสีขาวจะปรากฏ เมื่อใบหน้ามากกว่าหนึ่งใบหน้าถูกตรวจจับ
•
เฟรมมากกว่าหนึ่งเฟรมจะปรากฏ หากท่านกดปุ่ม (ภาพถ่าย) ค้างลงครึ่งหนึ่ง เฟรมสีขาวจะกลายเป็นสีเขียว และคุณ
ภาพของภาพจะถูกปรับให้เหมาะสมโดยอัตโนมัติ
เมื่อถ่ายภาพเคลื่อนไหว:
กดปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว)
เริ่มต้นถ่ายภาพเคลื่อนไหว
•
หากต้องการหยุดบันทึก ให้กดปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว) อีกครั้ง
แถบสีดำจะปรากฏข้างบนและข้างล่างของภาพ เมื่อขนาดภาพมีขนาดเป็น [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P] หรือ
•
[1280 × 720 30P]
ถ่ายต่อเนื่องกันได้ประมาณ 29 นาที
•
ท่านสามารถเริ่ม/หยุดถ่ายภาพเคลื่อนไหวด้วยการกดปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว) บนแผง เมื่อเปิดจอภาพ LCD ออกมา
•
ถ่ายภาพ
การเปลี่ยนการแสดงบนหน้าจอ
ปุ่ม (DISP)
(การแสดงผลหน้าจอ)
เมื่อท่านเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเป็น (DISP) ซ้ำๆ หน้าจอจะเปลี่ยนการแสดงผลดังต่อไปนี้
อัตโนมัติ เปิด ปิด
ตัวแสดงสถานะบนจอภาพจะหายไปหลังจากนั้นประมาณ 5 วินาที ซึ่งจะเป็นค่าเริ่มต้น ค่าเริ่มต้นถูกตั้งค่าเป็น อัตโนมัติ
•
หากท่านต้องการทำให้ตัวแสดงสถานะปรากฏขึ้นอีกครั้ง ทำตามขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ่งต่อไปนี้
เลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเป็น (DISP)
–
ใช้งานวิธีใดก็ได้ที่นอกเหนือจากการใช้ก้านปรับซูม ตัวแสดงสถานะจะปรากฏเป็นระยะเวลา 5 วินาที
–
ด้วยการเลื่อน (DISP) ค้างไว้ ท่านจะสามารถเพิ่มความสว่างของไฟส่องหลัง LCD ได้ และเลื่อน (DISP) ค้างไว้อีกครั้ง
•
จะทำให้ความสว่างของไฟส่องหลัง LCD กลับเป็นปกติ
ถ้าท่านดูภาพในที่สว่างจ้า ให้ปรับความสว่างจอ LCD ให้สว่างขึ้น
•
อย่างไรก็ตามแบตเตอรี่อาจจะหมดลงอย่างรวดเร็วภายใต้การใช้งานแบบนี้
จะไม่มีการแสดงผลบนจอภาพ LCD ในขณะที่กล้องเชื่อมต่ออยู่กับ TV
•
การใช้งานเบื้องต้น
23
ถ่ายภาพ
ฟังก์ชั่นที่มีประโยชน์กับการถ่ายภาพ
W/T ซูมภาพ
เลื่อนก้านปรับซูมไปยัง T เพื่อซูมเข้า เลื่อนปุ่มปรับซูมไปยัง W เพื่อซูมออก ท่านสามารถใช้ฟังก์ชั่นซูมดิจิตอลด้วย
การกด MENU และเลือก (ตั้งค่า) (ตั้งค่าถ่ายภาพ) [ซูมดิจิตอล] เมื่อซูมเกิน 5 เท่า กล้องจะใช้
ฟังก์ชั่นซูมดิจิตอล (หน้า 44)
การตั้งเวลาบันทึกภาพ
เลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเป็น ( )
ท่านสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าด้วยกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ ( ) ซ้ำๆ
•
(ปิด): ไม่ใช้ระบบตั้งเวลา
(10 วินาที): การถ่ายภาพจะเริ่มหลังจาก 10 วินาที ใช้การตั้งค่านี้เมื่อท่านต้องการให้ตัวเองอยู่ในภาพ
(2 วินาที): การถ่ายภาพจะเริ่มหลังจาก 2 วินาที ใช้เพื่อป้องกันภาพสั่นไหวจากความไม่นิ่งเมื่อปุ่มชัตเตอร์
ถูกกด
เมื่อท่านกดปุ่ม (ภาพถ่าย) และปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว) จะปรากฏตัวเลขนับเวลาถอยหลังขึ้น และหลังจาก
ได้ยินเสียงบีปดังขึ้นถี่ๆกล้องก็จะทำการถ่ายภาพ
การบันทึกในโหมดสะท้อนภาพ
เปิดจอภาพ LCD 90 องศา ( ) จากนั้นหมุน 270 องศาตามที่แสดงในรูป ( )
• ภาพสะท้อนของวัตถุจะปรากฏบนจอภาพ LCD แต่ภาพก็ยังคงเป็นปกติเมื่อได้ทำการบันทึก
• ภาพเหมือนที่บันทึกจะปรากฏบนจอภาพ LCD แทนที่ภาพสะท้อนในโหมดการเล่น
การดูภาพ
ไฟ Power/Charge
ก้านปรับซูม
ปุ่ม (เล่น)
ปุ่ม MENU
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
1 เปิดจอภาพ LCD เพื่อเปิดสวิตซ์กล้อง
ไฟ Power/Charge จะติดเป็นสีเขียว
•
2 กดปุ่ม (เล่น) เพื่อตั้งกล้องไปยังโหมดเล่นภาพ
หน้าจอดัชนีจะปรากฏ
•
3 เลือกภาพที่ท่านต้องการเล่นด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติไปยัง
ภาพนิ่ง:
กดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ภาพนิ่งจะถูกแสดง
•
ภาพเคลื่อนไหว:
กดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเพื่อหยุดและเล่นภาพเคลื่อนไหว
กดปุ่ม เพื่อกรอไปข้างหน้า และปุ่ม เพื่อกรอย้อนกลับ (กดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเพื่อกลับไปเล่นภาพที่
ความเร็วปกติ)
กดปุ่ม เพื่อแสดงหน้าจอควบคุมระดับเสียง จากนั้นปรับระดับเสียงด้วยปุ่ม
เมื่อถ่ายภาพเคลื่อนไหวที่มีการเคลื่อนที่รวดเร็ว เช่น ในการแข่งขันกีฬา ภาพเคลื่อนไหวอาจจะเล่นไม่ราบรื่น
•
เมื่อเล่นภาพเคลื่อนไหวแรกจบ ภาพเคลื่อนไหวถัดไปจะเริ่มโดยอัตโนมัติ เมื่อเล่นภาพเคลื่อนไหวสุดท้ายจบ การเล่น
•
ภาพเคลื่อนไหวก็จะจบลง
การใช้งานเบื้องต้น
25
การดูภาพ
การดูภาพขยาย (ซูมภาพที่แสดง)
เลื่อนก้านปรับซูมไปยัง T ขณะที่แสดงภาพนิ่ง
เลื่อนก้านปรับซูมไปยัง W เพื่อซูมออก
เลื่อนตำแหน่งภาพ:
ยกเลิกการซูมภาพที่แสดง: กดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
การกลับไปหน้าจอดัชนี
เลื่อนก้านปรับซูมไปยัง (ดัชนี) ขณะที่แสดงภาพนิ่ง หรือหยุดเล่นภาพเคลื่อนไหวชั่วคราว
การลบภาพ
ให้ท่านเลือกภาพที่ไม่ต้องการเพื่อทำการลบ
ท่านสามารถลบภาพจากปุ่ม MENU (หน้า 41)
การใช้งานรายการในเมนู
ปุ่ม MENU
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
1 กดปุ่ม MENU เพื่อแสดงเมนู
เมนูจะแสดงเฉพาะโหมดถ่ายภาพและเล่นภาพเท่านั้น
•
รายการที่ปรากฏจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับโหมดที่เลือก
•
2 เลือกรายการเมนูที่ต้องการด้วยปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
3 เลือกค่าที่ต้องการด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
4 กดปุ่ม MENU เพื่อปิดเมนู
การใช้งานเบื้องต้น
27
รายการในเมนู
รายการตัวเลือกของเมนูที่ปรากฏจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับโหมดของกล้อง
เมนูถ่ายภาพจะปรากฏเฉพาะในโหมดถ่ายภาพ และเมนูดูภาพจะปรากฏเฉพาะในโหมดเล่นภาพ
เฉพาะรายการที่เลือกได้จะแสดงให้เห็นบนหน้าจอ
เมนูสำหรับถ่ายภาพ
ขนาดภาพนิ่ง ขนาดภาพเคลื่อนไหว
SteadyShot ค้นหาภาพใบหน้า
ตั้งค่า
(หน้า 38)
เมนูสำหรับดูภาพ (หน้า 41)
(ลบ)
(ป้องกัน)
(ตั้งค่า)
(สไลด์โชว์)
(หมุนภาพ)
28
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
“PMB” และโปรแกรมแอปพลิเคชั่นอื่นๆมีรวมอยู่ในแผ่น CD-ROM (ที่ให้มาด้วย) ให้ท่านสามารถใช้งานภาพที่
บันทึกจากกล้องของท่านได้หลากหลายรูปแบบมากขึ้น
ระบบเครื่องคอมพิวเตอร์ที่แนะนำ (Windows)
ขอแนะนำให้ใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีคุณสมบัติต่อไปนี้ เมื่อใช้งานซอฟต์แวร์ “PMB” หรือ “PMB Portable”
ที่ให้มาด้วย และโอนภาพผ่านทางการเชื่อมต่อ USB
ระบบปฏิบัติการ (OS) (ติดตั้งไว้ก่อน)
อื่นๆ
*1 ไม่สนับสนุนการใช้งานรุ่น 64 บิต และ Starter (Edition)
ท่านต้องมี Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 หรือใหม่กว่าติดตั้งอยู่ เพื่อใช้ฟังก์ชั่นนี้สำหรับสร้างแผ่นดิสก์
*2 ไม่สนับสนุนการใช้งานกับรุ่น Starter (Edition)
ระบบเครื่องคอมพิวเตอร์ที่แนะนำ (Macintosh)
ขอแนะนำให้ใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีคุณสมบัติต่อไปนี้ เมื่อใช้งานซอฟต์แวร์ “PMB Portable” ที่ให้มาด้วย
และโอนภาพผ่านทางการเชื่อมต่อ USB
ระบบปฏิบัติการ (OS) (ติดตั้งไว้ก่อน)
Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/Windows 7
ซีพียู : Intel Pentium III 800 MHz หรือเร็วกว่า (สำหรับเล่น/ตัดต่อ
ภาพเคลื่อนไหวความคมชัดสูง: Intel Core Duo 1.66 GHz หรือเร็วกว่า/
Intel Core 2 Duo 1.20 GHz หรือเร็วกว่า)
หน่วยความจำ : 512 MB หรือมากกว่า (สำหรับเล่น/ตัดต่อภาพเคลื่อนไหว
ความคมชัดสูง: 1 GB หรือมากกว่า)
ฮาร์ดดิสก์: เนื้อที่ว่างจำเป็นสำหรับการติดตั้ง — ประมาณ 500 MB
ส่วนแสดงผล: ความละเอียดหน้าจอ: 1,024 × 768 จุด หรือมากกว่า
การเชื่อมต่อ USB: Mac OS X (v10.3 ถึง v10.6)
PMB Portable: Mac OS X (v10.4 ถึง v10.6)
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
b ข้อสังเกต
ไม่รับรองการทำงานเมื่อใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ผ่านการอัพเกรดเป็นระบบปฏิบัติการข้างต้นในภายหลัง หรือเป็นระบบมัลติบูต
•
หากท่านเชื่อมต่ออุปกรณ์ USB มากกว่าสองชิ้นเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์หนึ่งเครื่องในเวลาเดียวกัน อุปกรณ์บางชนิด รวมทั้ง
•
กล้องถ่ายภาพของท่านอาจไม่ทำงาน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับชนิดของอุปกรณ์ USB ที่ใช้
เมื่อเชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพโดยใช้อุปกรณ์เชื่อมต่อ USB ที่สนับสนุน Hi-Speed USB (สนับสนุน USB 2.0) ท่านสามารถโอน
•
ข้อมูลแบบแอดวานซ์ (โอนข้อมูลความเร็วสูง) เนื่องจากกล้องถ่ายภาพนี้สนับสนุน Hi-Speed USB (สนับสนุน USB 2.0)
เช่นกัน
เมื่อเครื่องคอมพิวเตอร์กลับสู่การทำงานจากโหมด suspend หรือ sleep การเชื่อมต่อระหว่างกล้องถ่ายภาพและเครื่อง
•
คอมพิวเตอร์อาจยังไม่กลับสู่สภาวะเดิมโดยทันที
29
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
ข้อสังเกตการเล่นไฟล์ภาพเคลื่อนไหว (MPEG-4 AVC/H.264)
ในการเล่นและแก้ไขไฟล์ภาพเคลื่อนไหว (MPEG-4 AVC/H.264) ที่บันทึกด้วยกล้องถ่ายภาพ ท่านจำเป็นต้องติดตั้ง
ซอฟต์แวร์ที่รองรับ MPEG-4 AVC/H.264 หรือ “PMB” บนคอมพิวเตอร์ของท่าน
ถึงแม้สภาพแวดล้อมของเครื่องคอมพิวเตอร์อยู่ในสภาพที่ดี ในบางครั้งภาพก็ไม่สามารถเล่นอย่างราบรื่นได้เนื่องจากเฟรม
•
ลดต่ำลง
ภาพที่ถ่ายโอนจะไม่ได้รับผลกระทบ
•
หากท่านกำลังใช้คอมพิวเตอร์พกพา ต้องแน่ใจว่าได้ใช้คอมพิวเตอร์ต่อกับปลั๊กไฟ บางครั้งการทำงานบางอย่างอาจไม่สำเร็จ
•
เนื่องจากฟังก์ชั่นประหยัดพลังงานของคอมพิวเตอร์
b ข้อสังเกต
ไม่รับประกันการทำงานถึงแม้เครื่องคอมพิวเตอร์จะมีคุณสมบัติตามความต้องการของระบบ ตัวอย่างเช่น แอพพลิเคชั่นที่
•
เปิดใช้งานอยู่หรือทำงานอยู่ด้านหลังอาจจำกัดประสิทธิภาพของผลิตภัณฑ์
30
เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์
เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพตามภาพที่แสดงต่อไปนี้
เปิดสวิตช์กล้อง
สายต่อ USB ซัพพอร์ต (ที่ให้มาด้วย)
ไปยังช่องต่อ USB
“PMB” ทำให้ท่านนำเข้าภาพได้โดยง่าย
สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับฟังก์ชั่น “PMB” โปรดดู “PMB Help”
ไปยังช่องต่อ USB คอมพิวเตอร์
การโอนภาพไปยังคอมพิวเตอร์ (Windows)
การโอนภาพไปยังคอมพิวเตอร์โดยไม่ใช้ “PMB”
เมื่อ AutoPlay Wizard ปรากฏขึ้นหลังจากเชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพและเครื่องคอมพิวเตอร์เข้าด้วยกันด้วยการเชื่อมต่อ
ทาง USB ให้คลิก [Open folder to view files] [OK] [DCIM] หรือ [MP_ROOT] คัดลอกภาพที่ต้องการ
ไปยังคอมพิวเตอร์
โอนภาพไปยังเครื่องคอมพิวเตอร์ (Macintosh)
1 เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์ Macintosh ดับเบิ้ลคลิกที่ไอคอนทถูก
สร้างขึ้นใหม่บนหน้าจอเดสก์ท็อป [DCIM] หรือ [MP_ROOT] โฟลเดอร์ที่มีภาพที่
ท่านต้องการโอนเก็บอยู่
2 คลิกและลากไฟล์ภาพไปยังไอคอนฮาร์ดดิสก์
ไฟล์ภาพถูกคัดลอกลงสู่ฮาร์ดดิสก์
3 ดับเบิ้ลคลิกไอคอนฮาร์ดดิสก์ ไฟล์ภาพที่ต้องการในโฟลเดอร์ที่เก็บภาพที่ได้คัดลอก
มา
ไฟล์ภาพปรากฏขึ้น
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
31
เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์
วิธียกเลิกการเชื่อมต่อ USB
ทำตามขั้นตอนที่ 1 ถึง 3 ข้างล่างนี้ ก่อน:
ดึงแผ่นบันทึกข้อมูลออก
•
ใส่แผ่นบันทึกข้อมูลในกล้องถ่ายภาพหลังจากคัดลอกภาพจากหน่วยความจำภายใน
•
ปิดสวิตช์กล้องถ่ายภาพ
•
1 ดับเบิ้ลคลิกไอคอนเลิกการเชื่อมต่อบนถาดงาน
Windows Vista
Windows XP
ไอคอนเลิกการเชื่อมต่อ
2 กดที่ (USB Mass Storage Device) [Stop]
3 ยืนยันอุปกรณ์บนหน้าต่างยืนยันข้อมูล จากนั้นกดที่ [OK]
b ข้อสังเกต
ลากและวางไอคอนแผ่นบันทึกข้อมูล หรือไอคอนไดร์ฟไปที่ไอคอน “Trash” ให้เรียบร้อยก่อนเมื่อท่านใช้คอมพิวเตอร์
•
Macintosh และกล้องจะยกเลิกการเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์
32
การอัพโหลดวิดีโอและภาพนิ่งไปยังผู้ให้บริการสื่อต่างๆ
ซอฟต์แวร์แอพพลิเคชั่น “PMB Portable” จะถูกติดตั้งมาพร้อมกับกล้องอยู่แล้ว
ท่านสามารถใช้ “PMB Portable” สำหรับใช้งานต่อไปนี้ได้
•
ท่านสามารถอัพโหลดวิดีโอและภาพนิ่งไปยังผู้ให้บริการสื่อต่างๆอย่างง่ายดาย เช่น blog (บล็อก)
ท่านสามารถอัพโหลดข้อมูลของท่านผ่านคอมพิวเตอร์ที่ต่อเข้ากับอินเทอร์เน็ตได้ ถึงแม้ท่านจะอยู่ไกลบ้านก็ตาม
•
•
ท่านสามารถเพิ่มผู้ให้บริการสื่อได้ เช่น บล็อกที่ท่านใช้งานบ่อยๆ
สำหรับรายละเอียด โปรดดูไฟล์ “PMB Portable”
เริ่มใช้งาน “PMB Portable” (Windows)
เมื่อท่านใช้ซอฟต์แวร์นี้เป็นครั้งแรก ท่านต้องเลือกตั้งค่าภาษาและทำตามขั้นตอนต่อไปนี้ให้เสร็จ เมื่อตั้งค่าเสร็จ
ในครั้งแรกแล้ว ท่านสามารถข้ามขั้นตอนที่ 3 ถึง 5 ได้ในครั้งถัดไป
1 เชื่อมต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ด้วยการเชื่อมต่อ USB
เมื่อเชื่อมต่อกล้องและคอมพิวเตอร์ได้แล้ว ตัวช่วยติดตั้งอัตโนมัติจะเริ่มขึ้นโดยอัตโนมัติ
ให้ลบไดร์ฟที่ไม่ต้องการออกด้วย [×]
•
หากตัวช่วยติดตั้งอัตโนมัติไม่ปรากฏ ให้คลิก [Computer] ([My Computer] ใน Windows XP) [PMBPORTABLE]
จากนั้นดับเบิ้ลคลิก [PMBP_Win.exe]
2 คลิก [PMB Portable]
หาก [PMB Portable] ไม่ปรากฏบนหน้าจอตัวช่วยรันอัตโนมัติ ให้คลิก [Computer] [PMBPORTABLE]
•
จากนั้นดับเบิ้ลคลิก [PMBP_Win.exe]
(ใน Windows XP ให้คลิก [PMB Portable] [OK]
บนเครื่อง Macintosh ให้ดับเบิ้ลคลิก [PMBP_Mac] ในโฟลเดอร์ [PMBPORTABLE])
หน้าจอ “Choose Setup Language” (เลือกภาษาที่ใช้ในการติดตั้ง) จะปรากฏ
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
3 เลือกภาษาที่ต้องการ จากนั้นคลิก [OK]
หน้าจอเลือกพื้นที่จะปรากฏ
4 เลือก [Region] (ภูมิภาค) และ [Country/Area] (ประเทศ/พื้นที่)
หน้าจอ “License Agreement” (ข้อตกลงการใช้งาน) จะปรากฏ
5 อ่านข้อตกลงการใช้งานโดยละเอียด จากนั้นคลิก [I Agree] (ฉันยินยอม)
“PMB Portable” จะเริ่มขึ้น
33
การอัพโหลดวิดีโอและภาพนิ่งไปยังผู้ให้บริการสื่อต่างๆ
เริ่มใช้งาน “PMB Portable” (Macintosh)
1 เชื่อมต่อ USB ระหว่างกล้องกับคอมพิวเตอร์เข้าด้วยกัน
เมื่อท่านเชื่อมต่อกล้องและคอมพิวเตอร์แล้ว [PMBPORTABLE] จะปรากฏบนหน้าจอเดสก์ท็อป
คลิก [×] เพื่อปิดไดร์ฟที่ไม่ได้ใช้งาน
2 คลิก [PMBP_Mac] ในโฟลเดอร์ [PMBPORTABLE]
หน้าจอเลือกภูมิภาคจะปรากฏ
3 เลือก [Region] และ [Country/Area] ให้ถูกต้อง จากนั้นคลิก [ตกลง]
หน้าจอ User Agreement (ข้อตกลงการใช้งาน) จะปรากฏ
4 อ่านข้อตกลงการใช้งานโดยละเอียด เมื่อเห็นด้วยกับข้อตกลงดังกล่าว ให้คลิก [I Agree]
(ฉันยินยอม)
“PMB Portable” จะเริ่มต้นขึ้น
b ข้อสังเกต
ตั้งค่า [ตั้งค่า LUN] เป็น [หลายตัว] ในเมนูการตั้งค่าบนกล้องถ่ายภาพ
•
โปรดตรวจให้แน่ใจว่าได้เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์เข้ากับเครือข่ายเมื่อใดที่ท่านใช้ [PMB Portable]
•
เมื่อท่านอัพโหลดวิดีโอและภาพนิ่งผ่านอินเทอร์เน็ต ข้อมูลแคชอาจถูกเก็บบนคอมพิวเตอร์ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับผู้ให้บริการที่ท่าน
•
ใช้งาน
เมื่อมีปัญหาเกิดขึ้นกับ [PMB Portable] หรือท่านลบ [PMB Portable] โดยไม่ตั้งใจ ท่านสามารถดาวน์โหลดตัวติดตั้ง [PMB
•
Portable] จากอินเทอร์เน็ตและติดตั้งใหม่ได้
ข้อสังเกตเกี่ยวกับ “PMB Portable”
ท่านสามารถดาวน์โหลด URL บางเว็บไซต์ได้จากเซิร์ฟเวอร์ที่จัดการโดย Sony Corporation (ในที่นี้เรียกว่า “the
Sony server”) ด้วยการใช้ “PMB Portable”
โปรดสังเกตข้อต่อไปนี้ เมื่อท่านใช้บริการอัพโหลดภาพโดยเว็บไซต์เหล่านี้ (ในที่นี้เรียกว่า “the Services”)
ด้วยการใช้ “PMB Portable”
ท่านอาจต้องจ่ายค่าลงทะเบียนหรืออาจต้องจ่ายค่าบริการ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับเว็บไซต์ เมื่อท่านใช้งานเว็บไซต์ ให้ทำตามข้อตกลงที่
•
กำหนดในเว็บไซต์
การบริการอาจไม่ต่อเนื่องหรืออาจเปลี่ยนแปลงไป ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมของผู้ดูแลเว็บไซต์ ในกรณีนี้
•
Sony Corporation จะไม่รับผิดชอบต่อความขัดแย้งระหว่างท่านกับบุคคลอื่นหรือความเสียหายที่ท่านได้พบเจอในการ
ใช้บริการ
34
การเรียกเว็บไซต์จะถูกใช้ผ่านเซิร์ฟเวอร์ของ Sony ท่านอาจไม่สามารถเข้าเว็บไซต์ที่ต้องการได้ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อม
•
หลายอย่าง เช่น ปิดปรับปรุงเซิร์ฟเวอร์
หากทางเรายกเลิกบริการบนเซิร์ฟเวอร์ของ Sony เราจะแจ้งให้ท่านทราบถึงการยกเลิกบริการบนเว็บไซต์ Sony ไว้ล่วงหน้า
•
ทางเราอาจเก็บบันทึก URL ที่ท่านได้ใช้ผ่านเซิร์ฟเวอร์ของ Sony และใช้ประโยชน์สำหรับรวบรวมข้อมูลเพื่อพัฒนาผลิตภัณฑ์
•
หรือบริการอื่นโดย Sony แต่อย่างไรทางเราจะไม่บันทึกข้อมูลส่วนบุคคลเป็นอันขาด
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
35
การใช้งานซอฟต์แวร์
การติดตั้ง “PMB (Picture Motion Browser)”
1 เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ จากนั้นใส่แผ่น CD-ROM (ที่ให้มาด้วย) ลงในเครื่องอ่าน
CD-ROM
หน้าจอเมนูติดตั้งจะปรากฏขึ้น
หากหน้าจอไม่ปรากฏขึ้น ให้ดับเบิ้ลคลิก [Computer] ([My Computer] ใน Windows XP) (SONYPMB)
•
เมื่อหน้าจอ AutoPlay ปรากฏขึ้น ให้เลือก “Run Install.exe” และทำตามคำแนะนำที่ปรากฏบนหน้าจอเพื่อดำเนินการ
•
ติดตั้ง
2 กดที่ [ติดตั้ง]
หน้าจอ “Choose Setup Language” (เลือกภาษาที่ใช้ในการติดตั้ง) ปรากฏขึ้น
3 เลือกภาษาที่ต้องการ จากนั้นไปยังหน้าจอถัดไป
หน้าจอ “License Agreement” (ข้อตกลงการใช้งาน) จะปรากฏขึ้น
4 อ่านข้อตกลงโดยละเอียด จากนั้นกดที่ปุ่มเรดิโอ ( ) เพื่อยอมรับเงื่อนไขของ
ข้อตกลงดังกล่าว แล้วกดปุ่ม [Next]
5 ทำตามคำแนะนำบนหน้าจอเพื่อทำการติดตั้งจนเสร็จสิ้น
เพื่อทำการติดตั้งต่อ ให้เชื่อมต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ผ่านขั้นตอนนี้ (หน้า 31)
•
เมื่อข้อความยืนยันการรีสตาร์ทเครื่องปรากฏขึ้น ให้ปิดและเปิดเครื่องใหม่ตามขั้นตอนที่ปรากฏบนหน้าจอ
•
อาจจำเป็นต้องติดตั้ง DirectX ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับระบบเครื่องคอมพิวเตอร์ของท่าน
•
6 นำแผ่น CD-ROM ออกหลังจากเสร็จสิ้นการติดตั้ง
7 เริ่มต้นใช้งานซอฟต์แวร์
ในการเริ่มโปรแกรม “PMB” ให้กดที่ (PMB) บนหน้าจอเดสก์ท็อป
สำหรับวิธีใช้งานโดยละเอียด คลิก (PMB Help)
เพื่อเปิดใช้ “PMB” จากเมนู Start ให้เลือก [Start] [All programs] (PMB)
36
การใช้งานซอฟต์แวร์
b ข้อสังเกต
เข้าสู่ระบบในฐานะ Administrator
•
•
เมื่อเริ่มใช้งาน “PMB” เป็นครั้งแรก ข้อความยืนยันเครื่องมือสำหรับข้อมูลจะปรากฏขึ้นบนหน้าจอ ให้เลือก [Start]
z แนะนำ “PMB”
โปรแกรม “PMB” ทำหน้าที่โอนภาพที่บันทึกด้วยกล้องถ่ายภาพของท่านเพื่อไปแสดงยังเครื่องคอมพิวเตอร์ โดยต้องทำการ
•
เชื่อมต่อ USB ระหว่างกล้องถ่ายภาพและเครื่องคอมพิวเตอร์ แล้วจึงกดปุ่ม [Import]
•
ท่านสามารถจัดเก็บและพิมพ์ภาพโดยมีวันที่กำกับได้
ท่านสามารถแสดงภาพที่บันทึกอยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์ตามวันที่ที่ทำการบันทึกภาพในรูปแบบปฏิทินได้
•
ท่านสามารถปรับแก้ภาพนิ่งและแก้ไขวันที่และเวลาที่ทำการถ่ายภาพได้
•
ท่านสามารถสร้างแผ่นดิสก์ด้วยเครื่องบันทึก CD หรือ DVD ได้
•
ท่านสามารถอัพโหลดภาพไปยังบริการสื่อต่างๆ ได้ (ต้องใช้การเชื่อมต่อกับระบบอินเทอร์เน็ตด้วย)
•
ดูรายละเอียดอื่นๆได้จาก (PMB Help)
•
การใช้งานกับเครื่องคอมพิวเตอร์
37
ใช้ฟังก์ชั่นถ่ายภาพ
เมนูถ่ายภาพ
ต่อไปนี้เป็นรายละเอียดของฟังก์ชั่นในโหมดถ่ายภาพโดยใช้ปุ่ม MENU สำหรับรายละเอียดวิธีการใช้งานเมนู
โปรดดูที่หน้า 27
ค่าเริ่มต้นถูกกำหนดโดยเครื่องหมาย
หากโหมดได้ตั้งเป็นการเล่นไว้ ให้เปลี่ยนเป็นโหมดถ่ายภาพโดยใช้ปุ่ม (เล่น)
ขนาดภาพนิ่ง: การเลือกขนาดภาพตามการใช้งาน
ขนาดภาพ คำแนะนำ
5M (2592×1944) สำหรับพิมพ์ที่ขนาดสูงสุดถึง A4
3:2 (2592×1728) พิมพ์ภาพที่อัตราส่วน 3:2 และไปรษณียบัตร
3M (2048×1536) สำหรับพิมพ์ที่ขนาดสูงสุดถึง 10×15 ซม หรือ 13×18 ซม
16:9 (1920×1080) สำหรับดูภาพบนทีวีความละเอียดสูง
VGA (640×480) บันทึกภาพขนาดเล็กสำหรับส่งแนบไปกับ e-mail
จำนวนภาพนิ่งโดยประมาณ
(หน่วย: ภาพ)
ความจุ
หน่วยความจำ
ภายใน
ขนาด/
คุณภาพ
5M
3:2
3M
16:9
VGA
จำนวนของภาพนิ่งอาจแตกต่างขึ้นอยู่กับสภาพการถ่ายภาพนั้นและแผ่นบันทึกข้อมูล
•
เมื่อจำนวนภาพที่ยังสามารถถ่ายภาพได้มากกว่า 9,999 ภาพ ตัวแสดง “>9999” จะปรากฏ
•
ภาพที่บันทึกโดยใช้กล้อง Sony รุ่นก่อนหน้านี้และถูกเล่นภาพบนกล้องนี้ การแสดงผลอาจะแตกต่างจากขนาดภาพจริง
•
ในการวัดความจุของสื่อบันทึก 1 GB มีค่าเท่ากับ 1 พันล้านไบต์ ซึ่งเป็นหน่วยที่ใช้สำหรับการจัดการข้อมูล
•
ประมาณ
26 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
6 390 770 1550 3100 6200 12400
10 550 1100 2200 4400 8800 17600
17 620 1250 2500 5000 10000 20000
30 980 2000 4000 8000 16000 32000
110 6000 12000 23500 48000 96000 192000
แผ่นบันทึกข้อมูลที่ฟอร์แมตด้วยกล้องนี้
38
เมนูถ่ายภาพ
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 27
ขนาดภาพเคลื่อนไหว: การเลือกขนาดภาพตามการใช้งาน
ขนาดภาพเคลื่อนไหว คำแนะนำการใช้งาน
1920 × 1080 30P*
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P*
ระยะที่ท่านสามารถถ่ายภาพได้จะแคบกว่า เมื่อเทียบกับ [1280 × 720 30P] หรือ [1280 × 720 60P]
*
ภาพเคลื่อนไหวที่ถ่ายด้วยกล้องถ่ายภาพนี้จะถูกบันทึกเป็น MPEG-4 AVC/H.264 เฟรมภาพประมาณ 30 หรือ 60
•
เฟรมต่อวินาที, โปรเกรสซีฟ, AAC LC, “MP4 format”
MPEG: Movie Picture Experts Group
–
AVC: Advanced Video Codec
–
ขนาดภาพที่ใหญ่ขึ้น คุณภาพของภาพสูงขึ้นด้วย
•
ถ่ายภาพเคลื่อนไหวแบบ HD (high definition) ในขนาดที่เหมาะสมกับ
จอภาพบนคอมพิวเตอร์ หรือทีวีแบบ high definition
ถ่ายฉากที่เคลื่อนไหวแบบรวดเร็ว เช่น กีฬา ด้วยความละเอียดแบบ HD
(high definition)
ถ่ายภาพเคลื่อนไหวแบบ HD (high definition) ในขนาดที่เหมาะสมกับ
จอภาพบนคอมพิวเตอร์
ถ่ายภาพเคลื่อนไหวความละเอียดแบบ SD (standard definition)
ในขนาดที่เหมาะสมกับอัพโหลดขึ้นบนเว็บไซต์
เวลาบันทึกภาพเคลื่อนไหวโดยประมาณ
ตารางข้างล่างนี้แสดงเวลาบันทึกภาพเคลื่อนไหวสูงสุดโดยประมาณ ซึ่งเป็นเวลารวมทั้งหมดสำหรับไฟล์ภาพ
เคลื่อนไหวทั้งหมด และสามารถถ่ายต่อเนื่องกันได้ประมาณ 29 นาที
(หน่วย: ชั่วโมง : นาที : วินาที)
ความจุ
หน่วยความจำ
ภายใน
ขนาด
1920 ×
1080 30P
1280 ×
720 60P
1280 ×
720 30P
640 ×
480 30P
ตัวเลขใน ( ) เป็นเวลาบันทึกภาพที่น้อยที่สุด
•
ความยาวเวลาของภาพเคลื่อนไหวอาจแตกต่างขึ้นอยู่กับสภาพการถ่ายภาพนั้น
•
ก่อนที่การถ่ายแบบต่อเนื่องจะจบ ตัวแสดงเวลาการบันทึกจะกะพริบ และหลังจากนั้นการบันทึกจะหยุดลงโดยอัตโนมัติ
•
26 MB
–
(–)
–
(–)
0:00:40
(0:00:25)
0:01:20
(0:01:00)
ประมาณ
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
0:10:00
(0:06:00)
0:20:00
(0:10:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:40:00)
แผ่นบันทึกข้่อมูลที่ฟอร์แมตด้วยกล้องนี้
0:20:00
(0:12:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:00:00
(1:20:00)
0:40:00
(0:25:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:00:00)
4:00:00
(2:40:00)
1:20:00
(0:50:00)
2:40:00
(1:30:00)
4:00:00
(2:10:00)
8:00:00
(5:30:00)
2:40:00
(1:40:00)
5:20:00
(3:10:00)
8:00:00
(4:20:00)
16:00:00
(11:00:00)
5:20:00
(3:20:00)
10:40:00
(6:20:00)
16:00:00
(8:40:00)
32:00:00
(22:00:00)
ใช้ฟังก์ชั่นถ่ายภาพ
39
เมนูถ่ายภาพ
กล้องถ่ายภาพของท่านใช้ฟอร์แมต VBR (Variable Bit Rate) เพื่อปรับคุณภาพของภาพให้เหมาะกับฉากที่บันทึก
โดยอัตโนมัติ เทคโนโลยีนี้ทำให้เกิดความผันผวนด้านเวลาบันทึกของแผ่นบันทึกข้อมูล
ภาพเคลื่อนไหวที่ประกอบด้วยการเคลื่อนไหวที่รวดเร็วและภาพที่ซับซ้อนถูกบันทึกในบิตเรทที่สูง และสิ่งนี้เอง
จะลดเวลาในการบันทึกลงได้
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 27
SteadyShot: ช่วยลดการสั่นของภาพเมื่อถ่ายภาพ
เปิด
ปิด
•
ฟังก์ชั่นลดการสั่นของภาพทำงานได้ในโหมด [640 × 480 30P] หรือ [1280 × 720 30P] เท่านั้น
เริ่มใช้ฟังก์ชั่นลดการสั่นของภาพ
ไม่ใช้งานฟังก์ชั่นลดการสั่นของภาพ
ค้นหาภาพใบหน้า: ค้นหาใบหน้าของวัตถุ และปรับโฟกัสและระดับแสงโดยอัตโนมัติ
เปิด
ปิด
เริ่มใช้ฟังก์ชั่นค้นหาภาพใบหน้า
ไม่ใช้งานฟังก์ชั่นค้นหาภาพใบหน้า
ตั้งค่า: เลือกการตั้งค่าสำหรับถ่ายภาพ
ท่านสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าบนหน้าจอ (ตั้งค่า) ได้
40
การใช้ฟังก์ชั่นดูภาพ
เมนูดูภาพ
ต่อไปนี้เป็นรายละเอียดของฟังก์ชั่นในโหมดดูภาพโดยใช้ปุ่ม MENU สำหรับรายละเอียดวิธีการใช้งานเมนู
โปรดดูที่หน้า 27
หากโหมดได้ตั้งเป็น REC ไว้ ให้เปลี่ยนเป็นการเล่นโดยใช้ปุ่ม (เล่น)
(ลบ): ให้ท่านเลือกและลบภาพที่ไม่ต้องการได้
ภาพนี้
หลายภาพ
ลบภาพทั้งหมด
ลบภาพปัจจุบันที่แสดงในโหมดภาพเดี่ยว
ท่านสามารถเลือกและลบภาพหลายๆ ภาพได้พร้อมๆ กัน
เลือกภาพที่ต้องการ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ทำซ้ำขั้นตอนข้างต้นจนกระทั่งลบภาพได้ครบตามที่ต้องการ เลือกภาพที่มี
เครื่องหมายกำกับอยู่อีกครั้ง เพื่อยกเลิกเครื่องหมาย
MENU [ตกลง] ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ลบภาพทั้งหมดในครั้งเดียว ยกเว้นภาพที่ป้องกันไว้
กด [ตกลง]
(สไลด์โชว์): เล่นชุดของภาพตามลำดับ
เลือกภาพที่ท่านต้องการเล่นสไลด์โชว์ด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่ง
แบบมัลติ
กดปุ่ม MENU เพื่อแสดงเมนู
เลือก (สไลด์โชว์) ด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
เลือก [เริ่ม] ด้วยปุ่ม จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเพื่อเริ่มเล่น
การหยุดเล่นสไลด์โชว์
กดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ท่านไม่สามารถกลับสู่การเล่นสไลด์โชว์ได้จากสถานะนี้
•
เปลี่ยนการตั้งค่า
ก่อนเริ่มสไลด์โชว์ ท่านสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าด้วยการใช้ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ค่าเริ่มต้นถูกกำหนดโดยเครื่องหมาย
การใช้ฟังก์ชั่นดูภาพ
41
เมนูดูภาพ
ช่วงเวลา
1 วินาที
ตั้งช่วงเวลาสไลด์โชว์
3 วินาที
5 วินาที
10 วินาที
เล่นซ้ำ
เปิด
ปิด
เล่นภาพวนแบบต่อเนื่อง
หลังจากเล่นภาพทั้งหมดแล้ว สไลด์โชว์จะยุติลง
(ป้องกัน): ป้องกันการลบภาพโดยไม่ได้ตั้งใจ
ป้องกันภาพที่ได้บันทึกไว้จากการลบโดยไม่ได้ตั้งใจ
เครื่องหมาย จะปรากฏขึ้นกำกับภาพที่ลงทะเบียนแล้ว
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 27
(ภาพนี้)
(หลายภาพ)
ป้องกันภาพที่กำลังแสดงอยู่ในโหมดภาพเดี่ยว
ท่านสามารถเลือกและป้องกันภาพหลายๆ ภาพได้
เลือกภาพที่ต้องการ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ทำซ้ำขั้นตอนข้างต้นจนกระทั่งทำการป้องกันภาพได้ครบตามที่ต้องการ เลือกภาพ
ที่มีเครื่องหมายกำกับอยู่อีกครั้งเพื่อยกเลิกเครื่องหมาย
MENU [ตกลง] ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ยกเลิกการป้องกันภาพ
เลือกภาพที่ท่านต้องการยกเลิกการป้องกัน แล้วทำการปลดล็อคโดยกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติในลักษณะเดียวกัน
กับเมื่อทำการป้องกันภาพ
ตัวแสดงจะหายไปและการป้องกันภาพจะถูกยกเลิก
(หมุนภาพ): หมุนภาพนิ่ง
หมุนภาพถ่าย
กดปุ่ม (เล่น) เพื่อตั้งกล้องให้อยู่ในโหมดเล่น
เลือกภาพนิ่งที่ต้องการหมุนภาพด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่ง
แบบมัลติ
กด MENU เพื่อแสดงเมนู
42
เมนูดูภาพ
เลือก [หมุนภาพ] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
เลือก [ ] จากนั้นหมุนภาพด้วย
เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ท่านไม่สามารถหมุนภาพชนิดต่อไปนี้ได้
•
ภาพเคลื่อนไหว
–
ภาพนิ่งที่ป้องกันไว้
–
ท่านไม่สามารถหมุนภาพที่ถ่ายโดยกล้องดิจิตอลตัวอื่น
•
ในการดูภาพบนเครื่องคอมพิวเตอร์ ข้อมูลเกี่ยวกับการหมุนภาพอาจไม่ตรงตามความเป็นจริง ขึ้นอยู่กับซอฟต์แวร์ที่ใช้
•
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 27
(ตั้งค่า): เปลี่ยนรายการตั้งค่า
โปรดดูหน้า 44
การใช้ฟังก์ชั่นดูภาพ
43
การปรับแต่งการตั้งค่า
การใช้งานรายการตั้งค่า
ท่านสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้นได้ที่หน้าจอตั้งค่า
ปุ่ม MENU
ปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
1 กด MENU เพื่อแสดงเมนู
2 เลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ เพื่อเลือก (ตั้งค่า)
3 เลื่อนปุ่ม เพื่อเลือกรายการที่ท่านต้องการตั้งค่า
รายการที่เลือกจะถูกเน้นไว้
4 เลือนปุ่ม เพื่อป้อนการตั้งค่า
ท่านสามารถป้อนการตั้งค่าด้วยการกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติได้ด้วย
ปิดหน้าจอการตั้งค่า โดยการกดปุ่ม MENU
กลับไปสู่เมนูจากหน้าจอการตั้งค่า โดยการเลื่อนปุ่ม ซ้ำๆ
การยกเลิกเปลี่ยนการตั้งค่า
เลือก [ยกเลิก] หากปรากฏขึ้นมา จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ หากไม่ปรากฏขึ้นมาให้เลือกการตั้งค่าก่อน
หน้าอีกครั้ง
การตั้งค่านี้จะถูกเก็บไว้ถึงแม้ว่ากล้องจะปิดสวิตช์อยู่ก็ตาม
•
44
ตั้งค่าถ่ายภาพ
เครื่องหมาย แสดงค่าเริ่มต้น
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
ซูมดิจิตอล
เลือกโหมดสำหรับซูมดิจิตอล กล้องถ่ายภาพสามารถขยายภาพให้ใหญ่ขึ้นได้ด้วยการซูมด้วยเลนส์ (สูงสุด 5 เท่า)
เมื่อต้องการซูมภาพมากกว่า 5 เท่า กล้องถ่ายภาพจะใช้ซูมดิจิตอล กล้องขยายขนาดภาพทั้งหมดด้วยระดับการซูม
สูงสุดถึงประมาณ 20 เท่า รวมการซูมด้วยเลนซ์ 5 เท่าด้วย
เปิด
ปิด
คุณภาพของภาพจะลดลงเมื่อเกินระดับการซูมด้วยเลนส์
•
เมื่อถ่ายภาพเคลื่อนไหวในเงื่อนไขใดเงื่อนไขหนึ่งต่อไปนี้ ซูมดิจิตอลจะตั้งค่าเป็น [ปิด]
•
ขนาดเป็น [1920 × 1080 30P]
–
กล้องถ่ายภาพเชื่อมต่อกับทีวีด้วยสายคอมโพเนนท์ A/V ในเวลาเดียวกัน
–
ใช้งานซูมดิจิตอล
ไม่ใช้งานซูมดิจิตอล
ลดภาพกะพริบ
ควบคุมการกะพริบภายใต้แสงฟลูออเรสเซนต์ ด้วยการใช้ชัตเตอร์ไฟฟ้า
เปิด
ปิด
ใช้งานลดภาพกะพริบ
ไม่ใช้งานลดภาพกะพริบ
การปรับแต่งการตั้งค่า
45
ตั้งค่าหลัก 1/2
เครื่องหมาย แสดงค่าเริ่มต้น
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
เสียงบีป
เลือกเสียงที่ดังขึ้นระหว่างการใช้งานกล้องถ่ายภาพ
เปิด
ปิด
เปิดเสียงบีปเมื่อท่านกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ ปุ่ม (ภาพถ่าย)
หรือปุ่ม (ภาพเคลื่อนไหว)
ปิดเสียงบีป
ไฟหลังจอ LCD
เลือกความสว่างไฟหลังจอ LCD
สว่าง
ปกติ
ท่านสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ (DISP) ค้างไว้
•
เลือก [สว่าง] จะทำให้แบตเตอรี่หมดเร็วขึ้น
•
เพิ่มความสว่างจอภาพ LCD
ความสว่างปกติ
สีหน้าจอ
ท่านสามารถเลือกสีพื้นหลังของจอภาพ LCD จาก 3 สี
Language Setting
เลือกภาษาที่ใช้แสดงรายการเมนู คำเตือน และข้อความ
ใช้ค่าเริ่มต้น
เปลี่ยนการตั้งค่าต่างๆ กลับไปเป็นค่าเริ่มต้น ภาพที่เก็บในหน่วยความจำภายในจะถูกเก็บไว้เช่นเดิมแม้จะใช้งาน
ฟังก์ชั่นนี้
เลือก [ใช้ค่าเริ่มต้น] ด้วยการเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ หรือเลื่อนปุ่ม
ข้อความ “ตั้งค่ากลับคืนสู่ค่าเริ่มต้น” จะปรากฏ
เลือก [ตกลง] ด้วยปุ่ม จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
การตั้งค่าจะกลับคืนสู่ค่าเริ่มต้น
ยกเลิกการใช้ค่าเริ่มต้น
เลือก [ยกเลิก] ในขั้นตอนที่ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ตรวจให้แน่ใจว่าไม่ได้ปิดสวิตช์กล้องในขณะกำลังใช้ค่าเริ่มต้น
•
46
ตั้งค่าหลัก 2/2
เครื่องหมาย แสดงค่าเริ่มต้น
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
ตั้งค่า LUN
ให้ท่านเลือกการตั้งค่าสำหรับวิธีแสดงภาพบนสื่อบันทึกที่ตั้งในอุปกรณ์ที่เชื่อมต่ออยู่ เช่น คอมพิวเตอร์ เมื่อกล้อง
ได้เชื่อมต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์ AV ด้วยการเชื่อมต่อแบบ USB
หลายตัว
ตัวเดียว
b ข้อสังเกต
ตรวจให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่า [ตั้งค่า LUN] เป็น [หลายตัว] ขณะที่อัพโหลดวิดีโอ และภาพนิ่งไปยังผู้ให้บริการสื่อด้วยการใช้
•
“PMB Portable”
แสดงภาพทั้งบนแผ่นบันทึกข้อมูลและหน่วยความจำภายในของกล้อง
เลือกค่านี้เมื่อท่านเชื่อมต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์
แสดงภาพบนแผ่นบันทึกข้อมูลเท่านั้น เมื่อแผ่นบันทึกข้อมูลถูกใส่อยู่
และแสดงภาพบนหน่วยความจำภายในเมื่อแผ่นบันทึกข้อมูลไม่ได้ถูกใส่
เลือกค่านี้เมื่อท่านเชื่อมต่อกล้องเข้ากับอุปกรณ์ที่นอกเหนือจาก
คอมพิวเตอร์ และไม่ว่าจะเป็นภาพบนแผ่นบันทึกข้อมูลหรือภาพบน
หน่วยความจำภายในของกล้องก็จะถูกแสดง
สัญญาณวีดีโอ
ตั้งค่าสัญญาณวิดีโอที่ส่งออกให้สอดคล้องกับระบบสีของทีวีของอุปกรณ์วิดีโอที่เชื่อมต่ออยู่ ระบบสีของทีวีที่
ใช้ในแต่ละประเทศและพื้นที่จะแตกต่างกัน ถ้าหากท่านต้องการเปิดดูภาพบนหน้าจอทีวี ให้ตรวจสอบระบบสีที่ใช้
ในประเทศหรือพื้นที่ที่ใช้งานกล้องได้จากหน้า 53
NTSC
PAL
ตั้งค่าสัญญาณวีดีโอที่ส่งออกเป็นโหมด NTSC (เช่น อมริกา, ญี่ปุ่น)
ตั้งค่าสัญญาณวิดีโอที่ส่งออกเป็นโหมด PAL (เช่น ยุโรป, จีน)
การปรับแต่งการตั้งค่า
47
จัดการแผ่นบันทึกข้อมูล
รายการนี้จะปรากฏเมื่อมแผ่นบันทึกข้อมูลอยู่ในกล้องเท่านั้น
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
ฟอร์แมต
ฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูล
เพื่อให้การทำงานของแผ่นบันทึกข้อมูลเป็นไปอย่างเรียบร้อย เราแนะนำให้ฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูลในครั้งแรก
ที่เริ่มใช้กล้องถ่ายภาพ หากท่านฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูล ข้อมูลทั้งหมดบนแผ่นบันทึกข้อมูลจะถูกลบ และจะไม่
สามารถกู้คืนข้อมูลได้ ดังนั้นให้แน่ใจว่าได้เก็บข้อมูลที่สำคัญลงบนคอมพิวเตอร์ ก่อนที่จะทำการฟอร์แมตแผ่น
บันทึกข้อมูล
การฟอร์แมตจะลบข้อมูลทั้งหมดในแผ่นบันทึกข้อมูล ซึ่งรวมถึงภาพที่ป้องกันเอาไว้ โดยไม่สามารถกู้กลับคืนมาได้
•
เลือก [ฟอร์แมต] ด้วยเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นเลื่อนปุ่ม
ข้อความ “ข้อมูลทั้งหมดในการ์ดเมโมรี่จะถูกลบ” จะปรากฏ
เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
การฟอร์แมตเสร็จสมบูรณ์
การยกเลิกการฟอร์แมต
เลือก [ยกเลิก] ในขั้นตอนที่ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
คัดลอก
คัดลอกภาพทุกภาพจากหน่วยความจำภายในไปยังแผ่นบันทึกข้อมูล
ใส่แผ่นบันทึกข้อมูล
เลือก [คัดลอก] ด้วยปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นเลื่อนปุ่ม
ข้อความ “ข้อมูลทั้งหมดในหน่วยความจำภายในจะถูกคัดลอก” จะปรากฏ
เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
เริ่มทำการคัดลอก
การยกเลิกการคัดลอก
เลือก [ยกเลิก] ในขั้นตอนที่ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ชาร์จไฟแบตเตอรี่ให้เพียงพอ การคัดลอกไฟล์ภาพในขณะที่แบตเตอรี่มีกำลังไฟเหลืออยู่น้อยอาจทำให้การโอนข้อมูล
•
ผิดพลาด หรือทำให้ข้อมูลเสียหายจากการที่แบตเตอรี่หมดได้
ท่านเลือกคัดลอกบางภาพไม่ได้
•
ภาพต้นฉบับในหน่วยความจำภายในจะยังคงอยู่หลังการคัดลอก หากต้องการลบข้อมูลในหน่วยความจำภายใน ให้ถอด
•
แผ่นบันทึกข้อมูลออกหลังการคัดลอก แล้วเลือกคำสั่ง [ฟอร์แมต] ใน [จัดการหน่วยความจำภายใน] (หน้า 49)
ขณะท่านคัดลอกข้อมูลจากหน่วยความจำภายในไปยังแผ่นบันทึกข้อมูลโฟลเดอร์ใหม่จะถูกสร้างขึ้นมาท่านไม่สามารถเลือก
•
โฟลเดอร์ใดโฟลเดอร์หนึ่งบนแผ่นบันทึกข้อมูลเป็นตำแหน่งปลายทางสำหรับข้อมูลที่จะถูกคัดลอกไป
48
จัดการหน่วยความจำภายใน
รายการนี้จะปรากฏเมื่อมีไม่แผ่นบันทึกข้อมูลอยู่ในกล้องเท่านั้น
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
ฟอร์แมต
ฟอร์แมตข้อมูลที่เก็บอยู่ในหน่วยความจำภายใน
การฟอร์แมตจะลบข้อมูลทั้งหมดในหน่วยความจำภายใน ซึ่งรวมถึงภาพที่ป้องกันเอาไว้ โดยไม่สามารถกู้กลับคืนมาได้
•
เลือก [ฟอร์แมต] ด้วยเลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นเลื่อนปุ่ม
ข้อความ “ข้อมูลทั้งหมดในหน่วยความจำภายในจะถูกลบ” จะปรากฏ
เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
การฟอร์แมตเสร็จสมบูรณ์
การยกเลิกการฟอร์แมต
เลือก [ยกเลิก] ในขั้นตอนที่ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
การปรับแต่งการตั้งค่า
49
ตั้งเวลานาฬิกา
ศึกษารายละเอียดวิธีการใช้งาน หน้า 44
ตั้งเวลานาฬิกา
ตั้งวันที่และเวลา
เลือก [ตั้งเวลานาฬิกา] ด้วยปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ หรือเลื่อนปุ่ม
เลือกรูปแบบการแสดงวันที่ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
เลือกแต่ละรายการด้วย แล้วเปลี่ยนค่าตัวเลขด้วย
เลือก [ตกลง] ด้วย จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
ยกเลิกการตั้งเวลานาฬิกา
เลือก [ยกเลิก] ในขั้นตอนที่ จากนั้นกดปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติ
50
รับชมภาพบนทีวี
รับชมภาพบนทีวี
ท่านสามารถดูภาพบนจอทีวีได้โดยเชื่อมต่อกล้องเข้ากับทีวี
การเชื่อมต่อหรือคุณภาพของภาพ (HD (high definition)/SD (standard definition)) แตกต่างขึ้นอยู่กับชนิดของทีวี
หรือช่องต่อเข้าที่กล้องได้ต่ออยู่
เมื่อใช้งานกล้องของท่านในต่างประเทศอาจจะจำเป็นต้องเปลี่ยนสัญญาณวิดีโอที่ส่งออกให้ตรงกับระบบทีวีของท่าน (หน้า
•
47)
ภาพจะไม่ปรากฏขึ้นบนจอภาพ LCD เมื่อสัญญาณภาพถูกส่งออกไปยังทีวี
•
การเชื่อมต่อเข้ากับทีวี 16:9 (กว้าง) หรือ 4:3
ภาพที่บันทึกด้วยคุณภาพ HD (high definition) จะถูกแปลงเป็น SD (standard definition) และทำการเล่น ภาพที่
บันทึกด้วยคุณภาพแบบ SD (standard definition) จะถูกเล่นด้วยคุณภาพแบบ SD (standard definition)
VIDEO AUDIO
ช่องต่อ A/V OUT
สายเชื่อมต่อ A/V
(ที่ให้มาด้วย)
ระหว่างเล่นภาพเคลื่อนไหวแบบ HD (high definition) บนทีวีแบบ SD (standard definition) ภาพเคลื่อนไหวจะถูกแสดง
•
พร้อมกับแถบสีดำข้างบนและข้างล่าง
สีเหลือง/สีขาว/สีแดง
รับชมภาพบนทีวี
51
รับชมภาพบนทีวี
การเชื่อมต่อเข้ากับทีวีแบบ high definition
ภาพที่บันทึกด้วยคุณภาพแบบ HD (high definition) จะถูกเล่นด้วยคุณภาพแบบ HD (high definition) ภาพที่บันทึก
ด้วยคุณภาพแบบ SD (standard definition) จะถูกเล่นด้วยคุณภาพแบบ SD (standard definition)
ช่องต่อ HDMI
COMPONENT AUDIO
ช่องต่อ HDMI OUT สีเขียว/
สีน้ำเงิน/สีแดง
สีขาว/สีแดง
ช่องต่อ A/V OUT
สาย HDMI (แยกจำหน่าย)
สายคอมโพเนนท์ A/V
(แยกจำหน่าย)
ท่านไม่สามารถต่อสาย HDMI และสายคอมโพเนนท์ A/V ในเวลาเดียวกันได้
•
เมื่อต่อด้วยสายคอมโพเนนท์ A/V (แยกจำหน่าย)
หากท่านต่อเฉพาะปลั๊กวิดีโอคอมโพเนนท์ สัญญาณเสียงจะไม่ถูกส่งออก ให้ต่อปลั๊กสีขาวและสีแดงเพื่อส่งออก
•
สัญญาณเสียง
การตั้งค่าส่งออกภาพจะเปลี่ยนโดยอัตโนมัติตามภาพที่เล่น ดังนั้นภาพอาจจะสั่นเมื่อมีการเปลี่ยนโหมดบนทีวีที่
•
เชื่อมต่ออยู่
หากท่านบันทึกภาพเคลื่อนไหวในคุณภาพแบบ HD (high definition) [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P]
•
หรือ [1280 × 720 30P] ในขณะที่ต่อกล้องเข้ากับทีวีแบบ high definition ด้วยสายคอมโพเนนท์ ภาพแบบ SD
จะถูกส่งออกไปยังทีวี
เมื่อต่อด้วยสาย HDMI (แยกจำหน่าย)
อย่าต่อกล้องและอุปกรณ์ที่ช่องต่อออก เมื่อกล้องและทีวีถูกเชื่อมต่อกันที่ช่องต่อออกจะไม่มีทั้งวิดีโอและเสียง
•
ถูกสร้างขึ้น การเชื่อมต่อสามารถทำให้เกิดปัญหาที่ตัวกล้องและ/หรืออุปกรณ์ที่ต่ออยู่ได้
ฟังก์ชั่นนี้อาจทำงานไม่เหมาะสมกับทีวีแบบ HD บางรุ่น ตัวอย่างเช่น ท่านอาจไม่สามารถดูวิดีโอบนทีวีแบบ HD
•
หรือได้ยินเสียงจากทีวีแบบ HD
ใช้สาย HDMI พร้อมสัญลักษณ์ HDMI
•
52
รับชมภาพบนทีวี
เมื่อต่อเข้ากับทีวีผ่าน VCR
เชื่อมต่อกล้องของท่านเข้ากับช่องต่อเข้า LINE IN บนเครื่อง VCR ด้วยสายต่อ A/V ตั้งเลือกช่องต่อเข้าบน VCR
เป็น LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 เป็นต้น)
เมื่อทีวีเป็นระบบโมโน (เมื่อทีวีมีช่องต่อสัญญาณเสียงเข้า 1 ช่องเท่านั้น)
เชื่อมต่อปลั๊กสีเหลืองของสายต่อ A/V เข้ากับช่องต่อเข้าวิดีโอ และต่อปลั๊กสีขาว (ช่องซ้าย) หรือสีแดง (ช่องขวา)
เข้ากับช่องต่อสัญญาณเสียงเข้าของทีวี หรือ VCR
ข้อสังเกตเกี่ยวกับระบบสีทีวี
หากท่านต้องการดูภาพบนหน้าจอทีวี ท่านต้องใช้ทีวีที่มีช่องรับสัญญาณวิดีโอและสายต่อเชื่อมอเนกประสงค์
ระบบสีของทีวีจะต้องตรงกับของกล้องถ่ายภาพนิ่งดิจิตอลของท่าน ตรวจสอบระบบสีของทีวีในประเทศ
หรือพื้นที่ที่ใช้งานกล้องได้จากรายการต่อไปนี้
ระบบ NTSC
หมู่เกาะบาฮามาส โบลิเวีย แคนาดา อเมริกากลาง ชิลี โคลัมเบีย เอกวาดอร์ จาเมกา ญี่ปุ่น เกาหลี เม็กซิโก เปรู
ซูรินาเม ไต้หวัน ฟิลิปปินส์ สหรัฐอเมริกา เวเนซุเอลา ฯลฯ
ระบบ PAL
ออสเตรเลีย ออสเตรีย เบลเยียม จีน สาธารณรัฐเชก เดนมาร์ก ฟินแลนด์ เยอรมนี ฮอลแลนด์ ฮ่องกง ฮังการี อิตาลี
คูเวต มาเลเซีย นิวซีแลนด์ นอร์เวย์ โปแลนด์ โปรตุเกส สิงคโปร์ สาธารณรัฐสโลวัก สเปน สวีเดน สวิตเซอร์แลนด์
ไทย สหราชอาณาจักร ฯลฯ
ระบบ PAL-M
บราซิล
ระบบ PAL-N
อาร์เจนตินา ปารากวัย อุรุกวัย
ระบบ SECAM
บัลแกเรีย ฝรั่งเศส กิอานา อิหร่าน อิรัก โมนาโก รัสเซีย ยูเครน ฯลฯ
รับชมภาพบนทีวี
53
การแก้ไขปัญหา
การแก้ไขปัญหา
ถ้าหากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับกล้องของท่าน ทดลองวิธีการแก้ปัญหาต่อไปนี้
ตรวจดูรายการในหน้า 55 ถึงหน้า 59
ปิดสวิตช์กล้อง และเปิดสวิตช์ใหม่อีกครั้งหลังจากเวลาผ่านไปประมาณหนึ่งนาที
สอบถามตัวแทนจำหน่าย Sony ของท่าน หรือศูนย์บริการท้องถิ่นที่ได้รับการ
รับรองจาก Sony
ระหว่างการซ่อมแซมกล้องถ่ายภาพ ทางบริษัทอาจจำเป็นต้องตรวจสอบข้อมูลบางส่วนในหน่วยความจำภายใน
เพื่อปรับปรุงสภาวะของกล้อง อย่างไรก็ตาม ตัวแทนจำหน่าย Sony จะไม่ทำการคัดลอกหรือเก็บรักษาข้อมูลของ
ท่านไว้
เลือกหัวข้อใดๆจากรายการต่อไปนี้เพื่อไปยังหน้าที่อธิบายอาการและสาเหตุ หรือวิธีการแก้ไขที่เหมาะสม
แบตเตอรี่และพลังไฟ 55
ถ่ายภาพนิ่ง/ภาพเคลื่อนไหว 56
ดูภาพ 57
คอมพิวเตอร์ 58
54
ลบ/แก้ไขภาพ 58
แผ่นบันทึกข้อมูล 59
หน่วยความจำภายใน 59
อื่นๆ 59
การแก้ไขปัญหา
แบตเตอรี่และพลังไฟ
ไม่สามารถเปิดกล้องได้
แบตเตอรี่เหลืออยู่น้อย หรือหมดแล้ว
•
เชื่อมต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ที่เปิดอยู่ และชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็ม (หน้า 15)
–
หากท่านไม่สามารถเปิดกล้องได้แม้ท่านได้ทำการชาร์จแบตเตอรี่แล้ว ให้ถอดแบตเตอรี่ออก แล้วใส่กลับ
–
เข้าไปในกล้องอีกครั้ง
ตรวจสอบว่าแบตเตอรี่ได้ถูกใส่ในทิศทางที่ถูกต้อง (หน้า 15)
•
หากกล้องปิดโดยอัตโนมัติ ให้ปิดจอภาพ LCD ด้วยหมุนปิดไปข้างใน และเปิดขึ้นอีกครั้ง
•
ท่านไม่สามารถชาร์จไฟเข้ากล้องได้
ไม่มีตัวแสดงสถานะปรากฏบนจอภาพ LCD ในโหมดชาร์จ
•
ปิดจอภาพ LCD และเชื่อมต่อกล้องเข้ากับคอมพิวเตอร์ด้วยสายต่อ USB ซัพพอร์ต (ที่ให้มาด้วย)
–
แน่ใจว่าไฟ Power/Charge (สีส้ม) ติดอยู่
–
อุณหภูมิของก้อนแบตเตอรี่ต่ำเกินไป
•
ถอดก้อนแบตเตอรี่ออกและวางไว้ในที่อบอุ่น
–
อุณหภูมิของก้อนแบตเตอรี่สูงเกินไป
•
ถอดก้อนแบตเตอรี่ออกและวางไว้ในที่เย็น
–
สายต่อ USB ซัพพอร์ตต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์ไม่ถูกต้อง
•
ถอดสายต่อ USB ซัพพอร์ตออก และลองต่อใหม่อีกครั้ง
–
ตรวจให้แน่ใจว่าได้ใช้สายต่อ USB ซัพพอร์ต (ที่ให้มาด้วย)
–
คอมพิวเตอร์ไม่ได้ถูกเปิด
•
เปิดคอมพิวเตอร์
–
คอมพิวเตอร์อยู่ในโหมดเตรียมพร้อม (sleep หรือ hibernation)
•
ทำให้คอมพิวเตอร์หลุดจากสถานะ sleep หรือ hibernation
–
ท่านกำลังใช้ USB hub
•
ท่านอาจชาร์จแบตเตอรี่ไม่ได้เมื่อใช้ USB hub ให้ต่อกล้องเข้ากับช่องต่อ USB คอมพิวเตอร์โดยตรง
–
การแก้ไขปัญหา
ไฟ Power/Charge ติดไม่ถูกต้อง ขณะที่ชาร์จก้อนแบตเตอรี่
อุณหภูมิอยู่นอกช่วงอุณหภูมิใช้งานที่แนะนำ ขอแนะนำให้ชาร์จก้อนแบตเตอรี่ที่อุณหภูมิแวดล้อมระหว่าง 10°C
•
ถึง 30°C
สำหรับรายละเอียด โปรดดูหน้า 64
•
อายุการใช้งานแบตเตอรี่สั้น
เวลาชาร์จไม่เพียงพอ
•
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสภาพคอมพิวเตอร์ อาจใช้เวลานานในการชาร์จกล้องถ่ายภาพนี้ ให้ชาร์จกล้องจนกระทั่ง
–
ไอคอนแสดงเป็น
55
การแก้ไขปัญหา
กล้องปิดตัวเองโดยกระทันหัน
หากท่านเปิดกล้องถ่ายภาพทิ้งไว้โดยไม่ได้ใช้งานกล้องเป็นเวลาประมาณ 5 นาที กล้องจะปิดตัวเองลงโดย
•
อัตโนมัติเพื่อประหยัดพลังงานแบตเตอรี่ ให้เปิดสวิตช์กล้องขึ้นมาใหม่อีกครั้ง่
กล้องถ่ายภาพอาจดับลงโดยอัตโนมัติเพื่อป้องกันตัวกล้อง โดยขึ้นอยู่กับอุณหภูมิของกล้อง หรือก้อนแบตเตอรี่
•
ในกรณีนี้ จะมีข้อความปรากฏขึ้นบนจอภาพก่อนที่กล้องจะดับลง
ตัวแสดงแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่แสดงค่าไม่ถูกต้อง
ปรากฏการณ์นี้เกิดขึ้นเมื่อท่านใช้งานกล้องถ่ายภาพในบริเวณที่มีอากาศร้อนหรือเย็นจัด
•
เวลาที่เหลืออยู่ที่ปรากฏอาจแตกต่างไปจากเวลาจริงในขณะนั้น ให้ใช้แบตเตอรี่จนหมดแล้วจึงชาร์จแบตเตอรี่ใหม่
•
เพื่อแก้ปัญหาการแสดงผลดังกล่าว
แบตเตอรี่หมด ทำการชาร์จไฟแบตเตอรี่
•
การทำงานของกล้องไม่เสถียร ขณะที่ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร์
ท่านกำลังใช้ USB hub หรือใช้สาย USB ที่นอกเหนือจากสายต่อ USB ซัพพอร์ตที่ให้มาด้วย
•
ตรวจให้แน่ใจว่าได้เชื่อมต่อกล้องโดยตรงเข้ากับช่องต่อ USB ของคอมพิวเตอร์ด้วยสายต่อ USB ซัพพอร์ต
–
(ที่ให้มาด้วย)
ถ่ายภาพนิ่ง/ภาพเคลื่อนไหว
กล้องไม่สามารถบันทึกภาพได้่
ตรวจความจุที่เหลืออยู่ของหน่วยความจำภายใน หรือแผ่นบันทึกข้อมูล ถ้าหากเต็ม ให้ทำตามข้อใดข้อหนึ่ง
•
ต่อไปนี้:
ลบภาพที่ไม่ต้องการออก (หน้า 26, 41)
–
เปลี่ยนแผ่นบันทึกข้อมูล
–
แนะนำให้ท่านใช้การ์ดเมโมรี่ขนาด 1 GB หรือมากกว่าเพื่อบันทึกภาพเคลื่อนไหว
•
ถ่ายต่อเนื่องกันได้ประมาณ 29 นาที
•
กดปุ่ม (เล่น) และตั้งกล้องเป็นโหมดบันทึกเพื่อถ่ายภาพนิ่ง หรือภาพเคลื่อนไหว
•
แผ่นบันทึกข้อมูลอาจเสียได้ ให้เปลี่ยนแผ่นบันทึกข้อมูลอื่นมาใส่แทน
•
เมื่อขนาดภาพยนตร์เป็น [1920 × 1080 30P] หรือ [1280 × 720 60P] ท่านจะไม่สามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวใน
•
หน่วยความจำภายในได้
แบตเตอรี่อ่อน
•
จอภาพ LCD ไม่แสดงภาพนิ่งหรือภาพเคลื่อนไหวที่ท่านได้ถ่ายไว้
กล้องถูกตั้งค่าเป็นโหมดเล่น ให้กดปุ่ม (เล่น) เพื่อเปลี่ยนเป็นโหมดบันทึก (หน้า 21)
•
วันที่และเวลาไม่ปรากฏบนจอภาพ LCD
ระหว่างทำการถ่ายภาพ วันที่และเวลาจะไม่ปรากฏ โดยวันที่และเวลาจะปรากฏระหว่างดูภาพ
•
วันที่และเวลาจะแสดงเป็นเวลา 5 วินาที หลังจากที่ได้เปิดกล้อง
•
56
การแก้ไขปัญหา
วันที่ที่ทำการบันทึกไม่ปรากฏขึ้นบนภาพ
กล้องถ่ายภาพของท่านไม่มีคุณสมบัติในการเพิ่มวันที่ลงบนภาพ
•
จอภาพมืดหรือสว่างเกินไป
ปรับความสว่างของไฟหลังจอ LCD (หน้า 46)
•
มีจุดปรากฏค้างอยู่บนหน้าจอ
ไม่ได้เป็นความผิดปกติของกล้องแต่อย่างใด จุดเหล่านี้จะไม่ถูกบันทึกลงในภาพ (หน้า 3)
•
ดูภาพ
กล้องเปิดดูภาพไม่ได้
กดปุ่ม (เล่น) เพื่อเปลี่ยนไปยังโหมดเล่นภาพ (หน้า 25)
•
ชื่อโฟลเดอร์/ไฟล์ ถูกเปลี่ยนด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์ของท่าน
•
ถ้าหากไฟล์ภาพผ่านการแก้ไขบนเครื่องคอมพิวเตอร์ หรือไฟล์ภาพนั้นถูกบันทึกโดยกล้องถ่ายภาพรุ่นที่แตกต่าง
•
จากกล้องของท่าน ไม่รับประกันว่าจะสามารถเปิดดูภาพด้วยกล้องของท่านได้
แผ่นบันทึกข้อมูลอาจเสียได้ ให้เปลี่ยนแผ่นบันทึกข้อมูลอื่นมาใส่แทน
•
วันที่และเวลาไม่ปรากฏขึ้น
สำหรับค่าติดตั้งเริ่มต้น DISP จะถูกตั้งเป็นอัตโนมัติ เพราะฉะนั้นตัวแสดงสถานะบนหน้าจอจะหายไปหลังจาก 5
•
วินาที หากท่านต้องการทำให้ตัวแสดงสถานะปรากฏขึ้นอีกครั้ง ให้เลื่อนปุ่มเลือกคำสั่งแบบมัลติเป็น (DISP)
(หน้า 23)
ภาพดูหยาบขณะเริ่มแสดงภาพ
ภาพอาจจะดูหยาบขณะเริ่มแสดงภาพเนื่องจากการประมวลผลภาพ ไม่ได้เป็นความผิดปกติของกล้องแต่อย่างใด
•
ภาพไม่ปรากฏบนหน้าจอทีวี
ตรวจการตั้งค่า [สัญญาณวิดีโอ] เพื่อดูว่าสัญญาณวิดีโอที่ส่งออกของกล้องตรงกับระบบสีของทีวีหรือไม่ (หน้า
•
47)
ตรวจดูว่าทำการเชื่อมต่อถูกต้องหรือไม่ (หน้า 51)
•
หากสายต่อ USB ซัพพอร์ตต่ออยู่กับช่องต่อ USB ให้ปลดสายออก
•
ท่านไม่สามารถดูภาพ หรือได้ยินเสียงจากทีวี
เมื่อท่านใช้ปลั๊กวิดีโอคอมโพเนนท์ ให้แน่ใจว่าปลั๊กสีแดงและสีขาวของสายต่อ A/V ได้ต่อไว้อยู่ (หน้า 51, 52)
•
การแก้ไขปัญหา
57
การแก้ไขปัญหา
มุมภาพด้านบน ด้านล่าง ด้านขวา และด้านซ้ายอาจถูกตัดหายไปเมื่อท่านเล่นบนทีวีที่เชื่อม
ต่ออยู่
จอภาพ LCD ของกล้องสามารถแสดงภาพที่บันทึกแบบเต็มจอได้ (จอภาพแบบเต็มพิกเซล) อย่างไรก็ตาม
•
อาจส่งผลให้เกิดการตัดภาพมุมด้านบน ด้านล่าง ด้านขวา และด้านซ้าย เมื่อท่านเล่นบนทีวีซึ่งไม่รองรับกับจอภาพ
แบบเต็มพิกเซล
เมื่อต่อทีวีด้วยสายต่อ A/V ภาพจะถูกแสดงด้วยแถบสีดำทั้งข้างบนและข้างล่าง
จะเกิดขึ้นเมื่อดูภาพที่บันทึกแบบ HD (high definition) บนทีวี 4:3 ไม่ได้เป็นความผิดปกติแต่อย่างใด
•
ภาพที่บันทึกแบบ HD (high definition) มีลักษณะผิดปกติ
ตั้งค่าโหมดตามแนวยาวของทีวีเพื่อแสดงภาพที่บันทึกในโหมด 16:9 ให้ถูกต้อง
•
คอมพิวเตอร์
ท่านไม่สามารถติดตั้ง “PMB”
ตรวจสอบความต้องการของคอมพิวเตอร์ในการติดตั้ง “PMB”
•
ติดตั้ง “PMB” ตามวิธีเป็นลำดับ (หน้า 36)
•
หลังจากเชื่อมต่อ USB “PMB Portable” ไม่เปิดขึ้น
เชื่อมต่อ USB หลังจากได้เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์แล้ว
•
ตั้งค่า [ตั้งค่า LUN] เป็น [หลายตัว] (หน้า 47)
•
เชื่อมต่อเครื่องคอมพิวเตอร์เข้ากับเครือข่าย
•
“PMB” ทำงานไม่ถูกต้อง
ปิด “PMB” และรีสตาร์ทเครื่องคอมพิวเตอร์
•
เครื่องคอมพิวเตอร์เชื่อมต่อกับกล้องถ่ายภาพไม่ได้
ถอดอุปกรณ์อื่นนอกเหนือจากแป้นพิมพ์ เม้าส์ และกล้องถ่ายภาพ ออกจากช่องต่อ USB ของเครื่องคอมพิวเตอร์
•
ถอดสายต่อ USB ซัพพอร์ตออกจากเครื่องคอมพิวเตอร์และกล้องถ่ายภาพ และรีสตาร์ทเครื่องคอมพิวเตอร์ จากนั้น
•
ต่อเครื่องคอมพิวเตอร์และกล้องเข้าด้วยกันใหม่อีกครั้งตามวิธีเป็นลำดับ (หน้า 31)
ตรวจให้แน่ใจว่าได้โปรแกรมตรวจสอบสื่อทำงานอยู่ สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับโปรแกรมตรวจสอบสื่อ โปรดดู
•
“PMB Help” (หน้า 36)
ติดตั้ง “PMB” (หน้า 36)
•
ลบ/แก้ไขภาพ
กล้องทำการลบภาพไม่ได้
ยกเลิกการป้องกัน (หน้า 42)
•
58
การแก้ไขปัญหา
แผ่นบันทึกข้อมูล
ไม่สามารถใส่แผ่นบันทึกข้อมูลได้
ใส่การ์ดในทิศที่ถูกต้อง
•
ท่านฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูลโดยไม่ตั้งใจ
ข้อมูลทั้งหมดบนแผ่นบันทึกข้อมูลจะถูกลบด้วยการฟอร์แมต ท่านจะไม่สามารถกู้คืนได้
•
หน่วยความจำภายใน
ไม่สามารถเล่นภาพหรือบันทึกภาพด้วยหน่วยความจำภายใน
มีแผ่นบันทึกข้อมูลอยู่ในกล้อง ถอดแผ่นออก
•
คัดลอกข้อมูลจากหน่วยความจำภายในไปยังแผ่นบันทึกข้อมูลไม่ได้
แผ่นบบันทึกข้อมูลเต็ม ตรวจดูขนาดความจุ
•
คัดลอกข้อมูลจากแผ่นบันทึกข้อมูลหรือเครื่องคอมพิวเตอร์ไปยังหน่วยความจำภายในไม่ได้
ไม่สามารถคัดลอกข้อมูลจากแผ่นบันทึกข้อมูลหรือเครื่องคอมพิวเตอร์ไปยังหน่วยความจำภายในได้
•
อื่นๆ
มีละอองน้ำติดบนเลนส์
ความชื้นในอากาศกลั่นตัวเป็นหยดน้ำ ปิดสวิตช์กล้อง วางทิ้งไว้ประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อนนำมาใช้งานอีก
•
กล้องถ่ายภาพร้อนขึ้นเมื่อท่านใช้กล้องเป็นเวลานาน
ไม่ได้เป็นความผิดปกติแต่อย่างใด
•
หน้าจอตั้งภาษาปรากฏเมื่อท่านเปิดกล้อง
ตั้งค่าภาษาอีกครั้ง (หน้า 46)
•
ท่านต้องการเปลี่ยนวันที่หรือเวลา
ตั้งวันที่และเวลาใหม่อีกครั้ง (หน้า 50)
•
การแก้ไขปัญหา
59
สัญลักษณ์และข้อความเตือน
ข้อความ
ถ้าหากข้อความต่อไปนี้ปรากฏ ทำตามขั้นตอน
ต่อไปนี้
แบตเตอรี่มีกำลังอ่อน ให้ชาร์จก้อนแบตเตอรี่
•
ทันที
ใช้งานได้กับแบตเตอรี่ชนิดที่กำหนดเท่านั้น
แบตเตอรี่ที่ใช้ไม่ใช่ก้อนแบตเตอรี่ NP-BK1
•
(ที่ให้มาด้วย)
ระบบเกิดข้อผิดพลาด
ปิดและเปิดสวิตช์ใหม่อีกครั้งหนึ่ง
•
กล้องร้อนเกินไป
รอให้กล้องเย็นลง
อุณหภูมิของกล้องเพิ่มขึ้น กล้องอาจดับลงโดย
•
อัตโนมัติ หรือท่านอาจไม่สามารถบันทึก
ภาพเคลื่อนไหวต่อไปได้ ให้ปล่อยกล้องถ่ายภาพ
ทิ้งไว้ในบริเวณที่มีอากาศเย็น จนกว่าอุณหภูมิ
จะลดลง
หน่วยความจำภายในผิดพลาด
ปิดและเปิดสวิตช์ใหม่อีกครั้งหนึ่ง
•
สอดการ์ดเมโมรี่อีกครั้ง
สอดแผ่นบันทึกข้อมูลให้ถูกต้อง (หน้า 18)
•
แผ่นแผ่นบันทึกข้อมูลที่ใส่อยู่ ใช้งานกับกล้อง
•
ของท่านไม่ได้ (หน้า 2)
แผ่นบันทึกข้อมูลเสีย
•
ตัวเชื่อมต่อของแผ่นบันทึกข้อมูลสกปรก
•
การ์ดเมโมรี่ผิดประเภท
แผ่นบันทึกข้อมูลบที่ใส่อยู่ ใช้งานกับกล้อง
•
ของท่านไม่ได้ (หน้า 62)
อ่านข้อมูลการ์ดเมโมรี่ไม่ได้
การอ่านข้อมูลถูกปฏิเสธ
ท่านกำลังใช้งานแผ่นบันทึกข้อมูลที่มีการควบคุม
•
การอ่านข้อมูล
เกิดข้อผิดพลาดขณะฟอร์แมตหน่วย
ความจำภายใน
ฟอร์แมตหน่วยความจำภายในอีกครั้ง (หน้า 49)
•
เกิดข้อผิดพลาดขณะฟอร์แมตการ์ดเมโมรี่
ฟอร์แมตแผ่นบันทึกข้อมูลอีกครั้ง (หน้า 48)
•
การ์ดเมโมรี่ถูกล็อคไว้
ท่านกำลังใช้งานแผ่นบันทึกข้อมูลที่มีสวิตช์
•
ป้องกันการเขียน และสวิตช์นั้นถูกตั้งอยู่ที่
ตำแหน่ง LOCK ตั้งสวิตช์ไว้ที่ตำแหน่งบันทึก
หน่วยความจำภายในเต็ม
หน่วยความจำการ์ดเมโมรี่เต็ม
ลบภาพหรือไฟล์ที่ไม่จำเป็นออกไป (หน้า 26, 41)
•
หน่วยความจำสำหรับอ่านเท่านั้น
กล้องไม่สามารถทำการบันทึกหรือลบภาพใน
•
แผ่นบันทึกข้อมูลแผ่นนี้
ไม่มีภาพ
ไม่มีภาพที่สามารถใช้เล่นได้บันทึกอยู่ในหน่วย
•
ความจำภายใน
ไม่มีภาพที่สามารถใช้เล่นภาพได้บันทึกอยู่ใน
•
โฟลเดอร์นี้ของแผ่นบันทึกข้อมูล
โฟลเดอร์ผิดพลาด
ในแผ่นบันทึกข้อมูลมีชื่อโฟลเดอร์ซึ่งตัวเลข
•
สามตัวแรกซ้ำกันอยู่แล้ว (เช่น: 123MSDCF กับ
123ABCDE)
60
สัญลักษณ์และข้อความเตือน
สร้างโฟลเดอร์เพิ่มอีกไม่ได้
ในแผ่นบันทึกข้อมูลมีชื่อโฟลเดอร์ซึ่งขึ้นต้นด้วย
•
ตัวเลข “999” ท่านจะสร้างโฟลเดอร์ใหม่ไม่ได้
ในกรณีนี้
ไฟล์ผิดพลาด
เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเปิดดูภาพ
•
ป้องกันไฟล์
ยกเลิกการป้องกันภาพ (หน้า 42)
•
ขนาดภาพโตเกินไป
ท่านพยายามเปิดดูภาพซึ่งมีขนาดที่ไม่สามารถ
•
เปิดดูด้วยกล้องได้
กรุณาปิดและเปิดสวิตช์ใหม่
ปัญหาที่เกิดกับเลนส์ก่อให้เกิดความผิดพลาด
•
เลือกภาพเกินจำนวนสูงสุด
ท่านสามารถเลือกไฟล์ได้ไม่เกิน 100 ไฟล์เมื่อใช้
•
[หลายภาพ]
กำลังแบตเตอรี่ไม่เพียงพอ
เมื่อคัดลอกภาพที่บันทึกอยู่ในหน่วยความจำ
•
ภายในไปยังแผ่นบันทึกข้อมูล ให้ใช้แบตเตอรี่ที่
ชาร์จจนเต็ม
ใช้งานไม่ได้กับไฟล์ภาพเคลื่อนไหว
ท่านเลือกใช้ฟังก์ชั่นที่ไม่สามารถใช้งานได้กับ
•
ภาพเคลื่อนไหว
ใช้งานไม่ได้กับไฟล์ที่ไม่สนับสนุน
การประมวลผลและฟังก์ชั่นตัดต่ออื่นๆของกล้อง
•
ถ่ายภาพไม่สามารถใช้งานได้กับไฟล์ภาพที่
ผ่านการประมวลผลด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์
หรือภาพที่บันทึกโดยกล้องถ่ายภาพอื่น
เมื่อท่านบันทึกภาพเคลื่อนไหวเป็นเวลานาน
•
อุณหภูมิกล้องถ่ายภาพจะสูงขึ้น ในกรณีนี้
ให้หยุดบันทึกภาพเคลื่อนไหว
การแก้ไขปัญหา
61
ข้อมูลเพิ่มเติม
ข้อมูลสำหรับ “Memory Stick”
“Memory Stick” เป็นสื่อบันทึกข้อมูลประเภท IC
ซึ่งมีขนาดเล็ก พกพาได้สะดวก และสามารถบันทึก
ข้อมูลปริมาณมากได้ ท่านสามารถใช้งาน “Memory
Stick” ชนิดต่างๆดังแสดงต่อไปนี้กับกล้องถ่ายภาพ
อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถรับประกันว่ากล้องของท่าน
จะสามารถใช้งานได้กับ “Memory Stick” ทุกชนิด
(ดูรายละเอียดจากรายการด้านล่าง)
ชนิดของ “Memory Stick” การบันทึก/
การรับชม
“Memory Stick Duo”
(สนับสนุน MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo
“Memory Stick PRO-HG Duo”
กล้องถ่ายภาพของท่านไม่สนับสนุนการโอนข้อมูล 8
*
บิตแบบขนาน แต่สนับสนุนการโอนข้อมูล 4 บิตแบบ
ขนานเทียบเท่ากับ “Memory Stick PRO Duo”
กล้องถ่ายภาพนี้ไม่สามารถบันทึกหรือเล่นข้อมูลที่ใช้
•
เทคโนโลยี “MagicGate” “MagicGate” เป็นเทคโนโลยี
ในการปกป้องลิขสิทธิ์ที่บันทึกและโอนข้อมูลใน
รูปแบบที่มีการเข้ารหัส
กล้องถ่ายภาพของท่านสนับสนุนการใช้งาน “Memory
•
Stick Micro” (“M2”) โดย “M2” คือคำย่อของ “Memory
Stick Micro”
ไม่สามารถรับประกันว่า “Memory Stick PRO Duo”
•
ที่ฟอร์แมตด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์ (Windows OS/Mac
OS) จะสามารถใช้งานกับกล้องถ่ายภาพของท่านได้
หรือไม่
ความเร็วในการอ่าน/เขียนข้อมูลอาจแตกต่างกันไป
•
โดยขึ้นกับผลจากทั้ง “Memory Stick PRO Duo” และ
อุปกรณ์สนับสนุน “Memory Stick PRO Duo” ที่ท่านใช้
ความเสียหายหรือการสูญเสียข้อมูลภาพจะไม่ได้รับการ
•
ชดเชยใดๆ และอาจเกิดขึ้นได้ในกรณีต่อไปนี้:
หากท่านดึง “Memory Stick PRO Duo” ออก หรือปิด
–
สวิตช์กล้องถ่ายภาพระหว่างที่กล้องถ่ายภาพกำลังอ่าน
หรือเขียนไฟล์ภาพใน “Memory Stick PRO Duo”
(ขณะที่ไฟแสดงการทำงานสว่างหรือกะพริบ)
หากท่านใช้ “Memory Stick PRO Duo” ใกล้แม่เหล็ก
–
หรือสนามแม่เหล็ก
ขอแนะนำให้ท่านทำการสำรองข้อมูลที่สำคัญลงสู่
•
ฮาร์ดดิสก์ของเครื่องคอมพิวเตอร์
62
”
อย่าติดฉลากหรือวัสดุที่มีลักษณะคล้ายกันบน “Memory
•
Stick PRO Duo” หรือตัวแปลง “Memory Stick Duo”
อย่าสัมผัส หรือปล่อยให้วัตถุที่เป็นโลหะเข้ามาสัมผัสกับ
•
ส่วยขั้วโลหะ
อย่าดัด, ทำตก หรือใช้แรงมากเกินไปกับ “Memory Stick
•
PRO Duo”
อย่าทำการแยกชิ้นส่วนหรือดัดแปลง “Memory Stick
•
PRO Duo”
อย่าปล่อยให้ “Memory Stick PRO Duo” เปียก
•
ระมัดระวังและเก็บรักษา “Memory Stick PRO Duo”
•
*
ให้ห่างจากเด็กเล็ก เพราะอาจเป็นอันตรายได้หากเด็กกลืน
อุปกรณ์ดังกล่าวลงไป
อย่าใส่วัตถุอื่นใดนอกจาก “Memory Stick PRO Duo”
•
ลงในช่องใส่ “Memory Stick Duo” เพราะอาจเป็นสาเหตุ
ให้เกิดความผิดปกติกับอุปกรณ์ได้
หลีกเลี่ยงการใช้งานหรือเก็บรักษา “Memory Stick PRO
•
Duo” ในบริเวณต่อไปนี้:
บริเวณที่มีอุณหภูมิสูงมาก อย่างเช่น ภายในรถยนต์ที่
–
จอดอยู่กลางแจ้งในหน้าร้อน
บริเวณที่มีแสงแดดส่องถึงโดยตรง
–
บริเวณที่มีความชื้นสูงมาก หรือมีก๊าซที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
–
ข้อมูลสำหรับ “Memory Stick”
ข้อสังเกตในการใช้งานตัวแปลง
“Memory Stick Duo”
เมื่อใช้ “Memory Stick PRO
•
สนับสนุน “Memory Stick” โปรดตรวจให้แน่ใจว่าได้ใส่
“
Memory Stick PRO
Stick Duo” แล้ว
เมื่อใส่ “Memory Stick PRO
•
“
Memory Stick Duo” ตรวจให้แน่ใจว่าได้ใส่ “Memory
Stick PRO
Duo” โดยหันหน้าไปทางด้านที่ถูกต้อง
จากนั้นจึงใส่เข้าไปจนสุด การใช้งานที่ไม่ถูกต้องอาจ
ทำให้การทำงานผิดปกติได้ นอกจากนั้น การฝืนใส่
“
Memory Stick
“
Memory Stick Duo” อาจทำให้เกิดความเสียหายได้
อย่าใส่ตัวแปลง “Memory Stick Duo” โดยไม่มี “Memory
•
Stick PRO
Duo” ติดตั้งอยู่ เพราะอาจทำให้กล้องทำงาน
ผิดปกติได้
Duo” กับอุปกรณ์ที่
Duo” ลงในตัวแปลง “Memory
Duo” ลงในตัวแปลง
PRO
Duo” ผิดทิศทางลงในตัวแปลง
ข้อสังเกตในการใช้งาน “Memory Stick
Micro”
ในการใช้งาน “Memory Stick Micro” กับกล้องถ่าย
•
วิดีโอนี้ ท่านต้องใช้ตัวแปลง M2 ขนาด Duo ใส่
“Memory Stick Micro” ลงในตัวแปลง M2 ขนาด Duo
จากนั้นใส่ตัวแปลงลงในช่องต่อ “Memory Stick Duo”
หากท่านใส่ “Memory Stick Micro” ลงในกล้องถ่าย
วิดีโอโดยไม่ใช้ตัวแปลง M2 ขนาด Duo ท่านอาจไม่
สามารถนำแผ่นออกจากกล้องถ่ายวิดีโอได้
อย่าปล่อย “Memory Stick Micro” ทิ้งไว้ใกล้มือเด็กเล็กๆ
•
เพราะเด็กอาจกลืนแผ่นลงไปได้โดยไม่ได้ตั้งใจ
เกี่ยวกับการเข้ากันได้ของข้อมูลภาพ
ไฟล์ข้อมูลภาพที่กล้องถ่ายภาพของท่านบันทึกลงบน
•
“
Memory Stick
“
Design rule for Camera File system (กฎการออกแบบ
สำหรับระบบไฟล์ของกล้องถ่ายภาพ)” ที่กำหนดโดย
JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
ท่านไม่สามารถเล่นภาพนิ่งที่บันทึกด้วยอุปกรณ์อื่น
•
ที่ไม่สนับสนุนมาตรฐานสากลดังกล่าว ด้วยกล้องถ่ายภาพ
ของท่าน (กล้องรุ่นนี้ไม่มีวางจำหน่ายในบางพื้นที่)
หากท่านไม่สามารถใช้งาน “Memory Stick PRO
•
Duo” ที่เคยใช้งานโดยอุปกรณ์อื่น ให้ฟอร์แมตแผ่นด้วย
กล้องถ่ายภาพของท่าน (หน้า 48) หมายเหตุ การฟอร์แมต
เป็นการลบข้อมูลทั้งหมดที่บันทึกอยู่ใน “Memory Stick
PRO
ท่านอาจไม่สามารถเล่นภาพด้วยกล้องของท่าน:
•
เมื่อข้อมูลของภาพที่กำลังเล่นถูกดัดแปลงโดยเครื่อง
–
คอมพิวเตอร์
เมื่อเล่นข้อมูลภาพที่บันทึกโดยอุปกรณ์อื่น
–
Duo”
PRO
Duo” เป็นไปตามมาตรฐานสากล
ข้อมูลเพิ่มเติม
63
ข้อสังเกตเกี่ยวกับแบตเตอรี่
การชาร์จแบตเตอรี่
เราขอแนะนำให้ท่านชาร์จแบตเตอรี่ภายใต้อุณหภูมิ
•
แวดล้อม ระหว่าง 10°C ถึง 30°C ท่านอาจไม่สามารถ
ชาร์จก้อนแบตเตอรี่ได้อย่างมีประสิทธิภาพหากอยู่นอก
ช่วงอุณหภูมิดังกล่าว
ท่านไม่อาจสามารถชาร์จก้อนแบตเตอรี่ได้ หรือไฟ
•
Power/Charge อาจไม่ติด ในข้อต่อไปนี้
อุณหภูมิของก้อนแบตเตอรี่ต่ำเกินไป
–
ถอดก้อนแบตเตอรี่ออกและวางไว้ในที่อุ่น
อุณหภูมิของก้อนแบตเตอรี่สูงเกินไป
–
ถอดก้อนแบตเตอรี่ออกและวางไว้ในที่เย็น
สำหรับรายละเอียด โปรดดูหน้า 15
•
การใช้แบตเตอรี่ให้มีประสิทธิภาพ
ความสามารถของแบตเตอรี่จะลดลงในบริเวณแวดล้อม
•
ที่มีอุณหภูมิต่ำ ดังนั้นระยะเวลาที่สามารถใช้แบตเตอรี่จะ
ลดลงในที่อุณหภูมิต่ำ เราขอแนะนำให้ทำตามดังต่อไปนี้
เพื่อให้สามารถใช้แบตเตอรี่ได้นานขึ้น:
ใส่กล้องถ่ายภาพในกระเป๋าหรืออื่นๆ เพื่อรักษาให้
–
อบอุ่นอยู่เสมอก่อนใช้งาน
ก้อนแบตเตอรี่อาจหมดอย่างรวดเร็วหากท่านใช้แฟลช
•
หรือซูมบ่อยครั้ง
หลีกเลี่ยงการใช้งานที่ไม่ระมัดระวัง แยกชิ้นส่วน
•
ดัดแปลง ใช้ไฟฟ้า หรือกระแทก เช่น ทุบ ทำตก
หรือเหยียบบนก้อนแบตเตอรี่
อย่าใช้ก้อนแบตเตอรี่ที่ผิดรูป หรือเสียหายแล้ว
•
วิธีเก็บรักษากล้องถ่ายภาพ
เพื่อเป็นการรักษาฟังก์ชั่นการทำงานเมื่อไม่ใช้งาน
•
กล้องถ่ายภาพเป็นระยะเวลานานๆ ให้ชาร์จแบตเตอรี่
ภายในจนเต็มแล้วใช้งานให้หมดอย่างน้อยปีละหนึ่งครั้ง
และเก็บรักษากล้องเอาไว้ในที่ที่แห้งและเย็น
หากต้องการใช้แบตเตอรี่ให้หมด ให้ตั้งกล้องในโหมด
•
สไลด์โชว์ (หน้า 41) แล้วปล่อยทิ้งไว้จนกว่าพลังไฟจะ
หมด
อายุแบตเตอรี่
อายุแบตเตอรี่นั้นมีจำกัด ความจุของแบตเตอรี่จะลดลง
•
ทีละน้อยเมื่อท่านใช้และเมื่อเวลาผ่านไป หากเวลาการ
ใช้งานของแบตเตอรี่ลดลงอย่างมาก อาจเป็นไปได้ว่า
แบตเตอรี่หมดอายุ ติดต่อตัวแทนของ Sony หรือศูนย์
บริการท้องถิ่นที่ได้รับการรับรองของ Sony่
อายุของแบตเตอรี่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับสภาวะการ
•
เก็บรักษา สภาวะการใช้งาน และสภาพแวดล้อมการ
ใช้งานแบตเตอรี่
64
เกี่ยวกับการทำลายแบตเตอรี่
ติดต่อตัวแทน Sony ใกล้บ้านท่านเมื่อต้องการทำลาย
•
แบตเตอรี่
เกี่ยวกับแบตเตอรี่สำรองแบบชาร์จใหม่
ได้ที่อยู่ภายใน
กล้องถ่ายภาพนี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ที่อยู่ภายใน
สำหรับเก็บวันที่และเวลา และการตั้งค่าอื่นๆ โดยไม่คำนึง
ถึงว่าจะเปิด หรือปิดกล้องอยู่
แบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้จะชาร์จต่อเนื่องตราบเท่าที่
ท่านยังใช้กล้องนี้ อย่างไรก็ตาม หากท่านใช้กล้องถ่ายภาพ
นี้เป็นเวลาสั้น มันก็จะค่อยๆปล่อยกระแสไฟฟ้าออกมา
และหากท่านไม่ได้ใช้กล้องถ่ายภาพเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์
มันก็จะถูกปล่อยกระแสไฟฟ้าออกมาหมด ในกรณีนี้
ให้แน่ใจว่าได้ชาร์จแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่นี้ก่อนใช้งาน
กล้อง
ถึงแม้แบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ยังไม่ได้ชาร์จ ท่านก็ยัง
สามารถใช้กล้องถ่ายภาพได้ แต่วันที่และเวลาจะไม่แสดง
วิธีการชาร์จแบตเตอรี่สำรองแบบชาร์จ
ใหม่ได้ที่อยู่ภายใน
ใส่ก้อนแบตเตอรี่ที่ชาร์จเข้าไปที่กล้อง และปล่อยกล้อง
ถ่ายภาพให้ปิดอยู่ไว้ 24 ชั่วโมง หรือมากกว่านั้น
ข้อควรระวัง
ห้ามใช้/เก็บกล้องในสถานที่ต่อไปนี้
ในสถานที่ร้อนจัด เย็นจัด หรือชื้นมาก
•
ในสถานที่เช่น ลานจอดรถกลางแดด ตัวกล้องอาจผิดรูป
และอาจเป็นสาเหตุให้ใช้งานไม่ได้
ภายใต้แดดจัด หรือใกล้ฮีตเตอร์
•
ตัวกล้องอาจสีซีดจาง หรือผิดรูปร่าง และอาจเป็นสาเหตุ
ให้ใช้งานไม่ได้
ในที่มีการสั่นเคลื่อนไหวของวัตถุ
•
ใกล้สนามแม่เหล็กสูง
•
ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยฝุ่นละอองหรือทราย
•
ระวังอย่าให้ทรายหรือฝุ่นละอองเข้าไปในตัวกล้อง
อาจเป็นสาเหตุให้กล้องใช้งานไม่ได้ และบางกรณีอาจ
ไม่สามารถซ่อมได้
ระหว่างการเคลื่อนย้าย
ถ้ากล้องอยู่ในกระเป๋ากางเกงหลังของท่านหรือกระโปรง
อย่านั่งลงบนเก้าอี้หรือที่ใดก็ตาม อาจเป็นสาเหตุให้
ใช้งานไม่ได้ หรือเสียหายต่อตัวกล้อง
ระหว่างทำความสะอาด
ทำความสะอาดจอภาพ LCD
เช็ดหน้าจอด้วยชุดอุปกรณ์ทำความสะอาด LCD
(แยกจำหน่าย) เพื่อกำจัดรอยนิ้วมือ ฝุ่นละออง เป็นต้น
ทำความสะอาดเลนส์
เช็ดเลนส์ด้วยผ้านุ่ม เพื่อกำจัดรอยนิ้วมือ ฝุ่นละออง เป็นต้น
ทำความสะอาดตัวกล้อง
ทำความสะอาดตัวกล้องด้วยผ้านุ่มหมาดๆ จากนั้นเช็ด
ตัวกล้องด้วยผ้าแห้ง อย่าใช้อุปกรณ์ต่อไปนี้ที่อาจทำให้
เกิดความเสียหายต่อตัวกล้อง
วัตถุเคมี เช่น ทินเนอร์ เบนซีน แอลกอฮอล์ ผ้าชุบน้ำยา
•
ยาไล่แมลง หรือ ยาฆ่าแมลง เป็นต้น
อย่าแตะต้องกล้องด้วยวัตถุข้างต้น
•
อย่าปล่อยให้กล้องสัมผัสกับยางหรือไวนิลเป็นระยะเวลา
•
นาน
อุณหภูมิที่เหมาะใช้งาน
กล้องถูกออกแบบให้ใช้ภายใต้อุณหภูมิระหว่าง 0°C ถึง
40°C ไม่แนะนำให้ถ่ายภาพในที่เย็นจัดหรือร้อนจัด
เกินช่วงอุณหภูมิที่กำหนด
ความชื้น
ถ้ากล้องถูกนำจากที่เย็นไปยังที่อุ่น อาจทำให้เกิดความชื้น
ภายในหรือนอกตัวกล้องได้ ความชื้นเป็นสาเหตุให้
เกิดความผิดปกติขั้นกับกล้อง
เมื่อเกิดความชื้น
ให้ปิดกล้องและคอยประมาณ 1 ชั่วโมงจนกระทั่งความชื้น
หมดไป ข้อสังเกตถ้าท่านพยายามที่จะถ่ายภาพเมื่อความชื้น
ยังอยู่ภายในเลนส์ ภาพที่บันทึกจะไม่มีความชัดเจน
ข้อมูลเพิ่มเติม
65
คุณลักษณะเฉพาะ
กล้องถ่ายภาพ
[ระบบ]
อุปกรณ์ภาพ: 7.13 มิลลิเมตร (ชนิด 1/2.5) CMOS sensor
จำนวนพิกเซลทั้งหมด:
ประมาณ 5 040 000 (2 592 × 1 944) พิกเซล
จำนวนพิกเซลที่มีประสิทธิภาพ:
ประมาณ 5 040 000 (2592 × 1944) พิกเซล
(ภาพนิ่ง),
ประมาณ 2 073 600 พิกเซล ([1920 × 1080 30P]
ภาพเคลื่อนไหว)
เลนส์: F3.3
f = 6.3 ถึง 31.5 มิลลิเมตร
เมื่อเปลี่ยนเป็นกล้องถ่ายภาพนิ่งขนาด 35 มิลลิเมตร
สำหรับภาพเคลื่อนไหว: 41 ถึง 205 มิลลิเมตร (16:9)
สำหรับภาพนิ่ง: 38 ถึง 190 มิลลิเมตร (4:3)
ควบคุมปรับระดับแสง: ปรับระดับแสงแบบอัตโนมัติ
รูปแบบไฟล์:
ภาพนิ่ง: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF
Baseline)
ภาพเคลื่อนไหว: MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
เสียง: MPEG AAC 2ch
สื่อบันทึก: หน่วยความจำภายใน (ประมาณ 26 MB),
“Memory Stick PRO Duo”, แผ่นบันทึกข้อมูล SD,
แผ่นบันทึกข้อมูล SDHC (Class 4, 6, 10)
[ช่องต่อเข้าและช่องต่อออก]
ช่องต่ออเนกประสงค์ (A/V-out
(SD/HD Component)):
ช่องต่อสัญญาณวิดีโอออก
ช่องต่อสัญญาณเสียงออก
ขั้วต่อ HDMI: ช่องต่อ HDMI มินิ
ขั้วต่อ USB: ชนิด A (บิวท์อิน)
การเชื่อมต่อ USB: Hi-Speed USB (USB 2.0 compliant)
[จอภาพ LCD]
จอภาพ LCD: 6 เซนติเมตร (ชนิด 2.5) TFT drive
จำนวนจุดทั้งหมด: 230 400 (960 × 240) จุด
[กำลังไฟ, ทั่วไป]
กำลังไฟที่ต้องการ: ก้อนแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้
NP-BK1 3.6 V
กำลังไฟที่ใช้: 1.9 วัตต์ (เมื่อขนาดภาพยนตร์เป็น [1280 ×
720 30P])
อุณหภูมิใช้งาน: 0 ถึง 40°C
อุณหภูมิการจัดเก็บ: -20 ถึง +60°C
66
ขนาด: ประมาณ 39.0 × 101.4 × 67.1 มิลลิเมตร (กว้าง/สูง/
ลึก ไม่รวมส่วนยื่นออกมา)
น้ำหนัก (รวมก้อนแบตเตอรี่ NP-BK1 และ
แผ่นบันทึกข้อมูล): ประมาณ 196 กรัม
ไมโครโฟน: ระบบโมโน
ลำโพง: ระบบโมโน
ก้อนแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ NP-BK1
แบตเตอรี่ที่ใช้: แบตเตอรี่ Lithium-ion
แรงดันไฟฟ้าสูงสุด: DC 4.2 V
แรงดันไฟฟ้าเฉลี่ย: DC 3.6 V
แรงดันไฟฟ้าชาร์จสูงสุด: DC 4.2 V
กระแสไฟฟ้าชาร์จสูงสุด: 1.4 A
ความจุทางไฟฟ้า:
ปกติ: 3.4 Wh (970 mAh)
ต่ำสุด: 3.3 Wh (930 mAh)
การออกแบบและคุณลักษณะนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้
โดยไม่มีการแจ้งให้ทราบ
เครื่องหมายการค้า
“bloggie” เป็นเครื่องหมายการค้าของ Sony Corporation.
•
“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
•
“MagicGate” และ
เป็นเครื่องหมายการค้าของ Sony Corporation
Microsoft, Windows, Windows Vista และ DirectX เป็น
•
เครื่องหมายการค้าจดทะเบียน หรือเครื่องหมายการค้าของ
Microsoft Corporation ในประเทศสหรัฐอเมริกา และ/
หรือประเทศอื่นๆ
Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power
•
Mac และ eMac เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมาย
การค้าจดทะเบียนของ Apple Inc.
Intel และ Pentium เป็นเครื่องหมายการค้าหรือ
•
เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Intel Corporation
โลโก้ SDHC เป็นเครื่องหมายการค้า
•
MultimediaCard เป็นเครื่องหมายการค้าของ
•
MultiMediaCard Association
นอกจากนี้ ชื่อระบบและผลิตภัณฑ์ที่อ้างถึงในคู่มือเล่มนี้
โดยทั่วไปแล้วเป็นเครื่องหมายการค้า หรือเครื่องหมาย
การค้าจดทะเบียนของผู้พัฒนาหรือผู้ผลิตระบบและ
ผลิตภัณฑ์นั้น อย่างไรก็ตาม คู่มือเล่มนี้ไม่ได้แสดง
เครื่องหมาย TM หรือ ® กำกับไว้ทุกที่
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick Micro”,
ดัชนีคำศัพท์
ดัชนีคำศัพท
C
CD-ROM ...................................... 29
L
Language Setting .........................46
M
Macintosh ..................................... 29
“Memory Stick PRO Duo” ..........62
N
NTSC ...........................................47
O
OS ................................................29
P
PAL .............................................. 47
PMB .............................................36
S
SteadyShot ...................................40
V
VGA ............................................. 38
W
Windows ......................................29
ก
กรอบค้นหาระยะ AF .................... 22
การดูภาพ ...................................... 25
การเชื่อมต่อ
ทีวี 4:3 ................................. 51
คอมพิวเตอร์ ........................31
ทีวีแบบ High definition ...... 52
ทีวีจอกว้าง ..........................51
การแก้ไขปัญหา ............................ 54
ค
คอมพิวเตอร์ .................................29
การโอนภาพ........................31
ค้นหาภาพใบหน้า .........................40
คัดลอก.......................................... 48
์
จ
จัดการหน่วยความจำภายใน .........49
จัดการแผ่นบันทึกข้อมูล ............... 48
ช
ช่องต่อ A/V OUT ......................... 51
ช่องต่อ HDMI ..............................52
ใช้ค่าเริ่มต้น ..................................46
ซ
ซูมดิจิตอล ..................................... 45
ซูมภาพ .........................................24
ซูมภาพที่แสดง .............................26
ซอฟท์แวร์ ....................................36
ด
ดูภาพ ............................................ 41
ต
ตั้งค่า ............................................. 43
ตั้งค่าถ่ายภาพ ................................45
ตั้งค่าหลัก .....................................46
ตั้งค่า LUN .................................... 47
ตั้งเวลา .......................................... 24
ตั้งเวลานาฬิกา............................... 50
ตัวแสดง ........................................ 11
ตัวแสดงสถานะตัวล็อก AE/AF .... 22
ติดตั้ง ............................................36
ถ
ถ่ายภาพ ........................................38
ภาพเคลื่อนไหว ................... 22
ภาพนิ่ง ................................22
ท
ทีวี 4:3 ........................................... 51
ทีวีจอกว้าง .................................... 51
ทีวีแบบ High definition ...............52
บ
แบตเตอรี่ ......................................64
แบตเตอรี่ชาร์จ ........................14, 66
ป
ป้องกัน .........................................42
ผ
แผ่นบันทึกข้อมูล ............................ 2
ฟ
ฟอร์แมต .................................. 48,49
ไฟหลังจอ LCD ............................ 46
ม
เมนู
รายการ ................................ 28
ถ่ายภาพ ............................... 38
ดูภาพ................................... 41
ร
ระดับเสียง.....................................25
ล
ลดภาพกะพริบ..............................45
ลบ ................................................41
ว
วันที่ .............................................. 50
วิธีถือกล้องถ่ายภาพ ........................ 6
ส
สายต่อ A/V ..................................51
เสียงบีป ........................................46
ส่วนประกอบของกล้อง ................ 10
สไลด์โชว์ .....................................41
สัญญาณวิดีโอ ............................... 47
สัญลักษณ์และข้อความเตือน ........ 60
ห
หน้าจอ
ตัวแสดง ..............................11
ไฟหลังจอ LCD ..................46
หน้าจอดัชนี .................................. 25
หมุนภาพ ......................................42
โหมดสะท้อนภาพ ........................ 24
ดัชนีคำศัพท์
67
ดัชนีคำศัพท
์
หมายเหตุเกี่ยวกับลิขสิทธิ์
ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับอนุญาตภายใต้ AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE สำหรับการใช้งานส่วนตัว
และไม่ใช่เชิงพาณิชย์ของผู้ใช้ เพื่อการ
(i) เข้ารหัสข้อมูลวิดีโอให้เป็นไปตามข้อกำหนดของ
มาตรฐาน AVC (“วิดีโอ AVC”) และ/หรือ
(ii) ถอดรหัสวิดีโอ AVC ที่ผ่านการเข้ารหัสโดยผู้ใช้ที่
ใช้งานส่วนตัวและ ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ และ/หรือ ได้รับ
จากผู้ให้บริการวิดีโอที่ได้รับอนุญาตสำหรับจัดหา
วิดีโอ AVC ห้ามใช้เพื่องานอื่นใดนอกเหนือจากที่ได้
อนุญาตหรือใช้โดยการตีความเพื่อการใช้งานอื่น
สามารถขอรับข้อมูลเพิ่มเติมได้จาก MPEG LA,
L.L.C.
ดูที่ <HTTP://MPEGLA.COM>
68
ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ และ
คำตอบของคำถามที่พบบ่อยได้จากเว็บบริการ
ลูกค้าของเรา