Tipuri de carduri de memorie pe
care le puteţi utiliza împreună cu
camera dumneavoastră
• Cardurile de memorie pe care le puteţi
utiliza cu această cameră sunt „Memory
Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo”, carduri de memorie SD și carduri de
memorie SDHC. Nu puteţi utiliza un
MultiMediaCard.
• A fost confirmată funcţionarea corectă a
unui card de memorie de până la 32 GB cu
această cameră.
• Cardurile „Memory Stick PRO Duo” și
„Memory Stick PRO-HG Duo” sunt
denumite colectiv „Memory Stick PRO
Duo” în acest manual.
• Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă
utilizarea de „Memory Stick PRO Duo” de
1 GB sau mai mare, marcat prin:
–* („Memory Stick
PRO Duo”)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Pot fi utilizate cele marcate sau nu cu
Mark2.
• Consultaţi pagina 39 pentru durata de
înregistrare disponibilă a „Memory Stick
PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
La utilizarea „Memory Stick PRO
Duo” cu fantă compatibilă cu
„Memory Stick” de dimensiune
standard
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo”
în adaptorul „Memory Stick Duo”.
Adaptor „Memory Stick Duo”
Note privind bateria
• Încărcaţi bateria înainte de a utiliza camera
pentru prima oară.
• Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este
complet descărcată. De asemenea, chiar
dacă bateria nu este complet încărcată,
puteţi utiliza capacitatea parţială a bateriei
în starea curentă.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera
pentru o perioadă îndelungată de timp,
utilizaţi camera până la epuizarea bateriei și
apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat.
Aceasta va conserva funcţiile bateriei.
• Pentru detalii privind bateria, consultaţi
pagina 64.
Nu se oferă compensaţii pentru
conţinutul înregistrării
• Conţinutul înregistrării nu poate fi
compensat dacă înregistrarea sau redarea nu
sunt posibile din cauza unei defecţiuni a
camerei sau a suportului de înregistrare etc.
Memoria internă și copia de
siguranţă a cardurilor de memorie
• Nu opriţi camera și nu scoateţi cardul de
memorie în timp ce este aprins indicatorul
luminos de accesare, deoarece datele din
memoria internă sau de pe cardul de
memorie se pot deteriora. Protejaţi
întotdeauna datele dumneavoastră realizând
o copie de siguranţă.
Despre schimbarea setării de
limbă
• Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală
sunt utilizate pentru a prezenta procedurile
de operare. Schimbaţi limba de pe ecran
înainte de a utiliza camera, dacă este necesar
(pagina 20).
Note privind înregistrarea/redarea
• Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de
stabilitate a cardurilor de memorie,
recomandăm formatarea cardului de
memorie la prima utilizare a acestuia cu
camera. Totuși, dacă formataţi cardul de
memorie, toate datele de pe acesta se vor
șterge, restabilirea lor fiind imposibilă.
Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele
2
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
importante în computer înainte de a formata
cardul de memorie.
• Această cameră nu este protejată împotriva
prafului, a stropilor sau a apei.
• Înainte să înregistraţi momente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă, pentru a vă
asigura de funcţionarea corectă a camerei.
• Feriţi camera de umezeală. Apa care
pătrunde în interiorul cam erei poate provoca
defecţiuni iremediabile în unele cazuri.
• Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre altă
lumină strălucitoare. Aceasta ar putea
provoca afecţiuni permanente ale vederii.
Sau ar putea provoca defectarea camerei
dumneavoastră.
• Nu utilizaţi camera în apropierea unei locaţii
unde sunt emise unde radio sau radiaţii
puternice. Camera ar putea să nu
înregistreze sau să redea corespunzător.
• Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau
prăfuite ar putea provoca defecţiuni.
• Dacă se formează umezeală în urma
condensului, opriţi camera și lăsaţi-o
neutilizată timp de o oră, înainte de a o
utiliza din nou.
• Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă
apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta ar putea face ca
suportul de înregistrare să devină inutilizabil
sau ar putea provoca distrugerea,
deteriorarea sau pierderea datelor de
imagine.
• Atunci când introduceţi sau scoateţi cardul
de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu iasă
brusc din cameră și să cadă.
• Atunci când conectaţi camera la un alt
dispozitiv prin intermediul unui cablu,
asiguraţi-vă că aţi introdus corect mufa de
conectare. Introducerea forţată a mufei în
terminal va deteriora terminalul și ar putea
avea ca rezultat defectarea camerei
dumneavoastră.
• Redarea altor filme decât cele realizate,
editate sau compuse cu această cameră nu
este garantată.
Note privind ecranul LCD și
obiectivul
• Ecranul LCD este produs utilizând o
tehnologie de precizie extrem de ridicată,
astfel încât peste 99,99% din numărul total
de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi
efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista
unele puncte negre și/sau puncte
strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră
sau verde), de mici dimensiuni, care apar în
mod constant pe ecranul LCD. Aceste
puncte sunt normale în cadrul procesului de
producţie și nu afectează în niciun fel
înregistrarea.
Puncte negre, albe,
roșii, albastre sau
verzi
• Expunerea directă a ecranului LCD sau a
obiectivului la lumina soarelui pentru
perioade îndelungate de timp ar putea
provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când
așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau
afară.
• Nu apăsaţi ecranul LCD. Este posibil ca
ecranul să se decoloreze, provocând astfel o
defecţiune.
• În locaţii cu temperaturi scăzut e, imaginile ar
putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul
LCD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note privind depunerea la deșeuri/
transferul
• Atunci când utilizaţi aplicaţia software
încorporată în cameră, în memoria interna a
acesteia ar putea fi salvate informaţii
personale, precum date de identificare și
adrese pentru corespondenţă. Atunci când
transferaţi camera altor persoane sau o
depuneţi la deșeuri, ștergeţi în prealabil
informaţiile introduse.
3
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
Despre compatibilitatea datelor
de imagine
• Această cameră acceptă „formatul MP4” ca
format de fișier film. În consecinţă, filmele
înregistrate utilizând această cameră nu pot
fi redate pe dispozitive care nu acceptă
„formatul MP4”.
• Această cameră nu acceptă „formatul
AVCHD” și, prin urmare, nu este
compatibil cu redarea și înregistrarea
filmelor în „format AVCHD”, precum o
cameră video HD digitală.
• Imaginile statice înregistrate cu aceastã camerã
sunt comprimate/înregistrate în format JPEG
*
Extensia fișierului este „.JPG”.
• Această cameră respectă standardul
universal DCF
*
2
, stabilit de JEITA
*
3
.
• Redarea imaginilor statice/filmelor
înregistrate prin intermediul camerei
dumneavoastră pe un alt echipament și
redarea imaginilor statice înregistrate sau
editate prin intermediul unui alt echipament
pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.
*
1
Joint Photographic Experts Group
(Grupul Comun al Experţilor Fotografi)
*
2
Design rule for Camera File system
(Reguli de proiectare pentru fișierele
camerei)
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
(Asociaţia Japoneză a Industriilor de
Tehnologie a Informaţiilor și
Echipamentelor Electronice)
Despre protecţia la supraîncălzire
• Din motive de protecţie, camera se poate
stinge automat, în funcţie de temperatura
acesteia sau a acumulatorului. În acest caz,
mesajul apare pe ecran înainte de oprirea
camerei. În caz de apariţie a mesajului
„Aparat foto supraîncălzit Lăsaţi-l să se
răcească”, (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi
camera să se răcească), camera s-a
supraîncălzit. Alimentarea cu energie se va
întrerupe automat. Amplasaţi camera într-o
locaţie răcoroasă, până la scăderea
temperaturii acesteia.
Avertisment referitor la drepturile
de autor
• Programele de televiziune, filmele, casetele
video și alte materiale ar putea intra sub
incidenţa legislaţiei drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată a acestor
materiale ar putea încălca prevederile legilor
referitoare la drepturile de autor.
Despre acest manual
• Fotografiile utilizate ca exemple de imagini
în cadrul acestui manual sunt imagini
1
reproduse și nu reprezintă imagini realizate
.
efectiv utilizând această cameră.
• Specificaţiile și conceptul suportului de
înregistrare și al celorlalte accesorii se pot
modifica fără o notificare prealabilă.
4
Utilizarea camerei
Realizarea imaginilor de înaltă definiţie
Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4
AVC/H.264, cu aproximativ 30 de cadre pe secundă, Progressive, AAC LC, „format
MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)
– AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)
Ce reprezintă „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 este un standard de cameră video, care utilizează o
tehnologie de codare prin comprimarea imaginii, deosebit de eficientă, pentru
înregistrarea de imagini HD (de înaltă definiţie). În comparaţie cu tehnologia
existentă de codare prin comprimarea imaginii, MPEG-4 AVC/H.264 poate
comprima imaginile chiar mai eficient.
•
În formatul MPEG-4 AVC/H.264, camera permite realizarea de imagini de înaltă definiţie, cu
un număr de 1080 sau 720 de linii efective de scanare. Numărul pixelilor imaginii înregistrate
este 1920×1080 sau 1280×720, iar imaginea este înregistrată în modul progresiv
Redarea progresivă
Camera suportă modul progresiv*, utilizat la computere, fiind deci adecvată pentru
redarea imaginilor pe computere.
Realizarea filmelor la o calitate a imaginii adaptată intenţiilor
dumneavoastră
Camera acceptă frecvent utilizata calitate a imaginii VGA (640×480), precum și
formatul HD (înaltă definiţie). Selectaţi calitatea imaginii VGA (640
încărca imaginile înregistrate pe site-uri Web sau pentru a le atașa la mesaje de e-mail,
fără a fi necesară conversia calităţii imaginii.
Dimensiune filme selectabilă cu această cameră
Dimensiune filmePrincipii de utilizare
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Modul progresiv este un tip de metodă de înregistrare a filmelor care citește simultan toţi pixelii
de imagine.
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni
adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă
definiţie
Filmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum
secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie)
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni
adecvate afișării pe computer
Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni
adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web
*
.
×
480) pentru a
5
Manevrarea camerei
• La transportul camerei, închideţi ecranul LCD conform imaginii.
• Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.
• Nu ţineţi camera susţinându-o numai de capacul bateriei/cardului de memorie, de
mufa USB, de capacul mufei sau de ecranul LCD.
• Consultaţi pagina 14 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.
6
Cuprins
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră........................................2
Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizare
Dimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizare
SteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilor
Detecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat
focalizarea și expunerea
Configurare: Selectarea setărilor de înregistrare
(Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite
(Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini
(Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale
(Rotește): Rotirea unei imagini statice
(Configurare): Schimbarea elementelor de Configurare
Particularizarea setărilor
Utilizarea elementelor de Configurare ....................................................44
Consultaţi paginile din paranteze pentru
detalii privind operarea.
A Obiectiv
B Difuzor
C Inel de prindere curea de mână (14)
D Microfon
E Ecran LCD (23)
F Buton (Redare) (25)
G Buton (Film) (21)
H Buton MENU (27)
I Indicator luminos alimentare/
încărcare (15)
• Indicatorul luminos de alimentare/
încărcare luminează în culoarea verde
când alimentarea este cuplată, respectiv
în culoarea portocalie când bateria se
încarcă.
J Buton (Foto) (21)
• Pentru realizarea imaginilor statice.
10
K Buton (Film) (21)
• Iniţiază/oprește realizarea filmelor.
L Buton zoom
Pentru realizarea filmelor/
fotografiilor: Zoom (W/T) (24)
Pentru vizualizare: Zoom redare/
• Utilizată atunci când camera este
conectată la un televizor etc., prin
intermediul unui cablu HDMI (se vinde
separat).
P Mufă A/V OUT(51)
• Utilizată atunci când camera este
conectată la un televizor etc., prin
intermediul unui cablu conectare A/V.
Q Mufă (USB) (31)
• Utilizată atunci când camera este
conectată la un computer prin intermediul
unui cablu de conexiune USB.
R Indicator luminos de acces (18)
S Fantă card de memorie
T Lăcaș baterie
U Cuplă trepied (partea inferioară)
•
Utilizaţi un trepied cu o lungime a șurubului
mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta
camera în mod corespunzător pe trepiede
cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând
riscul de a deteriora camera.
V Capac baterie/card de memorie (18)
Indicatori afișaţi pe ecran
Când comutaţi selectorul multiplu la v
(DISP) în mod repetat, afișajul se
schimbă (pagina 23).
Indicatoarele de pe ecran dispar după
circa 5 secunde, cu setările implicite în
funcţiune când aţi achiziţionat camera.
Dacă doriţi ca indicatoarele să apară din
nou, efectuaţi orice altă operaţie în afară
de utilizarea butonului zoom. Totuși,
indicatorii apar timp de numai
5 secunde.
Consultaţi paginile din paranteze pentru
detalii privind operarea.
Când fotografiaţi imagini statice
Atunci când se înregistrează filme
A
AfișajIndicaţie
Capacitate baterie
rămasă (16)
Avertisment capacitate
redusă a bateriei (60)
SteadyShot (40)
Scală zoom
/
Cadru localizator
domeniu AF (22)
Temporizator
(24)
B
AfișajIndicaţie
[400]Număr rămas de imagini
zBlocare AE/AF (verde)
Dimensiune imagine
Informaţiile privind
setările de imagine statică
apar lângă pictograma
(Foto).
care mai pot fi
înregistrate (38)
(22)
(38)
C
AfișajIndicaţie
Folder de înregistrare
• Acesta nu apare la utilizarea
memoriei interne.
Suport înregistrare
Detecţie feţe (40)
11
Indicatori afișaţi pe ecran
D
AfișajIndicaţie
[00:00:05]
Dimensiune imagine
Durată de înregistrare
rămasă la dispoziţie
(38)
Înregistrare film (roșu)
01:23Durată înregistrare (39)
Informaţiile privind
setările de film apar lângă
pictograma (Film).
b
Notă
• Indicatorii și poziţia acestora sunt
aproximative și pot fi diferite de ceea ce
vedeţi de fapt.
(38)
12
Indicatori afișaţi pe ecran
La redarea imaginilor statice
La redarea filmelor
A
AfișajIndicaţie
Capacitate baterie
rămasă (16)
VOL.Volum
Dimensiune imagine
Protejează (42)
(25)
Scală zoom
Avertisment capacitate
redusă a bateriei (60)
B
AfișajIndicaţie
Bară redare
00:00:00Contor
2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
VOLUME
Data/ora înregistrată
pentru imaginea redată
Selectare imagini
Reglare volum
C
AfișajIndicaţie
Folder de redare
• Acesta nu apare la utilizarea
memoriei interne.
12/12Număr imagine/Număr
Notă
b
• Indicatorii și poziţia acestora sunt
aproximative și pot fi diferite de ceea ce
vedeţi de fapt.
de imagini înregistrate
din folderul selectat
Suport redare
(38)
13
Pornire
Verificarea accesoriilor livrate
• Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1)
• Cablu conectare A/V (1)
• Cablu de conexiune USB (1)
• Curea pentru mână (1)
Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin
buclă pentru a împiedica deteriorarea
camerei prin scăpare etc.
• Capac obiectiv (1)
Montat pe obiectiv din fabrică.
• CD-ROM (1)
– „PMB” (software, incluzând „PMB
Help”)
– Manual de utilizare a bloggie (PDF)
• Manual de instrucţiuni
• Notificare importantă
Inel
14
1 Pregătirea acumulatorului
Indicator luminos alimentare/
încărcare
Cablu de conexiune USB (livrat)
Adaptor de
alimentare
Cablu de alimentare (de la prizã)
1 Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și introduceţi acumulatorul
în cameră, apoi închideţi capacul.
• Introduceţi acumulatorul până la refuz, apoi împingeţi ușor din spate acumulatorul până când
se aude un clic.
2 Conectaţi aparatul foto la computer, care se pornește cu ajutorul cablului
de conexiune USB (livrat).
• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie și încărcarea
începe.
• Atunci când indicatorul luminos de alimentare/încărcare se stinge, încărcarea s-a încheiat.
• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare se poate stinge când temperatura nu se încadrează
în intervalul operaţional recomandat (10 - 30°C).
Pornire
3 La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la mufa
USB a camerei.
b Note
• Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer. Asiguraţi-vă că deconectaţi
camera înainte de operare.
• Încărcarea bateriei cu ajutorul unor computere particularizate sau construite artizanal nu este
garantată. În funcţie de tipul dispozitivului USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu se
desfășoare corespunzător.
• Nu forţaţi camera la conectarea acesteia la un computer. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea
camerei sau a computerului.
• Când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare în
c.a., este posibil ca bateria computerului notebook să se epuizeze rapid. Nu lăsaţi camera
conectată la computer pentru o perioadă îndelungată de timp.
• Nu este posibilă deschiderea capacului bateriei/cardului de memorie atunci când la camera este
montat un trepied.
15
1 Pregătirea acumulatorului
Extragerea acumulatorului
Glisaţi butonul de scoatere a bateriei.
Aveţi grijă să nu scăpaţi bateria pe jos.
Durată de încărcare
Durată de încărcare completă
Aproximativ 300 min.
• Durata necesară încărcării unei baterii complet epuizate la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar
putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.
• Consultaţi pagina 38 pentru numărul de imagini care pot fi înregistrate.
• La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer.
Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)
*
Durată înregistrare
1
Durată de înregistrare continuă105
*
Durată înregistrare obișnuită
Durată de redare
2
50
150
*1
Filmare continuă, cu o dimensiune a imaginii de [1280 × 720 30P]
*2
Durata de înregistrare obișnuită indică timpul când repetaţi pornirea/oprirea înregistrării,
cuplaţi/decuplaţi sursa de alimentare și efectuaţi zoom.
Verificarea duratei rămase de utilizare a bateriei
Deschideţi ecranul LCD pentru a porni și a verifica durata rămasă de utilizare a
bateriei pe ecranul LCD.
Indicator
capacitate
rămasă în
baterie
Indicaţii
privind
capacitate
a rămasă
în baterie
Capacitate
rămasă
suficientă
Baterie
încărcată
aproape
complet
Baterie pe
jumătate
plină
Capacitate
redusă a ba teriei,
înregistrarea/
redarea va fi
încheiată curând.
Încărcaţi bateria.
(Indicatorul de
avertizare
luminează
intermitent.)
16
1 Pregătirea acumulatorului
• Este necesar aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind capacitatea
rămasă în baterie.
• În anumite împrejurări, indicatorul afișat de capacitate rămasă în baterie ar putea să nu fie cel
corect.
• Atunci când camera funcţionează cu baterii și nu o utilizaţi timp de aproximativ cinci minute,
aceasta se oprește automat pentru a preîntâmpina epuizarea bateriei (Funcţie oprire automată).
• Ecranul Language Setting apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 19).
Pornire
17
2 Introducerea cardului de memorie
123
Capac baterie/card
de memorie
Acordaţi atenţie
direcţiei de orientare a
colţului tăiat.
1 Deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie complet, până la auzirea unui clic, cu colţul
tăiat în jos, conform ilustraţiei.
3 Închideţi capacul.
Atunci când nu este introdus niciun card de memorie
Camera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aproximativ 26 MB).
Totuși, când dimensiunea de film este setată la [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P],
nu puteţi înregistra filme.
Extragerea cardului de memorie
Deschideţi capacul.
Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos de accesare nu este
aprins, apoi apăsaţi o dată cardul
de memorie.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie când indicatorul luminos de accesare este aprins. Acest
lucru poate deteriora datele stocate pe cardul de memorie.
18
3 Pornirea camerei/setarea limbii și a
ceasului
Indicator luminos
Ecran LCD
alimentare/încărcare
Pornire
Butonul MENU
Selector multiplu
1 Deschideţi ecranul LCD pentru a porni alimentarea.
• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.
• Deschideţi ecranul LCD la un unghi de 90 de grade de la cameră (1), apoi rotiţi-l sub unghiul
dorit (2).
2 270 de grade (max.)
1 90 de grade (max.)
2 Selectaţi limba dorită cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V, apoi
apăsaţi selectorul multiplu.
3 Setaţi ceasul cu ajutorul selectorului multiplu.
1 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
2 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.
3 Selectaţi [OK] cu B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
19
3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD cu faţa spre interior.
Schimbarea setărilor de limbă
Apăsaţi MENU si selectaţi (Configurare) t (Setări principale 1/2) t [Language
Setting] (pagina 46).
Schimbarea datei și a orei
Apăsaţi MENU și selectaţi (Configurare) t [Setări ceas] (pagina 50).
20
Funcţii de bază
Realizarea imaginilor
Indicator luminos
alimentare/încărcare
Buton (Foto)
Buton (Film)
Puteţi utiliza acest buton la
deschiderea ecranului LCD.
Buton MENU
Buton zoom
Buton (Film)
Selector multiplu
1 Deschideţi ecranul LCD pentru a porni alimentarea.
• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.
2 Confirmaţi compoziţia.
Poziţionaţi subiectul în centrul
ecranului.
Funcţii de bază
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.