Sony MHS-CM5 User Manual [sk]

VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Začíname
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Riešenie problémov
Príručka
Mobilný HD Snap fotoaparát MHS-CM5
© 2010 Sony Corporation
Iné
Register
4-170-789-81(1)
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
• S týmto fotoaparátom môžete používať tieto pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“ a pamäťové karty SD a SDHC. Kartu MultiMediaCard nemôžete používať.
• V tomto fotoaparáte správne fungujú pamäťové karty s kapacitou max. 32 GB.
• Karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v tomto návode súhrnne nazývajú „Memory Stick PRO Duo“.
• Na snímanie videozáznamov odporúčame používať kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou aspoň 1 GB alebo väčšou označenú takto:
–* (Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať karty s označením Mark2
aj bez neho.
• Na strane 39 nájdete údaje o dostupnom čase záznamu na kartách „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“
Ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kompatibilnou zásuvkou na pamäťovú kartu „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ vložte do adaptéra pamäťových kariet „Memory Stick Duo“.
Adaptér pamäťových kariet „Memory Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérie
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite vstavanú batériu.
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
• Ak viete, že fotoaparát nebudete dlhší čas používať, nechajte batériu vo fotoaparáte úplne vybiť, a fotoaparát uschovajte na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobnejšie informácie o batérii nájdete na strana 64.
Neposkytujeme náhradu škôd v dôsledku straty záznamov
• Neposkytujeme odškodnenie za stratu obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť nahrávanie alebo záznamy nie je možné prehraťv dôsledku poruchy fotoaparátu, záznamového média atď.
Zálohovanie údajov v internej pamäti a na pamäťových kartách
• Keď svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte pamäťovú kartu, pretože by sa tým mohli poškodiť údaje v internej pamäti alebo na pamäťovej karte. Zo záznamov si vždy vytvárajte záložnú kópiu.
Zmena nastavenia jazyka
• Pri obsluhe fotoaparátu sa na displeji zobrazujú vysvetľujúce nápisy, ktoré môžu byť v rôznych jazykoch. V prípade potreby môžete jazyk nápisov na displeji fotoaparátu zmeniť (strana 20).
Poznámky k snímaniu/prehrávaniu
• Kvôli zaisteniu stabilnej činnosti pamäťových kariet odporúčame pri prvom použití pamäťovej karty vo fotoaparáte kartu naformátovať. Ak však formátujete pamäťovú kartu, všetky údaje z pamäte budú odstránené a údaje nie je možné obnoviť. Uistite sa teda, či ste pred formátovaním pamäťovej karty zálohovali všetky dôležité údaje do počítača.
• Tento fotoaparát nie je prachotesný, vodotesný ani odolný voči postriekaniu.
2
Informácie o používaní fotoaparátu
• Pred snímaním dôležitých udalostí vyskúšajte funkčnosť fotoaparátu vytvorením skúšobného záznamu.
• Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do styku s kvapalinou. Ak sa do fotoaparátu dostane napríklad voda, môže dôjsť k neopraviteľnej poruche.
• Nemierte fotoaparátom do slnka alebo iného zdroja silného svetla. Mohli by ste si tým nevratne poškodiť zrak, alebo spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silnými rádiovými vlnami alebo silnou radiáciou. Fotoaparát by nemusel správne snímať alebo prehrávať záznamy.
• Používanie fotoaparátu v prašnom alebo piesočnom prostredí môže spôsobiť vznik poruchy.
• Ak dôjde ku skondenzovaniu vlhkosti, vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý približne hodinu.
• Fotoaparátom netraste a nevystavujte nárazom. Okrem poruchy alebo neschopnosti nahrávať to môže zapríčiniť poškodenie záznamového média, alebo spôsobiť zničenie, poškodenie alebo stratu obrazových záznamov.
• Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dávajte pozor, aby vám pamäťová karta nevyskočila a nepadla.
• Pri pripájaní fotoapa rátu k inému zariadeniu pomocou kábla dbajte na to, aby ste konektory zapojili správnym spôsobom. Násilným vtláčaním konektora do zásuvky môžete zásuvku poškodiť a spôsobiť tak poškodenie fotoaparátu.
• Nie je zaručené prehrávanie videozáznamov, ktoré neboli nasnímané, upravené alebo skomponované v tomto fotoaparáte.
Poznámky o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií, a preto je možné efektívne využívať viac ako 99,99 % pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené, modré alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Displej L CD nestláčajte. Farby na displeji by sa mohli stratiť a mohlo by dôjsť k poruche.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
Poznámka o likvidácii a zmene vlastníka
• Pri používaní softvéru vo fotoaparáte sa na internú pamäť fotoaparátu môžu ukladať osobné údaje, ako identifikačné čísla alebo poštové adresy. Ak chcete fotoaparát predať inej osobe, alebo ho vyhodiť, najprv z neho vymažte uložené informácie.
O kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“ ako filmový formát súboru. Preto videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom nie je možné prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú „formát MP4“.
• Tento fotoaparát nepodporuje „formát AVCHD“, preto nie je kompatibilný s prehrávaním a nahrávaním videozáznamu vo „formáte AVCHD“, ako napríklad digitálny HD video rekordér.
Statické zábery zaznamenané týmto
fotoaparátom sú komprimované/zaznamenané vo formáte JPEG „.JPG“.
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej norme DCF
• Nie je zaručené prehrávanie statických záberov/videa nasnímaných týmto fotoaparátom na iných zariadeniach a prehrávanie statických záberov nasníman ých alebo upravených v iných zariadeniach na tomto fotoaparáte.
*
1
. Súbory majú príponu
*
2
ustanovenej v JEITA
*
3
.
3
Informácie o používaní fotoaparátu
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
O ochrane pred prehriatím
• Napájanie sa môže z dôvodu ochrany fotoaparátu automaticky vypnúť v závislosti od teploty fotoaparátu alebo batérie. V takom prípade sa pred vypnutím na obrazovke objaví hlásenie. Ak sa objaví hlásenie „Camera overheating Allow it to cool“, fotoaparát sa prehrial. Napájanie sa automaticky vypne. Položte fotoaparát na chladné miesto, kým sa teplota fotoaparátu nezníži.
Upozornenie týkajúce sa autorských práv
• Televízne programy, filmy, videokazety a iný materiál môžu byť chránené autorskými právami. Nepovolené vytváranie záznamov z takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonmi na ochranu autorských práv.
O tejto príručke
• Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
• Vzhľad a špecifikácie záznamových médií a iného príslušenstva sa môžu zmeniť bez upozornenia.
4

Užite si fotoaparát

Vychutnajte si zábery s vysokým rozlíšením
Videozáznamy snímané týmto fotoaparátom sa budú zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/H.264, približne 30 snímok za sekundu, Progresívne, AAC LC, „formát MP4“.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
Čo je „MPEG-4 AVC/H.264“?
MPEG-4 AVC/H.264 je norma pre videokamery, ktoré používajú na nahrávanie záberov HD (vysoké rozlíšenie) technológiu s kódovaním s vysokou účinnosťou kompresie. V porovnaní s jestvujúcou technológiou kompresného kódovania je formát MPEG-4 AVC/H.264 schopný ešte účinnejšej kompresie obrázkov.
• Vo formáte MPEG-4 AVC/H.264 podporuje fotoaparát obrázky s vysokým rozlíšením a efektívnym riadkovaním 1080 alebo 720. Počet zaznamenaných obrázkových pixlov je 1920×1080 alebo 1280×720 a obraz je zaznamenaný v progresívnom režime
Progresívne prehrávanie
Fotoaparát podporuje progresívny režim*, ktorý sa používa v počítačoch a je teda vhodný na prehrávanie obrázkov v počítačoch.
Snímanie filmov v obrazovej kvalite vhodnej pre váš účel
Fotoaparát podporuje všeobecnú a široko využívanú obrazovú kvalitu VGA (640×480), ako aj kvalitu HD (vysoké rozlíšenie). Ak chcete odovzdávať zaznamenané obrázky na webové stránky alebo prikladať ich do e-mailových správ bez nutnosti prevodu obrazovej kvality, vyberte obrazovú kvalitu VGA (640×480).
V tomto fotoaparáte možno vybrať nastavenie Movie Size
Movie Size Odporúčané použitie 1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
*
Progresívny režim je typ metódy nahrávania filmov, pri ktorom sa čítajú všetky obrazové pixly naraz.
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača alebo TV prijímača s vysokým rozlíšením
Bezproblémové snímanie akčných scén s rýchlym pohybom, ako sú napríklad športy, v kvalite HD (vysoké rozlíšenie)
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
*
.
5

Ako zaobchádzať s fotoaparátom

Pri prenášaní fotoaparátu zatvorte displej LCD, ako je znázornené na obrázku.
Dávajte si pozor, aby ste objektív pri snímaní nezakrývali prstami.
Nedržte fotoaparát len za kryt batérie/pamäťovej karty, konektor USB, kryt
konektora ani za displej LCD.
Pozrite stranu 14, kde nájdete postup pripevnenia remienka.
6

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Užite si fotoaparát.....................................................................................5
Ako zaobchádzať s fotoaparátom.............................................................6
Popis jednotlivých častí ..........................................................................10
Indikátory na displeji ...............................................................................11
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva........................................................14
1 Príprava batérie...................................................................................15
2 Vloženie pamäťovej karty....................................................................18
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie jazyka a hodín ................................19
Základné funkcie
Snímanie záberov....................................................................................21
Prezeranie záberov..................................................................................25
Používanie položiek ponuky....................................................................27
Položky ponuky.......................................................................................28
Používanie s počítačom
Používanie s počítačom..........................................................................29
Pripojenie fotoaparátu k počítaču...........................................................31
Odovzdávanie videí a statických obrázkov mediálnym službám............33
Používanie softvéru.................................................................................36
Používanie funkcií snímania
Ponuka na snímanie................................................................................38
Photo Size: Výber veľkosti fotografie podľa účelu záznamu Movie Size: Výber veľkosti videozáznamu podľa účelu záznamu SteadyShot: Umožňuje pri snímaní obrázkov redukovať nestabilitu fotoaparátu Face Detection: Zisťuje na subjektoch tváre a automaticky upravuje zaostrenie a expozíciu Nastavenie: Výber nastavení snímania
7
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka na prezeranie............................................................................. 41
(Delete): Umožňuje vybrať a odstrániť nechcené zábery (Slideshow): Prehrávanie série záberov (Protect): Prevencia pred náhodným vymazaním (Rotate): Otáčanie statického záberu (Nastavenie): Zmena položiek Nastavenie
Prispôsobenie nastavení
Používanie položiek ponuky nastavenia.................................................44
Shooting Settings .............................................................................45
Digital Zoom Flicker Reduction
Main Settings 1/2 .............................................................................46
Beep LCD Backlight Display color
Main Settings 2/2 .............................................................................47
LUN Settings Video Out
Memory Card Tool............................................................................48
Format Copy
Internal Memory Tool .......................................................................49
Format
Clock Settings .................................................................................. 50
Clock Settings
Language Setting Initialize
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača...................................... 51
Riešenie problémov
Riešenie problémov................................................................................ 54
Výstražné indikátory a správy.................................................................60
8
Obsah
Iné
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick“.......................................62
Informácie o batérii .................................................................................64
Preventívne opatrenia .............................................................................65
Technické údaje......................................................................................66
Register
Register...................................................................................................67
9

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Objektív B Reproduktor C Uško na remienok (14)
• Slúži na spustenie/zastavenie nahrávania videozáznamov.
L Páčka priblíženia
Pri snímaní: Priblíženie (W/T) (24) Pri prezeraní: Priblíženie pri prehrávaní/ (Register) (26)
M Multifunkčný volič
Ponuka zapnutá: v/V/b/B (27) Ponuka vypnutá: DISP/ (24)
N Kryt konektorov O Konektor HDMI OUT (52)
• Slúži na pripojenie k TV prijímaču a pod. pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).
P Konektor A/V OUT (51)
• Slúži na pripojenie k TV prijímaču a pod. pomocou kábla A/V.
Q Konektor (USB) (31)
• Slúži na pripojenie k počítaču pomocou kábla USB.
D Mikrofón E Displej LCD (23) F Tlačidlo (Prehrávanie) (25) G Tlačidlo (Videozáznam) (21) H Tlačidlo MENU (27) I Indikátor napájania/nabíjania (15)
• Indikátor napájania/nabíjania svieti nazeleno, keď je prístroj zapnutý; počas nabíjania batérie svieti oranžovým svetlom.
J Tlačidlo (Fotografia) (21)
• Slúži na snímanie statických záberov.
K Tlačidlo (Videozáznam) (21)
10
R Indikátor prístupu (18) S Zásuvka na pamäťovú kartu T Zásuvka na batériu U Závit na statív (na spodnej časti)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu a môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
V Kryt batérie/pamäťovej karty (18)

Indikátory na displeji

Po každom prepnutí multifunkčného voliča do pozície v (DISP) sa zobrazenie na displeji zmení (strana 23). Indikátory na displeji sa v predvolenom nastavení platnom pri zakúpení fotoaparátu stratia po 5 sekundách. Ak chcete, aby sa indikátory znova zobrazili, vykonajte inú operáciu, než je niektorá z tých, ktoré sa robia pomocou páčky priblíženia. Indikátory sa však objavia len na 5 sekúnd. Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia batérie (16)
Upozornenie na takmer vybitú batériu (60)
SteadyShot (40) Stupnica približovania
Rámček rozsahu autom. zaostrenia v hľadáčiku (22)
/
Samospúšť
(24)
B
Zobrazenie Význam
[400] Zostávajúci počet
z Zámok AE/AF (zelený)
Rozlíšenie
Informácie o nastaveniach statického záberu sa zobrazia vedľa ikony
nasnímateľných záberov (38)
(22)
(38)
(Fotografia).
C
Zobrazenie Význam
Priečinok nahrávania
• Toto sa nezobrazuje, keď sa používa interná pamäť.
Záznamové médium Face Detection (40)
11
Indikátory na displeji
D
Zobrazenie Význam
[00:00:05]
Rozlíšenie
Zostávajúci dostupný
(38)
čas záznamu (38)
Nahrávanie videozáznamu (červená)
01:23 Čas záznamu (39)
Informácie o nastaveniach videozáznamu sa zobrazia vedľa ikony
(Videozáznam).
b
Poznámka
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
12
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia batérie (16)
VOL. Hlasitosť
Rozlíšenie
Protect (42)
Stupnica približovania Upozornenie na takmer
vybitú batériu (60)
(38)
(25)
B
Zobrazenie Význam
Panel prehrávania
00:00:00 Počítadlo 2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
VOLUME
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Výber záberov
Úprava hlasitosti
C
Zobrazenie Význam
Priečinok prehrávania
• Toto sa nezobrazuje, keď sa používa interná pamäť.
12/12 Číslo záberu/počet
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
záberov uložených vo vybratom priečinku
Prehrávacie médium
13

Začíname

Kontrola dodávaného príslušenstva

• Nabíjateľná batéria NP-BK1 (1)
• Kábel A/V (1)
• Kábel USB (1)
• Remienok na zápästie (1)
Pripevnite remienok k fotoaparátu a pri snímaní si cez remienok prevlečte ruku, aby sa fotoaparát nepoškodil pádom na zem a pod.
• Kryt na objektív (1)
Nasadené na objektíve od výroby.
•CD-ROM (1)
– „PMB“ (softvér, vrátane „PMB Help“) – Príručka k zariadeniu bloggie (PDF)
• Návod na používanie
• Dôležitá poznámka
Uško
14

1 Príprava batérie

Indikátor napájania/nabíjania
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
Sieťový adaptér
Sieťová šnúra
1 Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty a vložte batériu do fotoaparátu, potom
kryt zatvorte.
• Batériu zasuňte čo najďalej a potom opatrne zatlačte na zadnú časť batérie, kým batéria nezacvakne.
2 Pripojte pomocou kábla USB (je súčasťou dodávky) fotoaparát k zapnutému
počítaču.
• Indikátor napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovým svetlom a začne sa nabíjať.
• Keď indikátor napájania/nabíjania zhasne, nabíjanie je dokončené.
• Indikátor napájania/nabíjania môže zhasnúť, ak je teplota mimo rozsah odporúčanej prevádzkovej teploty (10 °C až 30 °C).
Začíname
3 Keď je nabíjanie dokončené, odpojte kábel USB od konektora USB na
fotoaparáte.
b Poznámky
• Počas pripojenia fotoaparátu k počítaču nemožno fotoaparát používať. Dbajte na to, aby ste fotoaparát pred použitím odpojili.
• Nabíjanie batérie s prispôsobeným alebo domácky zostaveným počítačom nie je zaručené. V závislosti od použitého zariadenia USB nemusí nabíjanie fungovať správne.
• Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču nevyvíjajte tlak na fotoaparát. Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu alebo počítača.
• Keď pripojíte fotoaparát k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju striedavého napätia, batéria prenosného počítača sa môže výrazne vyčerpať. Nenechávajte fotoaparát pripojený k počítaču dlho.
• Keď je k fotoaparátu pripojený statív, nemožno otvoriť kryt batérie/pamäťovej karty.
15
1 Príprava batérie
Vytiahnutie batérie
Posuňte páčku vysunutia batérie. Dbajte na to, aby vám batéria nespadla.
Dĺžka nabíjania
Čas do úplného nabitia
Približne 300 min.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých okolností a
podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na strana 38.
• Keď je nabíjanie dokončené, odpojte kábel USB od počítača.
Približný čas nahrávania/prehrávania (min.)
*
Čas nahrávania
1
Čas súvislého nahrávania 105
*
Čas typického nahrávania
Čas prehrávania
2
50
150
*1
Súvislé snímanie videozáznamov s veľkosťou obrazu [1280 × 720 30P]
*2
Čas typického nahrávania ukazuje čas, keď bolo opakované spustené/zastavené nahrávanie, zapnutie/vypnutie a priblíženie.
Kontrola zostávajúceho času fungovania batérie
Otvorením displeja LCD ho zapnite a skontrolujte zostávajúci čas fungovania batérie na displeji LCD.
Indikátor zostávajúcej energie batérie
Význam stavu indikátora
Batéria je úplne nabitá
Batéria je takmer úplne nabitá
Batéria je spolovice vybitá
Batéria je takmer vybitá/ prehrávanie
Dobite batériu. (Indikátor bliká.)
sa o chvíľu zastaví.
16
1 Príprava batérie
• Správny indikátor zostávajúcej energie batérie sa zobrazí približne až po jednej minúte.
• Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej energie batérie.
• Ak je fotoaparát napájaný z batérie a nebudete ho obsluhovať približne päť minút, fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa zbytočne nevybíjala batéria (funkcia automatického vypnutia).
• Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Language Setting (strana 19).
Začíname
17

2 Vloženie pamäťovej karty

123
Kryt batérie/ pamäťovej karty
Dávajte pozor, kam smeruje orezaný roh.
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto,
pričom jej orezaný roh musí byť nasmerovaný nadol tak, ako je to znázornené na obrázku.
3 Zatvorte kryt.
Ak nie je vložená pamäťová karta
Na snímanie a prehrávanie záznamov fotoaparát používa internú pamäť (pribl. 26 MB). Ak je však veľkosť videozáznamu nastavená na hodnoty [1920 × 1080 30P] alebo [1280 × 720 60P], nahrávanie videozáznamu nie je možné.
Vytiahnutie pamäťovej karty
Otvorte kryt.
Presvedčte sa, či nesvieti indikátor prístupu a stlačte pamäťovú kartu na doraz.
• Pamäťovú kartu v žiadnom prípade nevyberajte, keď svieti indikátor prístupu. Mohli by sa tým
poškodiť údaje uložené na pamäťovej karte.
18

3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie jazyka a hodín

Indikátor napájania/nabíjania
Displej LCD
Začíname
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
1 Otvorením displeja LCD zapnite.
• Indikátor napájania/nabíjania sa rozsvieti nazeleno.
• Otvorte displej LCD do uhla najviac 90 stupňov smerom od fotoaparátu (1), potom ho otočte do požadovaného uhla (2).
2 270 stupňov (max.)
1 90 stupňov (max.)
2 Vyberte požadovaný jazyk prepnutím multifunkčného voliča do polohy v/V,
potom multifunkčný volič stlačte.
19
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie jazyka a hodín
3 Pomocou multifunkčného voliča nastavte hodiny.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte
multifunkčný volič.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberajte jednotlivé položky a pomocou tlačidiel v/V
nastavte ich číselnú hodnotu.
3 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte multifunkčný volič.
Vypnutie fotoaparátu
Zatvorte displej LCD obrazovkou dovnútra.
Zmena nastavenia jazyka
Stlačte MENU a vyberte (Nastavenie) t (Main Settings 1/2) t [Language Setting] (strana 46).
Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte MENU a vyberte (Nastavenie) t [Clock Settings] (strana 50).
20

Základné funkcie

Snímanie záberov

Indikátor napájania/
Tlačidlo (Fotografia)
Tlačidlo (Videozáznam)
Toto tlačidlo možno použiť, keď
nabíjania
sa otvorí displej LCD.
Tlačidlo MENU
1 Otvorením displeja LCD zapnite.
• Indikátor napájania/nabíjania sa rozsvieti nazeleno.
2 Nastavte kompozíciu záberu.
Snímaný objekt nastavte do stredu displeja.
Páčka priblíženia
Tlačidlo (Videozáznam)
Základné funkcie
Multifunkčný volič
21
Snímanie záberov
3 Spustite snímanie.
Pri snímaní statických záberov:
1 Stlačením tlačidla (Fotografia) do polovice a podržaním zaostrite.
Keď je zaostrenie nastavené na subjekt, objaví sa rámček rozsahu automatického zaostrenia v hľadáčiku (zelený). Ozve sa pípnutie a dole trochu naľavo od stredu sa rozsvieti indikátor z (zámok AE/AF, zelený).
• Uhol zobrazenia sa prepne na pomer strán (4:3, 3:2 alebo 16:9) podľa nastaveného rozlíšenia statickej snímky. V závislosti od nastavenia veľkosti záberu sa môžu objaviť čierne pásy.
V pohotovostnom režime
2 Stlačte tlačidlo (Fotografia) úplne.
• Počas snímania videozáznamu nemôžete súčasne snímať statické zábery.
• Pri snímaní statických záberov môže byť uhol záberu iný než v pohotovostnom režime.
• Keď je v pohotovostnom režime zistená tvár, objaví sa biely rámček. Keď je zistených viac tvárí, objavia sa viaceré rámčeky. Ak do polovice stlačíte a podržíte tlačidlo (Fotografia), biely rámček zmení farbu na zelenú a automaticky sa optimalizuje kvalita záberu.
Tlačidlo (Fotografia) do polovice stlačené
720
720
Indikátor zámku AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Stlačte tlačidlo (Videozáznam).
• Spustite snímanie videozáznamu.
Opätovným stlačením tlačidla (Videozáznam) nahrávanie zastavíte.
• Keď je veľkosť záberu [1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P] alebo [1280 × 720 30P], v hornej a spodnej časti obrazu sa objavia čierne pásy.
• Dĺžka kontinuálneho snímania je približne 29 minút.
• Nahrávanie videozáznamu môžete spustiť alebo zastaviť aj stlačením tlačidla
(Videozáznam), ktorý sa odkryje na paneli, keď otvoríte displej LCD.
22
Snímanie záberov
Zmena zobrazenia na displeji
Tlačidlo v (DISP) (Zobrazenie displeja)
Po každom prepnutí multifunkčného voliča do polohy v (DISP) sa zobrazenie na displeji zmení nasledovne.
Základné funkcie
ZAPNUTÉAUTOMATICKY
• Indikátory na displeji sa v predvolenom nastavení platnom pri zakúpení fotoaparátu stratia po 5 sekundách. Ako predvolená je nastavená hodnota AUTOMATICKY. Ak chcete, aby sa indikátory objavili znova, vykonajte niektorú z nasledujúcich činností.
– Prepnite multifunkčný volič do polohy v (DISP). – Vykonajte niektorú z operácií, okrem tých, ktoré sa robia páčkou priblíženia. Indikátory sa však
objavia len na 5 sekúnd.
• Po dlhšom prepnutí do pozície v (DISP) môžete zvýšiť jas podsvietenia LCD. Po opakovanom
dlhšom prepnutí do pozície v (DISP) nastavíte jas podsvietenia LCD na normálnu hodnotu.
• Ak prezeráte obrázky v jasne osvetlenom prostredí, nastavte vyššie podsvietenie displeja LCD.
V takomto stave sa však energia batérie môže vyčerpať rýchlejšie.
• Na displeji LCD sa zábery nezobrazujú, ak je fotoaparát pripojený k TV prijímaču.
VYPNUTÉ
23
Snímanie záberov
Užitočné funkcie pri snímaní
W/T Používanie funkcie priblíženia
Potlačením páčky priblíženia smerom k symbolu T priblížite záber a potlačením páčky k symbolu W záber oddialite. Môžete použiť funkciu Digital Zoom stlačením MENU a výberom položky
(Nastavenie)
presiahne 5×, fotoaparát použije funkciu Digital Zoom (strana 45).
Používanie samospúšte
Prepnite multifunkčný volič do pozície V ().
• Pomocou opakovaného prepnutia multifunkčného voliča do polohy V ( ) môžete zmeniť
nastavenie.
[00:28:25]
(Off): Samospúšť sa nepoužíva.
(10 s): Snímanie sa začne s 10-sekundovým oneskorením. Toto nastavenie
(2 s): Snímanie sa začne s 2-sekundovým oneskorením. Slúži ako prevencia pred
Keď stlačíte tlačidlo (Fotografia) a (Videozáznam), zobrazí sa odpočítavanie, potom sa ozve rýchly sled pípnutí a fotoaparát nasníma záber.
Snímanie v zrkadlovom režime
t (Shooting Settings) t [Digital Zoom]. Keď mierka priblíženia
101
P
VGA
30
použite v prípade, ak chcete byť na zábere aj vy.
rozmazaním v dôsledku nestability pri stlačení tlačidla spúšte.
Otvorte dsiplej LCD do uhla 90 stupňov vzhľadom k fotoaparátu (1), potom ho otočte do uhla 270 stupňov, ako je znázornené na obrázku (
• Na displeji LCD bude zrkadlový obraz snímaného objektu, no obraz nebude zaznamenaný
zrkadlovo.
• V režime prehrávania však na displeji LCD nebude zrkadlový obraz, ale obraz presne
zodpovedajúci zaznamenaným záberom.
2).
24

Prezeranie záberov

Tlačidlo (Prehrávanie)
Indikátor napájania/nabíjania
Páčka priblíženia
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
1 Otvorením displeja LCD zapnite.
• Indikátor napájania/nabíjania sa rozsvieti nazeleno.
2
Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
• Objaví sa obrazovka registra.
3 Prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B vyberte obrázok, ktorý
chcete prehrať.
Statický záber: Stlačte multifunkčný volič.
• Zobrazí sa statický záber.
Videozáznam: Stlačením multifunkčného voliča pozastavíte a začnete prehrávať videozáznam. Prepnutím do pozície B spustíte rýchle prevíjanie vpred a prepnutím do pozície b spustíte rýchle prevíjanie vzad. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
multifunkčný volič.) Prepnutím do pozície V zobrazíte obrazovku ovládania hlasitosti a potom upravte
hlasitosť pomocou b/B.
• Môže sa stať, že videozáznam s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi nebude pri prehrávaní plynulý.
• Keď sa skončí prehrávanie jedného videozáznamu, automaticky sa spustí prehrávanie ďalšieho videozáznamu. Keď sa skončí prehrávanie posledného videozáznamu, prehrávanie sa zastaví.
Základné funkcie
25
Prezeranie záberov
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Keď je zobrazený statický záber, potlačte páčku priblíženia smerom k symbolu T. Ak chcete zrušiť priblíženie, potlačte páčku priblíženia smerom k symbolu W. Úprava pozície: v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: Stlačte multifunkčný volič.
Ak chcete prejsť naspäť na obrazovku registra
Potlačte páčku priblíženia smerom k symbolu (Register) počas zobrazenia statického záberu alebo prerušenia prehrávania videosekvencie.
Odstránenie záberov
Umožňuje vybrať nežiadúce zábery na odstránenie. Zábery môžete odstrániť pomocou tlačidla MENU (strana 41).
26

Používanie položiek ponuky

Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky prepnutím multifunkčného voliča do
polohy v/V.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte multifunkčný
volič.
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
Základné funkcie
27

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od režimu fotoaparátu. Ponuka na snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v režime prehrávania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
Ponuka na snímanie (strana 38)
Photo Size Movie Size
SteadyShot Face Detection
Nastavenie
Ponuka na prezeranie (strana 41)
(Delete) (Slideshow)
(Protect) (Rotate)
(Nastavenie)
28

Používanie s počítačom

Používanie s počítačom

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádza program „PMB“ a ďalšie aplikácie, ktoré umožňujú univerzálnejšie používanie záberov nasnímaných fotoaparátom.
Odporúčané prostredie počítača (Windows)
Pri používaní dodávaného softvéru „PMB“ alebo „PMB Portable“ a importovaní obrázkov prostredníctvom pripojenia cez rozhranie USB sa odporúča nasledujúce počítačové prostredie.
Operačný systém (predinštalovaný)
Iné Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo lepší (na
*1
64-bitové edície a edícia Starter nie sú podporované. Na použitie funkcie pre vytváranie diskov je potrebný program Windows Image Mastering API (IMAPI) vo verzii 2.0 alebo novší.
*2
Edícia Starter nie je podporovaná.
Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/Windows 7
prehrávanie/úpravu videozáznamov vo vysokej kvalite: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo lepší/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz alebo lepší) Pamäť: 512 MB alebo viac (na prehrávanie/úpravu videozáznamov vo vysokej kvalite: 1 GB alebo viac)
Pevný disk: Miesto na disku potrebné na inštaláciu – približne 500 MB
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac
Odporúčané prostredie počítača (Macintosh)
Pri používaní dodávaného softvéru „PMB“, „PMB Portable“ a importovaní obrázkov prostredníctvom pripojenia cez rozhranie USB sa odporúča nasledujúce počítačové prostredie.
Operačný systém (predinštalovaný)
Poznámky
b
• Používanie nie je zaručené v prostredí založenom na inovácii operačných systémov uvedených vyššie alebo v prostredí s viacerými operačnými systémami.
• Ak naraz pripojíte k jednému počítaču dve alebo viac zariadení s rozhraním USB, niektoré zariadenia vrátane fotoaparátu nemusia fungovať, v závislosti od typov zariadení s rozhraním USB, ktoré používate.
• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB, ktoré je kompatibilné s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje pokročilý prenos (prenosy s vysokou rýchlosťou), pretože fotoaparát je kompatibilný s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Keď počítač obnoví činnosť z režimu odloženia alebo spánku, nemusí sa súčasne obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
USB Pripojenie: Mac OS X (v10.3 až v10.6) PMB Portable: Mac OS X (v10.4 až v10.6)
Používanie s počítačom
29
Používanie s počítačom
Poznámka k prehrávaniu filmových súborov (MPEG-4 AVC/ H.264)
Na prehrávanie a úpravu filmových súborov (MPEG-4 AVC/H.264) zaznamenaných fotoaparátom je potrebné do počítača nainštalovať softvér kompatibilný s formátom MPEG-4 AVC/H.264 alebo programom „PMB“.
• Ani v počítačovom prostredí, ktoré zaručuje používanie, nemusia sa kvôli vynechaným snímkam niektoré obrázky bezproblémovo prehrávať.
• Na samotné prenesené obrázky to však nemá vplyv.
• Ak používate prenosný počítač, dbajte na to, aby bol pripojený adaptér striedavého prúdu. Bežné používanie občas nie je možné kvôli funkcii úspory energie v počítači.
b Poznámka
• Používanie nie je zaručené a to ani v prípade, že počítače spĺňajú všetky vyššie uvedené systémové požiadavky. Výkon produkcie môžu ovplyvňovať napríklad ďalšie otvorené alebo na pozadí spustené aplikácie.
30

Pripojenie fotoaparátu k počítaču

Fotoaparát pripojte podľa nasledujúceho obrázka.
1 Zapnite.
Kábel USB (je súčasťou dodávky)
3 Do konektora USB na počítači2 Do konektora USB
„PMB“ umožňuje ľahko importovať obrázky. Podrobnosti o funkciách programu „PMB“ nájdete v dokumente „PMB Help“.
Import obrázkov do počítača (Windows)
Import obrázkov do počítača bez použitia programu „PMB“
Keď sa po vytvorení pripojenia fotoaparátu k počítaču prostredníctvom rozhrania USB objaví Sprievodca automatickým prehrávaním, kliknite na [Open folder to view files]
t [OK] t [DCIM] alebo [MP_ROOT] t skopírujte požadované obrázky do počítača.
Import obrázkov do počítača (Macintosh)
1 Najprv pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh. Dvakrát kliknite na novú
rozpoznanú ikonu na pracovnej ploche priečinok, kde sú uložené obrázky, ktoré chcete importovať.
t [DCIM] alebo na [MP_ROOT] t
2 Uchopte myšou obrázkové súbory a presuňte ich na ikonu pevného disku.
Obrázkové súbory sa skopírujú na pevný disk.
3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t na požadovaný obrázkový súbor
v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
Obrázok sa zobrazí.
Používanie s počítačom
31
Pripojenie fotoaparátu k počítaču
Odstránenie pripojenia cez rozhranie USB
Najprv vykonajte dole uvedené postupy od kroku 1 po krok 3:
• odobratie pamäťovej karty,
• vloženie pamäťovej karty do fotoaparátu po skopírovaní obrázkov z internej pamäte,
• vypnutie fotoaparátu.
1 Dvojité kliknutie na ikonu odpojenia v systémovej lište.
Windows Vista
Windows XP
Ikona odpojenia
2 Kliknite na možnosti (USB Mass Storage Device)t [Stop].
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie, potom kliknite na tlačidlo [OK].
b Poznámka
• Ak používate počítač Macintosh, najprv uchopte myšou a presuňte ikonu pamäťovej karty alebo jednotky na ikonu „Kôš“ a fotoaparát sa odpojí od počítača.
32

Odovzdávanie videí a statických obrázkov mediálnym službám

Vo fotoaparáte je vopred nainštalovaný aplikačný softvér „PMB Portable“. Pomocou aplikácie „PMB Portable“ môžete robiť nasledovné.
• Ľahko môžete odvzdávať videá a statické obrázky mediálnym službám, napríklad na blog.
• Môžete odovzdávať svoje údaje prostredníctvom počítača pripojeného na internet aj v prípade, že ste mimo domu.
• Môžete pridať často používané mediálne služby, napríklad blog.
Podrobnosti nájdete v súboroch Pomocníka aplikácie „PMB Portable“.
Spúšťanie softvéru „PMB Portable“ (Windows)
Pri prvom použití softvéru je potrebné vybrať nastavenie jazyka. Prejdite nasledovným postupom. Po vykonaní nastavenia môžete nabudúce preskočiť kroky 3 až 5.
1 Pripojte fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozhrania USB.
1 Pripojenie fotoaparátu k počítaču je nadviazané, automaticky sa spustí
sprievodca automatickou činnosťou.
2 Zrušte nepotrebné jednotky pomocou [×].
• Ak sa sprievodca automatickou činnosťou neobjaví, kliknite na [Computer] ([My Computer] v systéme Windows XP)
t [PMBPORTABLE], potom dvakrát kliknite na [PMBP_Win.exe].
2 Kliknite na [PMB Portable].
• Ak sa na obrazovke sprievodcu automatickou činnosťou neobjaví [PMB Portable], kliknite na [Computer]
(V systéme Windows XP kliknite na [PMB Portable] t [OK]. Na počítači Macintosh dvakrát kliknite na [PMBP_Mac] v priečinku
[PMBPORTABLE].)
Objaví sa obrazovka „Choose Setup Language“.
t [PMBPORTABLE], potom dvakrát kliknite na [PMBP_Win.exe].
3 Vyberte požadovaný jazyk, potom kliknite na tlačidlo [OK].
Objaví sa obrazovka výberu oblasti.
4 Vyberte položky [Region] a [Country/Area].
Objaví sa obrazovka „License Agreement“.
5 Dôkladne si prečítajte zmluvu, potom kliknite na [I Agree].
Program „PMB Portable“ sa spustí.
Používanie s počítačom
33
Odovzdávanie videí a statických obrázkov mediálnym službám
Spúšťanie softvéru „PMB Portable“ (Macintosh)
1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom.
Keď prepojíte fotoaparát a počítač, na pracovnej ploche sa zobrazí položka [PMBPORTABLE].
Kliknutím na položku [×] zatvorte všetky jednotky, ktoré nepotrebujete použiť.
2 Kliknite na položku [PMBP_Mac] v priečinku [PMBPORTABLE].
Zobrazí sa obrazovka na výber oblasti.
3 Vyberte príslušnú možnosťť v zoznamoch [Region] a [Country/Area] a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
Zobrazí sa obrazovka používateľskej zmluvy.
4 Zmluvu si pozorne prečítajte. Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite
na položku [I Agree].
Program „PMB Portable“ sa spustí.
b Poznámky
• V ponuke nastavení vo fotoaparáte nastavte položku [LUN Settings] na možnosť [Multi].
• Dbajte na to, aby bol počítač pri každom použití programu [PMB Portable] pripojený k sieti.
• V závislosti od používaného poskytovateľa služieb môžu byť v počítači počas odovzdávania videí a statických obrázkov cez internet ponechané údaje vo vyrovnávacej pamäti. Môže sa to týkať aj tohto produktu.
• Ak sa vyskytnú problémy s programom [PMB Portable], prípadne ak náhodne odstránite program [PMB Portable], môžete si prevziať inštalátor programu [PMB Portable] z Internetu a softvér obnoviť.
Poznámky k programu „PMB Portable“
Pomocou programu „PMB Portable“ môžete zo serverov spravovaných spoločnosťou Sony Corporation (ďalej nazývané „servery Sony“) prevziať adresy URL niektorých webových stránok. Pri používaní programu „PMB Portable“ so službami na odovzdávanie obrázkov poskytovanými touto webovou stránkou (ďalej nazývané „Služby“) si pamätajte nasledovné.
• V závislosti od webových stránok môžu byť za registráciu alebo za Služby požadované poplatky. Keď využívate Služby, dodržiavajte podmienky všetkých zmlúv, ktoré sú webovými stránkami predpísané.
34
Odovzdávanie videí a statických obrázkov mediálnym službám
• Služby môžu byť v závislosti od okolností správcami webových stránok zrušené alebo zmenené. Ani v týchto prípadoch nie je spoločnosť Sony Corporation zodpovedná za spory medzi vami a treťou stranou, ani za škody vzniknuté v súvislosti so Službami.
• Vaše požiadavky na webové stránky sú presmerované servermi Sony. V závislosti od rôznych okolností, napríklad od údržby servera, nemusí byť prístup na požadované webové stránky možný.
• Ak ukončíme služby poskytované servermi Sony, oznámime prerušenie služby okrem iného na webovej stránke spoločnosti Sony.
• Môžeme zaznamenávať adresy URL, na ktoré ste boli presmerovaní servermi Sony a využívať zhromaždené informácie na vylepšenie produktov alebo služieb ponúkaných spoločnosťou Sony. Nikdy však nezaznamenávame osobné údaje.
Používanie s počítačom
35

Používanie softvéru

Inštalácia „PMB (Picture Motion Browser)“
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do mechaniky
CD-ROM.
Objaví sa obrazovka ponuky inštalácie.
• Ak sa obrazovka neobjaví, dvakrát kliknite na [Computer] (v systéme Windows XP [My Computer]) t (SONYPMB).
• Ak sa objaví obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte ďalej v inštalácii podľa pokynov, ktoré sa objavia na obrazovke.
2 Kliknite na [Inštalovať].
Objaví sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Vyberte požadovaný jazyk a potom pokračujte na nasledujúcu obrazovku.
Objaví sa obrazovka „License Agreement“.
4 Dôkladne si prečítajte zmluvu, kliknutím na možnosť ( t ) prijmite
podmienky zmluvy a potom kliknite na tlačidlo [Next].
5 Dokončite inštaláciu podľa pokynov na obrazovke.
• Ak chcete pokračovať v inštalácii, pripojte fotoaparát k počítaču podľa tohto kroku (strana 31).
• Keď sa objaví hlásenie s potvrdením reštartovania, reštartujte počítač podľa pokynov, ktoré sú uvedené na obrazovke.
• V závislosti od systémového prostredia počítača môže byť nainštalovaná aplikácia DirectX.
6 Po dokončení inštalácie vytiahnite disk CD-ROM.
7 Spustite softvér.
Program „PMB“ spustíte kliknutím na ikonu (PMB) na pracovnej ploche. Podrobné informácie o spôsobe používania otvoríte kliknutím na (PMB Help). Ak chcete program „PMB“ spustiť z ponuky Start, vyberte [Start]
(PMB).
36
t [All programs] t
Používanie softvéru
b Poznámky
• Prihláste sa ako správca.
• Keď je program „PMB“ spustený prvýkrát, na obrazovke sa objaví potvrdzovacie hlásenie informačného nástroja. Vyberte [Start].
z Úvod do programu „PMB“
• „PMB“ umožňuje importovať obrázky nasnímané fotoaparátom do počítača pre ich následné zobrazenie. Pripojte fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozhrania USB a kliknite na [Import].
• Obrázky možno uložiť a tlačiť s dátumom.
• Obrázky uložené v počítači podľa dátumu nasnímania možno zobraziť v kalendári.
• Statické obrázky môžete opraviť a zmeniť dátum a čas nasnímania.
• S mechanikou určenou na zápis diskov CD alebo DVD môžete vytvárať disky.
• Môžete odovzdávať obrázky na mediálne služby. (Je potrebné pripojenie na internet.)
• Ďalšie podrobnosti pozri (PMB Help).
Používanie s počítačom
37

Používanie funkcií snímania

Ponuka na snímanie

V tejto časti sú opísané funkcie dostupné v režime snímania pomocou tlačidla MENU. Pre viac informácií o tom, ako používať ponuku, pozri stranu 27.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom . Ak je nastavený režim prehrávania, prepnite na režim snímania pomocou tlačidla (Prehrávanie).

Photo Size: Výber veľkosti fotografie podľa účelu záznamu

Rozlíšenie
5M (2592×1944)
3:2 (2592×1728)
3M (2048×1536)
16:9 (1920×1080)
VGA (640×480)
Použitie
Na tlač do formátu A4
Pomer strán 3:2 ako na vytlačených fotografiách a pohľadniciach
Pre výtlačky do veľkosti 10×15 cm alebo 13×18 cm
Na prezeranie na TV s vysokým rozlíšením
Snímky s malým rozlíšením, vhodné ako príloha e-mailu
Približný maximálny počet statických záberov
(jednotky: obrázky)
Kapacita
Veľkosť/ Kvalita
5M 6 390 770 1550 3100 6200 12400 3:2 10 550 1100 2200 4400 8800 17600 3M 17 620 1250 2500 5000 10000 20000 16:9 30 980 2000 4000 8000 16000 32000 VGA 110 6000 12000 23500 48000 96000 192000
• Počet statických záberov sa môže líšiť v závislosti od podmienok a pamäťovej karty.
• Ak je zostávajúci počet statických záberov väčší než 9 999, zobrazí sa údaj „>9999“.
• Ak v tomto fotoaparáte prehrávate zábery nasnímané niektorým zo starších typov fotoaparátov značky Sony, zobrazený údaj sa môže líšiť od skutočného rozlíšenia.
• Pri meraní kapacity média sa 1 GB rovná jednej miliarde bajtov, pričom časť sa použije na spravovanie údajov.
Interná
pamäť
Pribl.
26 MB
Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB
38
Ponuka na snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 27

Movie Size: Výber veľkosti videozáznamu podľa účelu záznamu

Veľkosť obrazu videozáznamu
Odporúčané použitie
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na
1920 × 1080 30P
*
obrazovke počítača alebo TV prijímača s vysokým rozlíšením
Bezproblémové snímanie akčných scén s rýchlym
1280 × 720 60P
pohybom, ako sú napríklad športy, v kvalite HD (vysoké rozlíšenie)
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké
1280 × 720 30P
rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
640 × 480 30P
*
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
*
Rozsah snímania je v porovnaní s nastaveniami [1280 × 720 30P] alebo [1280 × 720 60P] obmedzený.
• Videozáznamy snímané týmto fotoaparátom sa budú zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/ H.264, približne 30 alebo 60 snímok za sekundu, Progresívne, AAC LC, „formát MP4“.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
• Čím väčšie rozlíšenie, tým vyššia kvalita obrazu.
Približný maximálny čas na nahrávanie videozáznamu
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky videosúbory. Dĺžka kontinuálneho snímania je približne 29 minút.
(jednotky: hodina : minúta : sekunda)
Kapacita
Veľkosť
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
Interná
pamäť
Pribl.
26 MB
(–)
(–)
0:00:40
(0:00:25)
0:01:20
(0:01:00)
Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB
0:10:00
(0:06:00)
0:20:00
(0:10:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:40:00)
0:20:00
(0:12:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:00:00
(1:20:00)
0:40:00
(0:25:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:00:00)
4:00:00
(2:40:00)
1:20:00
(0:50:00)
2:40:00
(1:30:00)
4:00:00
(2:10:00)
8:00:00
(5:30:00)
2:40:00
(1:40:00)
5:20:00
(3:10:00)
8:00:00
(4:20:00)
16:00:00
(11:00:00)
5:20:00
(3:20:00)
10:40:00
(6:20:00)
16:00:00
(8:40:00)
32:00:00
(22:00:00)
Používanie funkcií snímania
39
Ponuka na snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 27
• Číslo uvedené v zátvorkách je minimálna doba záznamu.
• Dĺžka času pre videozáznamy sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
• Pred ukončením sériového snímania začne indikátor záznamu blikať a po chvíli sa záznam automaticky skončí.
Tento fotoaparát používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatickú úpravu kvality obrazu vzhľadom na scénu záznamu. Táto technológia spôsobuje fluktuácie času nahrávania pamäťovej karty. Videozáznamy obsahujúce rýchly pohyb a zložité obrazy sa nahrávajú s vyššou bitovou rýchlosťou, čím sa skracuje celkový čas nahrávania.

SteadyShot: Umožňuje pri snímaní obrázkov redukovať nestabilitu fotoaparátu

On Off
• Funkcia redukcie nestability fotoaparátu pracuje len v režime [640 × 480 30P] alebo [1280 × 720 30P].
Funkcia redukcie nestability fotoaparátu je aktívna.
Funkcia redukcie nestability fotoaparátu je neaktívna.

Face Detection: Zisťuje na subjektoch tváre a automaticky upravuje zaostrenie a expozíciu

On Off
Funkcia Face Detection je aktívna.
Funkcia Face Detection je neaktívna.

Nastavenie: Výber nastavení snímania

Na obrazovke (Nastavenie) môžete zmeniť nastavenia.
40

Používanie funkcií na prezeranie

Ponuka na prezeranie

V tejto časti sú opísané funkcie dostupné v režime prezerania pomocou tlačidla MENU. Pre viac informácií o tom, ako používať ponuku, pozri stranu 27. Ak je režim nastavený na REC, pomocou tlačidla (Prehrávanie) ho prepnite na režim prehrávania.

(Delete): Umožňuje vybrať a odstrániť nechcené zábery

This Image
Multiple
Images
Delete All
Images
V režime jedného záberu odstráni práve zobrazený záber.
Umožňuje vybrať a odstrániť viaceré zábery. 1 Vyberte záber a potom stlačte multifunkčný volič.
Opakujte vyššie uvedené kroky, kým nebudú vybrané všetky zábery na odstránenie. Opätovným výberom záberu so značkou túto značku zrušíte.
2 MENU Odstráni všetky zábery naraz, okrem chránených záberov.
Stlačte [OK].
t [OK] t multifunkčný volič

(Slideshow): Prehrávanie série záberov

1 Prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B vyberte zábery, ktoré chcete
zobraziť vo forme prezentácie, a potom stlačte multifunkčný volič.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Vyberte položku (Slideshow) prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V, a
potom stlačte multifunkčný volič.
4 Vyberte možnosť [Start] pomocou tlačidla v
spustite prehrávanie.
/V a stlačením multifunkčného voliča
Zastavenie prezentácie
Stlačte multifunkčný volič.
• Z tohto stavu nemožno v prezentácii pokračovať.
Zmena nastavenia
Pred spustením prezentácie môžete pomocou multifunkčného voliča zmeniť nastavenia. Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Používanie funkcií na prezeranie
41
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 27
Interval
1sec
Čas zobrazenia jednotlivých záberov pri prehliadke.
3sec 5sec 10 sec
Repeat
On Off
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.

(Protect): Prevencia pred náhodným vymazaním

Chráni zaznamenané zábery pred náhodným vymazaním. Pri registrovaných záberoch je zobrazená značka .
(This Image)
(Multiple Images)
V režime jedného záberu chráni práve zobrazený záber.
Vybrať a chrániť možno viac záberov naraz. 1 Vyberte záber a potom stlačte multifunkčný volič.
Opakujte vyššie uvedené kroky, kým nebudú vybrané všetky zábery, ktoré chcete chrániť. Výberom záberu so značkou túto značku zrušíte.
2 MENU
t [OK] t multifunkčný volič
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, u ktorého chcete zrušiť ochranu, a odblokujte ho stlačením multifunkčného voliča, ako aj pri postupe, ktorým sa záber chráni.
Indikátor zmizne a ochrana je zrušená.

(Rotate): Otáčanie statického záberu

Pootočí statický záber.
1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania. 2 Prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B vyberte záber, ktorý chcete otočiť,
a potom stlačte multifunkčný volič.
3 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
42
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 27
4 Vyberte položku [Rotate] pomocou tlačidla v/V a potom stlačte multifunkčný volič. 5 Vyberte možnosť [ 6 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v/V a potom stlačte multifunkčný volič.
• Nie je možné otáčať tieto druhy záberov. – Videozáznamy – Chránené statické zábery
• Môže sa stať, že nebudete môcť otočiť zábery nasnímané iným fotoaparátom.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.

(Nastavenie): Zmena položiek Nastavenie

Pozri strana 44.
Používanie funkcií na prezeranie
43

Prispôsobenie nastavení

Používanie položiek ponuky nastavenia

Na obrazovke nastavenia môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Prepnutím multifunkčného voliča do polohy v/V vyberte (Nastavenie).
3 Prepnite volič do pozície v/V/b/B a vyberte
položku, ktorú chcete nastaviť.
Vybraná položka je zvýraznená.
4 Prepnite volič do pozície B a zadajte nastavenie.
Nastavenie možno zadať aj stlačením multifunkčného voliča.
Ak chcete vypnúť obrazovku nastavenia, stlačte tlačidlo MENU. Ak sa chcete z obrazovky nastavenia vrátiť do ponuky, opakovane prepínajte volič do pozície b.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel] (ak sa zobrazuje) a stlačte multifunkčný volič. Ak na displeji táto možnosť nie je, zvoľte opäť predchádzajúce nastavenie.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
44

Shooting Settings

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44

Digital Zoom

Slúži na výber režimu digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčší záber pomocou optického priblíženia (najviac na 5×). Keď mierka priblíženia presiahne 5×, fotoaparát použije digitálne priblíženie. Fotoaparát zväčší celkovú mierku priblíženia až na približne 20× vrátane optického priblíženia 5×.
On Off
• Kvalita obrázka sa po prekročení mierky optického priblíženia zníži.
• Keď sa pri niektorej z nasledujúcich podmienok sníma videozáznam, funkcia Digital Zoom bude nastavená na možnosť [Off].
– Veľkosť [1920 × 1080 30P]. – Fotoaparát je súčasne pripojený k TV atď. pomocou kábla pre Komponentné A/V .
Používa sa digitálne priblíženie.
Nepoužíva sa digitálne priblíženie.

Flicker Reduction

Potláča blikanie generované žiarivkou pomocou elektronickej uzávierky.
On Off
Používa sa funkcia Flicker Reduction.
Nepoužíva sa funkcia Flicker Reduction.
Prispôsobenie nastavení
45

Main Settings 1/2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
On
Off
Po stlačení multifunkčného voliča, tlačidla
(Fotografia) alebo
zvuk pípnutia. Vypnutie zvuku pípnutia.
(Videozáznam) sa zapne

LCD Backlight

Nastavenie jasu podsvietenia displeja LCD.
Bright Normal
• Dlhším prepnutím multifunkčného voliča do pozície v (DISP) môžete nastavenie zmeniť.
• V režime [Bright] sa rýchlejšie vybíja batéria.
Zvýšenie jasu displeja LCD.
Štandardný jas.

Display color

Farbu pozadia LCD displeja môžete vybrať z 3 farieb.

Language Setting

Výber jazyka, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.

Initialize

Obnovenie nastavení na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené v internej pamäti sa zachovajú.
1 Vyberte položku [Initialize] prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V a potom
stlačte multifunkčný volič alebo prepnite do polohy B. Zobrazí sa správa „Reset to default settings“.
2 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte multifunkčný volič.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
Vyberte položku [Cancel] v kroku 2 a potom stlačte multifunkčný volič.
• Dbajte na to, aby ste počas inicializácie nevypínali napájanie fotoaparátu.
46

Main Settings 2/2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44

LUN Settings

Umožňuje vybrať nastavenia pre spôsob zobrazenia záberov na nahrávacom médiu nastavenom v pripojenom zariadení, napríklad počítači, keď je fotoaparát pripojený k počítaču alebo zariadeniu AV pomocou rozhrania USB.
Multi
Single
Poznámka
b
• Uistite sa, či je počas odovzdávania videí a statických záberov na mediálne služby pomocou programu „PMB Portable“ položka [LUN Settings] nastavená na možnosť [Multi].
Zobrazujú sa zábery z pamäťovej karty aj z internej pamäte fotoaparátu. Vyberte, ak je fotoaparát pripojený k počítaču.
Zobrazujú sa iba zábery z pamäťovej karty, ak je pamäťová karta vložená. Ak pamäťová karta nie je vložená, zobrazujú sa zábery z internej pamäte. Vyberte, ak je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu než počítaču, a nezobrazujú sa zábery z pamäťovej karty ani z internej pamäte fotoaparátu.

Video Out

Nastaví formát výstupného videosignálu podľa TV normy pripojeného zobrazovacieho zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné TV normy. Ak si chcete prezerať zábery na TV obrazovke, na strane 53 si nájdite TV systém používaný v krajine alebo regióne, kde chcete fotoaparát takto použiť.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa, Čína).
Prispôsobenie nastavení
47
Memory Card
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44
Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je do fotoaparátu vložená pamäťová karta.

Format

Naformátovanie pamäťovej karty. Kvôli zaisteniu stabilnej činnosti pamäťových kariet odporúčame pri prvom použití pamäťovej karty vo fotoaparáte kartu naformátovať. Ak však formátujete pamäťovú kartu, všetky údaje z pamäte budú odstránené a údaje nie je možné obnoviť. Uistite sa teda, či ste pred formátovaním pamäťovej karty zálohovali všetky dôležité údaje do počítača.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane chránených záberov.
1 Vyberte položku [Format] prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B a
potom prepnite volič do pozície B. Zobrazí sa správa „All data on memory card will be erased“.
2 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte multifunkčný volič.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
Vyberte položku [Cancel] v kroku 2 a potom stlačte multifunkčný volič.

Copy

Kopírovanie všetkých záberov z internej pamäte na pamäťovú kartu.
1 Vložte pamäťovú kartu. 2 Vyberte položku [Copy] prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B a potom
prepnite volič do pozície B. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“.
3 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte multifunkčný volič.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
Vyberte položku [Cancel] v kroku 3 a potom stlačte multifunkčný volič.
• Dobite batériu na dostatočnú úroveň. Kopírovaním obrazových súborov pri nedostatočne nabitej batérii môže dôjsť k poruche pri prenose údajov alebo poškodeniu údajov v dôsledku vybitia batérie.
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú v internej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete odstrániť obsah internej pamäte, po dokončení kopírovania vyberte pamäťovú kartu a potom spustite príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (strana 49).
• Pri kopírovaní údajov z internej pamäte na pamäťovú kartu sa vytvorí nový priečinok. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte ako cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
48
Internal Memory
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44
Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta.

Format

Formátovanie údajov uložených v internej pamäti.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z internej pamäte vrátane chránených záberov.
1 Vyberte položku [Format] prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V/b/B a
potom prepnite volič do pozície B. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“.
2 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte multifunkčný volič.
Formátovanie sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
Vyberte položku [Cancel] v kroku 2 a potom stlačte multifunkčný volič.
Prispôsobenie nastavení
49

Clock Settings

Clock Settings

Nastavenie dátumu a času.
1 Vyberte položku [Clock Settings] prepnutím multifunkčného voliča do pozície v/V a
potom stlačte multifunkčný volič alebo prepnite do polohy B.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte multifunkčný
volič.
3 Pomocou tlačidiel b/B vyberajte jednotlivé položky a pomocou tlačidiel v/V nastavte ich
číselnú hodnotu.
4 Vyberte položku [OK] pomocou tlačidla v/V a potom stlačte multifunkčný volič.
Zrušenie nastavenia času
Vyberte položku [Cancel] v kroku 4 a potom stlačte multifunkčný volič.
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 44
50

Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača

Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača

Ak fotoaparát pripojíte k TV prijímaču, zábery si môžete prezerať na jeho obrazovke. Spôsob pripojenia a kvalita obrazu (HD (vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné rozlíšenie)) závisí od typu TV prijímača a od typu vstupných konektorov, ku ktorým fotoaparát pripojíte.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho TV prijímača (strana 47).
• Keď sa obrazový signál prenáša do TV prijímača, na displeji LCD sa zábery nezobrazujú.
Pripojenie k TV prijímaču formátu 16:9 (širokouhlý) alebo 4:3 so štandardným rozlíšením
Zábery nasnímané v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) sa budú prehrávať po konverzii na formát SD (štandardné rozlíšenie). Zábery nasnímané v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) budú prehrávané taktiež v kvalite SD (štandardné rozlíšenie).
VIDEO AUDIO
Konektor A/V OUT
Kábel A/V (je súčasťou dodávky)
• Videozáznam nasnímaný v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) bude mať pri prehrávaní na TV prijímači typu SD (štandardné rozlíšenie) čierne pruhy nad a pod obrazom.
Žltý/Biely/Červený
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
51
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Pripojenie k TV prijímaču s vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) budú prehrávané taktiež v kvalite HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nasnímané v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) budú prehrávané taktiež v kvalite SD (štandardné rozlíšenie).
Konektor HDMI
Konektor HDMI OUT
Kábel HDMI
(predáva sa osobitne)
Konektor A/V OUT
Nie je možné pripojiť kábel HDMI a zložkový kábel A/V súčasne.
Zložkový kábel A/V
(predáva sa osobitne)
COMPONENT AUDIO
Zelený/ Modrý/ Červený
Biely/Červený
Pri pripojení zložkovým káblom A/V (predáva sa osobitne)
Ak zapojíte len konektory so zložkovým videosignálom, zvuk sa nebude prenášať. Ak
chcete prenášať aj zvuk, zapojte biely a červený konektor do príslušných audiokonektorov.
Nastavenie výstupu sa prepína automaticky podľa druhu prehrávaných záberov. Ak
prepnete režim na pripojenom TV prijímači, obraz môže byť skreslený.
Ak zaznamenávate videozáznamy s kvalitou rozlíšenia HD (vysoké rozlíšenie)
[1920 × 1080 30P], [1280 × 720 60P], alebo [1280 × 720 30P] a fotoaparát je pripojený k TV prijímaču s režimom vysokého rozlíšenia pomocou zložkového kábla, obraz prenášaný do TV prijímača sa zobrazí s obrazovou kvalitou SD.
Pri pripojení káblom HDMI (predáva sa osobitne)
Nepripájajte fotoaparát k zariadeniu pomocou výstupných terminálov. Keď je
fotoaparát pripojený k TV prijímaču pomocou výstupných terminálov, netvorí sa žiadny obraz ani zvuk. Takéto pripojenie tiež môže spôsobiť problémy fotoaparátu alebo pripojenému zariadeniu.
Táto funkcia nemusí správne pracovať so všetkými TV prijímačmi HD. Nemusí byť
napríklad možné zobraziť obraz na TV prijímači HD alebo nebude z TV prijímača HD vychádzať žiadny zvuk.
Použite kábel HDMI s logom HDMI.
52
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Pripojenie k TV prijímaču prostredníctvom videorekordéra
Zapojte fotoaparát do konektora LINE IN na videorekordéri pomocou kábla A/V. Na videorekordéri zvoľte vstup LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 a pod.).
Ak je TV prijímač monofónny (ak má len jeden vstupný audiokonektor)
Zapojte žltý konektor na kábli A/V do video vstupu a biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do audiovstupu na TV prijímači alebo videorekordéri.
Informácie o TV normách
Na prezeranie záberov na TV obrazovke potrebujete TV prijímač s videovýstupom a kábel A/V. Televízna norma vášho TV prijímača sa musí zhodovať s TV normou nastavenou vo fotoaparáte. V nasledujúcom zozname si vyhľadajte TV normu používanú v krajine alebo regióne, v ktorom chcete fotoaparát použiť.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
53

Riešenie problémov

lik

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Skúste použiť riešenia na s. 55 až 59.
2 Vypnite fotoaparát a približne po jednej minúte ho znova zapnite.
3 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Pri oprave fotoaparátu môže prebehnúť kontrola minimálneho objemu údajov uložených v internej pamäti za účelom zlepšenia stavu. Zástupcovia spoločnosti Sony si však nebudú kopírovať ani ukladať vaše údaje.
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
K symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie 55
Snímanie statických záberov a videozáznamov 56
Prezeranie záberov 57
Počítače 58
54
Odstraňovanie a upravovanie záberov 58
Pamäťová karta 58
Interná pamäť 59
Iné 59
Riešenie problémov
Batéria a napájanie
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
Zostávajúca energia batérie je malá alebo vyčerpaná. Pripojte fotoaparát k zapnutému počítaču a nabite batériu doplna (strana 15).Ak nie je možné fotoaparát zapnúť ani po nabití batérie, vytiahnite batériu a potom
ju znova vložte do fotoaparátu.
Overte, či je batéria vložená správnym smerom (strana 15).
Ak sa fotoaparát vypne automaticky, zatvorte displej LCD jeho otočením dovnútra a
potom ho znova otvorte.
Nie je možné nabiť fotoaparát.
V režime nabíjania sa na displeji LCD neobjavujú žiadne indikátory.Zatvorte displej LCD a pripojte fotoaparát k počítaču prostredníctvom kábla USB
(je súčasťou dodávky).
Overte, či svieti indikátor napájania/nabíjania (oranžový).
Teplota batérie je príliš nízka.Vytiahnite batériu a položte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je príliš vysoká.Vytiahnite batériu a položte ju na chladné miesto.
Kábel USB nie je správne pripojený k počítaču.Odpojte kábel USB a potom ho znova pripojte.Uistite sa, že je použitý kábel USB (je súčasťou dodávky).
Počítač nie je zapnutý.Zapnite počítač.
Počítač je v pohotovostnom režime (spánok alebo hibernácia).Uvoľnite počítač z režimu spánku alebo hibernácie.
Používate rozbočovač USB.Batériu nie je možné nabíjať, ak používate rozbočovač USB. Pripojte fotoaparát
priamo ku konektoru USB na počítači.
Počas nabíjania batérie nesvieti správne indikátor napájania/nabíjania.
Teplota je možno mimo odporúčaný prevádzkový rozsah. Batériu odporúčame nabíjať
pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
Podrobnosti pozri strana 64.
Riešenie problémov
Výdrž batérie je krátka.
Čas nabíjania je nedostatočný.V závislosti od podmienok v počítači môže nabíjanie fotoaparátu istý čas trvať.
Nabíjajte batériu, kým ikona neukazuje .
Napájanie sa svojvoľne vypína.
Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne päť minút, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu šetrenia energie batérie. Znovu zapnite fotoaparát.
55
Riešenie problémov
Napájanie sa môže z dôvodu ochrany fotoaparátu automaticky vypnúť v závislosti od
teploty fotoaparátu alebo batérie. V takom prípade sa pred vypnutím na obrazovke objaví hlásenie.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne.
Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
Zobrazená zostávajúca kapacita batérie sa líši od aktuálnej kapacity. Správne
zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne vybijete a potom úplne nabijete.
Batéria je vybitá. Dobite batériu.
Činnosť fotoaparátu je počas pripojenia k počítaču nestabilná.
Používate rozbočovač USB alebo kábel USB iný než dodávaný kábel USB.Dbajte na to, aby ste fotoaparát pripájali priamo ku konektoru USB na počítači
pomocou dodávaného kábla USB.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Pomocou fotoaparátu nie je možné snímať zábery.
Skontrolujte voľnú kapacitu v internej pamäti alebo na pamäťovej karte. Ak sú plné,
vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Odstráňte nepotrebné zábery (str. 26, 41).Vymeňte pamäťovú kartu.
Na nahrávanie filmov sa odporúča používať pamäťovú kartu s kapacitou aspoň 1 GB.
Dĺžka kontinuálneho snímania je približne 29 minút.
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a nastavte fotoaparát do režimu snímania a skúste
nasnímať statický záber alebo videozáznam.
Pamäťová karta je možno poškodená. Vymeňte pamäťovú kartu za novú.
Ak je však veľkosť videozáznamu nastavená na hodnoty [1920 × 1080 30P] alebo
[1280 × 720 60P], nemôžete nahrávať videozáznam na internú pamäť.
Batéria je takmer vybitá.
Na displeji LCD sa nezobrazuje snímaný videozáznam alebo statický záber.
Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Stlačením tlačidla (Prehrávanie)
zmeňte na režim nahrávania (strana 21).
Na displeji LCD sa nezobrazuje dátum a čas.
Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.
Dátum a čas sa zobrazujú po dobu 5 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
Na zábere nie je vidieť dátum snímania.
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov do záberov.
56
Riešenie problémov
Displej je príliš tmavý alebo príliš jasný.
Upravte jas podsvietenia displeja LCD (strana 46).
Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.
Nie je to porucha. Tieto bodky sa nenahrajú (strana 3).
Prezeranie záberov
Pomocou fotoaparátu nie je možné prezerať zábery.
Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania
(strana 25).
V počítači ste zmenili názov priečinka alebo súboru.
Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte
iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
Pamäťová karta je možno poškodená. Vymeňte pamäťovú kartu za novú.
Dátum a čas sa nezobrazuje.
V predvolenom nastavení platnom v čase zakúpenia fotoaparátu je položka DISP
nastavená na možnosť AUTOMATICKY. Indikátory sa teda na obrazovke zobrazujú po dobu 5 sekúnd. Ak chcete, aby sa indikátory objavili znova, nastavte multifunkčný volič do polohy v (DISP) (strana 23).
Krátko po spustení prehrávania je obraz nekvalitný.
Krátko po spustení prehrávania môže byť obraz nekvalitný z dôvodu spracovávania
obrazových dát. Nie je to porucha.
Záber sa nezobrazuje na obrazovke TV prijímača.
Skontrolujte nastavenie položky [Video Out] a overte, či je norma výstupného
videosignálu z fotoaparátu zhodná s TV normou vášho TV prijímača (strana 47).
Skontrolujte, či je pripojenie správne (strana 51).
Ak je k fotoaparátu a k počítaču pripojený kábel USB, odpojte ho.
Nie je možné sledovať obraz a počúvať zvuk na TV prijímači.
Ak používate zložkovú video zástrčku, uistite sa, že je zapojený červený aj biely
konektor na kábli A/V (str. 51, 52).
Pri prehrávaní na TV prijímači môže byť mierne orezaný horný, dolný, pravý a ľavý okraj zobrazovaných záberov.
Displej LCD na fotoaparáte je schopný zobraziť nasnímaný záber na celej ploche
(zobrazenie s plným počtom pixlov). To však môže mať za následok mierne orezanie horného, dolného, pravého a ľavého okraja záberov pri prezeraní na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný so zobrazovaním plného počtu pixlov.
Riešenie problémov
57
Riešenie problémov
Pri prezeraní na TV prijímači pripojenom prostredníctvom kábla A/V majú zábery čierny pruh nad a pod obrazom.
Tento jav nastane pri prezeraní záberov nasnímaných v kvalite HD (vysoké rozlíšenie)
na TV prijímači s pomerom strán obrazovky 4:3. Nie je to porucha.
Pri prezeraní videozáznamu v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) je obraz deformovaný.
Nastavte TV prijímač do širokouhlého režimu, aby správne zobrazoval obraz vo
formáte 16:9.
Počítače
Nie je možné nainštalovať program „PMB“.
Overte, či počítačové prostredie spĺňa požiadavky na inštaláciu programu „PMB“.
Nainštalujte program „PMB“ správnym spôsobom (strana 36).
Po vytvorení pripojenia cez rozhranie USB sa program „PMB Portable“ nespustí.
Vytvorte pripojenie cez rozhranie USB až po zapnutí počítača.
Nastavte položku [LUN Settings] na možnosť [Multi] (strana 47).
Pripojte počítač k sieti.
„PMB“ nefunguje správne.
Ukončite program „PMB“ a reštartujte počítač.
Fotoaparát nie je počítačom rozpoznaný.
Odpojte od konektora USB na počítači iné zariadenia než klávesnicu, myš a
fotoaparát.
Odpojte kábel USB od počítača a od fotoaparátu, reštartujte počítač a potom
správnym spôsobom znova pripojte počítač a fotoaparát (strana 31).
Uistite sa, či je v počítači aktivovaný nástroj na kontrolu médií. Podrobnosti o nástroji
na kontrolu médií nájdete v dokumente „PMB Help“ (strana 36).
Nainštalujte program „PMB“ (strana 36).
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Vo fotoaparáte sa nedá odstrániť záber.
Zrušte ochranu (strana 42).
Pamäťová karta
Nie je možné vložiť pamäťovú kartu.
Vložte ju správnym smerom.
58
Riešenie problémov
Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.
Formátovaním sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje. Údaje odstránené
formátovaním nie je možné obnoviť.
Interná pamäť
Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery s použitím internej pamäte.
Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta. Vyberte kartu.
Nie je možné kopírovať údaje uložené v internej pamäti na pamäťovú kartu.
Pamäťová karta je plná. Skontrolujte, či je na nej voľné miesto.
Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty alebo z počítača na internú pamäť.
Údaje z pamäťovej karty alebo počítača nie je možné kopírovať na internú pamäť.
Iné
Objektív je zahmlený.
Nastala kondenzácia vzdušnej vlhkosti. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Language Set.
Nastavte jazyk znova (strana 46).
Chcete zmeniť dátum alebo čas.
Nastavte znova dátum a čas (strana 50).
Riešenie problémov
59

Výstražné indikátory a správy

Správy
Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.
Batéria je takmer vybitá.
For use with compatible battery only
Vložená batéria nie je typu NP-BK1
(je súčasťou dodávky).
System error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Camera overheating Allow it to cool
Stúpla teplota fotoaparátu.
Napájanie sa môže automaticky vypnúť alebo nemusí byť možné nahrávať videozáznamy. Nechajte fotoaparát na chladnom miete, kým teplota neklesne.
Internal memory error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Reinsert the memory card
Vložte správne pamäťovú kartu
(strana 18).
Vloženú kartu nie je možné použiť
vo fotoaparáte (strana 2).
Pamäťová karta je poškodená.
Kontakty pamäťovej karty sú
znečistené.
memory card type error
Vloženú kartu nie je možné použiť
vo fotoaparáte (strana 62).
Cannot access memory card Access denied
Používate pamäťovú kartu s
obmedzeným prístupom.
Error formatting internal memory
Znova naformátujte vnútornú pamäť
(strana 49).
Error formatting memory card
Znova naformátujte pamäťovú kartu
(strana 48).
memory card locked
Používate pamäťovú kartu s
prepínačom ochrany proti zápisu a tento prepínač je nastavený do polohy LOCK. Nastavte prepínač do polohy pre nahrávanie.
No memory space on internal memory No memory space on memory card
Odstráňte nepotrebné zábery alebo
súbory (str. 26, 41).
Read only memory card
Fotoaparát nemôže nahrávať na túto
pamäťovú kartu ani z nej odstraňovať zábery.
No images
Nie je možné prehrávať žiadne
zábery, ktoré boli zaznamenané do vnútornej pamäte.
Nie je možné prehrávať žiadne
zábery, ktoré boli zaznamenané do tohto priečinka na pamäťovej karte.
60
Výstražné indikátory a správy
Folder error
Na pamäťovej karte už existuje
priečinok s rovnakým prvým trojčíslím (napríklad 123MSDCF a 123ABCDE).
Cannot create more folders
Priečinok s názvom začínajúcim sa
číslicami „999“ už na pamäťovej karte existuje. V tomto prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.
File error
Počas prehrávania záberu sa vy skytla
chyba.
File protected
Zrušte ochranu (strana 42).
Image size over limit
Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú
váš fotoaparát nedokáže prehrať.
Turn the power off and on again
Nastala chyba v dôsledku poruchy
objektívu.
Maximum number of images already selected
Pri použití funkcie [Multiple Images]
možno vybrať najviac 100 súborov.
Operation cannot be executed in unsupported files
Spracovanie a ďalšie funkcie úpravy
fotoaparátu nie je možné vykonávať na obrázkových súboroch, ktoré boli spracované pomocou počítača alebo záberoch, ktoré boli zaznamenané inými fotoaparátmi.
Pri dlhšom nahrávaní videozáznamu
sa teplota fotoaparátu zvyšuje. V takom prípade zastavte nahrávanie videozáznamu.
Riešenie problémov
Low battery power
Pri kopírovaní záberu
zaznamenaného do vnútornej pamäte na pamäťovú kartu používajte doplna nabitú batériu.
Operation cannot be executed for movie files
Vybrali ste funkciu, ktorá nie je
dostupná pre videozáznamy.
61
Iné

Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick“

Pamäťová karta „Memory Stick“ je kompaktné prenosné záznamové polovodičové médium s veľkou kapacitou. V tomto fotoaparáte môžete používať typy kariet „Memory Stick“ uvedené nižšie. Neručíme však za funkčnosť všetkých typov kariet „Memory Stick“ v tomto fotoaparáte. (Bližšie informácie nájdete v nasledujúcom zozname.)
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“
„Memory Stick Duo“ (s MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo“ „Memory Stick PRO-HG
Duo“
* Tento fotoaparát nepodporuje 8-bitový
paralelný dátový prenos. Fotoaparát podporuje 4-bitový paralelný prenos údajov ako v prípade kariet „Memory Stick PRO Duo“.
• Tento fotoaparát nie je schopný nahrávať ani prehrávať dáta využívajúce technológiu „MagicGate“. „MagicGate“ je technológia na ochranu autorských práv, ktorá umožňuje nahrávať a prenášať dáta v šifrovanom formáte.
• Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je skratka pre „Memory Stick Micro“.
• Nie je zaručené, že karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v počítači (Windows OS/Mac OS) bude kompatibilná s týmto fotoaparátom.
• Rýchlosť čítania/zápisu údajov závisí od kombinácie vlastností karty „Memory Stick PRO Duo“ a zariadenia kompatibilného s kartami „Memory Stick PRO Duo“.
• Neposkytujeme žiadnu náhradu škôd v dôsledku poškodenia ani straty údajov, ktoré môžu nastať v týchto prípadoch:
– Ak vysuniete kartu „Memory Stick PRO
Duo“ alebo vypnete fotoaparát v čase, keď fotoaparát číta alebo zapisuje obrazové súbory na kartu „Memory Stick PRO
Snímanie/ prehrávanie
a
a*
Duo“ (keď svieti alebo bliká indikátor prístupu).
– Ak kartu „Memory Stick PRO Duo“
umiestnite do blízkosti magnetu alebo do magnetického poľa.
• Dôležité údaje odporúčame zálohovať na pevný disk počítača.
• Nelepte nálepky ap. na karty „Memory Stick PRO Duo“ ani na adaptér pamäťových kariet „Memory Stick Duo“.
• Nedotýkajte sa kontaktov na karte a nedovoľte, aby sa ich dotýkali kovové predmety.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbajte a nevystavujte pádom ani veľkým tlakom.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
• Dbajte na to, aby pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nenavlhla.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ uchovávajte mimo dosahu malých detí. Hrozí nebezpečenstvo, že dieťa kartu prehltne.
• Do zásuvky na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ nevkladajte iné predmety než pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívajte ani neskladujte v týchto podmienkach:
– na miestach s vysokou teplotou, ako
napríklad v automobile zaparkovanom v
lete na slnku, – na priamom slnečnom svetle, – na miestach s extrémne vysokou vlhkosťou
alebo s korozívnymi plynmi.
62
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick“
Informácie o adaptéri na pamäťové karty „Memory Stick Duo“
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ v zariadení kompatibilnom s kartami „Memory Stick“, vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra na karty „Memory Stick Duo“.
• Pri vkladaní karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra na karty „Memory Stick Duo“ sa uistite, či je karta „Memory Stick PRO Duo“ vložená správnym smerom, a potom ju úplne zasuňte. Nesprávnym vložením ju môžete poškodiť. K poškodeniu môže dôjsť aj násilným vkladaním karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra na karty „Memory Stick Duo“ nesprávnym smerom.
• Do fotoaparátu nevkladajte adaptér na karty „Memory Stick Duo“ bez vloženej karty „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
Poznámky o používaní kariet „Memory Stick Micro“
• Na používanie kariet „Memory Stick Micro“ v tomto fotoaparáte je potrebný adaptér na karty M2. Najprv do adaptéra na karty M2 vložte kartu „Memory Stick Micro“, potom vložte adaptér do zásuvky na karty „Memory Stick Duo“. Ak do fotoaparátu vložíte kartu „Memory Stick Micro“ bez adaptéra na karty M2, môže sa stať, že kartu nebudete môcť z fotoaparátu vybrať.
• Kartu „Memory Stick Micro“ nenechávajte v dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej prehltnutia.
O kompatibilite obrazových údajov
• Obrazové dátové súbory uložené týmto fotoaparátom na kartu „Memory Stick PRO Duo“ sú v súlade s univerzálnym štandardom „Design rule for Camera File system“ zavedeným organizáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• V tomto fotoaparáte nie je možné prehrávať statické zábery vytvorené na inom zariadení, ktoré nie je v súlade s týmto univerzálnym štandardom. (Tieto modely sa v niektorých regiónoch nepredávajú.)
• Ak v tomto fotoaparáte nefunguje karta „Memory Stick PRO Duo“, ktorú ste predtým používali v inom zariadení, naformátujte ju vo fotoaparáte (strana 48). Naformátovaním sa z karty „Memory Stick PRO Duo“ vymažú všetky uložené informácie.
• Môže sa stať, že v tomto fotoaparáte nebudete môcť prehrať zábery:
– upravené v počítači, – vytvorené v inom zariadení.
63
Iné

Informácie o batérii

Informácie o nabíjaní batérie
• Batériu odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Môže sa stať, že mimo uvedeného rozsahu nebude možné batériu dostatočne nabiť.
• Batériu nie je možné nabiť alebo sa indikátor napájania/nabíjania nerozsvieti v nasledujúcich prípadoch.
– Teplota batérie je príliš nízka.
Vytiahnite batériu a položte ju na teplé miesto.
– Teplota batérie je príliš vysoká.
Vytiahnite batériu a položte ju na chladné miesto.
• Podrobnosti pozri strana 15.
Efektívne používanie batérie
• Pri nízkej teplote prostredia výkon batérie klesá. V chladnom prostredí sa preto čas používania batérie skracuje. Na predĺženie času používania batérie odporúčame vykonať nasledovné opatrenie:
– Pred použitím si batériu vložte do vrecka
na šatách a pod., aby sa zohriala.
• Ak často používate priblíženie, energia batéria sa rýchlo vyčerpá.
• Vyhnite sa hrubému zaobchádzaniu, rozoberaniu, úpravám, fyzickým otrasom alebo nárazom, napríklad udieraním, spadnutím alebo stúpaním na batériu.
• Nepoužívajte deformovanú alebo poškodenú batériu.
Ako skladovať fotoaparát
• Aby sa zachovala funkčnosť batérie pri dlhodobom skladovaní fotoaparátu, pred uskladnením vstavanú baté riu úplne nabite a potom úplne vybite. Tento postup vykonajte aspoň raz ročne. Fotoaparát skladujte na suchom, chladnom mieste.
• Batériu úplne vybijete tak, že fotoaparát ponecháte v režime prehliadky záberov (strana 41), až kým sa sám nevypne.
Životnosť batérie
• Životnosť batérie je obmedzená. Kapacita batérie sa s postupujúcim časom a úmerne frekvencii používania postupne znižuje. Ak sa prevádzkový čas batérie podstatne skráti, pravdepodobne sa končí jej životnosť. Obráťte sa na obchodného zástupcu
64
spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
• Životnosť batérie závisí od spôsobu skladovania, prevádzkových podmienok a prostredia.
Informácie o likvidácii batérie
• Pri likvidácii batérie sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
Informácie o internej nabíjateľnej záložnej batérii
Fotoaparát obsahuje internú nabíjateľnú batériu udržiavajúcu dátum a čas a ostatné nastavenia nezávisle od toho, či je fotoaparát zapnutý alebo vypnutý.
Táto nabíjateľná batéria sa súvislo nabíja po celý čas používania fotoaparátu. Ak však používate fotoaparát v krátkych intervaloch, postupne sa vybíja. Ak vôbec nepoužijete fotoaparát po dobu jedného týždňa, úplne sa vybije. V takom prípade dbajte na to, aby ste pred použitím fotoaparátu túto nabíjateľnú batériu nabili.
Ak však táto nabíjateľná batéria nie je nabitá, fotoaparát možno napriek tomu používať, ale dátum a čas nebudú signalizované.
Spôsob nabíjania internej nabíjateľnej záložnej batérie
Vložte nabitú batériu do fotoaparátu a potom nechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac vypnutý.

Preventívne opatrenia

Nepoužívajte/neskladujte fotoaparát na nasledujúcich miestach
• Vo veľmi horúcom, chladnom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako sú napríklad auto zaparkované na slnku – telo fotoaparátu by sa mohlo deformovať a spôsobiť tak poruchu.
• Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača Telo fotoaparátu by sa mohlo deformovať alebo stratiť farbu, a to môže spôsobiť poruchu.
• Na mieste s pôsobením vibrácií
• V blízkosti silného magnetu
• V prašnom alebo špinavom prostredí Dbajte na to, aby do fotoaparátu neprenikol
prach alebo nečistoty. Mohlo by to spôsobiť poruchu fotoaparátu a v niektorých prípadoch nemožno také poškodenie opraviť.
Informácie o prenášaní
Nesadajte si na stoličku ani inam s fotoaparátom vloženým v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne, pretože by mohlo dôjsť k poruche alebo poškodeniu fotoaparátu.
Informácie o čistení
Čistenie displeja LCD
Utrite povrch displeja LCD čistiacou súpravou na LCD (predáva sa osobitne) a odstráňte tak odtlačky prstov, prach atď.
Čistenie objektívu
Utrite objektív mäkkou tkaninou a odstráňte tak odtlačky prstov, prach atď.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu vyčistite mäkkou tkani nou zľahka navlhčenou vodou, potom utrite povrch suchou tkaninou. Nepoužívajte nasledovné prostriedky, inak by sa mohla poškodiť povrchová úprava alebo obal.
• Chemické výrobky, ako sú napríklad riedidlo, benzín, alkohol, jednorazové tkaniny, prostriedky na ničenie hmyzu, opaľovacie krémy alebo insekticídy atď.
• Nechytajte fotoaparát, ak máte na rukách vyššie uvedené prostriedky.
• Nenchávajte fotoaparát dlhšiu dobu v kontakte s gumou alebo vinylom.
Informácie o prevádzkových teplotách
Fotoaparát je určený na používanie pri teplotách od 0 °C do 40 °C. Snímanie v extrémne chladnom alebo horúcom prostredí, ktoré presahuje tento rozsah, sa neodporúča.
Informácie o kondenzácii vlhkosti
Ak je fotoaparát prenesený priamo z chladného prostredia do teplého, vnútri fotoaparátu alebo na ňom môže skondenzovať vlhkosť. Táto skondenzovaná vlhkosť môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak sa vyskytne kondenzácia vlhkosti
Vypnite fotoaparát a počkajte asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Nezabudnite, že ak sa pokúsite snímať s vlhkosťou zostávajúcou na objektíve, nebude možné zaznamenať jasné zábery.
Iné
65

Technické údaje

Fotoaparát
[Systém]
Obrazové zariadenie: Snímač CMOS 7,13 mm
(typ 1/2,5)
Celkový počet pixlov fotoaparátu:
Pribl. 5 040 0 00 (2 592 × 1 944) pixlov
Počet efektívnych pixlov fotoaparátu:
pribl. 5 040 000 (2 592 × 1 944) pixlov (statické zábery), pribl. 2 073 600 pixlov ([1920 × 1080 30P] videozáznam)
Objektív: F3,3
f = 6,3 až 31,5 mm pri konverzii na 35 mm statický fotoaparát Videozáznamy: 41 až 205 mm (16:9) Statické zábery: 38 až 190 mm (4:3) Ovládanie expozície: automatická expozícia
Formát súborov:
Statické zábery: kompatibilné s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) Videozáznamy: MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) Zvuk: MPEG AAC 2-kanálový
Záznamové médium: Interná pamäť
(pribl. 26 MB), „Memory Stick PRO Duo“ pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC (trieda 4, 6, 10)
[Vstupné a výstupné konektory]
Viacúčelový terminál (výstup A/V
(SD/HD zložkové)): Výstup videa
Výstup zvuku Konektor HDMI: HDMI minikonektor Konektor USB: typ A (vstavaný) Komunikácia cez USB: Hi-Speed USB
(kompatibilné s USB 2.0)
[Displej LCD]
Displej LCD: 6 cm (typ 2,5) TFT jednotka Celkový počet bodov: 230 400 (960 × 240)
bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: nabíjateľná batéria NP-BK1, 3,6 V Spotreba energie: 1,9 W (ak veľkosť obrazu
videozáznamu je [1280 × 720 30P]) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery: Pribl. 39,0 × 101,4 × 67,1 mm
(Š/V/H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (vrátane batérie NP-BK1,
pamäťovej karty): pribl. 196 g Mikrofón: mono Reproduktor: mono
Nabíjateľná batéria NP-BK1
Použitá batéria: lítium-iónová batéria Maximálne výstupné napätie: jednosmer.
4,2 V Priemerné výstupné napätie: jednosmer. 3,6 V Maximálne napätie pri nabíjaní: jednosmer.
4,2 V Maximálny prúd pri nabíjaní: 1,4 A Kapacita:
typicky: 3,4 Wh (970 mAh)
minimálne: 3,3 Wh (930 mAh)
Tvar a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené.
Ochranné známky
• „Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a
spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a
DirectX sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac a eMac sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Intel, a Pentium sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• MultiMediaCard je ochranná známka
spoločnosti MultiMediaCard Association.
Okrem toho sa vo všeobecnosti v tejto príručke vyskytujú názvy systémov a produktov s ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami patriacimi ich príslušným autorom alebo výrobcom. Značky ™ alebo ® však nie sú v tejto príručke použité vo všetkých prípadoch.
sú ochranné známky
66

Register

Register

A
Ako zaobchádzať s
fotoaparátom.................6
B
Batéria .................................64
Beep .....................................46
C
CD-ROM.............................29
Clock Settings .....................50
Copy.....................................48
D
Dátum..................................50
Digital Zoom.......................45
Displej
Indikátor.......................11
LCD Backlight ............46
F
Face Detection....................40
Flicker Reduction...............45
Format ...........................48, 49
H
Hlasitosť...............................25
I
Indikátor..............................11
Indikátor zámku AE/AF ...22
Initialize...............................46
Inštalácia..............................36
Internal Memory Tool.......49
K
Kábel A/V...........................51
Konektor A/V OUT ..........51
Konektor HDMI................52
L
Language Setting ............... 46
LCD Backlight...................46
LUN Settings......................47
M
Main Settings......................46
Memory Card Tool............48
„Memory Stick PRO
Duo“.............................62
N
Nabíjateľná batéria ...... 14, 66
Nastavenie ..........................43
NTSC................................... 47
O
Obrazovka registra ............25
Odstránenie........................41
Operačný systém................29
P
PAL .....................................47
Pamäťová karta ....................2
PMB.....................................36
Počítač.................................29
Import obrázkov......... 31
Počítač Macintosh..............29
Počítač so systémom
Windows......................29
Ponuka
Položky ........................28
Prezeranie....................41
Snímanie......................38
Popis jednotlivých častí ..... 10
Prezeranie...........................41
Prezeranie záberov ............25
Priblíženie...........................24
Priblíženie pri
prehrávaní....................26
Pripojenie
Počítač..........................31
Širokouhlý TV
prijímač.........................51
TV prijímač formátu
4:3..................................51
TV prijímač s vysokým
rozlíšením.....................52
Protect .................................42
R
Rámček rozsahu autom.
zaostrenia v
hľadáčiku.....................22
Riešenie problémov ...........54
Rotate..................................42
S
Samospúšť ...........................24
Shooting Setting .................45
Slideshow.............................41
Snímanie..............................38
Statický záber ..............22
Videozáznamy ............. 22
Softvér .................................36
SteadyShot ..........................40
Š
Širokouhlý TV prijímač .....51
T
TV prijímač formátu 4:3 ....51
TV prijímač s vysokým
rozlíšením.....................52
V
VGA ....................................38
Video Out............................47
Výstražné indikátory a
správy ...........................60
Z
Zrkadlový režim .................24
Register
67
Register
Poznámky k licencii
NA TENTO PRODUKT BOLA UDELENÁ LICENCIA Z PORTFOLIA PATENTOV AVC NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽOM NA
(i) KÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO
(ii) DEKÓDOVANIE FORMÁTU AVC VIDEO, KTORÝ BOL ZAKÓDOVANÝ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ AKTIVITY A/ALEBO BOL ZÍSKANÝ OD POSKYTOVATEĽA VIDEOZÁZNAMOV OPRÁVNENÉHO NA POSKYTOVANIE OBSAHU VO FORMÁTE AVC VIDEO. TÝMTO SA NEUDEĽUJE ANI NEVYPLÝVA ŽIADNA LICENCIA NA ŽIADNY INÝ ÚČEL. ĎALŠIE INFORMÁCIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRI <HTTP:// MPEGLA.COM>
68
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Loading...