Sony MHS-CM5 User Manual [bg]

Съдържание
Подготовка за включване
Основни операции
Персонализиране на настройките
Разглеждане на изображения на телевизор
Отстраняване на проблеми
Наръчник
Мобилна HD Snap камера MHS-CM5
© 2010 Sony Corporation
Други
Азбучен указател
4-167-124-11(1)
Проверка на приложените аксесоари
Акумулаторна батерия NP-BK1 (1) A/V свързващ кабел (Sony Corporation 1-823-• 156-) (1) USB свързващ кабел (Sony Corporation 1-836-• 378-) (1)
Ремък за китката (1)• Капаче за обектива (1)
CD-ROM (1)
- „PMB” (софтуер, включително помощния файл „PBM Help”)
- bloggie Наръчник (PDF формат)
Инструкции за експлоатация• Важна бележка
Технически характеристики
- Ефективни пиксели: Прибл. 5.0 Мегапиксела (снимки), Прибл. 2.0 Мегапиксела (1080 30Р)
- Оптично увеличение
- Формат
Снимка: JPEG Exif версия 2.21, DCF съвместима Видеоклип: MPEG-4 AVC/H.264 съвместим
(.MP4)
- Захранване
Акумулаторна батерия NP-BK1, 3.6V Консумация на електроенергия 1.9 W [1280 x
720 30P]
- Работна температура отС до 40°С
Получаване на подробна информация
Най-важната информация относно основните операции е описана на следващите две страници. Ако обаче искате да получите по-подробна информация, прочетете целия наръчник.
Зареждане на батерията
Charging the battery Charge de la batterie Carga de la batería
Battery eject lever Levier déjection de
Лостче за
la batterie
изваждане
Palanca de expulsión de la
на батерията
batería
Power/Charge lamp
Лампичка захранване/
Témoin dalimentation/de charge
зареждане
Indicador luminoso de alimentación/carga
Jack cover
Капаче на жака
Cache de la prise Cubierta de la toma
USB connection support cable
USB свързващ
(supplied)
кабел
Câble prenant en charge la connexion USB (fourni) Cable de soporte de conexión USB (suministrado)
Подготовка за включване
1 Зареждане на батерията (Вижте
илюстрация ).
Отворете капачето на батерията/картата с
памет.
Натиснете и задръжте лостчето за изваждане
на батерията и поставете батерията, след това затворете капачето.
Отворете капачето на жака, след това свържете
камерата към компютъра с помощта на USB свързващия кабел. Лампичката захранване/зареждане светва в оранжево, докато зареждате батерията и изгасва, когато тя бъде напълно заредена. Времето, необходимо за пълното зареждане на батерията, е около 300 минути. Препоръчваме ви преди да започнете да зареждате батерията да свържете променливотоковия адаптер към компютъра.
Приблизително време за запис/ възпроизвеждане (мин.)
Продължително време за запис
Continuous recording time 105
Обичайно време за запис
Typical recording time 50
Време за възпроизвеждане
Playback time 150
I
Размер на изображението: [1280 x 720 30P]• Обичайното време за запис указва времето, • когато повтаряте стартиране/спиране на записа, включване/изключване на захранването и увеличаване на изображението. Условия за запис и възпроизвеждане:
- Когато използвате камерата при температура 25°С.
- Батерията е напълно заредена.
Не използвайте деформирана или повредена • батерия.
2 Поставяне на картата с памет
(продава се отделно) (Вижте илюстрация ).
Отворете капачето на батерията/картата с
памет.
Пъхнете докрай картата с памет (продава се
отделно), както е показано на илюстрацията, докато щракне.
Затворете капачето на батерията/картата с
памет.
Поставяне на карта с памет
Inserting the memory card Insertion de la carte mémoire Inserción de la tarjeta de memoria
Основни операции
Заснемане на изображения (Вижте илюстрация
Когато правите снимки:• Натиснете бутона (Снимка). Когато снимате видеоклипове:• Натиснете бутона За да спрете снимането на видеоклипа, натиснете отново бутона (Видеоклип).
Преглед на изображения (Вижте илюстрация ).
Натиснете бутона (Възпроизвеждане).
Извежда се индексен екран.
Изберете изображението, което искате
да възпроизведете, като наклоните мулти селектора в посока .
Натиснете мулти селектора, за да изведете снимка.
Когато възпроизвеждате видеоклипове:• Натиснете мулти селектора, за да възпроизведете видеоклип. Наклонете мулти селектора в посока за бързо превъртане напред или в посока
за превъртане назад. (Натиснете мулти селектора, за да се върнете към нормално възпроизвеждане). Наклонете мулти селектора в посока изведете екрана за управление на силата на звука, след това регулирайте звука с
Identifying parts
Описание на частите
Identification des pièces Identificación de las partes
).
(Видеоклип).
, за да
.
3 Включване на камерата/настройка
на езика и сверяване на часовника (Вижте илюстрация ).
Отворете LCD екрана, за да включите
камерата. Лампичката захранване/зареждане светва в зелено.
Задайте езика и сверете часовника с помощта
на мулти селектора.
Включване на захранването
Turning the power on Mise sous tension Encender la alimentación
Multi-selector
Мулти селектор
Sélecteur multidirectionnel
90 degrees (max.)
90 градуса (макс.)
90 degrés (maximum)
Selector múltiple
Лампичка
Power/Charge lamp
захранване/
Témoin dalimentation/de
зареждане
charge
Indicador luminoso de
alimentación/carga
(Photo)
(Снимка)
(Photo)
(Foto)
(Play)
(Възпроизвеждане)
(Lecture)
(Reproducir)
MENU
MENU
Zoom lever
Лостче за
Manette de zoom
увеличение
Palanca de zoom
(Movie)
(Видеоклип)
(Film) (Película)
Multi-selector
Мулти селектор
Sélecteur multidirectionnel Selector múltiple
Menu on : Ă/è/î/
Ô
При активирано
Menu off : DISP/
меню:
Menu activé : Ă/è/î/
При деактивирано
Menu désactivé : DISP/
меню: DISP/
Menú activado : Ă/è/î/ Menú desactivado : DISP/
Ô
Ô
II
Изтриване на изображения (Вижте илюстрация
Натиснете бутона (Възпроизвеждане) и
изберете изображението, което искате да изтриете.
Натиснете бутона MENU и изберете (Delete)
(Изтриване) с
Изберете [This Image] с и натиснете
мулти селектора.
Изберете [OK] с мулти селектора, като го
наклоните в посока мулти селектора.
).
.
, след това натиснете
Гледане на изображенията на компютър
Работа със софтуера „PMB Portable”
Тази камера работи със софтуера „PMB Portable”. Можете да използвате този софтуер, за да качвате лесно изображения на блог или друг вид средства за информация. За подробности относно софтуера „PMB
Portable” вижте помощния файл на „PMB Portable”.
Включете захранването на камерата, след това
свържете камерата с компютър с помощта на USB свързващ кабел. След като направите
това, се извежда Autoplay Wizard. Щракнете върху [x], за да затворите Autoplay Wizard за всички ненужни устройства. Ако желаният Autoplay Wizard не се изведе, щракнете върху [Computer] (в Windows XP,
[My Computer]) това щракнете бързо два пъти върху [PMBP_ Win.exe].
Щракнете върху [PMB Portable] (в Windows
XP, [PMB Portable] Извежда се екранът за избор на език.
След като изберете желания език, се извежда
екранът за избор на регион.
Изберете подходящия [Region] и [Country/
Area], след това щракнете върху [OK].
Извежда се екранът със Споразумение с потребителя.
Прочетете внимателно споразумението. Ако сте
съгласни с неговите клаузи, щракнете върху
[I Agree]. Софтуерът „PMB Portable” стартира.
[PMBPORTABLE], след
[OK]).
Търговски марки
„bloggie” е търговска марка на Sony • Corporation. „Memory Stick”, „• Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „Magic Gate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” и „MagicGate Memory Stick Duo” са търговски марки или запазени
”, “Memory Stick
търговски марки на Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows • Vista и DirectX са запазени търговски марки
или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави. Логото SDHC е търговска марка.
HDMI, логото HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
В допълнение може да кажем, че • наименованията на системи и продукти, използвани в това ръководство, са като цяло търговски марки или запазени търговски марки на техните съответни създатели или производители. Въпреки това обаче, означенията TM или ® не се използват навсякъде в това ръководство.
III
Забележки за употребата на камерата
Видове карти с памет, които можете да използвате с вашата камера
Картите с памет, които можете да използвате • с тази камера са „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD карти с памет и SDHC карти с памет. Не можете да използва­те MultiMediaCard. Тази камера работи правилно с карти с памет • до 32 GB. В това ръководство „Memory Stick PRO Duo” • и „Memory Stick PRO-HG Duo” се наричат с общото наименование „Memory Stick PRO
Duo”.
При запис на видеоклипове е препоръчително • да използвате „Memory Stick PRO Duo” с обем
1 GB или повече, обозначен с:
- * („Memory Stick PRO Duo”)
- („Memory Stick PRO­HG Duo”)
* Може да бъде използван и такъв, който не е
обозначен с Mark2. Вижте стр. 39 относно времето за запис на
„Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick PRO-HG Duo”
Когато използвате „Memory Stick PRO Duo” със стандартно по размер гнездо за „Memory Stick”
Пъхнете „Memory Stick PRO Duo” в адаптера за „Memory Stick Duo”
Адаптер за „Memory Stick Duo”
Забележки за батерията
Преди да използвате камерата за първи път, • заредете батерията. Батерията може да бъде заредена, дори и да • не е напълно изтощена. Също така, дори ако батерията не е напълно заредена, можете да я използвате и частично заредена. Ако не смятате да използвате камерата дълго • време, изразходвайте докрай съществуващия
заряд и съхранявайте камерата на хладно, сухо място. По този начин ще запазите функциите на батерията. За подробности относно батерията вижте стр. 64.
Не се предоставят компенсации за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи • на компенсации, ако записът или възпроизвеждането не е възможно, поради неизправност на камерата или носителя на запис.
Резервно копие на вътрешната памет и на картите с памет
Не изключвайте камерата и не изваждайте • картата с памет, докато лампичката за достъп свети, тъй като е възможно данните върху вътрешната памет или картата с памет да бъдат унищожени. Винаги защитавайте вашите данни, като им правите резервно копие.
Промяна на езиковата настройка
Екранните дисплеи на всеки местен език се • използват за илюстриране на извършваните операции. Ако е необходимо, сменете езика на екрана, преди да използвате камерата (стр. 20).
Забележки за записа/възпроизвеждането
За да осигурите сигурната работа на картите с • памет, ви препоръчваме да форматирате картата с памет първия път, когато я използвате с тази камера. Въпреки това обаче, ако форматирате картата с памет, всички запаметени на нея данни ще бъдат изтрити и няма да можете да ги възстановите. Ето защо, преди да форматирате картата с памет, запазете важните данни на компютър. Тази камера не е устойчива срещу прах, • напръскване, нито е водоустойчива. Преди да записвате важни събития, направете • пробен запис, за да се уверите, че камерата работи правилно. Внимавайте да не намокрите камерата. Ако • във вътрешността на камерата попадне вода, е възможно това да доведе до повреди, които в някои случаи не могат да бъдат поправени. Не насочвайте камерата към слънцето или • друга ярка светлина. Това може невъзвратимо да повреди очите ви или да причини неизправност на камерата.
2
Забележки за употребата на камерата
Не използвайте камерата близо до места, които • генерират силни радио вълни или излъчват радиация. В този случай е възможно камерата да не може правилно да записва или възпроизвежда. Употребата на камерата на плажа или на • прашни места може да доведе до неизправност. Ако се появи кондензация на влага, изключете • камерата и я оставете за около един час, преди отново да я използвате. Не разклащайте и не удряйте камерата. Освен • неизправност и невъзможност на камерата да записва изображения, това може да доведе и до невъзможност да се използва носителя на запис или до неуспешното прехвърляне, повреда или загуба на изображенията. Когато поставяте или изваждате картата с • памет, внимавайте тя да не изскочи и да не падне. Когато свързвате камерата към друго • устройство посредством кабел, уверете се, че пъхате конектора по правилния начин. Ако насила пъхнете щекера в терминала, е възможно да повредите терминала и да причините неизправност на камерата. Не е гарантирано възпроизвеждането на • видеоклипове, различни от тези, които са заснети, редактирани или композирани с тази камера.
Забележки за LCD екрана и обектива
LCD екранът е произведен с помощта на • високо прецизна технология, така че 99.99% от пикселите работят ефективно. Въпреки това обаче, е възможно да се черни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени), които трайно да се появят на LCD екрана. Появата на такива точки е нормална в процеса на производство и те не се отразяват по никакъв начин върху записа.
наблюдават малки
Черни, бели, червени, сини или зелени точки
Излагането на LCD екрана или обектива на • директна слънчева светлина за дълго време може да причини неизправност. Внимавайте, когато поставяте камерата близо до прозорец или на открито. Не натискайте LCD екрана. Възможно е • екранът да се обезцвети и това да причини неизправност. На студени места е възможно да се наблюдават • следи от изображения върху LCD екрана. Това не е неизправност.
3
Забележка за изхвърлянето/предаването на камерата
Когато използвате инсталирания в камерата • софтуер, е възможно на вътрешната памет да се запамети персонална информация, като например лични данни и адреси. Когато предавате камерата на други лица или я изхвърляте, изтрийте преди това въведената информация.
Съвместимост на изображенията
Тази камера поддържа „МР4 формат” като • формат за файловете с видеоклипове. Ето защо, записаните с тази камера видеоклипове няма да могат да бъдат възпроизведени на устройства, които не поддържат „МР4 формата”. Тази камера не поддържа „AVCHD формата”, • поради кое то тя не може да възпроизвежда и записва видеоклипове в „AVCHD формат” като цифровите HD видеокамери. Снимките, записани с тази камера, се • компресират/записват в JPEG файл има разширение „.JPG”. Тази камера отговаря на универсалния стандарт
*2
DCF
, установен от JEITA*3.
Не е гарантирано възпроизвеждането • на снимки/видеоклипове, записани с вашата камера на друго оборудване и възпроизвеждането с камерата записани или редактирани с друго оборудване.
*1
Обединение на експертите по фотография.
*2
Правило за създаване на системата от
файлове на камерата.
*3
Японска асоциация по електроника и
информационни технологии.
*1
формат. Такъв
на снимки,
Защита от прегряване
Възможно е захранването да се изключи • автоматично като защитна мярка в зависимост от температурата на камерата или батерията. В този случай, преди захранването да се изключи, на екрана се извежда съобщение. Ако се изведе съобщение „Camera overheating. Allow it to cool” („Камерата е прегряла. Оставете я да се охлади”), то температурата в камерата се е покачила значително. Захранването автоматично ще се изключи. Оставете камерата на хладно място, докато температурата се понижи.
Предупреждение за авторските права
Възможно е телевизионни програми, филми, • видеокасети и други материали да са защитени с авторски права. Неоторизираният запис на такива материали може да противоречи на предписанията на законите за авторските права.
Забележки за употребата на камерата
Информация за този наръчник
Фотографиите, използвани като примери на • снимки в този наръчник, са обработени и не са действителните изображения, заснети с тази камера. Дизайнът и техническите характеристики на • носителя на запис и другите аксесоари са обект на промяна без предупреждение.
4
Работете с удоволствие с камерата
Наслаждавайте се на изображения с висока резолюция
Видеоклиповете, заснети с тази камера, ще се запишат в MPEG-4 AVC/H.264 Main Profi le, приблизително 30 кадъра за секунда, в прогресивен режим, AAC LC, „MP4 формат”.
- MPEG: Обединение на експертите по кинематография
- AVC: Актуални видео кодеци
Какво представлява „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 е стандарт за видеокамера, коят о използва високо ефективна компресираща изображенията кодираща технология, за да записва HD (висока резолюция) изображения. В сравнение със съществуващата компресираща изображенията кодираща технология, MPEG-4 AVC/H.264 може още по-ефективно да компресира изображенията.
В MPEG-4 AVC/H.264 камерата поддържа изображения с висока резолюция с ефективни • 1080 или 720 сканиращи линии. Броят на пикселите на записаното изображение е 1920х1080 или 1280х720, а изображението се записва в прогресивен режим*.
Прогресивно възпроизвеждане
Камерата поддържа прогресивен режим*, който се използва в компютрите и поради това е подходящ за възпроизвеждане на изображенията на компютър.
Заснемане на видеоклипове с качество на изображението според вашите цели
Камерата поддържа широко разпространеното и използвано VGA (640х480), както и HD (висока резолюция) качество на изображението. Изберете VGA (640х480) качество на изображението, когато качвате записаните изображения на интернет сайтове или когато ги прикрепвате към писма по електронната поща, без да е необходимо да конвертирате качеството на изображението.
Размери на видеоклиповете, които можете да избирате с тази камера
Размер на видеоклипа Указания за употреба
Movie Size Usage guidelines
1920 × 1080 30P
1280 × 720 60P
1280 × 720 30P
640 × 480 30P
* Прогресивният режим е тип метод за запис на видеоклипове, който чете всички пиксели на
изображението наведнъж.
Снимайте видеоклипове с HD (висока резолюция) качество в размери,
Shoot HD (high definition) quality movies in sizes suited for display
подходящи за извеждането им на компютър или на телевизор с висока
on computer or high definition TV
резолюция. Снимайте с HD (висока резолюция) качество сцени с бързо движещи се
Shoots the rapidly moving action scenes such as sports smoothly with
обекти, без те да бъдат размазани, като например спортни състезания.
HD (high definition) quality
Снимайте видеоклипове с HD (висока резолюция) качество в размери,
Shoot HD (high definition) quality movies in sizes suited for display
подходящи за извеждането им на компютър.
on computer
Снимайте видеоклипове с SD (стандартна резолюция) качество в
Shoot SD (standard definition) quality movies in sizes suited for
размери, подходящи за качването им на интернет сайтове.
uploading on websites
5
Как да боравите с камерата
Когато пренасяте камерата, затворете LCD екрана, както е показано на илюстрацията.
Внимавайте да не блокирате обектива с пръста си, когато снимате.
Не дръжте камерата, хващайки я само за капачето на батерията/картата с памет, USB жака, капачето • на жака или LCD екрана.
Вижте стр. 14, за да разберете как да прикрепите ремъка за китката.
6
Съдържание
Забележки за употребата на камерата ..........................................................................................................2
Работете с удоволствие с камерата ................................................................................................................5
Как да боравите с камерата ................................................................................................................................6
Описание на частите ..........................................................................................................................................10
Индикатори на екрана ....................................................................................................................................... 11
Подготовка за включване
Проверка на приложените аксесоари .......................................................................................................14
1 Подготовка на батерията .............................................................................................................................. 15
2 Поставяне на картата с памет .....................................................................................................................18
3 Включване на камерата/настройка на езика и сверяване на часовника ...............................19
Основни операции
Заснемане на изображения.............................................................................................................................21
Разглеждане на изображения ........................................................................................................................25
Използване на елементите на менюто ....................................................................................................... 27
Елементи на менюто ...........................................................................................................................................28
Използване на камерата с компютър
Използване на камерата с компютър .........................................................................................................29
Свързване на камерата към компютър .....................................................................................................31
Качване на видеоклипове и снимки на различни средства за информация ...........................33
Използване на софтуера ................................................................................................................................... 36
Използване на функциите за снимане
Меню при снимане ..............................................................................................................................................38
Photo Size (Размер на снимката): Избор на размер на снимката в зависимост от начина й на употреба Movie Size (Размер на видеоклипа): Избор на размер на видеоклипа в зависимост от начина му на употреба SteadyShot: Позволява ви да намалите клатенето на камерата, когато снимате изображения Face Detection (Засичане на лицата): Засича лицата измежду обектите, които снимате и автоматично настройва фокуса и експонацията Setup (Настройка): Избор на настройките за снимане
7
Съдържание
Използване на функциите за преглед
Меню при преглед ............................................................................................................................................... 41
(Delete) (Изтриване): Позволява ви да избирате и изтривате нежеланите изображения
(Slideshow) (Изреждане на снимки): Възпроизвеждане на серия от изображения (Protect) (Защита): Защитава от случайно изтриване
(Rotate) (Завъртане): Завърта снимката (Setup) (Настройка): Промяна на елементите за настройка
Персонализиране на настройките
Използване на елементите за настройка .................................................................................................. 44
Shooting Settings (Настройки при снимане) ................................................................................... 45
Digital Zoom (Цифрово увеличение) Flicker Reduction (Редуциране на трептенето)
Main Settings (Основни настройки) 1/2 ...............................................................................................46
Beep (Звуков сигнал) LCD Backlight (Задно осветяване на LCD екрана) Display Color (Цвят на дисплея) Language Setting (Настройка на езика) Initialize (Нулиране на настройките)
Main Settings (Основни настройки) 2/2 ...............................................................................................47
LUN Settings (LUN настройки) Video Out (Видео изход)
Memory Card Tool (Инструменти за работа с картата с памет) ...............................................48
Format (Форматиране) Copy (Копиране)
Internal Memory Tool (Инструменти за работа с вътрешната памет)......................................49
Format (Форматиране)
Clock Settings (Настройки на часовника .............................................................................................50
Clock Settings (Настройки на часовника)
Разглеждане на изображения на телевизор
Разглеждане на изображения на телевизор ...........................................................................................51
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми ............................................................................................................................. 54
Предупредителни индикатори и съобщения .........................................................................................60
8
Съдържание
Други
Информация за „Memory Stick” ......................................................................................................................62
Информация за батерията ...............................................................................................................................64
Предпазни мерки ................................................................................................................................................. 65
Технически характеристики ............................................................................................................................ 66
Азбучен указател
Азбучен указател ..................................................................................................................................................67
9
Описание на частите
За подробности относно работата вижте страниците в скоби.
Обектив Говорител Кукичка за ремъка за китката (14)
Микрофон LCD екран (23) Бутон (Възпроизвеждане) (25) Бутон (Видеоклип) (21) Бутон MENU (27) Лампичка захранване/зареждане (15)
Лампичката захранване/зареждане светва в • зелено, когато захранването бъде включено, а докато батерията се зарежда, свети в оранжево.
Бутон (Снимка) (21)
Правите снимки.
Бутон (Видеоклип) (21)
Стартира/спира заснемането на • видеоклипове.
Лостче за увеличение
За снимане: Увеличение (W/T) (24) За преглед: Увеличено възпроизвеждане/
(Индекс) (26)
Мулти селектор
При активирано меню: (27) При деактивирано меню: DISP/ (24)
Капаче за жака HDMI OUT жак (52)
Използва се за свързване на камерата към • телевизор и др. посредством HDMI кабел
(продава се отделно).
A/V OUT жак (51)
Използва се за свързване на камерата към • телевизор посредством А/V свързващ кабел.
(USB) жак (31)
Използва се за свързване на камерата към • компютър посредством USB свързващ кабел.
Лампичка за достъп (18) Гнездо за карта с памет Гнездо за батерията Гнездо за статив (отдолу)
Използвайте статив с дължина на винта • по-малка от 5.5 mm. А ко използвате винт с дължина повече от 5.5 mm, няма да можете да закрепите здраво камерата върху статива и е възможно да повредите камерата.
капаче на батерията/картата с памет (18)
10
Индикатори на екрана
Когато наклоните неколкократно мулти селектора в посока (DISP), дисплеят се променя (стр. 23). Когато закупите камерата, индикаторите на екрана с настройките по подразбиране изчезват след около 5 секунди. Ако искате индикаторите да се изведат отново, извършете каквато и да е операция, освен да използвате лостчето за увеличение. Индикаторите ще се изведат, но само за 5 секунди. За подробности относно работата вижте страниците в скоби.
Когато правите снимки
Когато записвате видеоклипове
Display Indication
Дисплей Индикация
/
Оставащ заряд
Battery remaining (16)
на батерията (16) Предупреждение за
Low battery warning (60)
изтощена батерия (60) SteadyShot (40)
SteadyShot (40)
Скала на увеличение
Zoom scaling
AF рамка на визьора (22)
AF range finder frame (22)
Таймер за самостоятелно
Self-timer
изключване (24)
(24)
B
Display Indication
Дисплей Индикация
Размер на
[400] Remaining number of
z AE/AF lock (green) (22)
Image size
изображението (38)
Информацията за
Information on the still
настройките на снимката
image settings appears near
се извежда до иконката
the (Photo) icon.
(Снимка). Оставащ брой на
изображенията, които могат
recordable images (38)
да бъдат записани (38) AE/AF заключено (зелен) (22)
(38)
C
Display Indication
Дисплей Индикация
Папка за запис
Recording folder
Тази индикация не се
This does not appear when
извежда, когато използвате вътрешната памет.
using internal memory.
Носител на запис
Recording Media
Засичане на лицата (40)
Face Detection (40)
11
Индикатори на екрана
Display Indication
Дисплей Индикация
Размер на изображението
[00:00:05]
01:23 Recording time (39)
Image size
(38)
Оставащо време
Remaining recordable
за запис (38)
time (38)
Запис на видеоклип (червено)
Movie recording (red)
Време на записа (39)
Информацията за
Information on the movie
настройките на видеоклипа
settings appears near the
се извежда до иконката (Видеоклип).
(38)
(Movie) icon.
Забележка
Индикаторите и техните позиции са • приблизителни и се различават от това, коет о виждате в действителност.
12
Индикатори на екрана
Когато възпроизвеждате снимки
When playing back movies
Когато възпроизвеждате видеоклипове
A
Дисплей Индикация
Display Indication
VOL. Volume
Оставащ заряд на
Battery remaining (16)
батерията (16) Размер на
Image size
изображението (38)
Защита (42)
Protect (42)
Сила на звука (25)
Скала на увеличение
Zoom scaling
Предупреждение за
Low battery warning (60)
изтощена батерия (60)
(38)
(25)
B
Дисплей
Display Indication
00:00:00 Counter 2010-1-1
9:30 AM
BACK/
NEXT
VOLUME
Индикация
Лента за възпроизвеждането
Playback bar
Брояч
Дата/час на записа
Recorded date/time of the
на възпроизведеното
playback image
изображение Избира изображения
Select images
Регулира силата на звука
Adjust volume
C
Display Indication
Дисплей
12/12 Image number/Number of
Индикация
Папка, която се възпроизвежда
Playback folder
Тов а не се извежда, когато
This does not appear when
използвате вътрешната
using internal memory.
памет.
Брой на изображенията/ Брой на изображенията,
images recorded in selected
записани в избраната папка
folder
Възпроизвеждан носител
Playback Media
Забележка
Индикаторите и техните позиции са • приблизителни и се различават от това, коет о виждате в действителност.
13
Подготовка за включване
Проверка на приложените аксесоари
Акумулаторна батерия NP-BK1 (1)
t Rechargeable battery pack NP-BK1 (1)
t A/V connecting cable (1)
А/V свързващ кабел (1)
USB свързващ кабел (1)
t USB connection support cable (1)
Ремък за китката (1)
t Wrist strap (1)
Прикрепете ремъка и прекарайте ръката
Attach the strap and place your hand through the loop to prevent the camera
си през примката, за да предотвратите
from damage by being dropped, etc.
евентуална повреда на камерата, в случай че я изпуснете и т.н.
t Lens cap (1)
Капаче за обектива (1)
Фабрично е монтирано върху обектива.
Mounted on the lens at factory.
CD-ROM (1)
t CD-ROM (1)
- „PMB” (софтуер, включително помощния
PMB” (software, including “PMB Help”)
файл „PMB Help”)
bloggie Handbook (PDF)
- bloggie Наръчник (PDF формат)
t Instruction Manual
Ръководство с инструкции
t Important Notice
Важна бележка
Кукичка
Hook
14
Подготовка на батерията
Лампичка захранване/зареждане
Power/Charge lamp
USB свързващ кабел (приложен)
USB connection support cable (supplied)
Променливо-
AC Adaptor
токов адаптер
Захранващ кабел
Power cord (Mains lead)
1 Open the battery/memory card cover and insert the battery pack into this
1 Отворете капачето на батерията/картата с памет и поставете
camera, then close the cover.
батерията в камерата, след това затворете капачето.
Подготовка за включване
Пъхнете батерията докрай, след това внимателно я натиснете, докато щракне.
Insert the battery pack as far as it will go, then press the back of the battery pack gently until it clicks.
2 Connect the camera to the computer that is turned on with the USB
2 Свържете камерата към включен компютър посредством USB
connection support cable (supplied).
свързващ кабел (приложен).
Лампичката захранване/зареждане светва в оранжево и батерията започва да се зарежда.
The Power/Charge lamp lights up in orange, and charging starts.
Когато лампичката захранване/зареждане изгасне, то зареждането е завършено.
When the Power/Charge lamp turns off, charging is finished.
Лампичката захранване/зареждане може да изгасне, когато температурата е извън
The Power/Charge lamp may turn off when the temperature is outside of the recommended operating
препоръчваната работна температура (от 10 до 30°С).
temperature (10 to 30°C.)
3 When charging is finished, disconnect the USB connection support cable
3 Когато зареждането завърши, разкачете USB свързващия кабел от
from the USB jack of your camera.
USB жака на камерата.
Забележки
Докато камерата е свързана към компютър, не можете да работите с нея. Преди работа разкачете • камерата. Не е гарантирано зареждането на батерията с персонализирани или сглобени от потребителя • компютри. В зависимост от типа на използваното USB устройство, е възможно зареждането да не се осъществи правилно. Не осъществявайте натиск спрямо камерата, когато я свързвате към компютър. Това може да • повреди камерата или компютъра. Когато свързвате камерата към преносим компютър, който не е включен в източник на захранване, • е възможно батерията на преносимия компютър да се изтощи много бързо. Не оставяйте камерата свързана към компютъра за дълго време. Не можете да отворите капачето на батерията/картата с памет, когато към камерата има прикрепен • статив.
15
1 Подготовка на батерията
За да извадите батерията
Плъзнете лостчето за изваждане на батерията. Внимавайте да не изпуснете батерията.
Време за зареждане
Време за пълно зареждане на батерията
Времето, необходимо за зареждане на напълно изтощена батерия при температура 25°С. При • определени обстоятелства или условия е възможно зареждането да отнеме повече време. Вижте стр. 38 за информация относно броя на изображенията, които могат да бъдат записани.• Когато зареждането завърши, разкачете USB свързващия кабел от компютъра.
Full charge time
Прибл. 300 мин.
Approx. 300 min.
Приблизително време за запис/възпроизвеждане (мин.)
*1
*
Време за запис
Recording time
Време за продължителен запис
Continuous recording time 105
Обичайно време за запис
Typical recording time
Време за възпроизвеждане
Playback time
1
*2
*
2
50
150
*1
Продължително снимане на видеоклипове с размер на изображението [1280 x 720 30P]
*2
Обичайното време за запис указва времето, когато повтаряте стартиране/спиране на записа,
включване/изключване на захранването и увеличаване на изображението.
За да проверите времето на оставащия заряд на батерията
Отворете LCD екрана, за да го включите и да проверите оставащия заряд на батерията.
Индикатор
Battery
за оставащ
remaining
заряд на
indicator
батерията
Указания за
Battery
оставащия
remaining
заряд на
guidelines
батерията
Батерията
Sufficient
е напълно
power
заредена
remaining
Батерията
Battery
е почти
almost fully
напълно заредена
charged
Зарядът на
Battery half
батерията е
full
наполовина
Батерията е
Battery low,
изтощена,
recording/
записът/ възпроизвеж-
playback
дането скоро
will stop
ще спре.
soon.
Заредете батерията.
Charge the battery.
(Предупредителният
(The warning
индикатор мига.)
indicator flashes.)
16
1 Подготовка на батерията
Отнема около една минута, докато се изведе правилният индикатор за оставащ заряд на батерията.• При определени обстоятелства е възможно изведеният индикатор за оставащ заряд на батерията да • не е правилния. Ако камерата е включена и черпи от заряда на батерията, а вие не работите с нея около пет • минути, тя ще се изключи автоматично, за да предотврати изтощаване на батерията (Функция за автоматично изключване на захранването). Когато включите камерата за първи път, ще се изведе екранът за настройка на езика (стр. 19).
Подготовка за включване
17
2 Поставяне на картата с памет
12 3
Внимавайте за посоката
Капаче на батерията/
Battery/memory
картата с памет
card cover
1 Open the cover.
1 Отворете капачето.
2 Insert the memory card all the way until it clicks, with its notched corner
2 Пъхнете картата с памет докрай, докато щракне, с назъбения ъгъл
directed downward as shown in the illustration.
насочен надолу, както е показано на илюстрацията.
3 Close the cover.
3 Затворете капачето.
Когато няма поставена карта с памет
Камерата записва/възпроизвежда изображения, като използва вътрешната памет (прибл. 26 МВ). Ако обаче размерът на видеоклипа е зададен на [1920 x 1080 30P] или [1280 x 720 60P], няма да можете да записвате видеоклипове.
За да извадите картата с памет
Отворете капачето.
Уверете се, че лампичката за достъп не свети, след това натиснете веднъж картата с памет.
Be careful of the direction of the notched corner.
на назъбения ъгъл.
Никога не изваждайте картата с памет, когато лампичката за достъп свети. Това м оже да повреди • данните в картата с памет.
18
3 Включване на камерата/настройка на езика и сверяване на часовника
Лампичка захранване/зареждане
Power/Charge lamp
LCD екран
LCD screen
Бутон MENU
MENU button
1 Open the LCD screen to turn the power on.
1 Отворете LCD екрана, за да включите захранването.
Лампичката захранване/зареждане светва в зелено.
The Power/Charge lamp lights up in green.
Отворете LCD екрана под ъгъл 90 градуса спрямо камерата ( ), след това го завъртете под
Open the LCD screen up to a 90 degrees angle from the camera (1), then rotate it to the desired angle
Подготовка за включване
желания от вас ъгъл ( ).
(2).
270 градуса (макс.)
2 270 degrees (max.)
90 градуса (макс.)
1 90 degrees (max.)
Мулти селектор
Multi-selector
2 Select the desired language with the multi-selector tilt to v/V, then press the
2 Изберете желания език, като наклоните мулти селектора в посока
multi-selector.
, след това натиснете мулти селектора.
19
Loading...
+ 50 hidden pages