Tipos de “Memory Stick” que puede
utilizar con la cámara
• Para la grabación de películas, se recomienda
utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de
512 MB o más con las identificaciones:
–*(“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Se puede utilizar con o sin la identificación
Mark2.
• Se ha confirmado el buen funcionamiento de la
cámara con un “Memory Stick PRO Duo” de
hasta 16 GB.
• Consulte la página 23 para obtener información
sobre el tiempo de grabación de un “Memory
Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Este tamaño se puede utilizar con la
cámara.)
“Memory Stick”
(No es compatible con la cámara.)
• Este manual hace referencia a los soportes
“Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick
PRO-HG Duo” como “Memory Stick PRO
Duo”.
• No puede utilizar ningún tipo de tarjeta de
memoria distinto a los arriba mencionados.
• “Memory Stick PRO Duo” solo se puede utilizar
con dispositivos compatibles con “Memory
Stick PRO”.
• No pegue ninguna etiqueta o similar sobre un
“Memory Stick PRO Duo” ni sobre un
adaptador para “Memory Stick Duo”.
Cuando utilice “Memory Stick PRO Duo”
con dispositivos compatibles con
“Memory Stick”
Asegúrese de insertar el “Memory Stick
PRO Duo” en el adaptador para “Memory
Stick Duo”.
Adaptador para “Memory Stick Duo”
Notas sobre la batería
• Cargue la batería incorporada antes de utilizar la
cámara por primera vez.
• La batería se puede cargar aunque no esté
completamente descargada. Asimismo, aunque
no esté completamente cargada, se puede
utilizar una batería cargada parcialmente.
• Si no va a utilizar la cámara durante mucho
tiempo, agote la carga y almacene la cámara en
un lugar seco y frío. De este modo conservará
las funciones de la batería.
• Para obtener más información sobre la batería,
consulte la página 71.
No se puede compensar el contenido de
la grabación
• El contenido de la grabación no puede ser
compensado si un fallo de funcionamiento de la
cámara o del soporte de grabación impide gr abar
o reproducir dicho contenido.
Copia de seguridad de la memoria
interna y del “Memory Stick PRO Duo”
• No apague la cámara ni extraiga el “Memory
Stick PRO Duo” mientras el indicador luminoso
de acceso esté iluminado. Podría perder los
datos de la memoria interna o los datos del
“Memory Stick PRO Duo”. Proteja siempre los
datos haciendo una copia de seguridad.
Acerca del cambio de los ajustes de
idioma
• Las visualizaciones en pantalla en los distintos
idiomas locales sirven para ilustrar los
procedimientos operativos. Si es necesario,
cambie el idioma en pantalla antes de utilizar la
cámara (página 20).
2
Notas sobre la utilización de la cámara
Notas sobre grabación y reproducción
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las
salpicaduras ni al agua.
• Antes de grabar acontecimientos únicos, haga
una grabación de prueba para asegurarse del
buen funcionamiento de la cámara.
• Tenga cuidado de no mojar la cámara. Si entra
agua al interior de la cámara pueden producirse
fallos en el funcionamiento de ésta que, en
algunos casos, pueden llegar a ser irreparables.
• No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de
luz brillante. Podría dañarse los ojos de forma
irreparable. También podría causar un fallo en el
funcionamiento de la cámara.
• No utilice la cámara junto a un lugar que genere
ondas de radio fuertes o emita radiación.
Es posible que la cámara no pudiera grabar ni
reproducir adecuadamente.
• Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo
o arena se pueden producir fallos en su
funcionamiento.
• Si se produce condensación de humedad,
apague la cámara y no la utilice hasta
transcurrida una hora aproximadamente.
• No golpee ni mueva bruscamente la cámara.
Además de fallos en el funcionamiento y de la
imposibilidad de grabar imágenes, podría llegar
a inutilizar el soporte de grabación o a causar
daños o pérdida de los datos de imagen.
• Al insertar o expulsar el “Memory Stick PRO
Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick
PRO Duo” no salga proyectado ni se caiga.
• Al conectar la cámara con otro dispositivo a
través de un cable, asegúrese de insertar el
conector en el sentido correcto. Si fuerza la
inserción de la clavija, dañará el terminal y
podría causar un fallo en el funcionamiento de la
cámara.
• No se garantiza la reproducción de películas que
no hayan sido tomadas, editadas o compuestas
en la cámara.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son
normales en el proceso de fabricación y no
afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros,
blancos, rojos,
azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando deje la
cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. Ésta podría
decolorarse y producir un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en
la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
Nota sobre eliminación/transferencia
• Al utilizar el software incluido en la cámara, se
puede guardar información personal (como
identificadores y direcciones de correo) en la
memoria interna de la cámara. Solo transfiera la
cámara a otras personas o proceda a su
eliminación después de haber eliminado toda
esta información.
3
Notas sobre la utilización de la cámara
Sobre la compatibilidad de datos de
imagen
• Esta cámara admite el “formato MP4” como
formato de archivos de película. Por tanto, las
películas grabadas con esta cámara no se pueden
reproducir en dispositivos no compatibles con el
“formato MP4”.
• Esta cámara no es compatible con el “formato
AVCHD” y, por lo tanto, no es compatible con
la reproducción y la grabación de películas en
“formato AVCHD ” como una videocámara
digital HD.
• Las imágenes fijas que se graban con esta
cámara se comprimen o se graban en formato
*
1
. La extensión de archivo es “.JPG”.
JPEG
• Esta cámara cumple con el estándar universal
*
2
DCF
establecido por JEITA
*
3
.
• No se garantiza la posibilidad de reproducir
imágenes o películas fijas grabadas con su
cámara en otros dispositivos o de reproducir en
su cámara imágenes fijas grabadas o editadas
con otros dispositivos.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Advertencia sobre copyright
• Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales audiovisuales pueden
estar sujetos a copyright. La grabación no
autorizada de esos materiales puede violar los
términos de las leyes de copyright.
Acerca de este manual
• Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en este manual de instrucciones son
imágenes reproducidas y no imágenes reales
tomadas mediante esta cámara.
• El diseño y las especificaciones de los soportes
de grabación y demás accesorios están sujetos a
cambio sin previo aviso.
4
Cómo manejar la cámara
• Al transportar la cámara, cierre el panel LCD tal y como muestra la imagen.
• Tenga cuidado de no bloquear el objetivo con el dedo al tomar una imagen.
• No sostenga la cámara por el panel LCD.
• Consulte la página 15 para obtener más información sobre el modo de fijar la correa.
5
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara ....................................................2
Cómo manejar la cámara..........................................................................5
Identificación de las partes .......................................................................9
Indicadores de la pantalla.......................................................................11
Cómo empezar
Comprobación de los accesorios suministrados.....................................15
1 Cargar la batería incorporada..............................................................16
2 Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)... 18
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ...........................................19
Cambio de los ajustes de idioma .................................................................... 20
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función del uso..............................21
Toma de imágenes..................................................................................24
Visualización de imágenes .....................................................................30
Borrado de imágenes..............................................................................32
Selección de imágenes para cargarlas en una página web
Utilización de los elementos del menú....................................................36
Elementos del menú ............................................................................... 37
Utilización de funciones de toma
Menú Toma de imágenes........................................................................38
Cámara: selección de un modo de cámara
Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes
6
Índice
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización.......................................................................39
(Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes
(Proteger): evitar el borrado accidental
DPOF: adición de una marca de orden de impresión
(Diapo): reproducción de una serie de imágenes
(Rotar): rotación de una imagen fija
(Dividir): corte de películas
(Ajustes): cambio de elementos de ajuste
• Reinicio. Los ajustes de fecha y hora no se
restablecen a los valores predeterminados.
9
Identificación de las partes
V Botón MOVIE (24)
W Rosca para trípode (parte inferior)
• Utilice un trípode con una longitud de
tornillo de menos de 5,5 mm. Los trípodes
que tengan un tornillo más largo de 5,5 mm
no podrán sujetar firmemente la cámara y
podrían dañarla.
X Tapa del “Memory Stick Duo” (18)
wg Indicador luminoso de acceso (18)
wh Ranura para “Memory Stick Duo”
10
Indicadores de la pantalla
Cada vez que pulsa el botón v (DISP) en el
botón de control, cambia la visualización
(página 26).
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
En toma en espera
P
Cuando se graban películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante (17)
Modo de toma de imágenes
(24)
• Al cambiar al modo de
toma de imágenes,
aparece durante dos
segundos
aproximadamente.
Relación del zoom (28)
.
E
B
VisualizaciónIndicación
Tamaño de imagen
[400]Número restante de
Modo de cámara (Se lección
escena) (38)
Macro (28)
Aviso de poca batería (66)
Cuadro de visor del rango
AF (25)
Luz de vídeo (28)
Modo de toma de imágenes
fijas (24)
imágenes grabables (23)
Menú/Menú guía (36)
• Al pulsar MENU se activa o
desactiva el menú/menú
guía.
(23)
11
Indicadores de la pantalla
C
VisualizaciónIndicación
Carpeta de grabación (49)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Soporte de grabación
Histograma
(26)
D
VisualizaciónIndicación
Autodisparador (29)
Tamaño de imagen (23)
zBloqueo AE/AF (25)
+2.0EVValor de exposición
[00:28:25]
Tiempo de grabación
restante (23)
2000
F4.5
Velocidad del obturador
Valor de abertura
Modo de grabación de
(24)
películas
E
VisualizaciónIndicación
Grabación de películas
00:00:05Tiempo de grabación (23)
Nota
b
• Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden diferir de lo que vea en
realidad.
12
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante (17)
Modo de reproducción (30)
• Al cambiar al modo de
toma de reproducción,
aparece durante dos
segundos
aproximadamente.
///Reproducir/Detener/Pase
00:00:00Contador
VOL. Vo l u m e n
E
Tamaño de imagen (23)
de diapositivas avance
rápido (30, 42)
Avance rápido/ Rebobinado
(30)
Relación del zoom (31)
Aviso de poca batería (66)
B
VisualizaciónIndicación
Barra de reproducción
101_0012Número de carpeta-archivo
(49)
2009 1 1
9:30 AM
ANT/SIG
VOLUME
DPOF
Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción
Seleccionan imágenes
Ajustan el volumen
Menú/Menú guía (36)
13
Indicadores de la pantalla
C
VisualizaciónIndicación
Cambio de carpeta (39)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Carpeta de reproducción
(39)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
12/12Número de imagen/Número
Soportes de reproducción
Modo de grabación
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Carpetas de grabación (49)
Sharemark (34)
Marca de orden de
impresión (DPOF) (41)
(39)
Proteger
Histograma (26)
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
D
VisualizaciónIndicación
Balance del blanco
2000Velocidad del obturador
F4.5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de exposición
b
Nota
• Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden diferir de lo que vea en
realidad.
14
Cómo empezar
Comprobación de los accesorios
suministrados
• Adaptador de alimentación de ca (1)/
Cable de alimentación (1)
•Cable USB (1)
• Correa (1)
• Cable A/V componente (1)
• Cable de conexión A/V (1)
Fije la correa y pase la mano a través
del lazo. Así evitará que la cámara sufra
daños al caerse, etc.
• Tapa del objetivo (1)
Colocada en el objetivo de fábrica.
•CD-ROM (1)
– PMB (Picture Motion Browser), que incluye
la Guía de PMB
– Manual de instrucciones de la cámara
fotográfica digital HD compacta (PDF)
• Manual de instrucciones (1)
Enganche
Cómo empezar
15
1 Cargar la batería incorporada
Indicador luminoso CHG
1
Toma DC IN
• La batería está incorporada en la cámara.
Adaptador de alimentación de ca
2
Cable de alimentación
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN de la cámara.
Asegúrese siempre de que esté apagada.
2 Conecte el cable de alimentación a una toma de pared.
• El indicador luminoso CHG se enciende y comienza la carga.
Cuando se apague el indicador luminoso CHG, la carga habrá terminado.
16
1 Cargar la batería incorporada
Tiempo de carga
Tiempo de carga completa
Aprox. 90 min.
• Tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25ºC. El proceso de carga
puede durar más tiempo en determinadas condiciones o circunstancias.
• En la página 23 encontrará el número de imágenes que se pueden grabar.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de pared de fácil acceso y cercana.
• Aunque la lámpara CHG no esté encendida, el adaptador de alimentación de ca no estará desconectado de
la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si
ocurre algún problema mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca, interrumpa inmediatamente la
alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando haya terminado la carga, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
Para comprobar el tiempo de batería restante
Pulse el botón ON/OFF para encender el dispositivo y consulte la batería restante en la
pantalla LCD.
Indicador
de batería
restante
Instrucciones
de batería
restante
Queda
suficiente
alimentación
La batería
está casi
completamente
cargada
Batería a
media carga
Poca
batería, la
grabación o
reproducción
se detendrá
pronto.
Cargue la batería.
(El indicador de avi so
parpadea.)
Cómo empezar
• Transcurre alrededor de un minuto hasta que aparece el indicador de batería restante adecuado.
• El indicador de batería restante mostrado puede no ser el correcto en determinadas circunstancias.
• Cuando se enciende por primera vez la cámara aparece la pantalla Ajuste reloj (página 19).
17
2 Inserción de un “Memory Stick PRO Duo”
(se vende por separado)
Tapa del “Memory Stick Duo”
12
Inserte completamente el “Memory Stick PRO
Duo”, tal y como se muestra en la ilustración,
hasta que oiga un ligero chasquido.
1 Abra la tapa del “Memory Stick Duo”.
2 Inserte completamente el “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)
hasta que emita un ligero chasquido.
3 Cierre la tapa del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick PRO Duo”
La cámara graba o reproduce las imágenes utilizando la memoria interna (aprox. 12 MB).
Para extraer el “Memory Stick PRO Duo”
Abra la tapa del “Memory Stick Duo”.
Asegúrese de que el indicador
luminoso de acceso no está
encendido. A continuación,
empuje hacia dentro el “Memory
Stick PRO Duo”.
• No extraiga nunca el “Memory Stick PRO Duo” si el indicador luminoso de acceso está encendido. Podría
dañar los datos del “Memory Stick PRO Duo”.
18
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj
1 Botón ON/OFF
1 Pantalla LCD
2 Botón de control
Botón MENU
Botón z
Botón v/V/b/B
/:/
1 Abra el panel LCD para encender la cámara.
• Abra el panel LCD en un ángulo de hasta 90 grados respecto a la cámara (1). A continuación, gírelo
en el ángulo deseado (2).
2 180 grados (máx.)
Cómo empezar
2 90 grados (máx.)
• También puede apagar la cámara pulsando el botón ON/OFF.
• Si gira el panel LCD 180 grados, podrá cerrar el panel LCD con la pantalla LCD hacia afuera. Resulta
muy útil durante las operaciones de reproducción.
1 90 grados (máx.)
2 Ajuste el reloj con el botón de control.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.
2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V.
3 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.
19
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj
Para apagar la cámara
Pulse el botón ON/OFF.
• También puede apagar la cámara cerrando el panel LCD.
Para cambiar la fecha y hora
Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en (Ajustes 2) (página 56).
2
Cuando enciende la cámara
Si la cámara está utilizando alimentación por batería y no opera la cámara durante cinco
minutos aproximadamente, la cámara se apagará automáticamente para evitar que se agote la
batería (función de apagado automático).
• La cámara no se apaga automáticamente al ser conectada al adaptador de alimentación de ca.
Cambio de los ajustes de idioma
Puede cambiar los mensajes en pantalla para que aparezcan en un idioma determinado. Para
seleccionar el idioma en pantalla, pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1)
(página 52).
1
20
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función
del uso
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Botón (Reproducción)
Botón (Tam imagen)
1 Asegúrese de que la cámara está ajustada en el modo de grabación.
• Si la cámara está ajustada en el modo de reproducción, pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de grabación. Aparecerá durante unos dos minutos aproximadamente.
2 Pulse el botón (Tam imagen).
3 Seleccione (Tam.imagen) o (Tam.película) pulsando b/B en el botón
de control. A continuación, seleccione el tamaño de imagen deseado con
v/V.
Tamaño de la imagenTamaño de la película
• El uso recomendado y el número de tomas restantes aparecen en la parte superior de la pantalla LCD.
4 Pulse (Tam imagen) para finalizar el ajuste.
Operaciones básicas
21
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen
Instrucciones
5M (2592×1944)Para copias hasta A4
3:2* (2592×1728)Toma en relación aspecto 3:2
3M (2048×1536)Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
2M (1632×1224)Para copias de hasta 10×15 cm
VGA (640×480)Toma de una imagen en tamaño de imagen pequeño que puede ser
utilizada como adjunto de correo electrónico
* Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas
postales, etc.
Tamaño de la
Guía de uso
imagen de película
*1*
1080 30P
2
Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados
para su visualización en un ordenador o en un televisor de alta definición
720 30PToma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados
para su visualización en un ordenador
*
VGA 30P
2
Toma de películas en calidad SD (definición estándar) en tamaños
adecuados para su carga en páginas web
*
1
Tome el motivo en un lugar con buena iluminación, porque la grabación oscurece la imagen.
*
2
El rango que puede tomar se estrecha.
• Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en Main Profile, MPEG-4 AVC/H.264,
aproximadamente 30 fotogramas por segundo, Progresivo, AAC LC, “formato MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será también la calidad de imagen.
22
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas puede variar en función de
las condiciones de toma de imágenes.
• Si el número de imágenes que aún pueden ser tomadas supera las 9.999, aparece el indicador “>9999”.
• Cuando se reproducen en esta cámara imágenes grabadas con modelos Sony anteriores, el tamaño de la
visualización puede ser distinto al tamaño de imagen real.
• Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony
Corporation. El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas pueden variar en función
de las condiciones de toma de imágenes y del soporte de grabación.
• En el cálculo de la capacidad de los soportes, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los
cuales se utiliza para la gestión de datos.
Tiempo de grabación aproximado para películas
La tabla a continuación muestra el número máximo de grabaciones aproximado. Estos son los
tiempos totales para todos los archivos de película. La toma continua de imágenes es posible
durante aproximadamente 25 minutos.
• Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony
Corporation. El tiempo de grabación de películas varía en función de las condiciones de grabación, de las
condiciones del motivo y del tipo de “Memory Stick”.
interna
Aprox.
128 MB 256 MB 512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
12 MB
“Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara
(Unidades: hora : minuto : segundo)
Memoria
interna
Aprox.
12 MB
“Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara
512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
Operaciones básicas
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.