Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmavın.
DİKKAT
[ PİL PAKETİ
Pil paketi kötü kullanılırsa, pil paketi
patlayabilir, yangına sebep olabilir ve hatta
kimyasal yanıklara neden olabilir. Aşağıdaki
önlemleri dikkate alın.
• Parçalarına ayırmayın.
• Pili ezmeyin ve çekiçle vurma, düşürme veya
üzerine basma gibi herhangi bir şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
• Kısa devre yaptırmayın ve pil uçları ile metal
nesnelerin temas etmesine izin vermeyin.
• Doğrudan güneş ışığında veya güneşte park
edilmiş bir araba içinde olduğu gibi 60°C
(140°F) üzerindeki yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın.
• Yakmayın veya ateşe atmayın.
• Hasar görmüş veya sızıntı yapan lityum iyon
pillere dokunmayın.
• Pil paketini orijinal bir Sony pil şarj cihazı
veya pil paketini şarj edebilecek bir cihaz
kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.
• Pil paketini küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
• Pil paketini kuru tutun.
• Kullanılmış pilleri talimatlarda anlatıldığı
şekilde atın.
[ AC ADAPTÖRÜ
AC Adaptörünü yakındaki kolayca ulaşılabilir
bir duvar prizine takın.
CHG lambası yanmasa bile, AC Adaptör duvar
prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından
(şebeke) çıkarmayın. AC Adaptörü kullanırken
sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden
çıkararak hemen gücü kesin.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
2
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan
sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya
veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin
geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
Kameranın kullanımına ilişkin
notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
PRO Duo”ya yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın
veya “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın;
aksi takdirde dahili bellek verileri ya da
“Memory Stick PRO Duo” verileri
kaybedilebilir. Daima bir yedek kopya
oluşturarak verilerinizi koruyun.
[ Kameranızla kullanabileceğiniz
“Memory Stick” türleri
• Filmleri kaydetmek için aşağıdaki işareti
taşıyan 512 MB veya daha büyük kapasiteli bir
“Memory Stick PRO Duo” kullanmanız
önerilir:
–*
–
* Üzerinde Mark2 işareti olsun olmasın, ikisi
de kullanılabilir.
• Kapasitesi 16 GB’ye kadar olan “Memory
Stick PRO Duo”nun bu kamera ile düzgün bir
şekilde çalıştığı doğrulanmıştır.
• “Memory Stick PRO Duo”nun kayıt
süresi için bkz. sayfa 32.
• “Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick
PROHG Duo”nun her ikisi de bu kılavuzda
“Memory Stick PRO Duo” olarak
anılmaktadır.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
• Kayıt yapmaya başlamadan önce, kameranın
düzgün çalıştığından emin olmak için bir
deneme kaydı yapın.
• Bu kamera toza, lekeye veya suya karşı
korumalı değildir. Kamerayı kullanmadan
önce “Önlemler” (sayfa 36) bölümünü
okuyun.
• Kamerayı ıslatmamaya dikkat edin.
Kameranın içine su girmesi, bazı durumlarda
onarılamayacak arızalara neden olabilir.
• Kamerayı güneşe ya da başka bir parlak ışığa
doğru tutmayın. Bunlar kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
3
• Kamerayı güçlü radyo dalgaları oluşturan ya
da radyasyon yayan yerlerin yakınında
kullanmayın. Kamera düzgün bir şekilde kayıt
yapamayabilir veya oynatamayabilir.
• Kameranın kumlu ya da tozlu yerlerde
kullanılması arızalara neden olabilir.
• Nem yoğunlaşması olursa, kamerayı kapatın
ve yaklaşık bir saat boyunca kullanmayın
(sayfa 36).
• Kamerayı sallamayın veya kameraya
vurmayın. Arızalara ve görüntü
kaydedememeye ek olarak bu, kayıt ortamını
kullanılamaz hale getirebilir ya da görüntü
verisinin bozulmasına, zarar görmesine veya
kaybedilmesine neden olabilir.
• “Memory Stick PRO Duo”yu takıp
çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun
fırlayıp düşmemesine dikkat edin.
• Kameranızı kablo ile başka bir cihaza
bağlarken konektör fişini doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale
itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
• Bu kamerada çekilen, düzenlenen ya da
derlenenler dışındaki filmlerin bu kamerada
oynatılabileceği garanti edilmez.
[ LCD ekran ve mercekle ilgili
notlar
• LCD ekran, hassasiyet düzeyi son derece
yüksek bir teknolojiyle üretilmektedir; bu
nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
bir biçimde kullanılır. Ancak, LCD ekranda
sürekli görünen küçük siyah noktalar ve/veya
parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil renkli) olabilir. Bu noktalar üretim
sürecinde normaldir ve kaydı herhangi bir
şekilde etkilemez.
• Kamerayı yalnızca LCD panelinden tutarak
kullanmayın.
[ Çöpe atma/başkasına devretme
ile ilgili notlar
Kamerada yerleşik olan yazılımı kullanırken,
kimlikler ve posta adresleri gibi kişisel bilgiler
kameranın dahili belleğine kaydedilebilir.
Kamerayı başkalarına devretmeden ya da
atmadan önce, girilmiş olan bilgileri silin.
[ Dil ayarının değiştirilmesi
hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için her
dilde ekran görüntüsü kullanılmıştır.
Gerekiyorsa kameranızı kullanarak ekran dilini
değiştirebilirsiniz (sayfa 13).
[ Bu kılavuz hakkında
• Bu El Kitabı’nda resim örnekleri olarak
kullanılan fotoğraflar baskıyla çoğaltılmış
görüntülerdir ve bu kamerayla çekilmiş gerçek
görüntüler değildir.
• Kayıt ortamının ve diğer aksesuarların
tasarımı ve teknik özellikleri önceden
bildirilmeden değiştirilebilir.
• Ekran görüntüleri Windwos XP’den alınmıştır.
Bu görüntüler, bilgisayarın işletim sistemine
bağlı olarak farklılık gösterebilir.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
• Bu kamera, film dosya biçimi olarak “MP4
biçimi”ni destekler. Bu nedenle, bu kamerayla
çekilen filmler “MP4 biçimi”ni
desteklemeyen cihazlarda oynatılamaz.
• Bu kamera “AVCHD biçimini” desteklemez
ve bu nedenle Digital HD Video kamera
kaydedici gibi “AVCHD biçimindeki”
filmlerin oynatımı ve kaydı ile uyumlu
değildir.
• Bu kamera ile kaydedilen hareketsiz
görüntüler JPEG
kaydedilir. Dosya uzantısı “.JPG” olur.
• Bu kamera, JEITA
*
2
evrensel standardına uygundur.
DCF
• Kameranızla kaydedilen hareketsiz
görüntülerin/filmlerin başka cihazlarda
oynatılması ve başka cihazlarda kaydedilmiş
ya da düzenlenmiş hareketsiz görüntülerin
kameranızda oynatılması garanti edilmez.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
1
biçiminde sıkıştırılır/
*
3
tarafından oluşturulmuş
4
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmler, video kasetler
ve diğer materyaller telif hakkı korumalı olabilir.
Bu tür materyallerin izins iz olarak kaydedilmesi,
telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı
olabilir.
[ Kaydın içeriği için tazminat
yoktur
Kameranızın ya da kayıt ortamının, vb. arızası
nedeniyle kayıt ya da oynatma yapılamıyorsa,
kayıt içerikleri için herhangi bir tazminat
ödenmez.
5
İçindekiler
Öncelikle bunu okuyun .......................................................................2
Kameranın kullanımına ilişkin notlar ..................................................... 3
Teknik özellikler ...................................................... 37
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 39
6
Kamerayı keyifle kullanma
Yüksek tanımlı görüntüleri keyifle izleme
Bu kamerayla çekilen filmler MPEG4 AVC/H.264 Ana Profilde, yaklaşık 30 kare/saniye,
Aşamalı, AAC LC, “MP4 biçiminde” kaydedilir.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
“MPEG4 AVC/H.264” nedir?
MPEG4 AVC/H.264, HD (yüksek tanımlı) görüntü kaydı için çok verimli
görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi kullanan bir video kamerası bir
standardıdır. Mevcut görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi ile
karşılaştırıldığında, MPEG4 AVC/H.264 görüntüleri daha etkin bir şekilde
sıkıştırabilmektedir.
• MPEG4 AVC/H.264 standardında, kamera, 1080 veya 720 etkin tarama satırı olan yüksek
tanımlı görüntüleri destekler. Kaydedilen görüntü pikseli sayısı 1440×1080 veya
1280×720’dir ve görüntü aşamalı modda kaydedilir*.
Aşamalı oynatma
Bu kamera, bilgisayarlarda kullanılan ve bu nedenle görüntüleri bilgisayarda oynatmaya
uygun olan aşamalı modu* desteklemektedir.
Filmleri amacınıza uygun görüntü kalitesinde çekme
Bu kamera, yaygın olarak kullanılmakta olan VGA (640×480) ve HD (yüksek tanımlı)
görüntü kalitesini desteklemektedir. Kaydedilmiş görüntüleri web sitelerine yüklemek veya
görüntü kalitesini değiştirmeden epostalara eklemek için VGA (640×480) görüntü
kalitesini seçin.
Bu kamera ile seçebileceğiniz film boyutu
Film BoyutuKullanım yönergeleri
1080 30P
720 30P
VGA 30P
* Aşamalı mod, görüntü piksellerinin tümünü bir seferde okuyan bir film çekme yöntemidir.
Bilgisayar ya da yüksek tanımlı TV’de gösterim için uygun olan
boyutlarda HD (yüksek tanımlı) kalitesinde filmler çekin
Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek tanımlı)
kalitesinde filmler çekin
Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı)
kalitesinde filmler çekin
7
Kullanım akışı
B Başlarken
Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” türleri için, bkz.
sayfa 3.
B HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde çekim yapma
Amacınıza uygun görüntü boyutunu seçin. Görüntü boyutu ve görüntü kalitesi
için, bkz. sayfa 17.
B Kaydedilmiş görüntüyü kullanma
x Yüksek tanımlı TV’de oynatma (sayfa 19)
Görüntüleri canlı ve iyi HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde izleyebilirsiniz.
x Görüntüleri bilgisayarınıza veya web sitelerine yükleme*
Görüntüleri ağ hizmetleri vb. üzerinde rahatlıkla yükleyebilirsiniz. Kamera ile
görüntüler üzerinde Sharemarks’ı işaretleyerek, görüntüleri rahatlıkla karşıya
yükleyebilirsiniz.
B Kaydedilen görüntüleri saklama*
Kameranın “Memory Stick PRO Duo” kapasitesi dolu olduğunda, yeni görüntü
kaydedilemez. Çekilen görüntüleri bilgisayara kaydetmenizi ve bunları
yedeklemenizi öneririz.
* Ürünle verilen yazılımı “PMB (Picture Motion Browser)” kullanarak görüntüleri karşıya yükleyebilir
ve saklayabilirsiniz. Ayrıca, ev dışındayken görüntüleri karşıya yüklemek için, kamerada yerleşik
olarak bulunan “PMB Portable” yazılımını da kullanabilirsiniz. Yazılımın nasıl kullanılacağı
hakkında ayrıntılı bilgi için, yazılımın Yardım menüsüne bakın.
8
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
• AC Adaptörü (1)/
Güç kablosu (1)
• Bileşen A/V kablosu (1)
• A/V bağlantı kablosu (1)
Kameranın düşüp zarar görmemesi
için askıyı takın ve elinizi içinden
geçirin.