Sony MHS-CM3, MHS-CM1 User Manual [sk]

© 2009 Sony Corporation
4-130-304-42(1)
Príručka pre mobilný HD Snap
fotoaparát
MHS-CM1/CM3
Obsah
Začíname
Základné funkcie
snímania
Používanie funkcií na
prezeranie
Prispôsobenie
nastavení
Prezeranie záberov
na obrazovke TV
prijímača
Riešenie problémov
Iné
Register
VKliknite na tlačidlo!
SK
2

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy pamäťových kariet „Memory
Stick“, ktoré môžete používať v
tomto fotoaparáte
Na snímanie videozáznamov odporúčame
používať kartu „Memory Stick PRO Duo“ s
kapacitou aspoň 512 MB a označením:
–* (Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať karty s označením Mark2
aj bez neho.
V tomto fotoaparáte správne fungujú karty
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do
16 GB.
Na strana 23 nájdete údaje o dostupnom
čase záznamu na kartách „Memory Stick
PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Vo fotoaparáte môžete používať tento
rozmer.)
„Memory Stick“
(Nie je možné použiť vo fotoaparáte.)
Oba typy kariet – „Memory Stick PRO
Duo“ aj „Memory Stick PRO-HG Duo“ – sa
v tomto návode uvádzajú ako „Memory
Stick PRO Duo“.
V tomto fotoaparáte môžete používať iba
vyššie uvedené typy pamäťových kariet.
Karty typu „Memory Stick PRO Duo“ je
možné používať iba v zariadeniach
kompatibilných s formátom „Memory Stick
PRO“.
Nelepte nálepky a pod. na karty „Memory
Stick PRO Duo“ ani na adaptér kariet
„Memory Stick Duo“.
Pri použití karty „Memory Stick
PRO Duo“ so zariadením
kompatibilným s kartou „Memory
Stick“
Karty typu „Memory Stick PRO Duo“
musíte vložiť do adaptéra kariet
„Memory Stick Duo“.
Adaptér „Memory Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérie
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
vstavanú batériu.
Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
Ak viete, že fotoaparát nebudete dlhší čas
používať, nechajte batériu vo fotoaparáte
úplne vybiť, a fotoaparát uschovajte na
chladnom a suchom mieste. Takýmto
spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
Podrobnejšie informácie o batérii nájdete na
strane 72.
Neposkytujeme náhradu škôd v
dôsledku straty záznamov
Neposkytujeme odškodnenie za stratu
obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť
nahrávanie, alebo záznamy nie je možné
prehrať, v dôsledku poruchy fotoaparátu,
záznamového média atď.
Zálohovanie údajov vo vnútornej
pamäti a na karte „Memory Stick
PRO Duo“
Keď svieti indikátor prístupu, nevypínajte
fotoaparát ani nevyberajte kartu „Memory
Stick PRO Duo“, pretože by sa tým mohli
poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo na
karte „Memory Stick PRO Duo“. Zo
záznamov si vždy vytvárajte záložnú kópiu.
3
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena nastavenia jazyka
Pri obsluhe fotoaparátu sa na displeji
zobrazujú vysvetľujúce nápisy, ktoré môžu
byť v rôznych jazykoch. V prípade potreby
môžete jazyk nápisov na displeji fotoaparátu
zmeniť (strana 20).
Poznámky o snímaní/prehrávaní
Tento fotoaparát nie je prachotesný,
vodotesný ani odolný voči postriekaniu.
Pred snímaním dôležitých udalostí
vyskúšajte funkčnosť fotoaparátu
vytvorením skúšobného záznamu.
Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do
styku s kvapalinou. Ak sa do fotoaparátu
dostane napríklad voda, môže dôjsť k
neopraviteľnej poruche.
Nemierte fotoaparátom do slnka alebo
iného zdroja silného svetla. Mohli by ste si
tým nevratne poškodiť zrak, alebo spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach so
silnými rádiovými vlnami alebo silnou
radiáciou. Fotoaparát by nemusel správne
snímať alebo prehrávať záznamy.
Používanie fotoaparátu v prašnom alebo
piesočnom prostredí môže spôsobiť vznik
poruchy.
Ak dôjde ku skondenzovaniu vlhkosti,
vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
Fotoaparátom netraste a nevystavujte
nárazom. Okrem poruchy alebo
neschopnosti nahrávať to môže zapríčiniť
poškodenie záznamového média, alebo
spôsobiť zničenie, poškodenie alebo stratu
obrazových záznamov.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ vkladajte
a vysúvajte opatrne, aby karta „Memory
Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
Pri pripájaní fotoapa rátu k inému zariadeniu
pomocou kábla dbajte na to, aby ste
konektory zapojili správnym spôsobom.
Násilným vtláčaním konektora do zásuvky
môžete zásuvku poškodiť a spôsobiť tak
poškodenie fotoaparátu.
Nie je zaručené prehrávanie videozáznamov,
ktoré neboli nasnímané, upravené alebo
skomponované v tomto fotoaparáte.
Poznámky o displeji LCD a
objektíve
Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií, a preto je
možné efektívne využívať viac ako 99,99%
pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne
alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite
objavujú na displeji LCD. Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú
nasnímaný obraz.
Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
Nestláčajte displej LCD príliš silno. Displej
by mohol zmeniť farbu, a to by mohlo
spôsobiť poruchu.
V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
Poznámka o likvidácii a zmene
vlastníka
Pri používaní softvéru vo fotoaparáte sa do
vnútornej pamäte fotoaparátu môžu ukladať
osobné údaje, ako identifikačné čísla alebo
poštové adresy. Ak chcete fotoaparát predať
inej osobe, alebo ho vyhodiť, najprv z neho
vymažte uložené informácie.
O kompatibilite obrazových údajov
Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“
ako filmový formát súboru. Preto
videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom nie je možné prehrávať na
zariadeniach, ktoré nepodporujú „formát
MP4“.
Tento fotoaparát nepodporuje „formát
AVCHD“, a preto nie je kompatibilný s
prehrávaním a nahrávaním videozáznamu
vo „formáte AVCHD“ ako napríklad
kamkordér Digital HD Video.
Čierne, biele,
červené, modré
alebo zelené bodky
4
Informácie o používaní fotoaparátu
Statické zábery zaznamenané týmto
fotoaparátom sú komprimované/
zaznamenané vo formáte JPEG
*
1
. Súbory
majú príponu „.JPG“.
Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej
norme DCF
*
2
ustanovenej v JEITA
*
3
.
Nie je zaručené prehrávanie statických
záberov/videa nasnímaných týmto
fotoaparátom na iných zariadeniach a
prehrávanie statických záberov nasnímaných
alebo upravených v iných zariadeniach na
tomto fotoaparáte.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Upozornenie týkajúce sa
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a
iný materiál môžu byť chránené autorskými
právami. Nepovolené vytváranie záznamov z
takýchto materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi na ochranu autorských práv.
O tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to
skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
Vzhľad a špecifikácie záznamových médií a
iného príslušenstva sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
5

Ako zaobchádzať s fotoaparátom

Pri nosení fotoaparátu zatvorte displej LCD podľa obrázka.
Dávajte si pozor, aby ste objektív pri snímaní nezakrývali prstami.
Fotoaparát nedržte len za displej LCD.
Pozri stranu 15, kde nájdete postup pri pripevňovaní remienka.
6

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 2
Ako zaobchádzať s fotoaparátom ............................................................5
Popis jednotlivých častí............................................................................9
Indikátory na displeji............................................................................... 11
Kontrola kompletnosti balenia................................................................15
1 Nabíjanie vstavanej batérie..................................................................16
2 Vloženie karty „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).........18
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín............................................... 19
Zmena nastavenia jazyka.................................................................................... 20
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu ...................................................21
Snímanie .................................................................................................24
Prezeranie záberov ................................................................................. 30
Odstránenie záberov...............................................................................32
Výber záberov na prenesenie na webové stránky (Sharemark)..............34
Používanie položiek ponuky ...................................................................36
Položky ponuky ......................................................................................37
Ponuka na snímanie ...............................................................................38
Camera: Výber režimu fotoaparátu
Setup: Výber nastavení snímania
Začíname
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
7
Obsah
Ponuka na prezeranie........................................................................39
(Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
DPOF: Pridanie značky objednávky tlače
(Slide): Prehrávanie série záberov
(Rotate): Otočenie statického záberu
(Divide): Strihanie videozáznamov
(Setup): Zmena položiek ponuky Setup
Používanie položiek ponuky Setup
....................................................47
Camera .............................................................................................48
Memory Stick Tool ...........................................................................49
Internal Memory Tool........................................................................52
Format
Setup 1 .............................................................................................53
Setup 2 .............................................................................................54
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača......................................58
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Digital Zoom
Function Guide
Auto Review
Flicker Cancel
Format
Create REC. Folder
Change REC. Folder
Copy
1
LCD Backlight
Beep
Language
Initialize
2
File Number
USB Connect
Video Out
Clock Set
8
Obsah
Riešenie problémov................................................................................61
Výstražné indikátory a správy.................................................................67
Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájania...........................69
Informácie o nastavení pamäťovej karty „Memory Stick“ ......................70
Informácie o vstavanej batérii.................................................................72
Register...................................................................................................73
Riešenie problémov
Iné
Register
9

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
A Objektív
B Videosvetlo (28)
C Mikrofón
D Reproduktor
E Konektor A/V OUT (58)
Slúži na pripo jenie k TV prijímaču a pod.
pomocou kábla A/V.
F Konektor (USB) (55)
Slúži na pripojenie k počítaču pomocou
USB kábla.
G Konektor DC IN (16)
Slúži na pripojenie sieťového adaptéra
na nabíjanie batérie alebo na napájanie
fotoaparátu z elektrickej siete.
H Kryt konektorov
I Displej LCD (26)
J Tlačidlo (Rozlíšenie/
odstrániť) (21, 32)
K Tlačidlo (Sharemark) (34)
L Tlačidlo MENU (36)
M CHG: indikátor nabíjania batérie
(16)
N Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (19)
O Indikátor napájania
P Páčka priblíženia
Pri snímaní: priblíženie (W/T) (28)
Pri prehrávaní: priblíženie pri
prehrávaní/ (register) (31)
Q Tlačidlo PHOTO (24)
R Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (36)
Vypnutá ponuka: DISP/LIGHT/
/ (26, 28)
S Tlačidlo RESET
Vynulovanie napájania. Dátum a iné
nastavenia sa neprepíšu na predvolené
hodnoty.
T Uško na remienok (15)
10
Popis jednotlivých častí
U Tlačidlo (Prehrávanie)
(24, 30, 34)
V Tlačidlo MOVIE (24)
W Závit na statív (na spodnej časti)
Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako
5,5 mm nebude možné bezpečne
pripevniť fotoaparát k statívu a môže
dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
X „Memory Stick Duo“ kryt karty (18)
wg Indikátor prístupu (18)
wh Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
11

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení časti v (DISP)
ovládacieho tlačidla sa zmení obrazovka
(strana 26).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
V stave pripravenosti na snímanie
Pri snímaní videozáznamov
A
B
P
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia
batérie (17)
Režim snímania (24)
Po prepnutí do režimu
snímania sa približne na
dve sekundy zobrazí
symbol .
Stupnica približovania
(28)
.
Režim fotoaparátu
(výber scény) (38)
Makro (28)
E
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (67)
Zameriavací rámček zóny
AF (25)
Zobrazenie Význam
Videosvetlo (28)
Rozlíšenie
(23)
Režim snímania
statických záberov (24)
[400] Zostávajúci počet
nasnímateľných záberov
(23)
Ponuka/sprievodca (36)
Stláčaním tlačidla MEN U
zapínate a vypínate
ponuku/sprievodcu.
12
Indikátory na displeji
C
D
E
b
Poznámka
Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
Zobrazenie Význam
Priečinok na ukladanie
záznamov
(49)
Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Záznamové médium
Histogram
(26)
Zobrazenie Význam
Časovač (29)
Rozlíšenie (23)
z Uzamknutie AE/AF (25)
+2.0EV Hodnota expozície
[00:28:25]
Zostávajúci dostupný
čas záznamu (23)
2000
Rýchlosť uzávierky
F4.5
Hodnota clony
Režim nahrávania
videozáznamu
(24)
Zobrazenie Význam
Nahrávanie
videozáznamu
00:00:05 Čas záznamu (23)
13
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
B
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia
batérie (17)
Režim prehrávania (30)
Po prepnutí do režimu
prehrávania sa približne
na dve sekundy zobrazí
symbol .
Rozlíšenie (23)
//
/
Prehrať/zastaviť/rýchla
prezentácia smerom
dopredu (30, 42)
Rýchly posuv dopredu/
dozadu
00:00:00 Počítadlo
VOL. Hlasitosť
(30)
Stupnica približovania
(31)
E
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (67)
Zobrazenie Význam
Panel prehrávania
101_0012 Číslo súboru priečinka
(49)
2009 1 1
9:30 AM
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
BACK/
NEXT
Výber záberov
VOLUME
Úprava hlasitosti
Ponuka/sprievodca (36)
DPOF
14
Indikátory na displeji
C
D
b
Poznámka
Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
Zobrazenie Význam
Zmena priečinka (39)
Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Priečinok prehrávania
(39)
Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
12/12 Číslo záberu/počet
záberov uložených vo
vybratom priečinku
Prehrávacie médium
Režim snímania
Priečinky na ukladanie
záznamov (49)
Sharemark (34)
Značka objednávky tlače
(DPOF) (41)
Ochrana
(39)
Histogram (26)
Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu.
Zobrazenie Význam
Vyváženie bielej farby
2000 Rýchlosť uzávierky
F4.5 Hodnota clony
ISO400 Citlivosť ISO
+2.0EV Hodnota expozície
15
Začíname
Začíname

Kontrola kompletnosti balenia

Sieťový adaptér (1)/
napájací kábel (1)
Zložkový kábel A/V (1)
Kábel A/V (1)
Kábel USB (1)
Remienok (1)
Kryt objektívu (1)
Namontovaný na optiku v továrni.
•CD-ROM (1)
PMB (Picture Motion Browser) vrátane
príručky PMB Guide
Príručka pre mobilný HD Snap
fotoaparát (PDF)
Návod na používanie (1)
Pripevnite remienok k fotoaparátu a pri
snímaní si cez remienok prevlečte ruku,
aby sa fotoaparát nepoškodil pádom na
zem a pod.
Uško
16

1 Nabíjanie vstavanej batérie

Batéria je vstavaná vo fotoaparáte.
1 Zapojte sieťový adaptér do konektora DC IN na fotoaparáte a zapnite ho.
2 Zapojte napájací kábel do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa indikátor CHG a spustí sa nabíjanie.
Keď indikátor CHG zhasne, nabíjanie je dokončené.
Indikátor CHG
Konektor DC IN
Sieťový adaptér
Napájací kábel
2
1
17
Začíname
1 Nabíjanie vstavanej batérie
Dĺžka nabíjania
Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých okolností a
podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na strane 23.
Sieťový adaptér zapojte do blízkej, ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHG nesvieti, sieťový adaptér nie je odpojený od elektrickej siete,
pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri
používaní sieťového adaptéra, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z
elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Kontrola zostávajúceho času fungovania batérie
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite fotoaparát a na displeji LCD skontrolujte
zostávajúcu energiu batérie.
Správny indikátor zostávajúcej energie batérie sa zobrazí približne až po jednej minúte.
Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej energie batérie.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie hodín (strana 19).
Čas do úplného nabitia
Približne. 90 min.
Indikátor
zostávajúcej
energie
batérie
Význam
stavu
indikátora
Batéria je
úplne
nabitá
Batéria je
takmer
úplne
nabitá
Batéria je
spolovice
vybitá
Batéria je
takmer
vybitá/
prehrávanie
sa o chvíľu
zastaví.
Dobite batériu.
(Indikátor bliká.)
18
2 Vloženie karty „Memory Stick PRO
Duo“ (predáva sa osobitne)
1 Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
2 Kartu „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne) úplne zasuňte, aby sa
ozvalo kliknutie.
3 Zatvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
Na snímanie a prehrávanie záznamov fotoaparát používa vnútornú pamäť (pribl.
12 MB).
Vyberanie karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ v žiadnom prípade nevyberajte, keď svieti indikátor prístupu.
Mohli by sa tým poškodiť údaje uložené na karte „Memory Stick PRO Duo“.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ úplne
zasuňte tak, ako je to znázornené na obrázku,
aby sa ozvalo cvaknutie.
Kryt karty „Memory Stick Duo“
12
Presvedčte sa, že nesvieti indikátor
prístupu a stlačte kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nadoraz.
19
Začíname

3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín

1 Otvorením displeja LCD zapnite fotoaparát.
Displej LCD vyklopte do 90-stupňového uhla od tela fotoaparátu (1) a potom ho otočte do
požadovaného uhla (2).
Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF.
Keď displej LCD otočíte o 180 stupňov, môžete ho zatvoriť s obrazovkou smerujúcou von.
Táto poloha displeja je výhodná pri prehrávaní.
2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte hodiny.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte
tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberajte jednotlivé položky a pomocou tlačidiel v/V
nastavte ich číselnú hodnotu.
3 Pomocou tlačidla B vyberte možnosť [OK], a potom stlačte tlačidlo z.
1 Displej LCD
1 Tlačidlo ON/OFF
Tlaèidlo z
Tlaèidlo v/V/b/B
Tlačidlo MENU
/:/
2 Ovládacie tlačidlo
2 180 stupňov (max.)
2 90 stupňov (max.)
1 90 stupňov (max.)
20
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
Fotoaparát môžete vypnúť aj zatvorením displeja LCD.
Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku [Clock Set] v menu (Setup 2) (strana 57).
Keď zapnete fotoaparát
Ak je fotoaparát napájaný z batérií a nebudete ho obsluhovať približne päť minút,
fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa zbytočne nevybíjala batéria (funkcia
automatického vypnutia).
Fotoaparát sa automaticky nevypína, keď je napájaný zo sieťového adaptéra.

Zmena nastavenia jazyka

Môžete si vybrať, v akom jazyku sa majú zobrazovať texty na displeji. Ak chcete zmeniť
jazyk nápisov na displeji, stlačte tlačidlo MENU a zvoľte položku [ Language] v
menu (Setup 1) (strana 53).
2
1
21
Základné funkcie
Základné funkcie
Výber rozlíšenia podľa účelu
záznamu
1 Uistite sa, že fotoaparát je nastavený na režim nahrávania.
Ak je fotoaparát nastavený na režim prehrávania, stlačte tlačidlo (Prehrávanie) prepnite
fotoaparát do režimu snímania. Ikona sa objaví približne počas dvoch sekúnd.
2 Stlačte tlačidlo (Rozlíšenie).
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle zvoľte možnosť (Photo
Size) alebo (Movie Size), potom pomocou tlačidiel v/V zvoľte
požadované rozlíšenie.
V hornej časti displeja sa zobrazí odporúčaný účel záznamu a počet záznamov, ktoré je možné
nasnímať.
4 Stlačením tlačidla (Rozlíšenie) dokončite nastavenie.
Rozlíšenie fotografií Rozlíšenie videozáznamov
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Tlačidlo (Rozlíšenie)
Ovládacie tlačidlo
22
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
* Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
*
1
Snímajte pri dostatočnom osvetlení, pretože inak bude zaznamenaný obraz tmavý.
*
2
Rozsah, v ktorom je možné snímať, sa zúži.
Videozáznam snímaný týmto fotoaparátom sa bude zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/
H.264 Hlavný profil, Progressive, AAC LC, „formát MP4“, približne 30 snímok za sekundu.
MPEG: Movie Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
Čím väčšie rozlíšenie, tým vyššia kvalita obrazu.
Rozlíšenie
Použitie
5M (2592×1944) Na tlač do veľkosti A4
3:2* (2592×1728) Snímky s pomerom strán 3:2
3M (2048×1536) Na tlač do veľkosti 10×15 cm alebo 13×18 cm
2M (1632×1224) Na tlač do veľkosti 10×15 cm
VGA (640×480) Snímky s malým rozlíšením, vhodné ako príloha e-mailu
Rozlíšenie
videozáznamu
Odporúčané použitie
1080 30P
*
1
*
2
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača alebo
TV prijímača s vysokým rozlíšením
720 30P Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
VGA 30P
*
2
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
23
Základné funkcie
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu
Počet statických záberov a maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisia od
podmienok pri snímaní.
Približný maximálny počet statických záberov
(Jednotky: počet záberov)
Ak je zostávajúci počet statických záberov väčší než 9 999, zobrazí sa údaj „>9999“.
Ak v tomto fotoaparáte prehrávate zábery nasnímané niektorým zo starších typov fotoaparátov
značky Sony, zobrazený údaj sa môže líšiť od skutočného rozlíšenia.
Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú
spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny počet statických záberov a maximálny čas na
nahrávanie videozáznamu závisia od podmienok pri snímaní a od záznamových médií.
Pri meraní kapacity média sa 1 GB rovná jednej miliarde bajtov, pričom časť sa použije na
spravovanie údajov.
Približný maximálny čas na nahrávanie videozáznamu
Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje približné maximálne časy nahrávania
videozáznamov. Sú to celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité
snímanie je možné na približne 25 minút.
(Jednotky: hodiny : minúty : sekundy)
Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú
spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisí od
podmienok pri snímaní, od snímaného objektu a od typu karty „Memory Stick“.
Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Kapacita
Rozlíšenie/
kvalita
Vnútorná
pamäť
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
12 MB
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
5M 3 50 95 190 390 770 1550 3100 6200
3:2 4 70 1 35 270 550 1100 2200 4400 8800
3M 9 80 1 55 305 620 1250 2500 5000 10000
2M 15 130 2 35 480 980 2000 4000 8000 16000
VGA 75 780 1500 2950 6000 12000 23500 48000 96000
Kapacita
Veľkosť
Vnútorná
pamäť
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
12 MB
512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
1080 30P 0:00:15 0:10:00 0:20:00 0:40:00 1:20:0 0 2:50:00 5: 40:00
720 30P 0 :00:20 0:15:00 0:30:00 1:00:00 2:05:00 4:10:0 0 8:30:00
VGA 30P 0:00:45 0:30:00 1:00:00 2:00:00 4:00:00 8:10:0 0 1 6:30:00
Loading...
+ 53 hidden pages