Typy pamäťových kariet „Memory
Stick“, ktoré môžete používať v
tomto fotoaparáte
• Na snímanie videozáznamov odporúčame
používať kartu „Memory Stick PRO Duo“ s
kapacitou aspoň 512 MB a označením:
–* („Memory Stick
PRO Duo“)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať karty s označením Mark2
aj bez neho.
• V tomto fotoaparáte správne fungujú karty
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do
16 GB.
• Na strana 23 nájdete údaje o dostupnom
čase záznamu na kartách „Memory Stick
PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Vo fotoaparáte môžete používať tento
rozmer.)
„Memory Stick“
(Nie je možné použiť vo fotoaparáte.)
• Oba typy kariet – „Memory Stick PRO
Duo“ aj „Memory Stick PRO-HG Duo“ – sa
v tomto návode uvádzajú ako „Memory
Stick PRO Duo“.
• V tomto fotoaparáte môžete používať iba
vyššie uvedené typy pamäťových kariet.
• Karty typu „Memory Stick PRO Duo“ je
možné používať iba v zariadeniach
kompatibilných s formátom „Memory Stick
PRO“.
• Nelepte nálepky a pod. na karty „Memory
Stick PRO Duo“ ani na adaptér kariet
„Memory Stick Duo“.
Pri použití karty „Memory Stick
PRO Duo“ so zariadením
kompatibilným s kartou „Memory
Stick“
Karty typu „Memory Stick PRO Duo“
musíte vložiť do adaptéra kariet
„Memory Stick Duo“.
Adaptér „Memory Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérie
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
vstavanú batériu.
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
• Ak viete, že fotoaparát nebudete dlhší čas
používať, nechajte batériu vo fotoaparáte
úplne vybiť, a fotoaparát uschovajte na
chladnom a suchom mieste. Takýmto
spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobnejšie informácie o batérii nájdete na
strane 72.
Neposkytujeme náhradu škôd v
dôsledku straty záznamov
• Neposkytujeme odškodnenie za stratu
obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť
nahrávanie, alebo záznamy nie je možné
prehrať, v dôsledku poruchy fotoaparátu,
záznamového média atď.
Zálohovanie údajov vo vnútornej
pamäti a na karte „Memory Stick
PRO Duo“
• Keď svieti indikátor prístupu, nevypínajte
fotoaparát ani nevyberajte kartu „Memory
Stick PRO Duo“, pretože by sa tým mohli
poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo na
karte „Memory Stick PRO Duo“. Zo
záznamov si vždy vytvárajte záložnú kópiu.
2
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena nastavenia jazyka
• Pri obsluhe fotoaparátu sa na displeji
zobrazujú vysvetľujúce nápisy, ktoré môžu
byť v rôznych jazykoch. V prípade potreby
môžete jazyk nápisov na displeji fotoaparátu
zmeniť (strana 20).
Poznámky o snímaní/prehrávaní
• Tento fotoaparát nie je prachotesný,
vodotesný ani odolný voči postriekaniu.
• Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do
styku s kvapalinou. Ak sa do fotoaparátu
dostane napríklad voda, môže dôjsť k
neopraviteľnej poruche.
• Nemierte fotoaparátom do slnka alebo
iného zdroja silného svetla. Mohli by ste si
tým nevratne poškodiť zrak, alebo spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach so
silnými rádiovými vlnami alebo silnou
radiáciou. Fotoaparát by nemusel správne
snímať alebo prehrávať záznamy.
• Používanie fotoaparátu v prašnom alebo
piesočnom prostredí môže spôsobiť vznik
poruchy.
• Ak dôjde ku skondenzovaniu vlhkosti,
vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
• Fotoaparátom netraste a nevystavujte
nárazom. Okrem poruchy alebo
neschopnosti nahrávať to môže zapríčiniť
poškodenie záznamového média, alebo
spôsobiť zničenie, poškodenie alebo stratu
obrazových záznamov.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ vkladajte
a vysúvajte opatrne, aby karta „Memory
Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
• Pri pripájaní fotoapa rátu k inému zariadeniu
pomocou kábla dbajte na to, aby ste
konektory zapojili správnym spôsobom.
Násilným vtláčaním konektora do zásuvky
môžete zásuvku poškodiť a spôsobiť tak
poškodenie fotoaparátu.
• Nie je zaručené prehrávanie videozáznamov,
ktoré neboli nasnímané, upravené alebo
skomponované v tomto fotoaparáte.
Poznámky o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií, a preto je
možné efektívne využívať viac ako 99,99%
pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne
alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite
objavujú na displeji LCD. Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú
nasnímaný obraz.
Čierne, biele,
červené, modré
alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Displej
by mohol zmeniť farbu, a to by mohlo
spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
Poznámka o likvidácii a zmene
vlastníka
• Pri používaní softvéru vo fotoaparáte sa do
vnútornej pamäte fotoaparátu môžu ukladať
osobné údaje, ako identifikačné čísla alebo
poštové adresy. Ak chcete fotoaparát predať
inej osobe, alebo ho vyhodiť, najprv z neho
vymažte uložené informácie.
O kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“
ako filmový formát súboru. Preto
videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom nie je možné prehrávať na
zariadeniach, ktoré nepodporujú „formát
MP4“.
• Tento fotoaparát nepodporuje „formát
AVCHD“, a preto nie je kompatibilný s
prehrávaním a nahrávaním videozáznamu
vo „formáte AVCHD“ ako napríklad
kamkordér Digital HD Video.
3
Informácie o používaní fotoaparátu
• Statické zábery zaznamenané týmto
fotoaparátom sú komprimované/
zaznamenané vo formáte JPEG
*
1
. Súbory
majú príponu „.JPG“.
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej
norme DCF
*
2
ustanovenej v JEITA
*
3
.
• Nie je zaručené prehrávanie statických
záberov/videa nasnímaných týmto
fotoaparátom na iných zariadeniach a
prehrávanie statických záberov nasnímaných
alebo upravených v iných zariadeniach na
tomto fotoaparáte.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Upozornenie týkajúce sa
autorských práv
• Televízne programy, filmy, videokazety a
iný materiál môžu byť chránené autorskými
právami. Nepovolené vytváranie záznamov z
takýchto materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi na ochranu autorských práv.
O tejto príručke
• Fotografie použité v tejto príručke ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to
skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
• Vzhľad a špecifikácie záznamových médií a
iného príslušenstva sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
4
Ako zaobchádzať s fotoaparátom
• Pri nosení fotoaparátu zatvorte displej LCD podľa obrázka.
• Dávajte si pozor, aby ste objektív pri snímaní nezakrývali prstami.
• Fotoaparát nedržte len za displej LCD.
• Pozri stranu 15, kde nájdete postup pri pripevňovaní remienka.
5
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 2
Ako zaobchádzať s fotoaparátom ............................................................5
Popis jednotlivých častí............................................................................9
Indikátory na displeji............................................................................... 11
Začíname
Kontrola kompletnosti balenia................................................................15
• Vynulovanie napájania. Dátum a iné
nastavenia sa neprepíšu na predvolené
hodnoty.
9
Popis jednotlivých častí
U Tlačidlo (Prehrávanie)
(24, 30, 34)
V Tlačidlo MOVIE (24)
W Závit na statív (na spodnej časti)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako
5,5 mm nebude možné bezpečne
pripevniť fotoaparát k statívu a môže
dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
X „Memory Stick Duo“ kryt karty (18)
wg Indikátor prístupu (18)
wh Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
10
Indikátory na displeji
Pri každom stlačení časti v (DISP)
ovládacieho tlačidla sa zmení obrazovka
(strana 26).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
V stave pripravenosti na snímanie
P
Pri snímaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúca energia
batérie (17)
Režim snímania (24)
• Po prepnutí do režimu
snímania sa približne na
dve sekundy zobrazí
symbol .
Stupnica približovania
(28)
.
E
B
ZobrazenieVýznam
Rozlíšenie
[400]Zostávajúci počet
Režim fotoaparátu
(výber scény) (38)
Makro (28)
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (67)
Zameriavací rámček zóny
AF (25)
Videosvetlo (28)
(23)
Režim snímania
statických záberov (24)
nasnímateľných záberov
(23)
Ponuka/sprievodca (36)
• Stláčaním tlačidla MEN U
zapínate a vypínate
ponuku/sprievodcu.
11
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Priečinok na ukladanie
záznamov
• Tento indikátor sa
Záznamové médium
Histogram
(49)
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
(26)
D
ZobrazenieVýznam
Časovač (29)
Rozlíšenie (23)
zUzamknutie AE/AF (25)
+2.0EVHodnota expozície
[00:28:25]
Zostávajúci dostupný
čas záznamu (23)
2000
F4.5
Rýchlosť uzávierky
Hodnota clony
Režim nahrávania
videozáznamu
(24)
E
ZobrazenieVýznam
Nahrávanie
videozáznamu
00:00:05Čas záznamu (23)
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
12
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúca energia
batérie (17)
Režim prehrávania (30)
• Po prepnutí do režimu
prehrávania sa približne
na dve sekundy zobrazí
symbol .
///Prehrať/zastaviť/rýchla
00:00:00Počítadlo
VOL. Hlasitosť
Rozlíšenie (23)
prezentácia smerom
dopredu (30, 42)
Rýchly posuv dopredu/
dozadu
(30)
Stupnica približovania
(31)
E
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (67)
B
ZobrazenieVýznam
Panel prehrávania
101_0012Číslo súboru priečinka
(49)
2009 1 1
9:30 AM
BACK/
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Výber záberov
NEXT
VOLUME
DPOF
Úprava hlasitosti
Ponuka/sprievodca (36)
13
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Zmena priečinka (39)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Priečinok prehrávania
(39)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
12/12Číslo záberu/počet
Prehrávacie médium
Režim snímania
záberov uložených vo
vybratom priečinku
Priečinky na ukladanie
záznamov (49)
Sharemark (34)
Značka objednávky tlače
(DPOF) (41)
Ochrana
Histogram (26)
• Ikona sa zobrazí, keď
(39)
je vypnuté zobrazenie
histogramu.
D
ZobrazenieVýznam
Vyváženie bielej farby
2000Rýchlosť uzávierky
F4.5Hodnota clony
ISO400Citlivosť ISO
+2.0EVHodnota expozície
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len
približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
14
Začíname
Kontrola kompletnosti balenia
• Sieťový adaptér (1)/
napájací kábel (1)
• Zložkový kábel A/V (1)
• Kábel A/V (1)
Pripevnite remienok k fotoaparátu a pri
snímaní si cez remienok prevlečte ruku,
aby sa fotoaparát nepoškodil pádom na
zem a pod.
• Kábel USB (1)
• Remienok (1)
• Kryt objektívu (1)
Namontovaný na optiku v továrni.
•CD-ROM (1)
– PMB (Picture Motion Browser) vrátane
príručky PMB Guide
– Príručka pre mobilný HD Snap
fotoaparát (PDF)
• Návod na používanie (1)
Uško
Začíname
15
1 Nabíjanie vstavanej batérie
Indikátor CHG
1
Konektor DC IN
• Batéria je vstavaná vo fotoaparáte.
Sieťový adaptér
2
Napájací kábel
1 Zapojte sieťový adaptér do konektora DC IN na fotoaparáte a zapnite ho.
2 Zapojte napájací kábel do sieťovej zásuvky.
• Rozsvieti sa indikátor CHG a spustí sa nabíjanie.
Keď indikátor CHG zhasne, nabíjanie je dokončené.
16
1 Nabíjanie vstavanej batérie
Dĺžka nabíjania
Čas do úplného nabitia
Približne. 90 min.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých okolností a
podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na strane 23.
• Sieťový adaptér zapojte do blízkej, ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHG nesvieti, sieťový adaptér nie je odpojený od elektrickej siete,
pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri
používaní sieťového adaptéra, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z
elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Kontrola zostávajúceho času fungovania batérie
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite fotoaparát a na displeji LCD skontrolujte
zostávajúcu energiu batérie.
Indikátor
zostávajúcej
energie
batérie
Význam
stavu
indikátora
Batéria je
úplne
nabitá
Batéria je
takmer
úplne
nabitá
Batéria je
spolovice
vybitá
Batéria je
takmer
vybitá/
prehrávanie
sa o chvíľu
zastaví.
Dobite batériu.
(Indikátor bliká.)
Začíname
• Správny indikátor zostávajúcej energie batérie sa zobrazí približne až po jednej minúte.
• Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej energie batérie.
• Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie hodín (strana 19).
17
2 Vloženie karty „Memory Stick PRO
Duo“ (predáva sa osobitne)
Kryt karty „Memory Stick Duo“
12
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ úplne
zasuňte tak, ako je to znázornené na obrázku,
aby sa ozvalo cvaknutie.
1 Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
2 Kartu „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne) úplne zasuňte, aby sa
ozvalo kliknutie.
3 Zatvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
Na snímanie a prehrávanie záznamov fotoaparát používa vnútornú pamäť (pribl.
12 MB).
Vyberanie karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Presvedčte sa, že nesvieti indikátor
prístupu a stlačte kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nadoraz.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ v žiadnom prípade nevyberajte, keď svieti indikátor prístupu.
Mohli by sa tým poškodiť údaje uložené na karte „Memory Stick PRO Duo“.
18
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín
1 Tlačidlo ON/OFF
1 Displej LCD
2 Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo MENU
Tlaèidlo z
Tlaèidlo v/V/b/B
/:/
1 Otvorením displeja LCD zapnite fotoaparát.
• Displej LCD vyklopte do 90-stupňového uhla od tela fotoaparátu (1) a potom ho otočte do
požadovaného uhla (2).
2 180 stupňov (max.)
Začíname
2 90 stupňov (max.)
• Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF.
• Keď displej LCD otočíte o 180 stupňov, môžete ho zatvoriť s obrazovkou smerujúcou von.
Táto poloha displeja je výhodná pri prehrávaní.
1 90 stupňov (max.)
2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte hodiny.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte
tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberajte jednotlivé položky a pomocou tlačidiel v/V
nastavte ich číselnú hodnotu.
3 Pomocou tlačidla B vyberte možnosť [OK], a potom stlačte tlačidlo z.
19
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
• Fotoaparát môžete vypnúť aj zatvorením displeja LCD.
Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku [Clock Set] v menu (Setup 2) (strana 57).
2
Keď zapnete fotoaparát
Ak je fotoaparát napájaný z batérií a nebudete ho obsluhovať približne päť minút,
fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa zbytočne nevybíjala batéria (funkcia
automatického vypnutia).
• Fotoaparát sa automaticky nevypína, keď je napájaný zo sieťového adaptéra.
Zmena nastavenia jazyka
Môžete si vybrať, v akom jazyku sa majú zobrazovať texty na displeji. Ak chcete zmeniť
jazyk nápisov na displeji, stlačte tlačidlo MENU a zvoľte položku [ Language] v
menu (Setup 1) (strana 53).
1
20
Základné funkcie
Výber rozlíšenia podľa účelu
záznamu
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo (Rozlíšenie)
1 Uistite sa, že fotoaparát je nastavený na režim nahrávania.
• Ak je fotoaparát nastavený na režim prehrávania, stlačte tlačidlo (Prehrávanie) prepnite
fotoaparát do režimu snímania. Ikona sa objaví približne počas dvoch sekúnd.
2 Stlačte tlačidlo (Rozlíšenie).
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle zvoľte možnosť (Photo
Size) alebo (Movie Size), potom pomocou tlačidiel v/V zvoľte
požadované rozlíšenie.
Rozlíšenie fotografiíRozlíšenie videozáznamov
• V hornej časti displeja sa zobrazí odporúčaný účel záznamu a počet záznamov, ktoré je možné
nasnímať.
3M (2048×1536)Na tlač do veľkosti 10×15 cm alebo 13×18 cm
2M (1632×1224)Na tlač do veľkosti 10×15 cm
VGA (640×480)Snímky s malým rozlíšením, vhodné ako príloha e-mailu
* Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
Rozlíšenie
videozáznamu
*1*
1080 30P
Odporúčané použitie
2
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača alebo
TV prijímača s vysokým rozlíšením
720 30PSnímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
*
VGA 30P
2
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
*
1
Snímajte pri dostatočnom osvetlení, pretože inak bude zaznamenaný obraz tmavý.
*
2
Rozsah, v ktorom je možné snímať, sa zúži.
• Videozáznam snímaný týmto fotoaparátom sa bude zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/
H.264 Hlavný profil, Progressive, AAC LC, „formát MP4“, približne 30 snímok za sekundu.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Čím väčšie rozlíšenie, tým vyššia kvalita obrazu.
22
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu
Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet statických záberov a maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisia od
podmienok pri snímaní.
• Ak je zostávajúci počet statických záberov väčší než 9 999, zobrazí sa údaj „>9999“.
• Ak v tomto fotoaparáte prehrávate zábery nasnímané niektorým zo starších typov fotoaparátov
značky Sony, zobrazený údaj sa môže líšiť od skutočného rozlíšenia.
• Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú
spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny počet statických záberov a maximálny čas na
nahrávanie videozáznamu závisia od podmienok pri snímaní a od záznamových médií.
• Pri meraní kapacity média sa 1 GB rovná jednej miliarde bajtov, pričom časť sa použije na
spravovanie údajov.
Približný maximálny čas na nahrávanie videozáznamu
Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje približné maximálne časy nahrávania
videozáznamov. Sú to celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité
snímanie je možné na približne 25 minút.
• Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú
spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisí od
podmienok pri snímaní, od snímaného objektu a od typu karty „Memory Stick“.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
(Jednotky: hodiny : minúty : sekundy)
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
Základné funkcie
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.