Sony MHS-CM3, MHS-CM1 User Manual [sk]

VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Začíname
Základné funkcie
Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát
MHS-CM1/CM3
© 2009 Sony Corporation
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Riešenie problémov
Iné
Register
4-130-304-42(1)
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
• Na snímanie videozáznamov odporúčame používať kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou aspoň 512 MB a označením:
–* (Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať karty s označením Mark2
aj bez neho.
• V tomto fotoaparáte správne fungujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do 16 GB.
• Na strana 23 nájdete údaje o dostupnom čase záznamu na kartách „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Vo fotoaparáte môžete používať tento rozmer.)
„Memory Stick“ (Nie je možné použiť vo fotoaparáte.)
• Oba typy kariet – „Memory Stick PRO Duo“ aj „Memory Stick PRO-HG Duo“ – sa v tomto návode uvádzajú ako „Memory Stick PRO Duo“.
• V tomto fotoaparáte môžete používať iba vyššie uvedené typy pamäťových kariet.
• Karty typu „Memory Stick PRO Duo“ je možné používať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom „Memory Stick PRO“.
• Nelepte nálepky a pod. na karty „Memory Stick PRO Duo“ ani na adaptér kariet „Memory Stick Duo“.
Pri použití karty „Memory Stick PRO Duo“ so zariadením kompatibilným s kartou „Memory Stick“
Karty typu „Memory Stick PRO Duo“ musíte vložiť do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“.
Adaptér „Memory Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérie
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite vstavanú batériu.
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
• Ak viete, že fotoaparát nebudete dlhší čas používať, nechajte batériu vo fotoaparáte úplne vybiť, a fotoaparát uschovajte na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobnejšie informácie o batérii nájdete na strane 72.
Neposkytujeme náhradu škôd v dôsledku straty záznamov
• Neposkytujeme odškodnenie za stratu obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť nahrávanie, alebo záznamy nie je možné prehrať, v dôsledku poruchy fotoaparátu, záznamového média atď.
Zálohovanie údajov vo vnútornej pamäti a na karte „Memory Stick PRO Duo“
• Keď svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte kartu „Memory Stick PRO Duo“, pretože by sa tým mohli poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick PRO Duo“. Zo záznamov si vždy vytvárajte záložnú kópiu.
2
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena nastavenia jazyka
• Pri obsluhe fotoaparátu sa na displeji zobrazujú vysvetľujúce nápisy, ktoré môžu byť v rôznych jazykoch. V prípade potreby môžete jazyk nápisov na displeji fotoaparátu zmeniť (strana 20).
Poznámky o snímaní/prehrávaní
• Tento fotoaparát nie je prachotesný, vodotesný ani odolný voči postriekaniu.
• Pred snímaním dôležitých udalostí vyskúšajte funkčnosť fotoaparátu vytvorením skúšobného záznamu.
• Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do styku s kvapalinou. Ak sa do fotoaparátu dostane napríklad voda, môže dôjsť k neopraviteľnej poruche.
• Nemierte fotoaparátom do slnka alebo iného zdroja silného svetla. Mohli by ste si tým nevratne poškodiť zrak, alebo spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silnými rádiovými vlnami alebo silnou radiáciou. Fotoaparát by nemusel správne snímať alebo prehrávať záznamy.
• Používanie fotoaparátu v prašnom alebo piesočnom prostredí môže spôsobiť vznik poruchy.
• Ak dôjde ku skondenzovaniu vlhkosti, vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý približne hodinu.
• Fotoaparátom netraste a nevystavujte nárazom. Okrem poruchy alebo neschopnosti nahrávať to môže zapríčiniť poškodenie záznamového média, alebo spôsobiť zničenie, poškodenie alebo stratu obrazových záznamov.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ vkladajte a vysúvajte opatrne, aby karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
• Pri pripájaní fotoapa rátu k inému zariadeniu pomocou kábla dbajte na to, aby ste konektory zapojili správnym spôsobom. Násilným vtláčaním konektora do zásuvky môžete zásuvku poškodiť a spôsobiť tak poškodenie fotoaparátu.
• Nie je zaručené prehrávanie videozáznamov, ktoré neboli nasnímané, upravené alebo skomponované v tomto fotoaparáte.
Poznámky o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií, a preto je možné efektívne využívať viac ako 99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené, modré alebo zelené bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Displej by mohol zmeniť farbu, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
Poznámka o likvidácii a zmene vlastníka
• Pri používaní softvéru vo fotoaparáte sa do vnútornej pamäte fotoaparátu môžu ukladať osobné údaje, ako identifikačné čísla alebo poštové adresy. Ak chcete fotoaparát predať inej osobe, alebo ho vyhodiť, najprv z neho vymažte uložené informácie.
O kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát podporuje „formát MP4“ ako filmový formát súboru. Preto videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom nie je možné prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú „formát MP4“.
• Tento fotoaparát nepodporuje „formát AVCHD“, a preto nie je kompatibilný s prehrávaním a nahrávaním videozáznamu vo „formáte AVCHD“ ako napríklad kamkordér Digital HD Video.
3
Informácie o používaní fotoaparátu
• Statické zábery zaznamenané týmto fotoaparátom sú komprimované/ zaznamenané vo formáte JPEG
*
1
. Súbory
majú príponu „.JPG“.
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnej norme DCF
*
2
ustanovenej v JEITA
*
3
.
• Nie je zaručené prehrávanie statických záberov/videa nasnímaných týmto fotoaparátom na iných zariadeniach a prehrávanie statických záberov nasnímaných alebo upravených v iných zariadeniach na tomto fotoaparáte.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Upozornenie týkajúce sa autorských práv
• Televízne programy, filmy, videokazety a iný materiál môžu byť chránené autorskými právami. Nepovolené vytváranie záznamov z takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonmi na ochranu autorských práv.
O tejto príručke
• Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
• Vzhľad a špecifikácie záznamových médií a iného príslušenstva sa môžu zmeniť bez upozornenia.
4

Ako zaobchádzať s fotoaparátom

Pri nosení fotoaparátu zatvorte displej LCD podľa obrázka.
Dávajte si pozor, aby ste objektív pri snímaní nezakrývali prstami.
Fotoaparát nedržte len za displej LCD.
Pozri stranu 15, kde nájdete postup pri pripevňovaní remienka.
5

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 2
Ako zaobchádzať s fotoaparátom ............................................................5
Popis jednotlivých častí............................................................................9
Indikátory na displeji............................................................................... 11
Začíname
Kontrola kompletnosti balenia................................................................15
1 Nabíjanie vstavanej batérie..................................................................16
2 Vloženie karty „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).........18
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín............................................... 19
Zmena nastavenia jazyka.................................................................................... 20
Základné funkcie
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu ...................................................21
Snímanie .................................................................................................24
Prezeranie záberov ................................................................................. 30
Odstránenie záberov...............................................................................32
Výber záberov na prenesenie na webové stránky (Sharemark)..............34
Používanie položiek ponuky ...................................................................36
Položky ponuky ......................................................................................37
Používanie funkcií snímania
Ponuka na snímanie ...............................................................................38
Camera: Výber režimu fotoaparátu Setup: Výber nastavení snímania
6
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka na prezeranie........................................................................39
(Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov (Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
DPOF: Pridanie značky objednávky tlače
(Slide): Prehrávanie série záberov (Rotate): Otočenie statického záberu (Divide): Strihanie videozáznamov (Setup): Zmena položiek ponuky Setup
Prispôsobenie nastavení
Používanie položiek ponuky Setup
....................................................47
Camera .............................................................................................48
Digital Zoom Function Guide
Auto Review Flicker Cancel
Memory Stick Tool ...........................................................................49
Format Create REC. Folder
Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool........................................................................52
Format
Setup 1 .............................................................................................53
1
LCD Backlight Beep
Setup 2 .............................................................................................54
2
File Number USB Connect
Language
Initialize
Video Out Clock Set
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača
Prezeranie záberov na obrazovke TV prijímača......................................58
7
Obsah
Riešenie problémov
Riešenie problémov................................................................................61
Výstražné indikátory a správy.................................................................67
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájania...........................69
Informácie o nastavení pamäťovej karty „Memory Stick“ ......................70
Informácie o vstavanej batérii.................................................................72
Register
Register...................................................................................................73
8

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Objektív B Videosvetlo (28) C Mikrofón
I Displej LCD (26) J Tlačidlo (Rozlíšenie/
D Reproduktor E Konektor A/V OUT (58)
• Slúži na pripo jenie k TV prijímaču a pod.
pomocou kábla A/V.
F Konektor (USB) (55)
• Slúži na pripojenie k počítaču pomocou
USB kábla.
G Konektor DC IN (16)
• Slúži na pripojenie sieťového adaptéra
na nabíjanie batérie alebo na napájanie fotoaparátu z elektrickej siete.
H Kryt konektorov
K Tlačidlo (Sharemark) (34) L Tlačidlo MENU (36) M CHG: indikátor nabíjania batérie
N Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (19) O Indikátor napájania P Páčka priblíženia
Q Tlačidlo PHOTO (24) R Ovládacie tlačidlo
S Tlačidlo RESET
T Uško na remienok (15)
odstrániť) (21, 32)
(16)
Pri snímaní: priblíženie (W/T) (28) Pri prehrávaní: priblíženie pri prehrávaní/ (register) (31)
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (36) Vypnutá ponuka: DISP/LIGHT/
/ (26, 28)
• Vynulovanie napájania. Dátum a iné nastavenia sa neprepíšu na predvolené hodnoty.
9
Popis jednotlivých častí
U Tlačidlo (Prehrávanie)
(24, 30, 34)
V Tlačidlo MOVIE (24) W Závit na statív (na spodnej časti)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu a môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
X „Memory Stick Duo“ kryt karty (18)
wg Indikátor prístupu (18) wh Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
10

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení časti v (DISP) ovládacieho tlačidla sa zmení obrazovka (strana 26). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
V stave pripravenosti na snímanie
P
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia batérie (17)
Režim snímania (24)
• Po prepnutí do režimu snímania sa približne na dve sekundy zobrazí symbol .
Stupnica približovania (28)
.
E
B
Zobrazenie Význam
Rozlíšenie
[400] Zostávajúci počet
Režim fotoaparátu (výber scény) (38)
Makro (28) Upozornenie na takmer
vybitú batériu (67) Zameriavací rámček zóny
AF (25)
Videosvetlo (28)
(23)
Režim snímania statických záberov (24)
nasnímateľných záberov (23)
Ponuka/sprievodca (36)
• Stláčaním tlačidla MEN U zapínate a vypínate ponuku/sprievodcu.
11
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Priečinok na ukladanie záznamov
• Tento indikátor sa
Záznamové médium
Histogram
(49)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
(26)
D
Zobrazenie Význam
Časovač (29)
Rozlíšenie (23)
z Uzamknutie AE/AF (25)
+2.0EV Hodnota expozície [00:28:25]
Zostávajúci dostupný čas záznamu (23)
2000 F4.5
Rýchlosť uzávierky Hodnota clony
Režim nahrávania videozáznamu
(24)
E
Zobrazenie Význam
Nahrávanie videozáznamu
00:00:05 Čas záznamu (23)
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
12
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúca energia batérie (17)
Režim prehrávania (30)
• Po prepnutí do režimu prehrávania sa približne na dve sekundy zobrazí symbol .
///Prehrať/zastaviť/rýchla
00:00:00 Počítadlo VOL. Hlasitosť
Rozlíšenie (23)
prezentácia smerom dopredu (30, 42)
Rýchly posuv dopredu/ dozadu
(30)
Stupnica približovania
(31)
E
Upozornenie na takmer vybitú batériu (67)
B
Zobrazenie Význam
Panel prehrávania
101_0012 Číslo súboru priečinka
(49)
2009 1 1 9:30 AM
BACK/
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Výber záberov
NEXT
VOLUME
DPOF
Úprava hlasitosti Ponuka/sprievodca (36)
13
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Zmena priečinka (39)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Priečinok prehrávania
(39)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
12/12 Číslo záberu/počet
Prehrávacie médium
Režim snímania
záberov uložených vo vybratom priečinku
Priečinky na ukladanie záznamov (49)
Sharemark (34)
Značka objednávky tlače (DPOF) (41)
Ochrana Histogram (26)
• Ikona sa zobrazí, keď
(39)
je vypnuté zobrazenie histogramu.
D
Zobrazenie Význam
Vyváženie bielej farby
2000 Rýchlosť uzávierky F4.5 Hodnota clony ISO400 Citlivosť ISO +2.0EV Hodnota expozície
Poznámka
b
• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.
14
Začíname

Kontrola kompletnosti balenia

• Sieťový adaptér (1)/ napájací kábel (1)
• Zložkový kábel A/V (1)
• Kábel A/V (1)
Pripevnite remienok k fotoaparátu a pri snímaní si cez remienok prevlečte ruku, aby sa fotoaparát nepoškodil pádom na zem a pod.
• Kábel USB (1)
• Remienok (1)
• Kryt objektívu (1)
Namontovaný na optiku v továrni.
•CD-ROM (1) – PMB (Picture Motion Browser) vrátane
príručky PMB Guide
– Príručka pre mobilný HD Snap
fotoaparát (PDF)
• Návod na používanie (1)
Uško
Začíname
15

1 Nabíjanie vstavanej batérie

Indikátor CHG
1
Konektor DC IN
Batéria je vstavaná vo fotoaparáte.
Sieťový adaptér
2
Napájací kábel
1 Zapojte sieťový adaptér do konektora DC IN na fotoaparáte a zapnite ho.
2 Zapojte napájací kábel do sieťovej zásuvky.
• Rozsvieti sa indikátor CHG a spustí sa nabíjanie.
Keď indikátor CHG zhasne, nabíjanie je dokončené.
16
1 Nabíjanie vstavanej batérie
Dĺžka nabíjania
Čas do úplného nabitia
Približne. 90 min.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých okolností a podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na strane 23.
• Sieťový adaptér zapojte do blízkej, ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHG nesvieti, sieťový adaptér nie je odpojený od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní sieťového adaptéra, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Kontrola zostávajúceho času fungovania batérie
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite fotoaparát a na displeji LCD skontrolujte zostávajúcu energiu batérie.
Indikátor zostávajúcej energie batérie
Význam stavu indikátora
Batéria je úplne nabitá
Batéria je takmer úplne nabitá
Batéria je spolovice vybitá
Batéria je takmer vybitá/ prehrávanie sa o chvíľu zastaví.
Dobite batériu. (Indikátor bliká.)
Začíname
• Správny indikátor zostávajúcej energie batérie sa zobrazí približne až po jednej minúte.
• Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej energie batérie.
• Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie hodín (strana 19).
17

2 Vloženie karty „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne)

Kryt karty „Memory Stick Duo“
12
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ úplne zasuňte tak, ako je to znázornené na obrázku, aby sa ozvalo cvaknutie.
1 Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
2 Kartu „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne) úplne zasuňte, aby sa
ozvalo kliknutie.
3 Zatvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
Na snímanie a prehrávanie záznamov fotoaparát používa vnútornú pamäť (pribl. 12 MB).
Vyberanie karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt karty „Memory Stick Duo“.
Presvedčte sa, že nesvieti indikátor prístupu a stlačte kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nadoraz.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ v žiadnom prípade nevyberajte, keď svieti indikátor prístupu.
Mohli by sa tým poškodiť údaje uložené na karte „Memory Stick PRO Duo“.
18

3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín

1 Tlačidlo ON/OFF
1 Displej LCD
2 Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo MENU
Tlaèidlo z Tlaèidlo v/V/b/B
/:/
1 Otvorením displeja LCD zapnite fotoaparát.
• Displej LCD vyklopte do 90-stupňového uhla od tela fotoaparátu (1) a potom ho otočte do požadovaného uhla (2).
2 180 stupňov (max.)
Začíname
2 90 stupňov (max.)
• Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF.
• Keď displej LCD otočíte o 180 stupňov, môžete ho zatvoriť s obrazovkou smerujúcou von. Táto poloha displeja je výhodná pri prehrávaní.
1 90 stupňov (max.)
2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte hodiny.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte
tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberajte jednotlivé položky a pomocou tlačidiel v/V
nastavte ich číselnú hodnotu.
3 Pomocou tlačidla B vyberte možnosť [OK], a potom stlačte tlačidlo z.
19
3 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
• Fotoaparát môžete vypnúť aj zatvorením displeja LCD.
Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku [Clock Set] v menu (Setup 2) (strana 57).
2
Keď zapnete fotoaparát
Ak je fotoaparát napájaný z batérií a nebudete ho obsluhovať približne päť minút, fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa zbytočne nevybíjala batéria (funkcia automatického vypnutia).
• Fotoaparát sa automaticky nevypína, keď je napájaný zo sieťového adaptéra.

Zmena nastavenia jazyka

Môžete si vybrať, v akom jazyku sa majú zobrazovať texty na displeji. Ak chcete zmeniť jazyk nápisov na displeji, stlačte tlačidlo MENU a zvoľte položku [ Language] v menu (Setup 1) (strana 53).
1
20
Základné funkcie

Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu

Tlačidlo z Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo (Rozlíšenie)
1 Uistite sa, že fotoaparát je nastavený na režim nahrávania.
• Ak je fotoaparát nastavený na režim prehrávania, stlačte tlačidlo (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu snímania. Ikona sa objaví približne počas dvoch sekúnd.
2 Stlačte tlačidlo (Rozlíšenie).
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle zvoľte možnosť (Photo
Size) alebo (Movie Size), potom pomocou tlačidiel v/V zvoľte požadované rozlíšenie.
Rozlíšenie fotografií Rozlíšenie videozáznamov
• V hornej časti displeja sa zobrazí odporúčaný účel záznamu a počet záznamov, ktoré je možné nasnímať.
4 Stlačením tlačidla (Rozlíšenie) dokončite nastavenie.
Základné funkcie
21
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Rozlíšenie
Použitie
5M (2592×1944) Na tlač do veľkosti A4
3:2* (2592×1728) Snímky s pomerom strán 3:2
3M (2048×1536) Na tlač do veľkosti 10×15 cm alebo 13×18 cm
2M (1632×1224) Na tlač do veľkosti 10×15 cm
VGA (640×480) Snímky s malým rozlíšením, vhodné ako príloha e-mailu
* Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
Rozlíšenie videozáznamu
*1*
1080 30P
Odporúčané použitie
2
Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača alebo TV prijímača s vysokým rozlíšením
720 30P Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s
rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača
*
VGA 30P
2
Snímanie videozáznamov v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na použitie na webových stránkach
*
1
Snímajte pri dostatočnom osvetlení, pretože inak bude zaznamenaný obraz tmavý.
*
2
Rozsah, v ktorom je možné snímať, sa zúži.
• Videozáznam snímaný týmto fotoaparátom sa bude zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/ H.264 Hlavný profil, Progressive, AAC LC, „formát MP4“, približne 30 snímok za sekundu.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
• Čím väčšie rozlíšenie, tým vyššia kvalita obrazu.
22
Výber rozlíšenia podľa účelu záznamu
Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet statických záberov a maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisia od podmienok pri snímaní.
Približný maximálny počet statických záberov
(Jednotky: počet záberov)
Vnútorná
Kapacita
Rozlíšenie/ kvalita
pamäť
12 MB
5M 3 50 95 190 390 770 1550 3100 6200 3:2 4 70 1 35 270 550 1100 2200 4400 8800 3M 9 80 1 55 305 620 1250 2500 5000 10000 2M 15 130 2 35 480 980 2000 4000 8000 16000 VGA 75 780 1500 2950 6000 12000 23500 48000 96000
• Ak je zostávajúci počet statických záberov väčší než 9 999, zobrazí sa údaj „>9999“.
• Ak v tomto fotoaparáte prehrávate zábery nasnímané niektorým zo starších typov fotoaparátov značky Sony, zobrazený údaj sa môže líšiť od skutočného rozlíšenia.
• Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny počet statických záberov a maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisia od podmienok pri snímaní a od záznamových médií.
• Pri meraní kapacity média sa 1 GB rovná jednej miliarde bajtov, pričom časť sa použije na spravovanie údajov.
Približný maximálny čas na nahrávanie videozáznamu
Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje približné maximálne časy nahrávania videozáznamov. Sú to celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné na približne 25 minút.
Kapacita
Veľkosť
Vnútorná
pamäť
12 MB
1080 30P 0:00:15 0:10:00 0:20:00 0:40:00 1:20:0 0 2:50:00 5: 40:00 720 30P 0 :00:20 0:15:00 0:30:00 1:00:00 2:05:00 4:10:0 0 8:30:00 VGA 30P 0:00:45 0:30:00 1:00:00 2:00:00 4:00:00 8:10:0 0 1 6:30:00
• Všetky uvedené údaje platia, ak použijete kartu „Memory Stick PRO Duo“, vyrobenú spoločnosťou Sony Corporation. Maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisí od podmienok pri snímaní, od snímaného objektu a od typu karty „Memory Stick“.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
(Jednotky: hodiny : minúty : sekundy)
Karta „Memory Stick PRO Duo“ naformátovaná v tomto fotoaparáte
Pribl.
512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
Základné funkcie
23
Loading...
+ 53 hidden pages