Olika typer av ”Memory Stick” som kan
användas tillsammans med kameran
• Vid inspelning av film rekommenderas du att
använda ett ”Memory Stick PRO Duo” på 512
MB eller mer som är märkt:
–* (”Memory Stick
PRO Duo”)
– (”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Märkt med Mark2 eller inte, båda kan
användas.
• Ett ”Memory Stick PRO Duo” på upp till 16 GB
har bekräftats fungera tillsammans med denna
kamera.
• Se sidan 23 för mer information om
inspelningstiden för ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick
PRO-HG Duo”
(denna storlek kan användas med din
kamera)
”Memory Stick”
(kan inte användas i din kamera)
• ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick
PRO-HG Duo” kallas båda för ”Memory Stick
PRO Duo” i denna bruksanvisning.
• Du kan inte använda någon annan typ av
minneskort än ovan nämnda.
• ”Memory Stick PRO Duo” kan endast användas
med utrustning som är kompatibel med
”Memory Stick PRO”.
• Fäst inte etiketter och liknande på ett ”Memory
Stick PRO Duo” eller en ”Memory Stick Duo”adapter.
När du använder ”Memory Stick PRO
Duo” tillsammans med utrustning som
är kompatibel med ”Memory Stick”
Se till att sätta in ditt ”Memory Stick PRO
Duo” i ”Memory Stick Duo”-adaptern.
”Memory Stick Duo”-adapter
Att notera om batteriet
• Ladda det inbyggda batteriet innan du använder
kameran för första gången.
• Batteriet kan laddas även om det inte är helt
tomt. Det går också att använda batteriet även
när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder kameran igen, bör du
använda batteriet tills det är tomt och sedan
förvara kameran på ett torrt och svalt ställe. Det
är viktigt för att batteriet ska fortsätta att
fungera.
• För mer information om batteriet, se sidan 71.
Ingen kompensation för inspelat
material
• Inspelat material kan inte ersättas om inspelning
eller uppspelning inte fungerar på grund av ett
funktionsfel hos dina kamera, inspelningsmediet
el. dyl.
Säkerhetskopiering av internminnet och
ditt ”Memory Stick PRO Duo”
• Stäng inte av kameran och plocka inte ut ditt
”Memory Stick PRO Duo” när aktivitetslampan
lyser, eftersom informationen i internminnet
eller på ditt ”Memory Stick PRO Duo” då kan
förstöras. Skydda alltid din information genom
att skapa en säkerhetskopia.
Om att ändra språkinställningen
• Skärmmenyerna på respektive språk används för
att beskriva de olika procedurerna. Vid behov
kan du ändra det språk som används på skärmen
(sidan 20).
2
Att notera om användning av din kamera
Att notera om inspelning/uppspelning
• Denna kamera är varken dammsäker, stänksäker
eller vattentät.
• Gör en provinspelning innan du börjar spela in
viktiga händelser, för att kontrollera att kameran
fungerar på rätt sätt.
• Var försiktig så att kameran inte blir våt. Vatten
som tränger in i kameran kan orsaka
funktionsfel, som i vissa fall inte kan lagas.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan skada dina ögon
permanent. Det kan också orsaka funktionsfel i
din kamera.
• Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Kameran kan kanske inte kan spela in
eller spela upp på rätt sätt.
• Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
• Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en
timme innan du använder den om kondens har
bildats.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Utöver
funktionsfel och oförmåga att spela in bilder,
kan detta göra inspelningsmediet oanvändbart
eller orsaka att bildinformation havererar,
skadas eller förloras.
• När du sätter i eller matar ut ett ”Memory Stick
PRO Duo”, måste du vara försiktig så att inte
ditt ”Memory Stick PRO Duo” kommer ut så
hastigt att det faller i golvet.
• När du ansluter kameran till en annan enhet med
en kabel, ska du kontrollera att du har vänt
kontakten rätt. Om du med våld pressar in
kontakten i uttaget kan detta skadas, vilket kan
leda till funktionsfel i kameran.
• Uppspelning av andra filmer än dem som spelats
in, redigerats eller komponerats på denna
kamera kan inte garanteras.
Att notera om LCD-skärmen och
objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision; över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda,
blåa eller gröna) som lyser konstant på LCDskärmen. Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda,
blåa eller gröna
punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger
den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Att notera om kassering eller
överlåtelse
• När du använder programvara som byggts in i
kameran, kan det hända att personlig
information som t ex ID:n och postadresser
sparas i kamerans internminne. När kameran
överlåts till andra personer eller kasseras, bör du
först radera sådan information.
Om kompatibla bildformat
• Denna kamera har stöd för ”MP4 format” som
filmfilsformat. Därför kan inte filmer som
spelats in med denna kamera spelas upp på
enheter som inte har stöd för ”MP4-formatet”.
• Denna kamera har inte stöd för ”AVCHDformatet” och är därför inte kompatibel med
uppspelning och inspelning av filmer i
”AVCHD-format”, vilket däremot en digital
HD-videokamera är.
• Stillbilder som tas med denna kamera
komprimeras/sparas i JPEG
Filändelsen är ”.JPG”.
• Denna kamera uppfyller universalstandarden
*
2
som grundats av JEITA
DCF
• Uppspelning av stillbilder/filmer som tagits med
din kamera på annan utrustning, och visning av
stillbilder som tagits eller redigerats med annan
utrustning på din kamera, kan inte garanteras.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
1
-format.
*
3
.
3
Att notera om användning av din kamera
Varning om upphovsrätt
• TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt
tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Om den här bruksanvisningen
• Fotoexemplen som förekommer i den här
bruksanvisningen är reproduktioner, och inte
bilder som tagits med den här kameran.
• Design och specifikationer för inspelningsenhet
och andra tillbehör är föremål för ändring utan
förvarning.
4
Hantering av kameran
• Stäng LCD-panelen så som bilden visar när kameran ska bäras.
• Var försiktig så att du inte blockerar objektivet när du filmar.
• Håll inte i kameran genom att enbart greppa LCD-panelen.
• Se sidan 15 för information om hur handremmen fästs.
5
Innehållsförteckning
Att notera om användning av din kamera .................................................2
Hantering av kameran............................................................................... 5
Delarnas namn .........................................................................................9
Indikatorer på skärmen ........................................................................... 11
Komma igång
Kontrollera de medföljande tillbehören.................................................... 15
1 Ladda det inbyggda batteriet ............................................................... 16
2 Sätt in ett ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat)............................. 18
3 Starta kameran/ställa klockan.............................................................. 19
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
A Objektiv
B Videolampa (28)
C Mikrofon
D Högtalare
E A/V OUT-uttag (57)
• Används vid anslutning till en TV el. dyl.
med en A/V-anslutningskabel.
F (USB)-uttag (54)
• Används vid anslutning till en dator med en
USB-kabel.
G DC IN-uttag (16)
• Används vid anslutning med nätadaptern för
laddning av batteriet, eller för att driva
kameran med nätström.
H Kontaktskydd
I LCD-skärm (26)
J (Bildstorlek/Radera)-knapp
(21, 32)
K (Sharemark)-knapp (34)
L MENU-knapp (36)
M CHG: Lampa för batteriladdning (16)
N ON/OFF (Strömbrytare)-knapp (19)
O Strömlampa
P Zoomspak
För fotografering: Zoom (W/T) (28)
För visning: Uppspelningszoom/
(Index) (31)
Q PHOTO-knapp (24)
R Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (36)
Meny av: DISP/LIGHT/
(26, 28)
/
S RESET-knapp
• Nollställer kameran. Kamerans
standardinställningar och datum kommer
inte att återställas.
T Krok för handrem (15)
U (uppspelning)-knapp (24, 30, 34)
9
Delarnas namn
V MOVIE-knapp (24)
W Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med skruvar
längre än 5,5 mm. Med en sådan skruv
riskerar du också att skada kameran.
X ”Memory Stick Duo”-lucka (18)
wg Aktivitetslampa (18)
wh ”Memory Stick Duo”-plats
10
Indikatorer på skärmen
Varje gång du trycker på v (DISP) på
kontrollknappen ändras det som visas på
skärmen (sidan 26).
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
I vänteläget för fotografering
P
När du spelar in filmer
A
VisningBetydelse
Återstående batteritid (17)
Fotograferingsläge (24)
• Vid växling till
fotograferingsläget visas
i ungefär två
sekunder.
Zoomningsgrad (28)
.
E
B
VisningBetydelse
Bildstorlek
[400]Antal återstående bilder
Kameraläge (motivval) (38)
Makro (28)
Varning för svagt batteri
(66)
Autofokusram (25)
Videolampa (28)
(23)
Fotograferingsläge för
stillbild (24)
som kan tas (23)
Meny/Guidemeny (36)
• Trycker du på MENU
växlar menyn/guidemenyn
mellan av och på.
11
Indikatorer på skärmen
C
VisningBetydelse
Inspelningsmapp (49)
• Visas inte när internminnet
används.
Inspelningsmedium
Histogram
(26)
D
VisningBetydelse
Självutlösare (28)
Bildstorlek (23)
zAE/AF-lås (25)
+2.0EVExponeringsvärde
[00:28:25]
Återstående
inspelningstid (23)
2000
F4.5
Slutartid
Bländarvärde
Filminspelningsläge (24)
E
VisningBetydelse
Filminspelning
00:00:05Inspelningstid (23)
b
Obs!
• Indikatorer och deras placeringar är ungefärliga,
och skiljer sig från vad du faktiskt kan se.
1 Anslut nätadaptern i kamerans DC IN-uttag och se till att kameran är
avstängd.
2 Anslut strömkabeln till ett vägguttag.
• CHG-lampan tänds och laddningen startar.
När CHG-lampan slocknar är laddningen klar.
2
16
1 Ladda det inbyggda batteriet
Laddningstid
Tid för fullständig laddning
Ungefär 90 min.
• Tid för att ladda ett helt tomt batteri vid temperaturen 25°C. Laddningen kan ta längre tid under vissa
omständigheter eller förhållanden.
• Se sidan 23 för uppgift om det antal bilder som du kan spela in.
• Anslut nätadaptern till ett lättillgängligt vägguttag i närheten.
• Även om CHG-lampan inte lyser är nätadaptern strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget.
Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så stäng genast av den genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
• När laddningen är klar kopplar du loss strömkabeln från vägguttaget.
Kontrollera den återstående batteritiden
Starta kameran och kontrollera den återstående batteriladdningen på LCD-skärmen genom att
trycka på ON/OFF.
Indikator för
återstående
batteriladdning
Riktlinjer för
återstående
batteritid
• Det tar ungefär en minut innan korrekt indikator för återstående laddning visas.
• Den indikator för återstående batteriladdning som visas är under vissa omständigheter inte den rätta.
• När du startar kameran för första gången visas inställningsskärmen för klockan (sidan 19).
Batteriet
har
tillräckligt
med ström
Batteriet
är nästan
fulladdat
Batteriet
är
halvfullt
Batteriet är
nästan slut,
inspelning/
uppspelning
avbryts
snart.
Ladda batteriet
(varningsindikatorn
blinkar).
Komma igång
17
2 Sätt in ett ”Memory Stick PRO Duo” (säljs
separat)
”Memory Stick Duo”-lucka
12
Sätt in ditt ”Memory Stick PRO Duo” hela
vägen så som bilden visar, tills det klickar på
plats.
1 Öppna ”Memory Stick Duo”-luckan.
2 Sätt in ditt ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat) hela vägen tills det
klickar på plats.
3 Stäng ”Memory Stick Duo”-luckan.
När inget ”Memory Stick PRO Duo” är isatt
Kameran spelar in/visar bilder med hjälp av internminnet (ungefär 12 MB).
Plocka ur ditt ”Memory Stick PRO Duo”
Öppna ”Memory Stick Duo”-luckan.
Kontrollera att aktivitetslampan inte
lyser och tryck sedan in ditt ”Memory
Stick PRO Duo” en gång.
• Plocka aldrig ur ditt ”Memory Stick PRO Duo” när aktivitetslampan lyser. Då kan informationen på ditt
”Memory Stick PRO Duo” skadas.
18
3 Starta kameran/ställa klockan
1 ON/OFF-knapp
1 LCD-skärm
2 Kontrollknapp
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
/:/
1 Öppna LCD-panelen för att starta kameran.
• Öppna LCD-panelen till 90 graders vinkel mot kameran (1), och vrid den sedan till önskad vinkel
(2).
2 Högst 180 grader
Komma igång
2 Högst 90 grader
• Du kan även starta kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen.
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du stänga den med LCD-skärmen vänd utåt. Det är ett
praktiskt läge vid uppspelning.
1 Högst 90 grader
2 Ställ klockan med hjälp av kontrollknappen.
1 Välj datumvisningsformat med v/V och tryck sedan på z.
2 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V.
3 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
19
3 Starta kameran/ställa klockan
Stänga av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen.
• Du kan även stänga av kameran genom att stänga LCD-panelen.
Ändra datum och tid
Tryck på MENU och välj [Clock Set] under (Setup 2) (sidan 56).
2
När du startar kameran
Om kameran drivs med batteriet och du inte använt kameran på ungefär fem minuter, så stängs
den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk
avstängningsfunktion).
• Kameran stängs inte av automatiskt när nätadaptern är ansluten.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Tryck på MENU
och välj [ Language] under (Setup 1) (sidan 52) för att välja skärmspråk.
1
20
Grundläggande funktioner
Välja bildstorleken efter användningssyftet
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
(uppspelning)-knapp
(bildstorlek)-knapp
1 Se till att kameran är inställd för inspelning.
• Om kameran är inställd för uppspelning trycker du på (uppspelning)-knappen för att växla över
till inspelning. visas i ungefär två sekunder.
2 Tryck på (bildstorlek)-knappen.
3 Välj (Photo Size) eller (Movie Size) med b/B på kontrollknappen och
välj därefter önskad bildstorlek med v/V.
FotostorlekFilmstorlek
• Rekommenderad användning och antal återstående bilder som kan tas visas på LCD-skärmens övre
del.
4 Tryck på (bildstorlek) för att slutföra inställningen.
Grundläggande funktioner
21
Välja bildstorleken efter användningssyftet
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek
Riktlinjer
5M (2592×1944)För utskrifter i upp till A4-format
3:2* (2592×1728)Tagning med bildförhållandet 3:2
3M (2048×1536)För utskrifter upp till 10×15 cm eller 13×18 cm
2M (1632×1224)För utskrifter upp till 10×15 cm
VGA (640×480)Tagning i litet bildformat för e-postbilagor
* Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
Bildstorlek för filmRiktlinjer för användning
*1*
1080 30P
2
Spela in filmer i HD-kvalitet (hög upplösning) i storlekar som lämpar sig
för visning på en dator eller en högupplöst TV
720 30PSpela in filmer i HD-kvalitet (hög upplösning) i storlekar som lämpar sig
för visning på en dator
*
VGA 30P
2
Spela in filmer i SD-kvalitet (standardupplösning) i storlekar som lämpar
sig för uppladdning på webbplatser
*
1
Filma motivet på en ljus plats eftersom bilden spelas in mörkare.
*
2
Det intervall du kan filma blir mindre.
• De filmer som spelas in med denna kamera spelas in i MPEG-4 AVC/H.264 Huvudprofil, ungefär
30 bildrutor per sekund, progressivt, AAC LC, ”MP4 format”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
22
Välja bildstorleken efter användningssyftet
Antal stillbilder och inspelningstid för filmer
Antalet stillbilder och filmer längd kan variera beroende på inspelningsförhållandena.
• När antalet återstående bilder som kan lagras är högre än 9 999 visas indikatorn ”>9999”.
• När bilder som tagits med äldre Sony-modeller spelas upp på denna kamera, kan visningen skilja sig från
den verkliga bildstorleken.
• Alla värden är uppmätta med ett ”Memory Stick PRO Duo” som tillverkats av Sony Corporation. Antalet
stillbilder och längden på filmer kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och
inspelningsmedierna.
• När mediets kapacitet beräknas är 1 GB lika med 1 miljard byte, varav en del används för administration
av informationen.
Den ungefärliga inspelningstiden för filmer
Tabellen nedan visar de ungefärliga, maximala inspelningstiderna. Det är den totala tiden för
alla filmfiler. Kontinuerlig inspelning kan användas i ca. 25 minuter.
• Alla värden är uppmätta med ett ”Memory Stick PRO Duo” som tillverkats av Sony Corporation.
Inspelningstiden för filmer varierar beroende på inspelningsvillkoren, motivförhållandena samt typen av
”Memory Stick”.
Internminne”Memory Stick PRO Duo” formaterat med denna kamera
Ungefär
12 MB
128 MB 256 MB 512 MB 1GB2GB4GB8GB16 GB
(Enheter: timmar: minuter: sekunder)
Kapacitet
Internminne”Memory Stick PRO Duo” formaterat med denna kamera
Ungefär
12 MB
512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
Grundläggande funktioner
23
Fotografera/filma
PHOTO-knapp
Zoomspak
Strömlampa
ON/OFF-knapp
Kontrollknapp
MOVIE-knapp
(uppspelning)-knapp
MENU-knapp
1 Öppna LCD-panelen för att starta kameran.
• Du kan även starta kameran genom att trycka på ON/OFF.
2 Kontrollera bilden.
Placera motivet i mitten av
skärmen.
DISP-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Självutlösarknapp
LIGHT-knapp
Makroknapp
24
Fotografera/filma
3 Börja fotografera/filma.
När du tar stillbilder:
1 Håll PHOTO nedtryckt halvvägs för att fokusera.
När motivet fokuserats visas autofokusramens indikator (grön). En ljudsignal hörs och
z-indikatorn (AE/AF-lås) (grön) tänds längst ner i mitten, något åt vänster på skärmen.
• Visningsvinkeln växlar till bildförhållandet (4:3 eller 3:2) i enlighet med stillbildens
fotograferingsstorlek.
I vänteläge
2 Tryck ner PHOTO helt.
• Svarta fält visas över och under bilden när bildstorleken är [1080 30P] eller [720 30P].
• Du kan inte ta stillbilder samtidigt som du spelar in film.
• När du tar stillbilder ändras visningsvinkeln från den som gäller i vänteläget.
När du spelar in filmer:
Tryck på MOVIE.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på MOVIE igen.
När PHOTO trycks ner halvvägs
720
720
AE/AF-låsindikator
Grundläggande funktioner
• Svarta fält visas över och under bilden när bildstorleken är [1080 30P] eller [720 30P].
• Kontinuerlig inspelning kan användas i ca. 25 minuter.
25
Fotografera/filma
Om det är svårt att fokusera på ett motiv vid stillbildsfotografering
• Det kortaste fotograferingsavståndet är ungefär 50 cm (W)/100 cm (T) (från objektivets framsida). När du
fotograferar ett motiv på kortare avstånd än så, ska Makro (närbildsfotografering) användas (sidan 28).
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Komponera om bilden och fokusera på motivet igen.
• Det kan vara svårt att fokusera i följande situationer:
– När det är mörkt och motivet är långt bort.
– När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig.
– När motivet är bakom glas.
– När motivet rör sig snabbt.
– När det finns reflekterande ljus eller blänkande ytor.
– När motivet är i motljus eller om det finns ett blinkande ljus.
Ändra visningen på skärmen
v (DISP)-knapp
(skärmvisning)
Varje gång du trycker på v (DISP) på kontrollknappen ändras skärmen enligt följande.
Histogramvisning
Histogrammet visas
*
Under uppspelning visas bildinformationen.
• Genom att trycka längre på knappen v (DISP), kan du öka LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
• Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du öka LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan ta slut snabbare.
• LCD-skärmen lyser inte när kameran är ansluten till en TV.
Indikatorerna släckta
*
Indikatorerna visas
26
Fotografera/filma
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under pågående fotografering
– När menyn visas.
– När du spelar in filmer
Under uppspelning
– När menyn visas.
– I indexläge
– När du använder uppspelningszoomen.
– När du roterar stillbilder.
– Under uppspelning av filmer
• Det histogram som visas kan variera mycket mellan fotografering/filmning och uppspelning, när
slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för bilder som är tagna med andra kameror.
z Om histogrammet
Histogram är ett diagram som grafiskt visar
bildens ljusstyrka. Tryck flera gånger på
A
v (DISP) för att visa histogrammet på skärmen.
Diagrammet anger att bilden är ljus när det skevar
åt höger och att bilden är mörk när det skevar åt
vänster.
A Antal bildpunkter
LjustMörkt
B
B Ljusstyrka
Grundläggande funktioner
27
Fotografera/filma
Användbara funktioner vid fotografering
W/T Använda zoomen
Tryck zoomspaken mot T för att zooma in, och mot W för att zooma ut.
Du kan använda den digitala zoomen genom att välja [Digital Zoom] under (Camera).
När zoomningens förstoring överskrider 5× använder kameran den digitala zoomfunktionen
(sidan 48).
Makro (närbildsfotografering)
Tryck flera gånger på b () på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk
Kameran justerar fokuseringen av motiven automatiskt, från avlägsna motiv till närbilder.
Normalt ska kameran vara inställd på detta läge.
: Makro
Kameran justerar fokuseringen med prioritet på närbildsmotiv.
Aktivera Makro vid fotografering av närbelägna motiv.
• Vid makrofotografering är autofokushastigheten långsammare än normalt.
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Makro rekommenderas vid fotografering på kortare avstånd än ungefär 90 cm.
Använda videolampan
Tryck flera gånger på V (LIGHT) på kontrollknappen tills önskad ikon visas på
LCD-skärmen.
5M
(Ingen indikator): Videolampan avstängd
: Videolampan på
• Videolampan är avsedd att underlätta inspelning på mörka platser, och därför kan man inte förvänta sig
samma effekt som om kamerans blixt används.
• Videolampan släcks när kameran övergår till uppspelningsläge.
Använda självutlösaren
Tryck på B ( ) på kontrollknappen.
(Ingen indikator): Självutlösaren används inte
: Självutlösaren används
28
Fotografera/filma
Om du trycker på PHOTO visas nedräkningstimern, och efter att en snabb ljudsignal hörts tar
kameran bilden.
Avbryt genom att trycka på B () igen.
Spela in i spegelläge
2
1
Fäll ut LCD-panelen 90 grader mot kameran (1) och vrid den sedan 180 grader mot
objektivsidan (
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.
• En spegelbild av motivet visas även på LCD-skärmen om du håller LCD-panelen roterad 180 grader och
stänger LCD-panelen med LCD-skärmen vänd utåt.
• I uppspelningsläge visas samma bild som den som spelats in på LCD-skärmen, istället för den
spegelvända bilden.
2).
Grundläggande funktioner
29
Visning av bilder
ON/OFF-knapp
Strömlampa
Zoomspak
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
(uppspelning)-knapp
1 Öppna LCD-panelen för att starta kameran.
• Du kan även starta kameran genom att trycka på ON/OFF.
2 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för
uppspelning.
• Indexskärmen visas.
3 Välj den bild du vill visa med v/V/b/Bpå kontrollknappen.
Stillbild:
Tryck på z.
• En stillbild visas.
Film:
Tryck på z för att pausa och spela upp en film.
Tryck på B för att snabbspola framåt, på b
uppspelning genom att trycka på z).
Visa skärmen för volyminställning genom att trycka på V, och justera sedan volymen med
b/B.
• Vid filminspelning av snabbt rörliga motiv, t ex sport, kanske filmen inte kan spelas upp på ett bra sätt.
• När uppspelningen av den första filmen slutar, startar uppspelningen av nästa film automatiskt. När
uppspelningen av den sista filmen avslutas, avslutas också uppspelningen av filmer helt.
för att snabbspola bakåt (du återgår till normal
V
30
Visning av bilder
Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck zoomspaken mot T samtidigt som du visas en stillbild.
Ångra zoomningen genom att trycka zoomspaken mot W.
Justera läget: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomen: Tryck på z.
Återgå till indexskärmen
För zoomspaken mot (Index) medan en stillbild visas eller när uppspelningen av en film
pausats.
Grundläggande funktioner
31
Radera bilder
Zoomspak
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
(uppspelning)-knapp
(radera)-knapp
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för
uppspelning.
• Indexskärmen visas.
2 Tryck på (radera) och välj [Select] med v/V på kontrollknappen. Tryck
därefter på z.
3 Välj de bilder du vill radera med v/V/b/B och tryck sedan på z för att visa
(radera)-indikatorn på den valda bilden.
4 Tryck på (radera).
5 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
• Om du vill radera alla bilderna i mappen väljer du [All In This Folder] med v/V i steg 2 istället för
[Select]. Tryck därefter på z.
Avbryta ett val
Markera den bild som du tidigare valt ut för radering, och tryck sedan på z för att ta bort
-indikatorn från bilden.
32
Radera bilder
Radera bilder medan en enskild bild visas
1 Tryck på (radera).
2 Välj [Delete] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta raderingen
Välj [Exit] med V, och tryck sedan på z.
Grundläggande funktioner
33
Välja bilder för uppladdning på en webbplats
(Sharemark)
(Sharemark)-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
(uppspelning)-knapp
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för
uppspelning.
• Indexskärmen visas.
2 Tryck på knappen (Sharemark) och välj [Select] med v/V på
kontrollknappen. Tryck därefter på z.
3 Välj de bilder du vill ladda upp till en webbplats med v/V/b/B, och tryck
därefter på z för att visa -indikatorn på den markerade bilden.
4 Tryck på MENU.
5 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
• Om du vill markera alla bilderna i mappen väljer du [All In This Folder] med v/V i steg 2 istället för
[Select]. Tryck därefter på z.
• Filstorleken för filmer som tagits med HD (hög upplösning) är stor och kan därför ta tid att ladda upp.
Filmer inspelade med [VGA 30P] rekommenderas för uppladdning till webbplatser.
Avbryta ett val
Markera den bild som du tidigare valt ut för uppladdning, och tryck sedan på z för att ta bort
-indikatorn från bilden.
34
Välja bilder för uppladdning på en webbplats (Sharemark)
Välja bilder för uppladdning till en webbplats medan en enskild bild visas
1 Visa den bild du vill ladda upp till en webbplats.
2 Tryck på (Sharemark)-knappen.
Bilden märks med -indikatorn.
Avbryta funktionen
Välj [Exit] med V, och tryck sedan på z.
Ta bort Sharemarks
Om du vill ta bort ett Sharemark från en bild markerar du bilden för borttagning av
Sharemark. Vidta sedan samma åtgärder som när ett Sharemark märks på en bild.
• Genom att använda programvaran ”PMB Portable” som finns i kameran kan du enkelt ladda upp bilder
märkta med Sharemarks. Läs hjälpfilen i ”PMB Portable” för detaljerad information.
• Vid anslutning till nätverkstjänsten omdirigeras sidan av Sonys server till den webbadress som angetts i
nätverkstjänstens inställning.
• När bilder laddas upp via Internet, inklusive denna produkt, bör man notera att cache-minnet kan bli kvar
i den dator som används. Detta beror på vilken Internetleverantör man använder.
Grundläggande funktioner
35
Använda menyalternativen
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
• Menyn kommer endast att visas i fotograferings- och uppspelningsläge.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med b/B på kontrollknappen.
• I REC-läge anges / . Du kan inte ställa in ett alternativ om / -indikatorn är gråmarkerad.
• Tryck på z i PLAY-läget efter att ett alternativ ställts in.
3 Välj en inställning med v/V.
4 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
36
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge kameran är i.
Fotograferingsmenyn är bara tillgänglig i fotograferingsläget och visningsmenyn är bara
tillgänglig i uppspelningsläget.
Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Meny för fotografering (sidan 38)
CameraSetup
Menyn vid visning (sidan 39)
(Folder) (Protect)
(Slide)
(Rotate) (Divide)
(Setup)
Grundläggande funktioner
37
Använda funktioner för fotografering
Fotograferingsmeny
Här nedan beskrivs funktionen i fotograferingsläget som du utför med knappen MENU. Om
du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 36.
Standardinställningarna är markerade med .
När läget har ställts in på PLAY, växlar du över det till REC med (uppspelning)-knappen.
Camera: Välja ett kameraläge
Följande lägen är förinställda för att passa olika fotograferingsförhållanden.
Scene Selection
*1*
.Backlight
Fotograferar motiv i starkt
motljus.
Low Light
Passande vid fotografering
på mörka platser.
2
Landscape
Fokuserar på ett avlägset
motiv.
Auto
*
1
Slutartiden blir längre, så ett stativ rekommenderas.
*
2
Bilden kan se grov ut beroende på motivet.
• Funktionen för närbildsfotografering (Makro) fungerar inte när
Scenvalsläget.
• Funktionen för att avbryta flimmer (Flicker Cancel) fungerar inte när (Low Light)-läget eller
(Sports)-läget har valts i scenvalsläget.
Du kan ta bilder i läget Automatiska inställningar.
(Landscape)-läget har valts i
Sports
Fotograferar rörliga motiv
utomhus eller på andra ljusa
platser.
Setup: Välja fotograferingsinställningar
Välj inställningar för fotograferingsfunktionen. Se sidan 47.
38
Använda funktioner för visning
Visningsmeny
Standardinställningarna är markerade med .
När läget har ställts in på REC, växlar du över det till PLAY med (uppspelning)-knappen.
(Folder): Välja mapp för visning av bilder
Anger vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran
med ”Memory Stick PRO Duo”.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mappval
Välj [Cancel] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ditt ”Memory Stick PRO Duo”. Du kan byta mapp och skapa
nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Create REC. Folder] (sidan 49)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Change REC. Folder] (sidan 50)
• När det finns flera mappar på ditt ”Memory Stick PRO Duo” och den första eller sista bilden i en mapp
visas, tänds följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp
: Byter till nästa mapp
: Byter till föregående eller nästa mapp
(Protect): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
(Protect)
Exit
Se följande förfarande.
Avslutar skyddsfunktionen.
För att skydda bilder i indexläget
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för uppspelning.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj (Protect) med b/B på kontrollknappen och tryck därefter på z.
4 Välj [Select] med v/V och tryck sedan på z.
Använda funktioner för visning
39
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
5 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B och tryck sedan på z.
En orange -indikator visas på den valda bilden.
-indikator (orange)
6 Upprepa steg 5 för att skydda andra bilder.
7 Tryck på MENU.
8 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
-indikatorn blir vit. De markerade bilderna är skyddade.
• För att skydda alla bilder i mappen väljer du [All In This Folder] i steg 4. Tryck därefter på z. Välj [On]
med B och tryck sedan på z.
För att skydda bilder i enbildsläget
1 Visa den bild du vill skydda.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj (Protect) med b/B och tryck därefter på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn visas på bilden.
-indikator
4 Om du vill skydda andra bilder väljer du önskad bild med b/B. Tryck därefter på z.
Ta bort bildskyddet
I indexläge
1 Välj den bild vars skydd du vill ta bort i steg 5 under ”För att skydda bilder i indexläget”.
2 Tryck på z för att åter gråmarkera -indikatorn.
3 Upprepa förfarandet ovan för alla bilder som inte ska skyddas.
4 Tryck på MENU, välj [OK] med B, och tryck därefter på z.
I enbildsläget
Tryck på z i steg 3 eller 4 under ”För att skydda bilder i enbildsläget”.
40
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen
Välj [All In This Folder] i steg 4 under ”För att skydda bilder i indexläget”, och tryck
därefter på z. Välj [Off] med B och tryck sedan på z.
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från ditt ”Memory Stick PRO Duo” när du
formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta en stund att skydda en bild.
DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till (Utskriftsmarkering) på de bilder du vill skriva ut. Genom att använda ditt
”Memory Stick PRO Duo” kan bilder med DPOF-markering skrivas ut i fotobutiker eller med
skrivare som har stöd för DPOF-standarden.
• Rörliga bilder kan inte markeras.
Märkning i indexläge
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för uppspelning.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [DPOF] med b/B på kontrollknappen och tryck därefter på z.
4 Välj [Select] med v/V och tryck sedan på z.
5 Välj den bild du vill markeras med v/V/b/B och tryck sedan på z.
En orange -märkning visas på den valda bilden.
Orange -märkning
Använda funktioner för visning
6 Upprepa steg 5 för att markeras andra bilder.
7 Tryck på MENU.
8 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
-markeringen blir vit.
Välj [Cancel] i steg 4 eller [Exit] i steg 8, och tryck därefter på z för att avbryta.
Märkning i enbildsläge
1 Visa den bild du vill skriva ut.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
4 Om du vill markera andra bilder visar du önskad bild med b/B. Tryck därefter på z.
Ta bort markeringen
Om du vill ta bort -markeringen från en bild markerar du bilden för borttagning av
-markeringen. Vidta sedan samma åtgärder som när du märker en bild med .
-indikatorn försvinner.
För att ta bort alla markeringar i mappen
Välj [All In This Folder] i steg 4 under ”Märkning i indexläge”, och tryck därefter på z. Välj
[Off] och tryck sedan på z.
(Slide): Spela upp en bildserie
1 Välj (bildspel) med b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på z.
2 Välj [Start] med b
/B, och tryck därefter på z för att starta uppspelningen.
Göra paus i bildspelet
Tryck på z.
Starta om genom att välja [Continue] med v/V och tryck sedan på z.
Visa föregående/nästa bild
Tryck på b/B när du gjort paus i bildspelet.
Avbryta bildspelet
Välj [Exit] med v/V när du gjort paus i bildspelet och tryck sedan på z.
42
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
Ändra inställningen
Standardinställningarna är markerade med .
Interval
3 sec
Ställer in bildspelets intervall.
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Repeat
On
Off
Image
När du använder ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat)
Folder
All
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick PRO Duo” spelas upp i
tur och ordning.
Använda funktioner för visning
(Rotate): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för uppspelning.
2 Välj den stillbild du vill rotera med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
3 Visa menyn genom att trycka på MENU.
4 Välj [Rotate] med b/B, och tryck därefter på z.
5 Välj [
6 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] och rotera sedan bilden med b/B.
43
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
(Divide): Klippa filmer
Filmens flyt ,
Dela
Dela
Klipper filmer eller raderar onödiga scener i filmer. Detta är en funktion som rekommenderas
när kapaciteten i internminnet eller ditt ”Memory Stick PRO Duo” är otillräcklig, eller när du
vill bifoga filmer till dina e-postmeddelanden.
• Observera att originalfilmen raderas och att det numret hoppas över. Notera också att du inte kan återställa
filerna när du väl har klippt dem.
OK
Cancel
Se följande förfarande.
Avbryter delning.
Exempel: Klippning av en film som är numrerad 101_0002
Detta avsnitt beskriver ett exempel på delning av en film numrerad 101_0002 och radering av
den i följande filkonfigurering.
101_0001
1
2
101_0002
101_0003
3
1 Klippning av scen A.
1
2
101_0002
3AB
Dela
101_0002 delas in i 101_0004 och 101_0005.
2 Klippning av scen B.
101_0004
123B
A
101_0005 delas in i 101_0006 och 101_0007.
44
101_0005
Dela
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
3 Radera scenerna A och B om de inte behövs.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
RaderaRadera
4 Endast de önskade scenerna finns nu kvar.
13
2
101_0006
Förfarande
1 Tryck på (uppspelning)-knappen för att ställa in kameran för uppspelning.
2 Välj den film du vill dela med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Uppspelningen av filmen startar.
3 Tryck på z för att stoppa uppspelningen.
4 Visa menyn genom att trycka på MENU.
5 Välj [Divide] med b/B, och tryck därefter på z.
6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Uppspelningen av filmen startar.
7 Tryck på z.
Använda funktioner för visning
• När du vill justera klippunkten väljer du c/C med b/B (bakåt-/framåtspolning av bildruta).
• Om du vill ändra klippunkten väljer du [Cancel] och trycker på z. Uppspelningen av filmen startar
igen.
8 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Bekräftelsefönstret visas.
9 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Filmen klipps.
45
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 36
• De klippta filmerna tilldelas nya nummer och registreras sedan som de nyaste filmerna i den valda
inspelningsmappen.
• Du kan inte klippa följande typer av bilder.
– Stillbilder
– Filmer som inte är långa nog att klippas (kortare än ungefär två sekunder)
– Skyddade filmer (sidan 39)
• Du kan inte klippa filmerna när inspelningsmedians kapacitet är otillräcklig.
(Setup): Ändra inställningsalternativ
Se sidan 47.
46
Anpassa inställningarna
Använda inställningsalternativ
Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av inställningsskärmen.
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
2 Tryck på B på kontrollknappen för att välja (Setup).
3 Tryck på v/V/b/B för att välja det alternativ du vill
ställa in.
Ramen runt det markerade alternativet blir orange.
Anpassa inställningarna
4 Tryck på B för att bekräfta inställningen.
Tryck på MENU för att stänga av inställningsskärmen.
Om du vill återgå till menyn från inställningsskärmen trycker du flera gånger på b.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Cancel] om det visas och tryck sedan på z. Om det inte visas väljer du föregående
inställning igen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
47
Camera
Standardinställningarna är markerade med .
Mer information om funktionen
1 sidan 47
Digital Zoom
Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till
5×). När zoomningens förstoring överskrider 5× använder kameran den digitala zoomen.
Kameran förstorar upp till en total zoom av ungefär 20
On
Off
• Bildkvaliteten försämras när zoomen överskrider den optimala zoomskalan.
• När filmen spelas in i storleken [1080 30P], blir den totala zoomskala som kameran förstorar upp till
ungefär 10×, inklusive den optiska zoomen på 5×.
• När filmen spelas in i storlekarna [1080 30P] eller [720 30P] och kameran samtidigt är ansluten till en TV
el. dyl. med komponent-A/V-kabeln, kommer den digitala zoomen att ställas in på [Off].
Använd den digitala zoomen.
Den digitala zoomen används inte.
×, inklusive en optisk zoom på 5×.
Function Guide
När du använder kameran visas förklaringar av funktionerna.
On
Off
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Auto Review
Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
On
Off
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Flicker Cancel
Stoppar det flimmer som skapas av lysrör med hjälp av elektroslutaren.
On
Off
Använder flimmereliminering (Flicker Cancel).
Använder inte flimmereliminering (Flicker Cancel).
48
Memory Stick Tool
Mer information om funktionen
1 sidan 47
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick PRO Duo” i kameran.
Format
Formaterar ”Memory Stick PRO Duo”. ”Memory Stick PRO Duo” som säljs i handeln är
redan formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ett ”Memory Stick PRO Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade
bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Meddelandet ”All data in ”Memory Stick” will be erased” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Cancel] i steg 3 och tryck sedan på z.
Create REC. Folder
Skapar en mapp på ett ”Memory Stick PRO Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Create REC. Folder] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
Anpassa inställningarna
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya
mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Cancel] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp väljs mappen ”101ANV01” som filmmapp, och mappen ”101MSDCF”
väljs som stillbildsmapp.
• Du kan skapa mappar numrerade upp till ”999” för både stillbilder och filmer.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan
mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 9 999 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
49
Memory Stick ToolMer information om funktionen
1 sidan 47
Change REC. Folder
Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Change REC. Folder] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
3 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Cancel] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
Copy
Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick PRO Duo”.
1 Sätt in ett ”Memory Stick PRO Duo”.
2 Välj [Copy] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Meddelandet ”All data in internal memory will be copied” visas.
4 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopieringen
Välj [Cancel] i steg 4, och tryck därefter på z.
• Ladda batteriet tillräckligt. Om man kopierar bildfiler när återstående batteriladdning är låg kan de orsaka
fel på dataöverföringen eller skada informationen om batteriet tar slut helt.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ditt ”Memory Stick PRO Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format]
som beskrivs under [Internal Memory Tool] (sidan 51).
• När du kopierar data i internminnet till ett ”Memory Stick PRO Duo” skapas en ny mapp. Du kan inte
välja en specifik mapp på ditt ”Memory Stick PRO Duo” som destination för de data som ska kopieras.
• Även om du kopierar data kopieras inte ett (Sharemark) eller en (utskriftsmarkering).
50
Internal Memory Tool
Det här alternativet visas bara när du inte har satt in något ”Memory Stick PRO Duo” i
kameran.
Mer information om funktionen
1 sidan 47
Format
Formaterar data som lagrats i internminnet.
• Tänk på att alla data raderas från minnet för gott när du formaterar, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Meddelandet ”All data in internal memory will be erased” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Cancel] i steg 3 och tryck sedan på z.
Anpassa inställningarna
51
Setup 1
1
Standardinställningarna är markerade med .
Mer information om funktionen
LCD Backlight
Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
Bright
Normal
• Du kan ändra inställningen genom att trycka längre på v (DISP) på kontrollknappen.
• Om du använder [Bright] tar batteriet slut snabbare.
Gör bilden ljusare.
Beep
Väljer ljudsignalen som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Shutter
On
Off
Aktiverar slutarljudet när du trycker på PHOTO.
Aktiverar ljudsignalen/slutarljudet när du trycker på
kontrollknappen, på PHOTO- eller MOVIE-knappen.
Stänger av ljudsignalen/slutarljudet.
Language
Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Initialize
1 sidan 47
Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion
kommer bilderna som sparats på internminnet lämnas orörda.
1 Välj [Initialize] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialize all settings” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta återställningen
Välj [Cancel] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
52
Setup 2
2
Mer information om funktionen
1 sidan 47
Standardinställningarna är markerade med .
File Number
Väljer den metod som används för att tilldela bilderna filnummer.
Series
Reset
Tilldelar filerna nummer i ordning även om
inspelningsmappen eller ditt ”Memory Stick PRO Duo”
ändras (om ditt ersatta ”Memory Stick PRO Duo” innehåller
en fil med ett nummer som är högre än det senaste tilldelade
numret, tilldelas ett nummer som är ett högre än det högsta).
Startar från 0001 varje gång mappen ändras (när
inspelningsmappen innehåller en fil, tilldelas ett nummer som
är ett högre än det största nummer som tilldelats).
USB Connect
Väljer det USB-läge som ska användas när kameran ansluts till en dator med USB-kabeln.
Web camera
Mass Storage
Anslut kameran med en dator via en USB-kabel, och använd
kameran som en webbkamera (USB-strömmande).
• Filmer matas ut i QVGA 30P Motion JPEG-format.
• Strömmade filmer visas också på kamerans LCD-skärm.
Upprättar en masslagringsenhetsanslutning mellan kameran
och datorn eller en annan USB-enhet.
Ansluta kameran och din dator med masslagring
Läget ”Masslagring” gör det möjligt för en dator att identifiera kameran med ett ”Memory Stick PRO Duo”
som ett externt minne, så att du kan styra kameran via datorn med hjälp av en USB-kabel.
Anpassa inställningarna
53
Setup 2Mer information om funktionen
1 sidan 47
Ansluta kameran och din dator
Anslut kameran så som bilden nedan visar.
1Till ett USB-uttag
2Till (USB)-uttaget
USB-kabel
• Om du upprättar en USB-anslutning när du spelar in en film, kommer inspelningen att stoppas. Filmen
sparas fram till den punkt där den stoppades.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Koppla från USB-kabeln
• Ta bort ”Memory Stick PRO Duo”
• Sätta in ett ”Memory Stick PRO Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB Mass Storage Device) t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows XP.
54
Setup 2Mer information om funktionen
1 sidan 47
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Exempel: visa mappar i Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in med kameran
Om inte någon mapp skapas finns bara mappen ”101MSDCF”
B Mapp med filmdata som spelats in med den här kameran
Om inte någon mapp skapas finns bara mappen ”101ANV01”
• Du kan inte spela in bilder i eller visa bilder från mappen ”MISC”.
• Bildfiler namnges på följande sätt: ssss står för ett tal mellan 0001 och 9999.
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MAH0ssss.MP4 (HD-storlek), MAQ0ssss.MP4 (VGA-storlek)
• För mer information om mappar, se sidan 49.
Anpassa inställningarna
Video Out
Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder
och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på
sidan 58 läsa om vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du använder
kameran.
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA
och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
55
Setup 2Mer information om funktionen
1 sidan 47
Clock Set
Ställer in datum och tid.
1 Välj [Clock Set] med v/V/b/B på kontrollknappen, och tryck därefter på B.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
/:/
3 Välj datumvisningsformat med v/V och tryck sedan på z.
4 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V.
5 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Cancel] i steg 5 och tryck sedan på z.
56
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV
Du kan visa bilderna på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV.
Anslutningen eller bildkvaliteten (HD (hög upplösning)/SD (standardupplösning)) varierar
med typen av TV eller den typ av kameraingångar den är ansluten till.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videosignalutmatningen så att
den passar TV-färgsystemet där (sidan 55).
• Bilden visas inte på LCD-panelen när en bildsignal matas ut till TV:n.
Anslutning till en högupplöst TV
Bilder som spelats in med HD (högupplöst) bildkvalitet spelas upp med HD (högupplöst)
bildkvalitet. Bilder som spelats in med SD (standardupplöst) bildkvalitet spelas upp med SD
(standardupplöst) bildkvalitet.
Grön/Blå/Röd
Vit/röd
A/V OUT-uttag
Komponent-A/V-kabel
(medföljer)
• Om du endast ansluter komponentvideouttag matas inga ljudsignaler ut. Anslut de vita och röda
kontakterna för att mata ut ljudsignaler.
• Utmatningsinställningarna växlas automatiskt efter de bilder som spelas upp. Därför kan bilden bli
förvrängd när läget växlas på den anslutna TV:n.
Visa bilder på en TV
57
Visa bilder på en TV
Anslutning till en icke högupplöst 16:9- (bredbild) eller 4:3-TV
Bilder inspelade i kvaliteten HD (hög upplösning) konverteras till SD (standardupplösning)
och spelas upp. Bilder som spelats in med SD (standardupplöst) bildkvalitet spelas upp med
SD (standardupplöst) bildkvalitet.
Gul/vit/röd
A/V OUT-uttag
A/V-kabel (medföljer)
• Vid uppspelning av en film med HD (hög upplösning) på en SD-TV (standardupplösning), visas filmen
med svarta fält över och under bilden.
När du ansluter till TV:n via en videobandspelare
Anslut kameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ
ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).
Om du har en mono-TV (bara en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita (vänster kanal) eller
röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren.
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och A/Vkabeln. TV:ns färgsystem måste stämma överens med din kameras färgsystem. Kontrollera
med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan,
Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
58
Visa bilder på en TV
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
59
Visa bilder på en TV
Felsökning
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder.
1 Kontrollera alternativen på sid. 61 till 65.
2 Stäng av strömmen och starta kameran igen efter en minut.
3 Tryck på RESET-knappen (sidan 9) med ett spetsigt föremål och starta
kameran.
Även om du utför åtgärden ovan, kommer inte datum- och tidsinställningen att
nollställas.
4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
När vi reparerar kameran kontrollerar vi eventuellt en liten mängd information i internminnet
för att förbättra skicket. Däremot kommer Sonys återförsäljare varken att kopiera eller spara
din information.
Klicka på något av följande alternativ för att hoppa till sidan där symptomet och dess orsak
förklaras och en lämplig åtgärd föreslås.
Batteri och strömförsörjning61
Tagning av stillbilder/filmer61
Visning av bilder63
Radering/redigering av bilder64
”Memory Stick PRO Duo”64
Internminne64
Övrigt65
60
Felsökning
Batteri och strömförsörjning
Det går inte att starta kameran.
• Batteriet är tomt. Ladda batteriet (sidan 16).
• Kontakten till nätadaptern har lossnat från vägguttaget. Anslut den till vägguttaget (sidan 16).
• Om LCD-panelen är vänd utåt ska den vändas tillbaka in mot kameran (sidan 19).
Kameran stängs plötsligt av.
• Om du inte använder kameran på ungefär fem minuter när den är påslagen, stängs den
automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Starta kameran igen.
Indikatorn för återstående batteritid visar fel.
• Det här kan inträffa när du använder kameran där det är extremt varmt eller extremt kallt.
• Den återstående batteritid som visas skiljer sig från den verkliga. Du kan rätta till felet med
den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp batteriet igen.
• Batteriet är tomt. Ladda batteriet.
Tagning av stillbilder/filmer
Det går inte att spela in bilder med kameran.
• Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på ditt ”Memory Stick
PRO Duo”. Om minnet är fullt kan du göra något av följande:
– Radera oönskade bilder (sidan 32).
– Byt till ett annat ”Memory Stick PRO Duo”.
• Kontinuerlig inspelning kan användas i ca. 25 minuter.
• Tryck på (uppspelning)-knappen och ställ in kameran på inspelning för att spela in en
stillbild eller en film.
LCD-skärmen visar inte de stillbilder eller filmer du spelar in.
• Kameran är ställd i uppspelningsläge. Tryck på (uppspelning)-knappen för att byta till
inspelningsläge (sidan 24).
Inspelningen tar väldigt lång tid.
• Slutarbrusreduceringen är aktiverad. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Felsökning
61
Felsökning
Bilden är oskarp.
• Motivet är för nära. Fotografera i (Makro)-läge. Se till att placera objektivet längre bort
från motivet än det kortaste fotograferingsavståndet, ungefär 50 cm (W)/100 cm (T)
(från objektivet) när du fotograferar (sidan 28).
Närbildsfunktionen (makro) fungerar inte.
• (Landscape)-läget är valt i Scenvalsläget (sidan 38).
Datum och tid visas inte på LCD-skärmen.
• Under tagning visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning.
Inspelningsdatum har inte exponerats på bilden.
• Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder.
Bilden är alldeles för ljus eller för mörk.
• Ställ in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sidan 52).
Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt.
• Kameran försöker göra skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när
belysningen är för svag. Bilden som spelas in påverkas inte.
Punkter som inte försvinner visas på skärmen.
• Det är inte ett tecken på att något är fel. De här punkterna spelas inte in (sidan 3).
Det går inte att ta flera bilder i följd.
• Internminnet eller ditt ”Memory Stick PRO Duo” är fullt. Radera oönskade bilder (sidan 32).
• Batterinivån är för låg.
62
Felsökning
Visning av bilder
Det går inte att spela upp bilder med kameran.
• Tryck på (uppspelning)-knappen för att byta till uppspelningsläge (sidan 30).
• Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen.
Datum och tid visas inte.
• Visade indikatorer släcks. Visa indikatorerna genom att trycka på v (DISP) på
kontrollknappen (sidan 26).
Bilden verkar grovkornig strax efter det att uppspelningen börjat.
• Bildbehandlingen kan göra att bilden kan se grovkornig ut precis efter det att uppspelningen
börjat. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Bilden visas inte på TV-skärmen.
• Kontrollera alternativet [Video Out] och se efter om kamerans videoutsignal är ställd på
samma färgsystem som TV:n använder (sidan 55).
• Kontrollera att anslutningen är korrekt (sidan 57).
• Om USB-kabeln är ansluten till USB-kontakten ska den dras ur.
Jag får varken fram bild eller ljud på TV:n.
• Om du använder en komponentvideokontakt kontrollerar du att den röda och den vita
kontakten på A/V-kabeln är anslutna (sidan 57).
Bildernas över-, under, vänster- och högerkanter kan kapas av något när du
spelar upp på en ansluten TV.
• Kamerans LCD-skärm kan visa inspelningsbilder på hela skärmen (full bildpunktsvisning).
Detta kan dock orsaka en viss kapning av bildens ovan-, under-, vänster och högerkanter vid
uppspelning på en TV som inte är kompatibel med full bildpunktsvisning.
Vid anslutning till en TV med A/V-kabel visas bilden med svarta fält i över- och
underkant.
• Detta händer när man visar en bild som spelats in i HD (hög upplösning) på en 4:3-TV. Det är
inte ett tecken på att något är fel.
Bilden som spelats in i HD (hög upplösning) verkar vara förvrängd.
• Ställ in TV-apparatens bredbildsläge för att visa bilden som spelats in i 16:9-läget på rätt sätt.
Felsökning
63
Felsökning
Radering/redigering av bilder
Kameran kan inte radera en viss bild.
• Ta bort bildskyddet (sidan 39).
”Memory Stick PRO Duo”
Kan inte sätta in ett ”Memory Stick PRO Duo”.
• Vänd det åt rätt håll.
Du har råkat formatera ditt ”Memory Stick PRO Duo” av misstag.
• Alla data på ditt ”Memory Stick PRO Duo” raderas vid formatering. De går inte att återställa.
Internminne
Det går inte att spela upp eller lagra bilder i internminnet.
• Ett ”Memory Stick PRO Duo” finns insatt i kameran. Ta bort det.
Det går inte att kopiera information från internminnet till ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
• Ditt ”Memory Stick PRO Duo” är fullt. Kontrollera kapaciteten.
Det går inte att kopiera data från ett ”Memory Stick PRO Duo” eller från datorn
till internminnet.
• Data på ett ”Memory Stick PRO Duo” eller på en dator kan inte kopieras till internminnet.
64
Felsökning
Övrigt
Det bildas imma på objektivet.
• Det här är ett exempel på kondensbildning. Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en
timme innan du använder den.
Kameran blir varm när den används en längre tid.
• Det är inte ett tecken på att något är fel.
Klockinställningsskärmen visas när jag slår på kameran.
• Ställ in datum och tid igen (sidan 56).
Jag vill ändra datum eller tid.
• Ställ in datum och tid igen (sidan 56).
65
Felsökning
Varningsindikatorer och meddelanden
Meddelanden
Om något av följande meddelanden visas
följer du anvisningarna.
E
• Batterinivån är för låg. Ladda batteriet
omedelbart. Indikatorn kan blinka även
om det finns 5 till 10 minuters batteritid
kvar.
No Memory Stick
• Sätt in ett ”Memory Stick PRO Duo”
(sidan 18).
System error
• Stäng av och starta kameran igen.
Internal memory error
• Stäng av och starta kameran igen.
Reinsert the Memory Stick
• Sätt in ditt ”Memory Stick PRO Duo”
på rätt sätt (sidan 18).
• Det ”Memory Stick PRO Duo” som du
har satt in kan inte användas i din
kamera (sidan 69).
• Ditt ”Memory Stick PRO Duo” är
skadat.
• Kontakterna på ”Memory Stick PRO
Duo” är smutsiga.
Memory Stick type error
• Det ”Memory Stick PRO Duo” som du
har satt in kan inte användas i din
kamera (sidan 69).
Cannot access Memory Stick
Access denied
• Du använder ”Memory Stick PRO Duo”
med åtkomstkontroll.
66
Format error
• Formatera inspelningsmediet igen
(sidan 49).
No memory space
• Radera bilder och filer som du inte
längre behöver ha kvar (sidan 32).
Read only memory
• Kameran kan inte spela in eller radera
bilder på ditt ”Memory Stick PRO
Duo”.
No file in this folder
• Inga bilder har spelats in i denna mapp.
• Du gjorde inte rätt när du kopierade
bilder från din dator.
Folder error
• Det finns redan en annan mapp med
samma första tre siffror på ditt
”Memory Stick PRO Duo” (t.ex:
123MSDCF eller 123ABCDE). Välj
andra mappar eller skapa en ny mapp
(sidorna 49, 50).
Cannot create more folders
• Det finns redan en mapp vars namn
börjar på ”999” på ditt ”Memory Stick
PRO Duo”. I så fall går det inte att
skapa fler mappar.
Cannot record
• Kameran kan inte spela in bilder i den
markerade mappen. Välj en annan mapp
(sidan 49).
File error
• Ett fel uppstod när bilden visades.
File protect
• Ta bort skyddet (sidan 39).
Varningsindikatorer och meddelanden
Image size over
• Bilden du försöker spela upp har en
storlek som inte går att spela upp på den
här kameran.
Invalid operation
• Du försöker spela upp en fil som den
här kameran inte kan hantera.
• Du har valt en funktion som inte kan
användas för filmer.
Turn the power off and on again
• Ett problem med objektivet orsakade ett
fel.
Unsupported data
• Kameran har inte stöd för informationen
och kan inte spela upp den.
67
Felsökning
Övrigt
Använda kameran utomlands — Strömkällor
Du kan använda kameran och nätadaptern AC-DL960 (medföljer) i alla länder eller områden
där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC) 50 Hz/60 Hz.
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel
på kameran.
68
Om ditt ”Memory Stick”
Ett ”Memory Stick” är ett kompakt,
portabelt inspelningsmedium med stor
lagringskapacitet.
Du kan använda följande typer av ”Memory
Stick” som anges nedan tillsammans med
denna kamera. Emellertid går det inte att
garantera felfri användning av alla typer av
”Memory Stick” i den här kameran (mer
information finns i nedanstående lista).
Olika typer av ”Memory Stick”Inspelning/
”Memory Stick Duo”
(med MagicGate)
”Memory Stick PRO Duo”
”Memory Stick PRO-HG Duo”
* Din kamera har inte stöd för en 8-bitars parallell
dataöverföring. En 4-bitars parallell
dataöverföring, samma som ”Memory Stick
PRO Duo”, finns det stöd för.
• Din kamera kan inte spela in eller spela upp data
där ”MagicGate”-tekniken används.
”MagicGate” är en teknik för upphovsrättsskydd
som spelar in och överför innehåll i ett krypterat
format.
• Din kamera är kompatibel med ”Memory Stick
Micro” (”M2”). ”M2” är en förkortning av
”Memory Stick Micro”.
• Ett ”Memory Stick PRO Duo” som formaterats
med en dator (Windows OS/Mac OS) är inte
garanterat kompatibelt med den här kameran.
• Hur snabbt det går att läsa/skriva information
varierar beroende på vilket ”Memory Stick PRO
Duo” och vilken ”Memory Stick PRO Duo”kompatibel produkt du använder.
• Skadad eller förlorad bildi nformation går inte att
återfå och kan ske i följande fall:
– Om du tar ut ditt ”Memory Stick PRO Duo”
eller stänger av kameran medan den läser eller
skriver bildfiler från/till ditt ”Memory Stick
PRO Duo” (medan aktivitetslampan lyser
eller blinkar).
– Om du använder ditt ”Memory Stick PRO
Duo” i närheten av magneter eller magnetfält.
• Du bör säkerhetskopiera all viktig information
till hårddisken på en dator.
• Var försiktig så att du inte använder alltför stort
tryck när du skriver på anteckningsytan på ett
”Memory Stick PRO Duo”.
uppspelning
—
a
a*
• Fäst inte etiketter eller liknande på ett ”Memory
Stick PRO Duo” eller en ”Memory Stick Duo”adapter.
• När du bär med dig eller förvarar ett ”Memory
Stick PRO Duo” bör det ligga i sitt fodral.
• Peta inte på kontakterna och se till att de inte
kommer i beröring med metallföremål.
• Du får inte böja, tappa eller utsätta ditt
”Memory Stick PRO Duo” för våld.
• Ta inte isär eller modifiera ditt ”Memory Stick
PRO Duo”.
• Se till att ditt ”Memory Stick PRO Duo” inte
blir blött.
• Se till att inte små barn får tag i ditt ”Memory
Stick PRO Duo”. Små barn kan svälja det.
• Sätt inte i något annat än ett ”Memory Stick
PRO Duo” i ”Memory Stick Duo”-platsen. Det
kan skada sensorn.
• Du bör varken använda eller förvara ditt
”Memory Stick PRO Duo” på följande platser:
– På platser där temperaturen är extremt hög,
t.ex. i en bil parkerad utomhus under
sommaren.
– I direkt solbelysning.
– På platser med extremt hög fuktighet eller där
det finns frätande gaser.
Övrigt
69
Om ditt ”Memory Stick”
Om ”Memory Stick Duo”-adaptern
• När du använder ett ”Memory Stick PRO Duo”
tillsammans med en ”Memory Stick”kompatibel enhet, måste du placera ditt
”Memory Stick PRO Duo” i en ”Memory Stick
Duo”-adapter.
• När du sätter in ett ”Memory Stick PRO Duo” i
en ”Memory Stick Duo”-adapter, kontrollera att
ditt ”Memory Stick PRO Duo” är korrekt insatt
och skjut in det så långt det går. Tänk på att
felaktig användning kan skapa
funktionsstörningar. Om du pressar in ditt
”Memory Stick PRO Duo” i ”Memory Stick
Duo”-adaptern i fel riktning kan det skadas.
• Sätt inte in en ”Memory Stick Duo”-adapter
utan ett ”Memory Stick PRO Duo”. Då kan du
orsaka funktionsstörningar på enheten.
Om ”Memory Stick PRO Duo”
• Den maximala minneskapaciteten för ett
”Memory Stick PRO Duo” som kan användas
med den här kameran är 16 GB.
Att notera om användning av ett
”Memory Stick Micro”
• För att kunna använda ett ”Memory Stick
Micro” tillsammans med denna kamera behövs
en M2-adapter för dubbla storlekar. Sätt in ditt
”Memory Stick Micro” i M2-adaptern och sätt
därefter in adaptern i ”Memory Stick Duo”platsen. Om du sätter i ett ”Memory Stick
Micro” i kameran utan en M2-adapter, kan du
eventuellt inte plocka ut det ur kameran igen.
• Lämna aldrig ett ”Memory Stick Micro” inom
räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det.
Om kompatibla bildformat
• Bilddatafiler som spelas in på ett ”Memory
Stick PRO Duo” med din kamera
överensstämmer med universalstandarden
”Design rule for Camera File system” som
etablerats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• På din kamera kan du inte spela upp stillbilder
som spelats in av andra enheter som inte följer
den universella standarden (dessa modeller säljs
inte i vissa regioner).
• Om du inte kan använda ett ”Memory Stick
PRO Duo” som har använts med en annan enhet,
kan du formatera det med den din kamera
(sidan 49). Observera att en formatering raderar
all information på ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
• Det är inte säkert att du kan spela upp bilder
med kameran:
– Bilder som modifierats på en dator.
– Bilder som tagits med annan utrustning.
70
Om det inbyggda batteriet
Om laddning av batteriet
Du bör ladda batteriet i ett rum där temperaturen
ligger mellan 10 °C och 30 °C. Det är inte säkert
att du kan ladda batteriet effektivt i temperaturer
som ligger utanför det här intervallet.
Använda batteriet effektivt
• Batteriets prestanda sjunker i kyla. Det innebär
att du inte kan använda batteriet lika länge i
kyla. Så här kan du göra för att batteriet ska
räcka längre:
– Lägg kameran i en ficka eller liknande för att
värma upp den före användningen.
• Batteriet tar slut fortare om du använder
videolampan eller zoomar ofta.
Förvaring av kameran
• Om kameran inte ska användas på länge ska du
för att bevara dess funktion ladda det inbyggda
batteriet helt och förbruka det minst en gång per
år. Förvara sedan kameran på en sval och torr
plats.
• Du tömmer batteriet med hjälp av kameran
genom att låta kameran stå i bildspelsläget
(sidan 42) tills strömmen tar slut och kameran
stängs av.
Om batteriets livslängd
• Batteriet har en begränsad livslängd. Batteriets
kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med
att du använder det. När batteriets börjar ta slut
alltför fort beror det antagligen på att det är
uttjänt. Kontakta Sony-återförsäljaren eller
närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
• Batteriets livslängd varierar beroende på hur det
förvaras, samt på användningsförhållandena och
miljön.
71
Övrigt
Sakregister
Sakregister
Numerics
4:3-TV ..................................58
A
A/V OUT-uttag.....................57
A/V-kabel..............................58
AE/AF-låsindikator ..............25
Använda kameran
utomlands......................68
Auto Review.........................48
Autofokusram.......................25
B
Backlight mode.....................38
Beep......................................52
Bildstorlek............................21
C
Camera mode........................38
Change REC. Folder.............50
Clock Settings.......................56
Connecting
4:3-TV...........................58
Högupplöst TV.............. 57
Wide TV........................58
Copy .....................................50
Create REC. Folder..............49
D
Date ......................................56
Delarnas namn........................9
Delete
Format.....................49, 51
Digital Zoom........................48
Divide...................................44
DPOF....................................41
F
Felsökning............................60
File Number..........................53
72
Flicker Cancel
(Flimmeravbrott) .......... 48
Folder................................... 39
Changing.......................50
Skapa ............................49
Välja ............................. 39
Format............................ 49, 51
Function Guide .................... 48
H
Hålla kameran...................... 24
Hantering av kameran............ 5
Histogram............................. 26
Högupplöst TV.................... 57
I
Inbyggt batteri...................... 71
Indexskärm........................... 30
Indikator............................... 11
Initialize ............................... 52
Internal Memory Tool.......... 51
K
Komponent-A/V-kabel......... 57
L
Landscape mode ..................38
Language.............................. 52
LCD Backlight..................... 52
Low Light mode................... 38
M
Makro................................... 28
Mass Storage........................ 53
”Memory Stick PRO Duo”
...................................... 69
Memory Stick Tool..............49
Menu
Shooting........................ 38
Visning.......................... 39
Meny
Alternativ ......................37
N
NTSC....................................55
P
PAL.......................................55
Protect...................................39
R
Radera bilder........................32
Rotate ...................................43
S
Screen
LCD Backlight..............52
Setup 1..................................52
Setup 2..................................53
Sharemark.............................34
Shooting ...............................38
Filmer............................ 25
Stillbild.......................... 25
Självutlösare.........................28
Skärm
Indikator........................11
LCD-skärmens
bakgrundsbelysning ......26
Slide......................................42
Spegelläge ............................29
Sports mode..........................38
U
Uppspelningszoom...............31
USB Connect........................53
USB-strömmande.................53
Utskriftsmarkering ...............41
V
Varningsindikatorer och
meddelanden.................66
Sakregister
VGA......................................22
Video Out..............................55
Videolampa...........................28
Visning..................................39
Visning av bilder...................30
Volume..................................30
W
Web camera ..........................53
Wide TV ...............................58
Z
Zoom.....................................28
73
Sakregister
Sakregister
Anmärkningar om licensen
DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET ATT
ANVÄNDA DENNA PRODUKT FÖR ANNAT
ÄN PERSONLIG ANVÄNDNING PÅ SÄTT
SOM ÖVERENSSTÄMMER MED MPEG-2STANDARDEN FÖR KODNING AV
VIDEOINFORMATION FÖR PAKETERADE
MEDIA, UTAN EN LICENS UNDER
TILLÄMPLIGA PATENT I
PATENTPORTFÖLJEN FÖR MPEG-2, VARS
LICENS ÄR TILLGÄNGLIG FRÅN MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR LICENSIERAD
UNDER LICENSEN FÖR AVCPATENTPORTFÖLJEN FÖR KUNDENS
PERSONLIGA OCH ICKE-KOMMERSIELLA
ANVÄNDNING FÖR ATT
(i) KODA VIDEO I ÖVERENSSTÄMMELSE
MED AVC-STANDARDEN (”AVC VIDEO”)
OCH/ELLER
(ii) AVKODA AVC-VIDEO SOM KODATS AV
EN KUND I EN PERSONLIG OCH ICKEKOMMERSIELL AKTIVITET OCH/ELLER
SOM ERHÅLLITS FRÅN EN
VIDEOLEVERANTÖR SOM ÄR
LICENSIERAD FÖR ATT LEVERERA AVCVIDEO. DET HÄR MEDFÖR INTE ATT
LICENS FÖR ANNAN ANVÄNDNING HAR
BEVILJATS. MER INFORMATION KAN
ERHÅLLAS FRÅN MPEG LA, L.L.C.
SE <HTTP://MPEGLA.COM>
74
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.