Sony MHS-CM3, MHS-CM1 User Manual [pt]

Câmara Snap Móvel HD
Para detalhes sobre as operações avançadas, aceda a “Manual da Câmara Snap Móvel HD” incluído no CD­ROM através de um computador.
Manual de instruções
Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente este manual e conserve-o para consultas futuras.
MHS-CM1/CM3
© 2009 Sony Corporation 4-123-313-52(1)

Leia primeiro esta secção

Para os Clientes na Europa
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
CUIDADO
[ BATERIA
Se a bateria for utilizada incorrectamente, poderá rebentar, causar um incêndio ou queimaduras químicas. Tome as seguintes precauções.
• Não efectue a sua desmontagem.
• Não esmague nem exponha a bateria a impactos como marteladas, quedas, nem a calque.
• Não sujeite a curto-circuito nem permita o contacto de objectos metálicos com os terminais da bateria.
• Não exponha a altas temperaturas, acima dos 60°C, como as que existem em condições de exposição à luz solar directa ou no interior de um automóvel estacionado ao sol.
• Não incinere nem elimine no fogo.
• Não utilize baterias danificadas nem baterias de iões de lítio com fugas.
• Certifique-se de que carrega a bateria com um carregador de bateria Sony genuíno ou um dispositivo capaz de carregar a bateria correctamente.
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
• Mantenha a bateria seca.
• Elimine as baterias usadas conforme indicado nas instruções.
[ TRANSFORMADOR DE CA
Ligue o Transformador de CA a uma tomada de parede próxima e facilmente acessível.
Mesmo se a luz de CHG estiver apagada, o transformador de CA não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do transformador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
[ Nota para os clientes nos países
que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
2
[ Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Notas sobre a utilização da câmara

[ Memória interna e cópia de
segurança de “Memory Stick PRO Duo”
Não desligue a câmara ou remova o “Memory Stick PRO Duo” enquanto a luz de acesso está acesa, ou os dados da memória interna ou os dados do “Memory Stick PRO Duo” podem ser destruídos. Proteja sempre os dados ao criar uma cópia de segurança.
[ Tipos de “Memory Stick” que
pode utilizar com a câmara
• Para gravar filmes, é recomendado que utilize um “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB ou superior marcado com:
–* – * Marcado com Mark2 ou não, qualquer um
pode ser utilizado.
• Um “Memory Stick PRO Duo” de até
16 GB possui um funcionamento comprovado com esta câmara.
• Consulte página 29 para o tempo máximo de
gravação de um “Memory Stick PRO Duo”.
3
• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são ambos referidos como “Memory Stick PRO Duo” neste manual.
[ Notas sobre gravação/
reprodução
• Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação de teste para certificar-se que a câmara funciona correctamente.
• Esta câmara não é nem à prova de pó, nem à prova de salpicos ou de água. Leia “Precauções” (página 33) antes de utilizar a câmara.
• Tenha o cuidado de não molhar a câmara. A água que penetrar no interior da câmara pode provocar avarias que, nalguns casos, podem não ser reparáveis.
• Não aponte a câmara para o sol ou qualquer outra luz brilhante. Pode provocar uma avaria na câmara.
• Não utilize a câmara próximo de um local que gere ondas de rádio fortes ou emita radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir adequadamente.
• Utilizar a câmara em locais arenosos e poeirentos pode provocar avarias.
• Se ocorrer a condensação de humidade, desligue a câmara e deixe-a durante cerca de uma hora antes de a utilizar outra vez (página 33).
• Não agite nem bata na câmara. Adicionalmente às avarias e à incapacidade de gravar imagens, essa acção pode tornar o suporte de gravação inutilizável ou provocar a avaria, danos ou perda de dados.
• Quando inserir ou ejectar o “Memory Stick PRO Duo”, tenha cuidado para que o “Memory Stick PRO Duo” não saia e caia.
• Quando ligar a sua câmara a outro dispositivo com cabo, assegure-se de que inseriu a ficha conectora da forma correcta. Empurrar a ficha com força no terminal irá danificar o terminal e pode resultar numa avaria da sua câmara.
• A reprodução de filmes, além daqueles gravados, editados ou compostos nesta câmara não é garantida.
4
[ Notas sobre o ecrã LCD e a lente
• O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer constantemente no visor LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
• Não segure a câmara apenas pelo painel LCD.
[ Nota sobre eliminação/
transferência
Quando utilizar software incorporado na câmara, informação pessoal tal como IDs e endereços de correio podem ser guardados na memória interna da câmara. Quando transferir a câmara para terceiros ou ao eliminar, faça-o após eliminar essas informações.
[ Acerca da alteração das
definições de idioma
Os ecrãs de visualização em cada idioma local são utilizados para ilustrar os procedimentos de funcionamento. Altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara, se necessário (página 12).
[ Sobre este manual
• As fotografias utilizadas como exemplos de imagem neste Manual são imagens reproduzidas e não imagens realmente captadas com esta câmara.
• O design e as características dos suportes de gravação e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• As capturas de ecrã referem-se ao Windows XP. As cenas poderão variar consoante o sistema operativo do computador.
[ Compatibilidade de dados de
imagem
• Esta câmara suporta o “formato MP4” como formato de ficheiro de filme. Logo, os filmes gravados utilizando esta câmara não podem ser reproduzidos em dispositivos que não suportam o “formato MP4”.
• Esta câmara não suporta o “formato AVCHD” e, por isso, não é compatível com a reprodução e gravação de filmes em “formato AVCHD”, como uma câmara de vídeo Digital HD.
• As imagens fixas gravadas com esta câmara são comprimidas/gravadas no formato JPEG
*
1
. A
extensão do ficheiro é “.JPG”.
• Esta câmara está em conformidade com a norma universal DCF
*
2
estabelecida pela JEITA
*
3
.
• A reprodução de imagens fixas/filmes gravados com a câmara noutros equipamentos e a reprodução de imagens fixas gravadas ou editadas com outro equipamento na câmara não são garantidos.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Aviso acerca dos direitos de
autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem possuir direitos de autor. A gravação não autorizada de tais materiais pode contrariar as disposições das leis de protecção de direitos de autor.
[ Nenhuma compensação pelos
conteúdos da gravação
Os conteúdos da gravação não podem ser compensados, se a gravação ou reprodução não for possível devido à avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
5

Índice

Leia primeiro esta secção ........................................................................ 2
Notas sobre a utilização da câmara .........................................................3
Desfrutar da câmara ....................................................................... 7
Preparativos .................................................................................... 9
Verificar os acessórios fornecidos ............................................................ 9
1 Carregar a bateria incorporada ........................................................... 10
2 Inserir o “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente) ............ 11
3 Ligar a câmara/acertar o relógio .........................................................12
Para alterar o idioma ........................................................................... 12
Filmar imagens facilmente ........................................................... 13
Funções úteis para a filmagem ..............................................................15
Visualizar/Editar imagens ............................................................. 17
Alterar as definições – Menu/Configuração ............................... 20
Opções do menu .................................................................................... 20
Desfrutar do seu computador ...................................................... 21
Visualizar o “Manual da Câmara Snap Móvel HD” (PDF) ....................... 21
O que pode fazer com um computador Windows .................................21
Utilizar o computador Macintosh ............................................................ 25
Indicadores no ecrã ...................................................................... 26
Carga da bateria e capacidade da memória ............................... 28
Carga da bateria e tempo de gravação e reprodução disponível ......... 28
Número de imagens fixas e tempo de gravação dos filmes .................. 29
Resolução de problemas .............................................................. 30
Bateria e alimentação ............................................................................. 30
Filmagem de imagens fixas/filmes .........................................................30
Ver as imagens .......................................................................................31
Computadores ........................................................................................31
Precauções .................................................................................... 33
Especificações .............................................................................. 34
6

Desfrutar da câmara

Desfrutar de imagens de alta definição
Os filmes gravados com esta câmara serão gravados em Perfil Principal MPEG-4 AVC/ H.264, aproximadamente 30 fotogramas por segundo, Progressivo, AAC LC, “formato mp4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
O que é “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 é um padrão de câmara de vídeo que usa uma tecnologia altamente eficiente de codificação para compressão de imagem para gravação de imagens HD (alta definição). Comparada com a tecnologia de codificação para compressão de imagem existente, o MPEG-4 AVC/H.264 oferece uma compressão de imagem ainda mais eficiente.
• Com o MPEG-4 AVC/H.264, a câmara suporta imagens de alta definição, com linhas de varredura efectiva de 1080 ou 720. O número de pixels de imagem gravados é 1440×1080 ou 1280×720, e a imagem é gravada em modo progressivo*.
Reprodução progressiva
A câmara suporta o modo progressivo*, utilizado em computadores e, por isso, adequado para a reprodução de imagens em computadores.
Fazer filmes com uma qualidade de imagem adequada à finalidade
A câmara suporta a qualidade de imagem VGA (640×480) comummente utilizada assim como a qualidade de imagem HD (alta definição). Seleccione a qualidade de imagem VGA (640×480) para transferir imagens gravadas para websites ou para anexar a e-mails sem ter de converter a qualidade de imagem.
Tamanhos de filme que pode seleccionar com a câmara
Tamanho de filme Indicações de utilização 1080 30P Filmar filmes de qualidade HD (alta definição) em tamanhos adequados
para exibir no computador ou numa televisão de alta definição
720 30P Filmar filmes de qualidade HD (alta definição) em tamanhos adequados
para exibir no computador
VGA 30P Filmar filmes de qualidade SD (definição padrão) em tamanhos adequados
para transferir para websites
* O modo progressivo é um método de gravação de filmes que lê todos os pixels de imagem de uma só vez.
7
Fluxo de utilização
B Preparativos
Tipos de “Memory Stick PRO Duo” que pode utilizar com a câmara, consulte a página 3.
B Filmar com qualidade de imagem HD (alta definição)
Seleccione o tamanho de imagem adequado à finalidade. Sobre o tamanho de imagem e qualidade de imagem, consulte a consulte a página 16.
B Desfrutar da imagem gravada
x Reproduzir num televisor de alta definição (página 18)
Pode desfrutar de imagens com a qualidade de imagem HD (alta definição) fina e vívida. x Transferir imagens para o seu PC ou para websites* Pode transferir imagens para serviços de rede, etc. Colocando Sharemarks nas imagens através da câmara, poderá transferir as imagens de modo fácil.
B Guardar a imagem gravada*
Quando a capacidade do “Memory Stick PRO Duo” estiver completamente ocupada, a câmara não poderá gravar novas imagens. Recomenda-se de que guarde constantemente as imagens gravadas em computadores, e que efectue cópias de segurança.
* Pode transferir imagens e guardá-las através do software “PMB (Picture Motion Browser)” fornecido.
Pode também utilizar o software “PMB Portable” incorporado na câmara para transferir imagens fora de casa. Para mais detalhes sobre como utilizar o software, consulte o menu Ajuda do software.
8

Preparativos

Verificar os acessórios fornecidos

• Transformador de CA (1)/ Cabo de alimentação (1)
• Cabo A/V componente (1)
• Cabo de ligação A/V (1)
Instale a correia e coloque a sua mão através do anel para evitar danos na câmara por queda, etc.
• Cabo USB (1)
• Correia de mão (1)
• Tampa da objectiva (1)
Montada na objectiva de origem.
• CD-ROM (1) (página 21) – PMB (Picture Motion Browser) incluindo
Guia do PMB (página 23)
– Manual da Câmara Snap Móvel HD (PDF)
• Manual de instruções (este manual) (1)
Gancho
9

1 Carregar a bateria incorporada

Indicador luminoso CHG
Transformador de CA
2
1
Tomada DC IN
Cabo de alimentação
• A bateria é incorporada no interior da câmara.
1Ligue o Transformador de CA à tomada DC IN da câmara, certificando-se de
que a alimentação se encontra desligada.
2Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
O indicador luminoso CHG acende-se e a bateria começa a carregar. Quando o indicador luminoso CHG se desliga, o carregamento é terminado.
[ Tempo de carga
Tempo de carga completo
Aprox. 90 min.
• Tempo necessário para carregar uma bateria inteiramente gasta a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais em certas circunstâncias ou condições.
• Consulte página 29 para o número de imagens que podem ser gravadas.
• Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara e da tomada de parede.
10

2 Inserir o “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente)

Tampa do “Memory Stick Duo”
Insira o “Memory Stick PRO Duo” até ao fundo como exibido na imagem, até ouvir um clique.
1Abra a tampa do “Memory Stick Duo”.
2Insira o “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente) até ao fundo até
ouvir um clique.
3Feche a tampa do “Memory Stick Duo”.
[ Quando não há nenhum “Memory Stick PRO Duo” inserido
A câmara grava/reproduz imagens utilizando a memória interna (aprox. 12 MB).
[ Para remover o “Memory Stick PRO Duo”
Abra a tampa do “Memory Stick Duo”.
Certifique-se de que a luz indicadora de acesso não está ligada, depois pressione o “Memory Stick PRO Duo” para dentro de uma só vez.
• Nunca remova o “Memory Stick PRO Duo” quando a luz indicadora de acesso está acesa. Isto pode provocar danos nos dados no “Memory Stick PRO Duo”.
11

3 Ligar a câmara/acertar o relógio

Botão ON/OFF
1
Ecrã LCD
1
Botão de controlo
2
Botão z Botão v/V/b/B
Botão MENU
2
/:/
1Abra o painel LCD para ligar a alimentação.
Abra o painel LCD a um ângulo de 90 graus da câmara (1), depois rode-o para o ângulo desejado (2).
2 180 graus (máx.)
2 90 graus (máx.)
Pode também ligar a alimentação pressionando o botão ON/OFF.
• Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechar o painel LCD com o ecrã LCD virado para fora. Esta medida é útil em operações de reprodução.
1 90 graus (máx.)
2Defina o relógio com o botão de controlo.
1 Seleccione o formato de exibição da data com v/V, e, em seguida, pressione z. 2 Seleccione cada opção com b/B e depois configure o valor numérico com v/V. 3 Seleccione [OK] com B, e, em seguida, pressione z.
Para desligar a câmara de vídeo
Prima o botão ON/OFF.
• Também pode desligar a alimentação fechando o painel LCD.
[ Para alterar a data e a hora
Pressione MENU e seleccione [Acerto relógio] em (Regulação 2) (página 20).
2

[ Para alterar o idioma

Pressione MENU e seleccione [ Idioma] em (Regulação 1) (página 20).
Pode desactivar os sinais sonoros de funcionamento seleccionando [Sinal sonoro] em
1
(Regulação 1) (página 20).
12
1
Loading...
+ 28 hidden pages