Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
accedere alla “Guida all’uso della fotocamera digitale HD Snap Mobile” contenuta nel CD-ROM in dotazione
tramite un computer.
Istruzioni per l’uso
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ATTENZIONE
[ BLOCCO BATTERIA
Se viene effettuato un uso errato del blocco
batteria, questo potrebbe bruciare, causare incendi
o ustioni dovute ad agenti chimici. Osservare le
seguenti precauzioni.
• Non smontare.
• Non schiacciare il blocco batteria e non
sottoporlo a urti o impatti, dovuti a colpi, caduta
o calpestamento.
• Non provocare cortocircuiti e non lasciare che
oggetti in metallo vengano a contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature superiori ai 60°C,
non lasciare alla luce solare diretta o in un’auto
parcheggiata al sole.
• Non incenerire né gettare nel fuoco.
• Non maneggiare batterie agli ioni di litio
danneggiate o da cui fuoriesce liquido.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria
utilizzando un caricabatterie Sony originale o un
dispositivo che è in grado di caricare le batterie.
• Tenere il blocco batteria lontano dalla portata
dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Procedere allo smaltimento delle batterie usate
secondo la modalità indicata nelle istruzioni.
[ ADATTATORE CA
Collegare l’adattatore CA a una presa a muro
facilmente accessibile.
Anche se la spia CHG non è accesa, l’adattatore
CA non è scollegato dalla rete di alimentazione
CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a
muro. Se si verifica qualche problema durante
l’uso dell’adattatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la
spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
2
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Note sull’uso della macchina
fotografica
[ Memoria interna e backup di
“Memory Stick PRO Duo”
Non spegnere la macchina fotografica né
rimuovere il “Memory Stick PRO Duo” mentre la
spia di accesso è accesa, o i dati della memoria
interna o del “Memory Stick PRO Duo”
potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i
dati facendone una copia di riserva.
[ Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
con la macchina fotografica
• Per la registrazione di filmati si consiglia l’uso
di “Memory Stick PRO Duo” da 512 MB o
superiore, contrassegnato come:
–*
–
* Contrassegnato con Mark2 o meno: possono
essere utilizzati entrambi.
• Un “Memory Stick PRO Duo” fino a
16 GB è stato certificato per operare
correttamente con questa macchina fotografica.
• Vedere a pagina 30 per il tempo di registrazione
di “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” sono entrambi chiamati
“Memory Stick PRO Duo” in questo manuale.
3
[ Note su registrazione/
riproduzione
• Prima di iniziare la registrazione, effettuare una
ripresa di prova per accertarsi che la macchina
fotografica funzioni correttamente.
• Questa macchina fotografica non è a prova di
polvere o di spruzzi, e non è impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 34) prima di
utilizzare la macchina fotografica.
• Prestare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. La penetrazione di acqua all’interno
può causare malfunzionamenti, che in alcuni
casi possono non essere riparabili.
• Non puntare la macchina fotografica contro il
sole o altre fonti di luce intensa. Potrebbe
causare un guasto all’apparecchio.
• Non usare l’apparecchio nei pressi di un
dispositivo che generi forti onde radio e che
emetta radiazioni. La macchina fotografica
potrebbe non essere in grado di riprendere o di
riprodurre correttamente.
• L’utilizzo dell’apparecchio in luoghi polverosi o
sabbiosi potrebbe causare malfunzionamenti.
• Se si manifesta condensa, spegnere
l’apparecchio e non utilizzarlo per circa un’ora
(pagina 34).
• Non scuotere né urtare l’apparecchio. Oltre a
malfunzionamenti e all’impossibilità di
riprendere immagini, questo potrebbe rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare danni o perdita di immagini.
• Inserendo o estraendo il “Memory Stick PRO
Duo”, prestare attenzione che il “Memory Stick
PRO Duo” non fuoriesca, cadendo.
• Collegando la macchina fotografica a un altro
dispositivo mediante un cavo, assicurarsi di
inserire la spina nel modo corretto. Forzare la
spina nella presa danneggerebbe la presa e
potrebbe causare malfunzionamenti
dell’apparecchio.
• La riproduzione di filmati diversi da quelli
ripresi, modificati o composti su questo
apparecchio non è garantita.
[ Note sullo schermo LCD e
l’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione che
consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel
per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili costantemente sullo
schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce in
alcun modo sulla registrazione.
• Non sorreggere l’apparecchio afferrandolo
esclusivamente dal pannello LCD.
[ Note su smaltimento/
trasferimento
Utilizzando il software in dotazione con la
macchina fotografica, informazioni personali
come ID e indirizzi di posta elettronica potrebbero
essere salvati nella memoria interna
dell’apparecchio. Rimuovere queste informazioni
prima di trasferire ad altri la macchina fotografica
o prima di rottamarla.
[ Modifica dell’impostazione della
lingua
Le indicazioni sul display nella lingua locale sono
usate per illustrare le procedure di utilizzo. Se
necessario, modificare la lingua prima di usare la
macchina fotografica (pagina 12).
[ Informazioni su questo manuale
• Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida all’uso sono immagini
riprodotte e non immagini reali riprese con la
macchina fotografica.
• Il progetto e le specifiche dei supporti di
registrazione e di altri accessori sono soggetti a
variazione senza preavviso.
• Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a
Windows XP e potrebbero essere diverse a
seconda del sistema operativo installato sul
computer.
4
[ Sulla compatibilità dei dati
immagine
• Questa macchina fotografica supporta il
“formato MP4” come formato per i file di
filmato. Quindi i filmati ripresi da questo
apparecchio non possono essere riprodotti su
dispositivi che non supportano il “formato
MP4”.
• Questa macchina fotografica non supporta il
“formato AVCHD” e quindi non è compatibile
con la riproduzione e la registrazione di filmati
registrati in “formato AVCHD”, ad esempio su
una videocamera digitale HD.
• I fermi immagine registrati da questa macchina
fotografica sono compressi/registrati in formato
*
1
. L’estensione dei file è “.JPG”.
JPEG
• Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale DCF
• La riproduzione di fermi immagine/filmati
ripresi con questo apparecchio su altri
*
2
stabilito da JEITA
dispositivi e la riproduzione di fermi immagine
ripresi o modificati su altri dispositivi su questo
apparecchio non sono garantiti.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Avvertimento sul copyright
Programmi televisivi, film, videotape e altri
materiali possono essere soggetti a copyright. La
registrazione non autorizzata di questi materiali
può essere contraria a quanto previsto dalle leggi
sul copyright.
[ Nessun rimborso per i contenuti
delle registrazioni
I contenuti delle registrazioni non possono essere
rimborsati se la registrazione o la riproduzione
non sono possibili a causa di un
malfunzionamento della macchina fotografica, del
supporto di registrazione, ecc.
I filmati ripresi con questa macchina fotografica verranno registrati nel profilo principale
MPEG-4 AVC/H.264, circa 30 fotogrammi al secondo, Progressive, AAC LC, “formato
MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Cos’è “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 è uno standard della macchina fotografica, che utilizza
un’efficace tecnologia di codifica per la compressione delle immagini per registrare
immagini HD (ad alta definizione). Paragonato alla tecnologia di codifica per la
compressione delle immagini esistente, MPEG-4 AVC/H.264 è in grado di
comprimere immagini in modo ancora più efficace.
• In MPEG-4 AVC/H.264, la macchina fotografica supporta immagini ad alta definizione con
linee di scansione effettive di 1080 o 720. Il numero di pixel di immagini registrate è
1440×1080 o 1280×720, e l’immagine viene registrata in modalità progressiva*.
Riproduzione progressiva
Questa macchina fotografica supporta la modalità progressiva*, utilizzata nel computer, e
perciò è adatta per riprodurre immagini su computer.
Ripresa di filmati nella qualità immagine adatta allo scopo
La macchina fotografica supporta la qualità immagine VGA (640×480), comune e
ampiamente utilizzata, e HD (ad alta definizione). Selezionare la qualità immagine VGA
(640×480) per caricare le immagini registrate su siti Web o per allegarle alle e-mail senza
bisogno di convertire la qualità immagine.
Dimensione dei filmati selezionabili con questa macchina
fotografica
Dimensione filmatoNote per l’uso
1080 30P
720 30P
VGA 30P
* La modalità progressiva è un particolare metodo di registrazione filmati che rileva contemporaneamente
tutti pixel immagine.
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer o su TV ad alta definizione
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer
Riprende filmati di qualità SD (definizione standard) in dimensioni adatte
per essere caricati su siti Web
7
Utilizzo
B Informazioni preliminari
Per i tipi di “Memory Stick PRO Duo” utilizzabili con la macchina fotografica,
vedere a pagina 3.
B Ripresa con qualità immagine HD (ad alta definizione)
Selezionare la dimensione immagine adatta al proprio scopo. Per la dimensione e la
qualità immagine, vedere a pagina 16.
B Utilizzo dell’immagine registrata
x Riproduzione su un televisore ad alta definizione (pagina 18)
È possibile riprodurre immagini con qualità immagine HD (ad alta definizione)
vivide e nitide.
x Caricamento immagini su computer o su siti Web*
È possibile caricare immagini su dispositivi di rete, ecc. Contrassegnando con sharemark
le immagini sulla macchina fotografica, è possibile caricare facilmente le immagini.
B Salvataggio dell’immagine registrata*
Quando la capacità di “Memory Stick PRO Duo” della macchina fotografica è piena,
non è più possibile registrare nuove immagini sulla macchina fotografica. Si
consiglia di salvare periodicamente sul computer le immagini registrate e di eseguire
dei backup.
* È possibile caricare e salvare le immagini utilizzando il software in dotazione “PMB (Picture Motion
Browser)”. È anche possibile utilizzare il software “PMB Portable” in dotazione con la macchina
fotografica per caricare immagini quando ci si trova fuori casa. Per i dettagli su come utilizzare il
software, consultare il menu Guida del software.
8
Informazioni preliminari
Controllo degli accessori
• Adattatore CA (1)/
Cavo di alimentazione (1)
• Cavo component A/V (1)
• Cavo di collegamento A/V (1)
Agganciare il cinturino e infilarvi la
mano per impedire che la macchina
fotografica si possa danneggiare
cadendo.
1Collegare l’adattatore CA alla spina DC IN della macchina fotografica,
controllando che l’apparecchio sia spento.
2Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro.
La spia CHG si accende e inizia la ricarica.
Quando la spia CHG si spegne, la ricarica è finita.
[ Tempo di ricarica
Tempo di ricarica completa
Circa 90 min.
• Tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica alla temperatura di 25 °C. In certe
circostanze o condizioni, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
• Vedere pagina 30 per il numero di immagini che possono essere registrate.
• Se non si utilizza la macchina fotografica per un lungo periodo, scollegare l’adattatore CA dalla spina DC
IN della macchina fotografica e dalla presa a muro.
10
2 Inserimento di “Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)
Coperchio di “Memory Stick Duo”
Inserire il “Memory Stick PRO Duo”
fino in fondo, come illustrato, fino allo
scatto.
1Aprire il coperchio di “Memory Stick Duo”.
2Inserire il “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente) fino in fondo,
fino allo scatto.
3Chiudere il coperchio di “Memory Stick Duo”.
[ Se non è inserito alcun “Memory Stick PRO Duo”
La macchina fotografica registra/riproduce immagini usando la memoria interna (circa
12 MB).
[ Per rimuovere il “Memory Stick PRO Duo”
Aprire il coperchio di “Memory Stick Duo”.
Assicurarsi che la spia di accesso non sia accesa, quindi
premere una volta il “Memory Stick PRO Duo”.
• Non rimuovere il “Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di accesso è accesa. Questo potrebbe causare
danni al “Memory Stick PRO Duo”.
11
3 Accensione della macchina fotografica/impostazione
dell’orologio
Tasto ON/OFF
1
Schermo LCD
1
2
Ta st o z
Ta st o v/V/b/B
Tasto di controllo
Tas t o M EN U
2
/:/
1Per accendere l’apparecchio aprire il pannello LCD.
Aprire il pannello LCD a 90 gradi rispetto all’apparecchio (1), poi ruotarlo dell’angolo desiderato (2).
2 180 gradi (max.)
2 90 gradi (max.)
È anche possibile spegnere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
• Ruotando il pannello LCD di 180 gradi è possibile chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’esterno.
Questo può essere comodo nel corso della riproduzione.
1 90 gradi (max.)
2Impostare l’orologio mediante il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z.
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
Per spegnere l’apparecchio
Premere il tasto ON/OFF.
• È anche possibile spegnere l’apparecchio chiudendo il pannello LCD.
[ Per modificare data e ora
Premere MENU e selezionare [Impost. orol.] in (Impostazione 2) (pagina 21).
2
[ Per cambiare lingua
Premere MENU e selezionare [ Lingua] in (Impostazione 1) (pagina 21).
• È possibile disattivare i suoni di funzionamento selezionando [Segn. acustico] in
(Impostazione 1) (pagina 21).
1
12
1
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.