Sony MHS-CM1 User Manual [it]

Fotocamera digitale HD Snap Mobile
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, accedere alla “Guida all’uso della fotocamera digitale HD Snap Mobile” contenuta nel CD-ROM in dotazione tramite un computer.
Istruzioni per l’uso
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
MHS-CM1/CM3
© 2009 Sony Corporation 4-123-313-82(1)

Informazioni preliminari

Per i clienti in Europa
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ATTENZIONE
[ BLOCCO BATTERIA
Se viene effettuato un uso errato del blocco batteria, questo potrebbe bruciare, causare incendi o ustioni dovute ad agenti chimici. Osservare le seguenti precauzioni.
• Non smontare.
• Non schiacciare il blocco batteria e non sottoporlo a urti o impatti, dovuti a colpi, caduta o calpestamento.
• Non provocare cortocircuiti e non lasciare che oggetti in metallo vengano a contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature superiori ai 60°C, non lasciare alla luce solare diretta o in un’auto parcheggiata al sole.
• Non incenerire né gettare nel fuoco.
• Non maneggiare batterie agli ioni di litio danneggiate o da cui fuoriesce liquido.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria utilizzando un caricabatterie Sony originale o un dispositivo che è in grado di caricare le batterie.
• Tenere il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Procedere allo smaltimento delle batterie usate secondo la modalità indicata nelle istruzioni.
[ ADATTATORE CA
Collegare l’adattatore CA a una presa a muro facilmente accessibile.
Anche se la spia CHG non è accesa, l’adattatore CA non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’adattatore CA, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Note sull’uso della macchina fotografica

[ Memoria interna e backup di
“Memory Stick PRO Duo”
Non spegnere la macchina fotografica né rimuovere il “Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di accesso è accesa, o i dati della memoria interna o del “Memory Stick PRO Duo” potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i dati facendone una copia di riserva.
[ Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
con la macchina fotografica
• Per la registrazione di filmati si consiglia l’uso di “Memory Stick PRO Duo” da 512 MB o superiore, contrassegnato come:
–* – * Contrassegnato con Mark2 o meno: possono
essere utilizzati entrambi.
• Un “Memory Stick PRO Duo” fino a
16 GB è stato certificato per operare correttamente con questa macchina fotografica.
• Vedere a pagina 30 per il tempo di registrazione
di “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” sono entrambi chiamati “Memory Stick PRO Duo” in questo manuale.
3
[ Note su registrazione/
riproduzione
• Prima di iniziare la registrazione, effettuare una ripresa di prova per accertarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente.
• Questa macchina fotografica non è a prova di polvere o di spruzzi, e non è impermeabile. Leggere “Precauzioni” (pagina 34) prima di utilizzare la macchina fotografica.
• Prestare attenzione a non bagnare la macchina fotografica. La penetrazione di acqua all’interno può causare malfunzionamenti, che in alcuni casi possono non essere riparabili.
• Non puntare la macchina fotografica contro il sole o altre fonti di luce intensa. Potrebbe causare un guasto all’apparecchio.
• Non usare l’apparecchio nei pressi di un dispositivo che generi forti onde radio e che emetta radiazioni. La macchina fotografica potrebbe non essere in grado di riprendere o di riprodurre correttamente.
• L’utilizzo dell’apparecchio in luoghi polverosi o sabbiosi potrebbe causare malfunzionamenti.
• Se si manifesta condensa, spegnere l’apparecchio e non utilizzarlo per circa un’ora (pagina 34).
• Non scuotere né urtare l’apparecchio. Oltre a malfunzionamenti e all’impossibilità di riprendere immagini, questo potrebbe rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o causare danni o perdita di immagini.
• Inserendo o estraendo il “Memory Stick PRO Duo”, prestare attenzione che il “Memory Stick PRO Duo” non fuoriesca, cadendo.
• Collegando la macchina fotografica a un altro dispositivo mediante un cavo, assicurarsi di inserire la spina nel modo corretto. Forzare la spina nella presa danneggerebbe la presa e potrebbe causare malfunzionamenti dell’apparecchio.
• La riproduzione di filmati diversi da quelli ripresi, modificati o composti su questo apparecchio non è garantita.
[ Note sullo schermo LCD e
l’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero essere visibili costantemente sullo schermo LCD. La loro presenza è normale nel processo di fabbricazione e non influisce in alcun modo sulla registrazione.
• Non sorreggere l’apparecchio afferrandolo esclusivamente dal pannello LCD.
[ Note su smaltimento/
trasferimento
Utilizzando il software in dotazione con la macchina fotografica, informazioni personali come ID e indirizzi di posta elettronica potrebbero essere salvati nella memoria interna dell’apparecchio. Rimuovere queste informazioni prima di trasferire ad altri la macchina fotografica o prima di rottamarla.
[ Modifica dell’impostazione della
lingua
Le indicazioni sul display nella lingua locale sono usate per illustrare le procedure di utilizzo. Se necessario, modificare la lingua prima di usare la macchina fotografica (pagina 12).
[ Informazioni su questo manuale
• Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo nella presente Guida all’uso sono immagini riprodotte e non immagini reali riprese con la macchina fotografica.
• Il progetto e le specifiche dei supporti di registrazione e di altri accessori sono soggetti a variazione senza preavviso.
• Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a Windows XP e potrebbero essere diverse a seconda del sistema operativo installato sul computer.
4
[ Sulla compatibilità dei dati
immagine
• Questa macchina fotografica supporta il “formato MP4” come formato per i file di filmato. Quindi i filmati ripresi da questo apparecchio non possono essere riprodotti su dispositivi che non supportano il “formato MP4”.
• Questa macchina fotografica non supporta il “formato AVCHD” e quindi non è compatibile con la riproduzione e la registrazione di filmati registrati in “formato AVCHD”, ad esempio su una videocamera digitale HD.
• I fermi immagine registrati da questa macchina fotografica sono compressi/registrati in formato
*
1
. L’estensione dei file è “.JPG”.
JPEG
• Questa macchina fotografica è conforme allo standard universale DCF
• La riproduzione di fermi immagine/filmati ripresi con questo apparecchio su altri
*
2
stabilito da JEITA
dispositivi e la riproduzione di fermi immagine ripresi o modificati su altri dispositivi su questo apparecchio non sono garantiti.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Avvertimento sul copyright
Programmi televisivi, film, videotape e altri materiali possono essere soggetti a copyright. La registrazione non autorizzata di questi materiali può essere contraria a quanto previsto dalle leggi sul copyright.
[ Nessun rimborso per i contenuti
delle registrazioni
I contenuti delle registrazioni non possono essere rimborsati se la registrazione o la riproduzione non sono possibili a causa di un malfunzionamento della macchina fotografica, del supporto di registrazione, ecc.
*
3
.
5

Indice

Informazioni preliminari ............................................................................. 2
Note sull’uso della macchina fotografica .................................................. 3
Utilizzo della macchina fotografica ............................................... 7
Informazioni preliminari ................................................................. 9
Controllo degli accessori .......................................................................... 9
1 Caricamento della batteria integrata ................................................... 10
2 Inserimento di “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente)
.................................................................................................................11
3 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio
.................................................................................................................12
Per cambiare lingua ............................................................................12
Ripresa facile di immagini ............................................................ 13
Utili funzioni di ripresa ............................................................................15
Visualizzazione/Modifica delle immagini .................................... 17
Modifica delle impostazioni – Menu/Impostazioni ..................... 20
Voci di menu ...........................................................................................20
Utilizzo del computer .................................................................... 22
Visualizzazione di “Guida all’uso della fotocamera digitale HD Snap
Mobile” (PDF) .......................................................................................... 22
Operazioni eseguibili con un computer Windows ..................................22
Utilizzo di un computer Macintosh .........................................................26
Indicatori a schermo ..................................................................... 27
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 29
Durata della batteria e tempo disponibile di registrazione e riproduzione
.................................................................................................................29
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ............. 30
Soluzione dei problemi ................................................................. 31
Batteria e alimentazione .........................................................................31
Ripresa di fermi immagine/filmati ...........................................................31
Visualizzazione delle immagini ...............................................................32
Computer ................................................................................................32
Precauzioni .................................................................................... 34
Specifiche ...................................................................................... 35
6

Utilizzo della macchina fotografica

Utilizzo delle immagini ad alta definizione
I filmati ripresi con questa macchina fotografica verranno registrati nel profilo principale MPEG-4 AVC/H.264, circa 30 fotogrammi al secondo, Progressive, AAC LC, “formato MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
Cos’è “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 è uno standard della macchina fotografica, che utilizza un’efficace tecnologia di codifica per la compressione delle immagini per registrare immagini HD (ad alta definizione). Paragonato alla tecnologia di codifica per la compressione delle immagini esistente, MPEG-4 AVC/H.264 è in grado di comprimere immagini in modo ancora più efficace.
• In MPEG-4 AVC/H.264, la macchina fotografica supporta immagini ad alta definizione con linee di scansione effettive di 1080 o 720. Il numero di pixel di immagini registrate è 1440×1080 o 1280×720, e l’immagine viene registrata in modalità progressiva*.
Riproduzione progressiva
Questa macchina fotografica supporta la modalità progressiva*, utilizzata nel computer, e perciò è adatta per riprodurre immagini su computer.
Ripresa di filmati nella qualità immagine adatta allo scopo
La macchina fotografica supporta la qualità immagine VGA (640×480), comune e ampiamente utilizzata, e HD (ad alta definizione). Selezionare la qualità immagine VGA (640×480) per caricare le immagini registrate su siti Web o per allegarle alle e-mail senza bisogno di convertire la qualità immagine.
Dimensione dei filmati selezionabili con questa macchina fotografica
Dimensione filmato Note per l’uso
1080 30P
720 30P
VGA 30P
* La modalità progressiva è un particolare metodo di registrazione filmati che rileva contemporaneamente
tutti pixel immagine.
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per essere riprodotti sul computer o su TV ad alta definizione
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per essere riprodotti sul computer
Riprende filmati di qualità SD (definizione standard) in dimensioni adatte per essere caricati su siti Web
7
Utilizzo
B Informazioni preliminari
Per i tipi di “Memory Stick PRO Duo” utilizzabili con la macchina fotografica, vedere a pagina 3.
B Ripresa con qualità immagine HD (ad alta definizione)
Selezionare la dimensione immagine adatta al proprio scopo. Per la dimensione e la qualità immagine, vedere a pagina 16.
B Utilizzo dell’immagine registrata
x Riproduzione su un televisore ad alta definizione (pagina 18)
È possibile riprodurre immagini con qualità immagine HD (ad alta definizione) vivide e nitide. x Caricamento immagini su computer o su siti Web* È possibile caricare immagini su dispositivi di rete, ecc. Contrassegnando con sharemark le immagini sulla macchina fotografica, è possibile caricare facilmente le immagini.
B Salvataggio dell’immagine registrata*
Quando la capacità di “Memory Stick PRO Duo” della macchina fotografica è piena, non è più possibile registrare nuove immagini sulla macchina fotografica. Si consiglia di salvare periodicamente sul computer le immagini registrate e di eseguire dei backup.
* È possibile caricare e salvare le immagini utilizzando il software in dotazione “PMB (Picture Motion
Browser)”. È anche possibile utilizzare il software “PMB Portable” in dotazione con la macchina fotografica per caricare immagini quando ci si trova fuori casa. Per i dettagli su come utilizzare il software, consultare il menu Guida del software.
8

Informazioni preliminari

Controllo degli accessori

• Adattatore CA (1)/ Cavo di alimentazione (1)
• Cavo component A/V (1)
• Cavo di collegamento A/V (1)
Agganciare il cinturino e infilarvi la mano per impedire che la macchina fotografica si possa danneggiare cadendo.
• Cavo USB (1)
• Cinturino (1)
• Copriobiettivo (1)
Montato sull’obiettivo in fabbrica.
• CD-ROM (1) (pagina 22) – PMB (Picture Motion Browser) incluso
Guida di PMB (pagina 24)
– Guida all’uso della fotocamera digitale HD
Snap Mobile (PDF)
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Gancio
9

1 Caricamento della batteria integrata

Spia CHG
Adattatore CA
2
1
Spina DC IN
Cavo di alimentazione
• La batteria è integrata nell’apparecchio.
1Collegare l’adattatore CA alla spina DC IN della macchina fotografica,
controllando che l’apparecchio sia spento.
2Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro.
La spia CHG si accende e inizia la ricarica. Quando la spia CHG si spegne, la ricarica è finita.
[ Tempo di ricarica
Tempo di ricarica completa
Circa 90 min.
• Tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica alla temperatura di 25 °C. In certe circostanze o condizioni, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
• Vedere pagina 30 per il numero di immagini che possono essere registrate.
• Se non si utilizza la macchina fotografica per un lungo periodo, scollegare l’adattatore CA dalla spina DC IN della macchina fotografica e dalla presa a muro.
10
2 Inserimento di “Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)
Coperchio di “Memory Stick Duo”
Inserire il “Memory Stick PRO Duo” fino in fondo, come illustrato, fino allo scatto.
1Aprire il coperchio di “Memory Stick Duo”.
2Inserire il “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente) fino in fondo,
fino allo scatto.
3Chiudere il coperchio di “Memory Stick Duo”.
[ Se non è inserito alcun “Memory Stick PRO Duo”
La macchina fotografica registra/riproduce immagini usando la memoria interna (circa 12 MB).
[ Per rimuovere il “Memory Stick PRO Duo”
Aprire il coperchio di “Memory Stick Duo”.
Assicurarsi che la spia di accesso non sia accesa, quindi premere una volta il “Memory Stick PRO Duo”.
• Non rimuovere il “Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di accesso è accesa. Questo potrebbe causare danni al “Memory Stick PRO Duo”.
11
3 Accensione della macchina fotografica/impostazione
dell’orologio
Tasto ON/OFF
1
Schermo LCD
1
2
Ta st o z Ta st o v/V/b/B
Tasto di controllo
Tas t o M EN U
2
/:/
1Per accendere l’apparecchio aprire il pannello LCD.
Aprire il pannello LCD a 90 gradi rispetto all’apparecchio (1), poi ruotarlo dell’angolo desiderato (2).
2 180 gradi (max.)
2 90 gradi (max.)
È anche possibile spegnere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
• Ruotando il pannello LCD di 180 gradi è possibile chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’esterno. Questo può essere comodo nel corso della riproduzione.
1 90 gradi (max.)
2Impostare l’orologio mediante il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. 2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V. 3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
Per spegnere l’apparecchio
Premere il tasto ON/OFF.
• È anche possibile spegnere l’apparecchio chiudendo il pannello LCD.
[ Per modificare data e ora
Premere MENU e selezionare [Impost. orol.] in (Impostazione 2) (pagina 21).
2

[ Per cambiare lingua

Premere MENU e selezionare [ Lingua] in (Impostazione 1) (pagina 21).
È possibile disattivare i suoni di funzionamento selezionando [Segn. acustico] in
(Impostazione 1) (pagina 21).
1
12
1
Loading...
+ 28 hidden pages