Tipos de “Memory Stick” que pode
utilizar com a câmara
• Para gravar filmes, é recomendado que utilize
um “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB ou
superior marcado com:
–* (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Marcado com Mark2 ou não, qualquer um
pode ser utilizado.
• Um “Memory Stick PRO Duo” de até 16 GB
possui um funcionamento comprovado com esta
câmara.
• Consulte página 23 para o tempo máximo de
gravação de um “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Este tamanho pode ser utilizado com a
câmara.)
“Memory Stick”
(Não pode utilizá-lo na câmara.)
• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” são ambos referidos como
“Memory Stick PRO Duo” neste manual.
• Não pode utilizar qualquer tipo de cartão de
memória além dos acima mencionados.
• O “Memory Stick PRO Duo” apenas pode ser
utilizado com equipamento compatível com
“Memory Stick PRO”.
• Não cole etiquetas ou objectos semelhantes no
“Memory Stick PRO Duo” ou num adaptador de
“Memory Stick Duo”.
Quando utilizar o “Memory Stick PRO
Duo” com equipamento compatível com
o “Memory Stick”
Introduza o “Memory Stick PRO Duo” no
adaptador de “Memory Stick Duo”.
Adaptador de “Memory Stick Duo”
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria incorporada antes de utilizar
a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja
completamente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja completamente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
• Se tenciona utilizar a câmara durante muito
tempo, esgote a carga existente e guarde a
câmara num local frio e seco. Isto permite
manter o bom funcionamento da bateria.
• Para detalhes sobre a bateria, consulte a
página 71.
Nenhuma compensação pelos
conteúdos da gravação
• Os conteúdos da gravação não podem ser
compensados, se a gravação ou reprodução não
for possível devido à avaria da câmara ou do
suporte de gravação, etc.
Memória interna e cópia de segurança
de “Memory Stick PRO Duo”
• Não desligue a câmara ou remova o “Memory
Stick PRO Duo” enquanto a luz de acesso está
acesa, ou os dados da memória interna ou os
dados do “Memory Stick PRO Duo” podem ser
destruídos. Proteja sempre os dados ao criar
uma cópia de segurança.
Acerca da alteração das definições de
idioma
• Os ecrãs de visualização em cada idioma local
são utilizados para ilustrar os procedimentos de
funcionamento. Altere o idioma do ecrã antes de
utilizar a câmara, se necessário (página 20).
2
Notas sobre a utilização da câmara
Notas sobre gravação/reprodução
• Esta câmara não é nem à prova de pó, nem à
prova de salpicos ou de água.
• Antes de gravar eventos únicos, faça uma
gravação de teste para certificar-se que a câmara
funciona correctamente.
• Tenha o cuidado de não molhar a câmara. A
água que penetrar no interior da câmara pode
provocar avarias que, nalguns casos, podem não
ser reparáveis.
• Não aponte a câmara para o sol ou qualquer
outra luz brilhante. Pode sofrer lesões oculares
irreparáveis. Ou pode provocar uma avaria na
câmara.
• Não utilize a câmara próximo de um local que
gere ondas de rádio fortes ou emita radiação. A
câmara pode não ser capaz de gravar ou
reproduzir adequadamente.
• Utilizar a câmara em locais arenosos e
poeirentos pode provocar avarias.
• Se ocorrer a condensação de humidade, desligue
a câmara e deixe-a durante cerca de uma hora
antes de a utilizar outra vez.
• Não agite nem bata na câmara. Para além de
avarias e incapacidade de gravar imagens, essa
acção pode tornar o suporte de gravação
inutilizável ou provocar a avaria, danos ou perda
de dados.
• Quando inserir ou ejectar o “Memory Stick PRO
Duo”, tenha cuidado para que o “Memory Stick
PRO Duo” não saia e caia.
• Quando ligar a sua câmara a outro dispositivo
com cabo, assegure-se de que inseriu a ficha
conectora da forma correcta. Empurrar a ficha
com força no terminal irá danificar o terminal e
pode resultar numa avaria da sua câmara.
• A reprodução de filmes, além daqueles
gravados, editados ou compostos nesta câmara
não é garantida.
Notas sobre o ecrã LCD e a lente
• O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de
precisão extremamente elevada, pelo que mais
de 99,99% dos pixels são operacionais para
utilização efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no visor LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Pontos pretos,
brancos,
vermelhos, azuis
ou verdes
• A exposição do visor LCD ou da lente à luz
solar directa durante longos períodos de tempo
pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado
quando colocar a câmara próximo de uma janela
ou no exterior.
• Não faça pressão sobre o ecrã LCD. O ecrã pode
ficar sem cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se
no LCD. Isso não é sinal de avaria.
Nota sobre eliminação/transferência
• Quando utilizar software incorporado na
câmara, informação pessoal tal como IDs e
endereços de correio podem ser guardados na
memória interna da câmara. Quando transferir a
câmara para terceiros ou ao eliminar, faça-o
após eliminar essas informações.
Compatibilidade de dados de imagem
• Esta câmara suporta o “formato MP4” como
formato de ficheiro de filme. Logo, os filmes
gravados utilizando esta câmara não podem ser
reproduzidos em dispositivos que não suportam
o “formato MP4”.
• Esta câmara não suporta o “formato AVCHD”
e, por isso, não é compatível com a reprodução e
gravação de filmes em “formato AVCHD”,
como uma câmara de vídeo Digital HD.
• As imagens fixas gravadas com esta câmara são
comprimidas/gravadas no formato JPEG
extensão do ficheiro é “.JPG”.
• Esta câmara está em conformidade com a norma
universal DCF
*
2
estabelecida pela JEITA
• A reprodução de imagens fixas/filmes gravados
com a câmara noutros equipamentos e a
reprodução de imagens fixas gravadas ou
editadas com outro equipamento na câmara não
são garantidos.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
1
. A
*
3
.
3
Notas sobre a utilização da câmara
Aviso acerca dos direitos de autor
• Programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem possuir direitos
de autor. A gravação não autorizada de tais
materiais pode contrariar as disposições das leis
de protecção de direitos de autor.
Acerca deste Manual
• As fotografias utilizadas como exemplos de
imagem neste Manual são imagens reproduzidas
e não imagens realmente captadas com esta
câmara.
• O design e as características dos suportes de
gravação e outros acessórios estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
4
Como manusear a câmara
• Quando transportar a câmara, feche o painel LCD como ilustrado.
• Tenha o cuidado de não bloquear a objectiva com o dedo quando filmar.
• Não segure a câmara apenas pelo painel LCD.
• Consulte a página 15 sobre como instalar a correia de mão.
5
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Como manusear a câmara .......................................................................5
Consulte as páginas em parêntesis para os
detalhes de funcionamento.
A Objectiva
B Luz de vídeo (28)
C Microfone
D Coluna
E Tomada A/V OUT (57)
• Utilizada quando ligar a uma televisão, etc.
com um cabo de ligação A/V.
F Tomada (USB) (54)
• Utilizada quando ligar a um computador
com um cabo USB.
G Tomada DC IN (16)
• Utilizada quando ligar com o transformador
de CA para carregar a bateria ou operar a
câmara com uma corrente CA.
H Tampa da tomada
I Ecrã LCD (26)
J Botão (Tamanho de Imagem/
Apagar) (21, 32)
K Botão (Sharemark) (34)
L Botão MENU (36)
M CHG: luz de carregamento de bateria
(16)
N Botão ON/OFF (de alimentação) (19)
O Luz indicadora de alimentação
P Patilha do zoom
Para filmar: Zoom (W/T) (28)
Para visualização: Zoom de reprodução/
(Índice) (31)
Q Botão PHOTO (24)
R Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (36)
Menu desligado: DISP/LIGHT/
(26, 28)
S Botão RESET
• Repõe a alimentação. A data e as definições
não serão repostas nas definições
predefinidas.
T Gancho para correia de mão (15)
/
9
Identificar peças
U Botão (Reprodução) (24, 30, 34)
V Botão MOVIE (24)
W Encaixe do tripé (inferior)
• Utilize o tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de fixar firmemente a câmara a tripés que
possuam comprimentos de parafusos
superiores a 5,5 mm, e poderá danificar a
câmara.
X Tampa do “Memory Stick Duo” (18)
wg Indicador luminoso de acesso (18)
wh Ranhura do “Memory Stick Duo”
10
Indicadores no ecrã
Cada vez que pressionar v (DISP) no botão
de controlo, o visor altera (página 26).
Consulte as páginas em parêntesis para os
detalhes de funcionamento.
Em modo de espera de filmagem
P
Quando gravar filmes
A
VisorIndicação
Carga restante da bateria
(17)
Modo de filmagem (24)
• Quando alterar para o modo
de filmagem, aparece
por aproximadamente dois
segundos.
Escala de zoom (28)
.
E
B
VisorIndicação
Tamanho da imagem
[400]Número restante de
Modo de câmara (Selecção
de Cena) (38)
Macro (28)
Aviso de bateria fraca (66)
Quadro d o visor electrón ico
gama AF (25)
Luz de vídeo (28)
Modo de filmagem de
imagem fixa (24)
imagens que é possível
gravar (23)
Menu/Menu guia (36)
• Pressionar MENU liga/
desliga o menu/menu guia.
(23)
11
Indicadores no ecrã
C
VisorIndicação
Pasta de gravação (49)
• Isto não aparece quando
utiliza a memória interna.
Suporte de Gravação
Histograma
(26)
D
VisorIndicação
Auto-temporizador (28)
Tamanho da imagem (23)
zBloqueio AE/AF (25)
+2.0EVValor de Exposição
[00:28:25]
Duração restante de
gravação (23)
2000
F4.5
Velocidade do obturador
Valor de abertura
Modo de gravação filme
(24)
E
VisorIndicação
Gravação de filme
00:00:05Tempo de gravação (23)
Nota
b
• Os indicadores e as suas posições são
aproximados e diferem do que realmente vê.
12
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Carga restante da bateria
(17)
Modo de reprodução (30)
• Quando alterar para o modo
de reprodução,
aparece por
aproximadamente dois
segundos.
• Isto não aparece quando
utiliza a memória interna.
Pasta de reprodução (39)
• Isto não aparece quando
utiliza a memória interna.
12/12Número da imagem/
Suporte de Reprodução
Modo de gravação
Número das imagens
gravadas na pasta
seleccionada
Pastas de gravação (49)
Sharemark (34)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (41)
(39)
Proteger
Histograma (26)
• aparece quando o visor
de histograma é
desactivado.
D
VisorIndicação
Equilíbrio do branco
2000Velocidade do obturador
F4.5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2.0EVValor de Exposição
Nota
b
• Os indicadores e as suas posições são
aproximados e diferem do que realmente vê.
14
Preparativos
Verificar os acessórios fornecidos
• Transformador de CA (1)/
Cabo de alimentação (1)
• Cabo A/V componente (1)
• Cabo de ligação A/V (1)
Instale a correia e coloque a sua mão
através do anel para evitar danos na
câmara por queda, etc.
• Cabo USB (1)
• Correia de mão (1)
• Tampa da objectiva (1)
Montada na objectiva de origem.
•CD-ROM (1)
– PMB (Picture Motion Browser) incluindo
Guia do PMB
– Manual da Câmara Snap Móvel HD (PDF)
• Manual de instruções (1)
Gancho
Preparativos
15
1Carregar a bateria incorporada
Indicador luminoso CHG
1
Tomada DC IN
• A bateria é incorporada no interior da câmara.
Transformador de CA
2
Cabo de alimentação
1 Ligue o Transformador de CA à tomada DC IN da câmara, certificando-se de
que a alimentação se encontra desligada.
2 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
• O indicador luminoso CHG acende-se e a bateria começa a carregar.
Quando o indicador luminoso CHG se desliga, o carregamento é terminado.
16
1 Carregar a bateria incorporada
Tempo de carga
Tempo de carga completo
Aprox. 90 min.
• Tempo necessário para carregar uma bateria inteiramente gasta a uma temperatura de 25°C. O
carregamento pode demorar mais em certas circunstâncias ou condições.
• Consulte página 23 para o número de imagens que podem ser gravadas.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e facilmente acessível.
• Mesmo se a luz de CHG estiver apagada, o transformador de CA não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização
do transformador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
• Quando o carregamento estiver terminado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Para verificar o tempo de bateria restante
Pressione o botão ON/OFF para ligar e verificar a bateria restante no ecrã LCD.
Indicador
da bateria
restante
Indicações
relativas à
carga
restante da
bateria
• Demora cerca de um minuto até que o indicador correcto da bateria restante apareça.
• O indicador da bateria restante exibido pode não estar correcto em certas circunstâncias.
• O ecrã do acerto do relógio aparece quando a câmara é ligada pela primeira vez (página 19).
2Inserir o “Memory Stick PRO Duo” (vendido
separadamente)
Tampa do “Memory Stick Duo”
12
Insira o “Memory Stick PRO Duo” até ao
fundo como exibido na imagem, até ouvir um
clique.
1 Abra a tampa do “Memory Stick Duo”.
2 Insira o “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente) até ao fundo até
ouvir um clique.
3 Feche a tampa do “Memory Stick Duo”.
Quando não há nenhum “Memory Stick PRO Duo” inserido
A câmara grava/reproduz imagens utilizando a memória interna (aprox. 12 MB).
Para remover o “Memory Stick PRO Duo”
Abra a tampa do “Memory Stick Duo”.
Certifique-se de que a luz indicadora de
acesso não está ligada, depois pressione o
“Memory Stick PRO Duo” para dentro de uma
só vez.
• Nunca remova o “Memory Stick PRO Duo” quando a luz indicadora de acesso está acesa. Isto pode
provocar danos nos dados no “Memory Stick PRO Duo”.
18
3Ligar a câmara/acertar o relógio
1 Botão ON/OFF
1 Ecrã LCD
2 Botão de controlo
Botão MENU
Botão z
Botão v/V/b/B
/:/
1 Abra o painel LCD para ligar a alimentação.
• Abra o painel LCD a um ângulo de 90 graus da câmara (1), depois rode-o para o ângulo desejado
(2).
2 180 graus (máx.)
Preparativos
2 90 graus (máx.)
• Pode também ligar a alimentação pressionando o botão ON/OFF.
• Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechar o painel LCD com o ecrã LCD virado para fora. Esta
medida é útil em operações de reprodução.
1 90 graus (máx.)
2 Defina o relógio com o botão de controlo.
1 Seleccione o formato de exibição da data com v/V, e, em seguida, pressione z.
2 Seleccione cada opção com b/B e depois configure o valor numérico com v/V.
3 Seleccione [OK] com B, e, em seguida, pressione z.
19
3 Ligar a câmara/acertar o relógio
Para desligar a câmara de vídeo
Pressione o botão ON/OFF.
• Também pode desligar a alimentação fechando o painel LCD.
Para alterar a data e a hora
Pressione MENU e seleccione [Acerto relógio] em (Regulação 2) (página 56).
2
Quando ligar a alimentação
Se a câmara está a funcionar com a carga da bateria e não utilizar a câmara durante cinco
minutos, a câmara desliga-se automaticamente para evitar o consumo da bateria (Função
desligar automático).
• A câmara não desliga automaticamente quando liga ao transformador de CA.
Alterar a definição do idioma
Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens apareçam num idioma
especificado. Para seleccionar o idioma do ecrã, pressione MENU e seleccione [ Idioma]
em (Regulação 1) (página 52).
1
20
Funções Básicas
Seleccione o tamanho da imagem de
acordo com a utilização
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
Botão (Reprodução)
Botão (Tamanho de Imagem)
1 Certifique-se de que a câmara está colocada no modo de gravação.
• Se a câmara estiver no modo de reprodução, pressione o botão (Reprodução) para mudar para o
modo de gravação. aparece durante aproximadamente dois segundos.
2 Pressione o botão (Tamanho de Imagem).
3 Seleccione (Tam.img.fixa) ou (Tamanh.filme) com b/B no botão de
controlo, e, em seguida, seleccione o tamanho de imagem desejado com
v/V.
Tamanho da imagem fixaTamanho do filme
• A utilização recomendada e o número de fotografias restantes são exibidos na parte superior do ecrã
LCD.
4 Pressione (Tamanho de Imagem) para completar a definição.
Funções Básicas
21
Seleccione o tamanho da imagem de acordo com a utilização
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da
Indicações
imagem
5M (2592×1944)Para impressões até A4 (8×10")
3:2* (2592×1728)Filme em formato de imagem 3:2
3M (2048×1536)Para impressões até 10×15 cm (4×6") ou 13×18 cm (5×7")
2M (1632×1224)Para impressões até 10×15 cm (4×6")
VGA (640×480)Filme num tamanho de imagem pequeno para anexar num e-mail
* As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,
etc.
Tamanho de imagem
de filme
*1*
1080 30P
2
720 30PFilmar HD (alta definição) filmes de qualidade em tamanhos adequados
*
VGA 30P
*
1
Filme o motivo num local luminoso, porque a imagem é gravada escurecida.
*
2
A gama que pode filmar é reduzida.
• Os filmes gravados com esta câmara serão gravados em Perfil Principal MPEG-4 AVC/H.264,
aproximadamente 30 fotogramas por segundo, Progressivo, AAC LC, “formato mp4”.
2
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Quanto maior o tamanho da imagem, maior a qualidade de imagem.
Indicações de utilização
Filmar HD (alta definição) filmes de qualidade em tamanhos adequados
para exibir no computador ou numa televisão de alta definição
para exibir no computador
Filmar SD (alta definição) filmes de qualidade em tamanhos adequados
para transferir para websites
22
Seleccione o tamanho da imagem de acordo com a utilização
Número de imagens fixas e tempo de gravação dos filmes
O número de imagens fixas e a duração de tempo para filmes podem variar dependendo das
condições de filmagem.
• Quando o número de imagens restantes que é possível gravar for maior do que 9.999, o indicador “>9999”
aparece.
• Quando as imagens gravadas utilizando modelos Sony mais recentes são reproduzidas nesta câmara, a
exibição pode diferir do tamanho de imagem efectivo.
• Todos os números medidos utilizando um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O
número de imagens fixas e a duração do tempo para os filmes pode variar dependendo das condições de
filmagem e dos suportes de gravação.
• Durante a medição da capacidade de suporte, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, sendo uma
determinada parte utilizada para gestão de dados.
O tempo aproximado de gravação de filmes
A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes tempos são os
tempos totais para todos os ficheiros de filme. É possível uma filmagem contínua durante
aproximadamente 25 minutos.
• Todos os números medidos utilizando um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O
tempo de gravação de filmes varia dependendo das condições de gravação, condições do motivo e o tipo
de “Memory Stick”.
“Memory Stick PRO Duo” formatado por esta câmara
(Unidades: hora : minuto : segundo)
“Memory Stick PRO Duo” formatado por esta câmara
512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
Funções Básicas
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.