Sony MHS-CM1, MHS-CM3 User Manual [ro]

VFACEŢI CLIC!
Cuprins
Pornire
Funcţii de bază
Manual de utilizare pentru camera Snap HD compactă
MHS-CM1/CM3
© 2009 Sony Corporation
Personalizarea setărilor
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Localizarea defecţiunilor
Altele
Index
4-130-304-82(1)
RO

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră

Tipuri de „Memory Stick” pe care le puteţi utiliza prin intermediul camerei dumneavoastră
• Pentru a înregistra filme, este recomandat să utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” de 512 MB sau mai mare, marcat prin:
*(„Memory Stick
PRO Duo”)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Pot fi utilizate cele marcate prin Mark2 sau
nu.
• A fost confirmată funcţionarea corectă a unui „Memory Stick PRO Duo” de până la 16 GB cu această cameră.
• Consultaţi pagina 23 pentru durata de înregistrare disponibilă a „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (Acest format poate fi utilizat pentru camera dumneavoastră.)
„Memory Stick” (Nu îl puteţi utiliza în cazul aparatului dumneavoastră foto.)
• „Memory Stick PRO Duo” și suport „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt desemnate deopotrivă ca „Memory Stick PRO Duo” în cadrul acestui manual.
• Nu puteţi utiliza niciun alt tip de card de memorie care nu este utilizat mai sus.
• „Memory Stick PRO Duo” poate fi utilizat doar cu echipament compatibil cu „Memory Stick PRO”.
• Nu atașaţi vreo etichetă sau o altă notificare de acest gen pe un „Memory Stick PRO Duo” sau pe un adaptor „Memory Stick Duo”.
Când se utilizează „Memory Stick PRO Duo” cu un echipament compatibil cu „Memory Stick”
Asiguraţi-vă că aţi introdus „Memory Stick PRO Duo” în adaptorul „Memory Stick Duo”.
Adaptor „Memory Stick Duo”
Note privind acumulatorul
• Încărcaţi acumulatorul încorporat înainte de a utiliza camera pentru prima oară.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este descărcat complet. De asemenea, chiar dacă acumulatorul nu este încărcat complet, puteţi utiliza sarcina parţială a acumulatorului în starea curentă.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera pentru o perioadă îndelungată de timp, consumaţi sarcina existentă și stocaţi camera într-un loc răcoros, uscat. Aceasta va conserva funcţiile acumulatorului.
• Pentru detalii privind acumulatorul, consultaţi pagina 71.
Conţinutul înregistrării nu va fi compensat
• Conţinutul înregistrării nu poate fi compensat dacă înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei dumneavoastră sau a suportului de înregistrare etc.
Copia de siguranţă în memoria internă și „Memory Stick PRO Duo”
• Nu opriţi camera și nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” în timp ce este aprins indicatorul luminos de acces, deoarece datele din memoria internă sau de pe „Memory Stick PRO Duo” vor fi distruse. Protejaţi mereu datele dumneavoastră realizând o copie de siguranţă.
2
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
Despre schimbarea setării de limbă
• Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală sunt utilizate pentru a prezenta procedurile de funcţionare. Schimbaţi limba de pe ecran înainte de a utiliza camera, dacă este necesar (pagina 20).
Note privind înregistrarea/redarea
• Această cameră nu este protejată împotriva prafului, nici a stropilor, nici a apei.
• Înainte să înregistraţi momentele unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura de funcţionarea corectă a camerei.
• Aveţi grijă să nu uda ţi camera. Apa pătrunsă în interiorul camerei poate provoca defecţiuni iremediabile în unele cazuri.
• Nu îndreptaţi camera spre soare sau altă lumină strălucitoare. Aceasta ar putea provoca afecţiuni permanente ale vederii. Sau ar putea provoca defectarea camerei dumneavoastră.
• Nu utilizaţi camera în preajma unei locaţii unde sunt emise unde radio sau radiaţii puternice. Camera ar putea să nu înregistreze sau să redea corespunzător.
• Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau prăfuite ar putea provoca defecţiuni.
• Dacă se formează condens, opriţi camera și lăsaţi-o deoparte pentru o oră înainte de a o utiliza din nou.
• Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta ar putea face ca mediul de înregistrare să devină inutilizabil sau ar putea provoca descompunerea, deteriorarea sau pierderea datelor de imagine.
• Atunci când introduceţi sau scoateţi „Memory Stick PRO Duo”, aveţi grijă ca „Memory Stick PRO Duo” să nu iasă brusc și să cadă.
• Atunci când conectaţi camera dumneavoastră la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu, asiguraţi-vă că aţi introdus cablul conector corect. Apăsarea forţată a mufei în terminal va deteriora terminalul și ar putea avea ca rezultat defectarea aparatului dumneavoastră foto.
• Redarea altor filme decât cele înregistrate, editate sau compuse prin intermediul acestui aparat foto nu este garantată.
Note privind ecranul LCD și obiectivul
• Ecranul LCD este produs utilizând tehnologie extrem de preciză, astfel încât 99,99% din numărul total de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista unele puncte negre și/sau puncte strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte sunt normale în cadrul procesului de producţie și nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre, albe, roșii, albastre sau verzi
• Expunerea directă a ecranului LCD sau a obiectivului la lumina soarelui pentru perioade îndelungate de timp ar putea provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau afară.
• Nu apăsaţi pe ecranul LCD. Ecranul ar putea fi decolorat, iar aceasta ar putea provoca o defecţiune.
• Imaginile ar putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul LCD în locuri cu temperaturi scăzute. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note privind casarea/transferul
• Atunci când utilizaţi aplicaţia software încorporată de cameră, ar putea fi salvate în memoria internă a aparatului foto informaţii personale, precum date de identificare și adrese pentru corespondenţă. Atunci când transferaţi camera altor persoane sau la casare, ștergeţi înainte intrarea de informaţie.
Compatibilitatea datelor
• Această cameră acceptă „formatul MP4” ca format fișier film. În consecinţă, filmele înregistrate utilizând această cameră nu pot fi redate pe dispozitive care nu acceptă „formatul MP4”.
3
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
• Această cameră nu acceptă „formatul AVCHD” și, prin urmare, nu este compatibilă cu redarea și înregistrarea filmelor în „format AVCHD” precum o cameră video HD digitală.
• Imaginile statice înregistrate cu această cameră sunt comprimate/înregistrate în format JPEG
*
1
. Extensia fișierului este
„.JPG”.
• Această camer ă este conformă cu standardul universal DCF
• Redarea imaginilor statice/filmelor înregistrate prin intermediul camerei
*
2
stabilit de JEITA
*
3
.
dumneavoastră pe un alt echipament și redarea imaginilor statice înregistrate sau editate prin intermediul unui alt echipament pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Avertisment referitor la dreptul de autor
• Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale ar putea intra sub incidenţa drepturilor de autor. Înregistrarea fără autorizaţie a acestor materiale ar putea încălca prevederile legilor referitoare la drepturile de autor.
Despre acest manual
• Fotografiile utilizate ca exemple de imagine în cadrul acestui manual sunt imagini reproduse și nu reprezintă imagini fotografiate efectiv utilizând această cameră.
• Specificaţiile și conceptul spaţiului de înregistrare și al celorlalte accesorii sunt supuse schimbării fără notificare.
4

Manevrarea camerei

Atunci când manevraţi camera, închideţi panoul LCD conform ilustraţiei.
Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.
Nu ţineţi aparatul foto doar de panoul LCD.
Consultaţi pagina 15 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.
5

Cuprins

Note privind utilizarea camerei dumneavoastră ....................................... 2
Manevrarea camerei ................................................................................. 5
Identificarea componentelor.....................................................................9
Indicatori afișaţi pe ecran .......................................................................11
Pornire
Verificarea accesoriilor furnizate.............................................................15
1 Încărcarea acumulatorului încorporat..................................................16
2 Introducerea „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat).................18
3 Pornirea camerei/setarea ceasului ......................................................19
Schimbarea setărilor de limbă............................................................................. 20
Funcţii de bază
Selectarea formatului de imagine conform cu utilizarea.........................21
Înregistrarea imaginilor ...........................................................................24
Vizualizare imagini .................................................................................. 30
Ștergerea imaginilor................................................................................32
Selectaţi imaginile pe care să le încărcaţi pe un sit (Sharemark)............34
Utilizarea elementelor de meniu .............................................................36
Elemente meniu ......................................................................................37
Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare
Meniu înregistrare...................................................................................38
Camera: Selectarea unui mod de cameră Setup: Selectarea setărilor de fotografiere
6
Cuprins
Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare
Meniu vizualizare.................................................................................39
(Folder): Selectarea folderului pentru vizualizarea imaginilor (Protect): Preîntâmpinarea ștergerii accidentale
DPOF: Adăugarea unui Marcaj de comandă imprimare
(Slide): Redarea unei serii de imagini (Rotate): Rotirea unei imagini statice (Divide): Tăierea filmelor (Setup): Schimbarea elementelor de setare
Personalizarea setărilor
Utilizarea elementelor de setare
........................................................47
Camera .............................................................................................48
Digital Zoom Function Guide
Auto Review Flicker Cancel
Memory Stick Tool ...........................................................................49
Format Create REC. Folder
Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool........................................................................51
Format
Setup 1 .............................................................................................52
1
LCD Backlight Beep
Setup 2 .............................................................................................53
2
File Number USB Connect
Language
Initialize
Video Out Clock Set
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Vizualizarea imaginilor pe un televizor ....................................................57
7
Cuprins
Localizarea defecţiunilor
Localizarea defecţiunilor.........................................................................60
Indicatori de avertizare și mesaje ........................................................... 66
Altele
Pentru a utiliza camera în străinătate — Surse de alimentare................68
Referitor la „Memory Stick”.................................................................... 69
Referitor la acumulatorul încorporat.......................................................71
Index
Index .......................................................................................................72
8

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind funcţionarea.
A Obiectiv B Lumină video (28) C Microfon
I Ecran LCD (26) J Buton (Format imagine/
D Difuzor E Mufă A/V OUT (57)
• Utilizată atunci când este conectat n televizor etc., prin intermediul unui cablu conector A/V.
F Mufă (USB) (54)
• Utilizată atunci este conectat un computer prin intermediul unui cablu USB.
G Mufă DC IN (16)
• Utilizată atunci când este conectat adaptorul CA pentru a încărca acumulatorul sau pentru a utiliza camera cu alimentare CA.
H Capac mufă
Ștergere) (21, 32)
K Buton (Sharemark) (34) L Buton MENU (36) M CHG: Indicator luminos încărcare
acumulator (16)
N Buton ON/OFF (Alimentare) (19) O Indicator luminos alimentare P Manetă zoom
Pentru înregistrare: Zoom (W/T) (28) Pentru vizualizare: Zoom redare/
(Index) (31)
Q Buton PHOTO (24) R Buton control
Meniu pornit: v/V/b/B/z (36) Meniu oprit: DISP/LIGHT/
S Buton RESET
• Reiniţializează alimentarea. Datele și setările nu vor fi reiniţializate la setările implicite.
(26, 28)
/
9
Identificarea componentelor
T Dispozitiv prindere curea pentru
mână (15)
U Buton (Redare) (24, 30, 34) V Buton MOVIE (24) W Cuplă trepied (partea inferioară)
• Utilizaţi un trepied cu o lungime de șurub mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta camera în mod corespunzător pe trepiede cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând riscul de a deteriora camera.
X Capac „Memory Stick Duo” (18)
wg Indicator luminos acces (18) wh Fantă „Memory Stick Duo”
10
Indicatori afișaţi pe ecran
De fiecare dată când apăsaţi v (DISP) pe butonul de control, afișajul se schimbă (pagina 26). Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii privind funcţionarea.
În timpul așteptării de înregistrare
P
Atunci când se înregistrează filme
A
Afișaj Indicaţie
Sarcină acumulator rămasă (17)
Mod fotografiere (24)
• Atunci când comutaţi la modul de fotografiere,
apare pentru aproximativ două secunde.
Scală zoom (28)
.
E
Mod aparat foto (Selectare scenă) (38)
Macro (28) Avertisment sarcină
acumulator scăzută (66) Cadru stabilire distanţă
AF (25)
B
Afișaj Indicaţie
Lumină video (28)
Format imagine
Mod fotografiere imagini statice (24)
[400] Număr rămas de imagini
care mai pot fi înregistrate (23)
Meniu meniu/ghid (36)
• Meniul meniu/ghid poate fi pornit/oprit apăsând MENU.
(23)
11
Indicatori afișaţi pe ecran
C
Afișaj Indicaţie
Folder înregistrare (49)
• Acesta nu apare atunci când este utilizată memoria internă.
Suport înregistrare
Histogramă
(26)
D
Afișaj Indicaţie
Autodeclanșator(28)
Format imagine (23)
z Blocare AE/AF (25)
+2.0EV Valoare expunere [00:28:25]
Durată de înregistrare rămasă la dispoziţie (23)
2000 F4.5
Viteză declanșator Valoare diafragmă
Mod înregistrare film
(24)
E
Afișaj Indicaţie
Înregistrare film
00:00:05 Durată înregistrare (23)
b
Notă
• Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.
12
Indicatori afișaţi pe ecran
La redarea imaginilor statice
La redarea filmelor
A
Afișaj Indicaţie
Sarcină acumulator rămasă (17)
Mod redare (30)
• Atunci când comutaţi la modul de redare, apare pentru aproximativ două secunde.
///Redare/Oprire/Avansare
00:00:00 Contor VOL. Volum
E
Format imagine (23)
rapidă prezentare diapozitive (30, 42)
Avansare rapidă/ Derulare
(30)
Scală zoom (31) Avertisment sarcină
acumulator scăzută (66)
B
Afișaj Indicaţie
Bară redare
101_0012 Număr folder-fișier
2009 1 1 9:30 AM
BACK/
Data/ora înregistrată pentru imaginea redată
Selectare imagini
NEXT
VOLUME
DPOF
Reglare volum Meniu meniu/ghid (36)
(49)
13
Indicatori afișaţi pe ecran
C
Afișaj Indicaţie
Schimbare folder (39)
• Acesta nu apare atunci când este utilizată memoria internă.
Folder redare (39)
• Acesta nu apare atunci când este utilizată memoria internă.
12/12 Număr imagine/Număr
Suport redare
Mod înregistrare
de imagini înregistrate din folderul selectat
Înregistrare foldere (49)
Sharemark (34)
Marcaj comandă imprimare (DPOF) (41)
Protejare Histogramă (26)
apare atunci când
(39)
afișajul histogramei este dezactivat.
D
Afișaj Indicaţie
Balans de alb
2000 Viteză declanșator F4.5 Valoare diafragmă ISO400 Număr ISO +2.0EV Valoare expunere
b
Notă
• Indicatorii și poziţia acestora sunt aproximative și pot fi diferite de ceea ce vedeţi de fapt.
14
Pornire

Verificarea accesoriilor furnizate

• Adaptor CA (1)/ Cablu alimentare (1)
• Cablu A/V component (1)
• Cablu conectare A/V (1)
Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin buclă pentru a împiedica deteriorarea camerei prin scăpare etc.
• Cablu USB (1)
• Curea pentru mână (1)
• Capac obiectiv (1)
Montat pe obiectiv din fabrică.
•CD-ROM (1) – PMB (Picture Motion Browser) inclusiv
PMB Guide
– Manual de utilizare pentru camera Snap
HD compactă (PDF)
• Manual de instrucţiuni (1)
Dispozitiv prindere
Pornire
15

1 Încărcarea acumulatorului încorporat

Indicator luminos CHG
Adaptor CA
1
Mufă DC IN
Cablu alimentare
Acumulatorul este încorporat în cameră.
1 Conectaţi adaptorul CA la mufa DC IN a camerei, asigurând-vă că
alimentarea este oprită.
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
• Indicatorul luminos CHG se aprinde, iar încărcarea este iniţiată.
Atunci când indicatorul luminos CHG se oprește, încărcarea s-a încheiat.
2
16
1 Încărcarea acumulatorului încorporat
Durată încărcare
Durată încărcare completă
Aproximativ 90 min.
• Durată necesară încărcării unui acumulator complet epuizat la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.
• Consultaţi pagina 23 în vederea numărului de imagini care pot fi înregistrate.
• Conectaţi adaptorul CA la o priză de perete ușor accesibilă din apropiere.
• Chiar dacă indicatorul luminos CHG nu este aprins, adaptorul CA nu este deconectat de la sursa de alimentare CA dacă este conectat la priza de perete. Dacă apar probleme la utilizarea adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea scoţând conectorul din priza de perete.
• Atunci când se încheie încărcarea, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete.
Pentru a verifica durata rămasă pentru acumulator
Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a porni și a verifica sarcină rămasă în acumulator pe ecranul LCD.
Indicator sarcină rămasă în acumulator
Indicaţii privind sarcina rămasă în acumulator
Suficientă sarcină rămasă
Acumulator încărcat aproape complet
Acumulator pe jumătate încărcat
Sarcină scăzută în acumulator, înregistrarea/ redarea va fi încheiată curând.
Încărcaţi acumulatorul. (Indicatorul de avertizare clipește.)
Pornire
• Durează aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind sarcina rămasă în acumulator.
• Indicatorul de sarcină rămasă în acumulator afișat ar putea să nu fie cel corect în anumite împrejurări.
• Ecranul setare ceas apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 19).
17

2 Introducerea „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat)

Introduceţi „Memory Stick PRO
1
Capac „Memory Stick Duo”
2
Duo” până la capăt conform ilustraţiei, până se aude un clic.
1 Deschideţi capacul „Memory Stick Duo”.
2 Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) până la capăt, până
se aude un clic.
3 Închideţi capacul „Memory Stick Duo”.
Atunci când nu este introdus niciun „Memory Stick PRO Duo”
Camera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aprox. 12 MB).
Pentru a scoate „Memory Stick PRO Duo”
Deschideţi capacul „Memory Stick Duo”.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de acces nu este aprins,
apoi apăsaţi o dată „Memory Stick PRO Duo”.
• Nu scoateţi niciodată „Memory Stick PRO Duo” atunci când indicatorul luminos de acces este
aprins. Aceasta ar putea deteriora datele stocate pe „Memory Stick PRO Duo”.
18

3 Pornirea camerei/setarea ceasului

1 Buton ON/OFF
1 Ecran LCD
2 Buton control
Buton MENU
Buton z Buton v/V/b/B
/:/
1 Deschideţi panoul LCD pentru a porni alimentarea.
• Deschideţi panoul la un unghi de 90 de grade faţă de cameră (1), apoi rotiţi-l la unghiul dorit (2).
2 180 grade (max.)
Pornire
2 90 grade (max.)
• De asemenea, puteţi porni alimentarea apăsând butonul ON/OFF.
• Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, puteţi închide panoul LCD cu ecranul LCD orientat spre exterior. Acest lucru este practic în timpul operaţiunilor de redare.
1 90 grade (max.)
2 Setaţi ceasul cu butonul de control.
1 Selectaţi formatul de afișare a datei prin intermediul v/V, apoi apăsaţi z. 2 Selectaţi fiecare element prin intermediul b/B și setaţi valoarea numerică prin
intermediul v/V.
3 Selectaţi [OK] prin intermediul B, apoi apăsaţi z.
19
3 Pornirea camerei/setarea ceasului
Pentru a opri alimentarea
Apăsaţi butonul ON/OFF.
• Puteţi opri de asemenea alimentarea prin închiderea panoului LCD.
Pentru a schimba ora și data
Apăsaţi MENU și selectaţi [Clock Set] în cadrul (Setup 2) (pagina 56).
2
Atunci când porniţi alimentarea
Atunci când camera funcţionează cu acumulatori și nu utilizaţi camera timp de aproximativ cinci minute, camera se oprește automat pentru a preîntâmpina consumarea acumulatorului (Funcţie oprire automată).
• Camera nu se oprește automat atunci când este conectată la un adaptor CA.

Schimbarea setărilor de limbă

Puteţi schimba afișajele de pe ecran pentru a afișa mesaje într-o anumită limbă. Pentru a selecta limba de pe ecran, apăsaţi MENU și selectaţi [ Language] în cadrul
(Setup 1) (pagina 52).
1
20
Funcţii de bază

Selectarea formatului de imagine conform cu utilizarea

Buton z
Buton v/V/b/B
Buton control
Buton (Redare)
Buton (Format imagine)
1 Asiguraţi-vă că modul setat al camerei este înregistrare.
• În cazul în care camera este setată în modul redare, apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la modul înregistrare. apare timp de aproximativ două secunde.
2 Apăsaţi butonul (Format imagine)
3 Selectaţi (Photo Size) sau (Movie Size) prin intermediul b/B de pe
butonul de control, apoi selectaţi formatul de imagine dorit prin intermediul v/V.
Format fotografie Format film
• Utilizare recomandată și numărul rămas de cadre disponibile sunt afișate în partea de sus a ecranului LCD.
4 Apăsaţi (Format imagine) pentru a finaliza setarea.
Funcţii de bază
21
Selectarea formatului de imagine conform cu utilizarea
Setările implicite sunt marcate cu .
Format imagine
Principii de ghidare
5M (2592×1944) Pentru imprimări până în formatul A4
3:2* (2592×1728) Fotografiaţi în formatul de aspect 3:2
3M (2048×1536) Pentru imprimări în format de până la 10×15 cm sau 13×18 cm
2M (1632×1224) Pentru imprimări în format de până la 10×15 cm
VGA (640×480) Fotografiaţi în format de mici dimensiuni în vederea atașării la e-
mail
* Imaginile sunt înregistrate în format 3:2, la fel ca și hârtia de imprimare a fotografiilor sau cărţile
poștale etc.
Format fișier film Principii de utilizare
*1*
1080 30P
2
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) în formate adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă definiţie.
720 30P Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) în formate adecvate
afișării pe computer
*
VGA 30P
2
Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) în formate adecvate încărcării pe situri
*
1
Filmaţi subiectul într-un loc luminos, deoarece imaginea este înregistrată întunecată.
*
2
Intervalul în care puteţi filma este redus.
• Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4 AVC/H.264, aproximativ 30 de cadre pe secundă, în format progresiv, AAC LC, „MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
• Cu cât formatul de imagine este mai mare, cu atât este mai bună calitatea imaginii.
22
Selectarea formatului de imagine conform cu utilizarea
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor ar putea fi diferite în funcţie de condiţiile de fotografiere.
Numărul aproximativ de imagini statice
Capacitate
Dimensiune Calitate
Memorie
internă
Aprox.
/
12 MB
5M 3 50 95 190 390 770 1550 3100 6200 3:2 4 70 135 270 550 1100 2200 4400 8800 3M 9 80 155 305 620 1250 2500 5000 10000 2M 15 130 235 480 980 2000 4000 8000 16000 VGA 75 780 1500 2950 6000 12000 23500 48000 96000
• Atunci când numărul rămas de fotografii ce pot fi înregistrate este mai mare de 9.999, apare indicatorul „>9999”.
• Atunci când imaginile înregistrate utilizând modele Sony anterioare sunt redate pe această cameră, afișajul ar putea fi diferit de formatul real al imaginii.
• Toate numerele măsurate la utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” fabricat de Sony Corporation. Durata de înregistrare a imaginilor statice și durata filmelor pot fi diferite în funcţie de condiţiile de fotografiere și de suportul de înregistrare.
• Atunci când este măsurată capacitatea suportului, 1 GB echivalează cu 1 miliard de octeţi, o parte fiind utilizată pentru gestionarea datelor.
„Memory Stick PRO Duo” formatat în cadrul acestei camere
128 MB256 MB512
1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
MB
Durata aproximativă de înregistrare pentru filme
Tabelul de mai jos indică timpii maximi aproximativi de înregistrare. Aceștia sunt timpii totali pentru toate fișierele film. Se poate înregistra continuu timp de aproximativ 25 minute.
(Unităţi: ore : minute : secunde)
Capacitate
Dimensiune
Memorie
internă Aprox.
12 MB
„Memory Stick PRO Duo” formatat în cadrul acestei camere
512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
1080 30P 0:00:15 0:10:00 0:20:00 0:40:00 1:20:00 2:50:00 5:40:00 720 30P 0:00:20 0:15:00 0:30:00 1:00:00 2:05:00 4:10:00 8:30:00 VGA 30P 0:00:45 0:30:00 1:00:00 2:00:00 4:00:00 8:10:00 16:30:00
• Toate numerele măsurate la utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” fabricat de Sony Corporation. Durata de înregistrare pentru filme variază în funcţie de condiţiile de înregistrare, împrejurările subiectului și tipul de „Memory Stick”.
(Unităţi: imagini)
Funcţii de bază
23
Loading...
+ 52 hidden pages