Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ОСТОРОЖНО
[ БАТАРЕЯ
Ненадлежащее обра щение с батареей может
привести к взрыву батареи, пожару или
получению химических ожогов. Соблюдайте
следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте батарею.
• Избегайте повреждений батареи, не
подвергайте ее значительным
воздействиям, например ударам и
падениям, и не наступайте на нее.
•
Не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батареи и
избегайте создания короткого замыкания.
• Не оставляйте батарею в местах, где
температура поднимается выше 60°C,
например, под воздействием прямых
солнечных лучей, рядом с
нагревательными приборами или в
автомобиле, припаркованном в
солнечном месте.
• Запрещается сжигать батарею и бросать
ее в огонь.
• Не используйте поврежденные и
протекающие литий-ионные батареи.
• Используйте только оригинальное
зарядное устройство Sony или прибор для
зарядки батареи.
• Храните батарею в недоступном для
детей месте.
• Не допускайте попадания влаги на
батарею.
• Утилизация отслуживших свой срок
батарей должна осуществляться в
строгом соответствии с инструкциями.
[ АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Подключите адаптер переменного тока к
ближайшей легкодосту пной электрической
розетке.
Даже если лампочка CHG не горит,
адаптер переменного тока не будет
отсоединен от источника питания
переменного тока до тех пор, пока он
подсоединен к сетевой розетке. Если при
использовании адаптера переменного тока
возникнут какие-либо проблемы,
немедленно отключите питание,
отсоединив штепсельную вилку от сетевой
розетки.
Для покупателей в
Европе
[ Примечание для покупателей в
странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Данное изделие прощло испытaния и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отнощении соединител ьных кабелей, длина
которых не превыщaет 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
2
[ Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
[ Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на
окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-либо
действий или сохранения имеющихся в
памяти устройств данных необходима
подача постоянного питания от
встроенного элемента питания, замену
такого элемента питания следует
производить только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в
котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных
элементов питания.
RU
3
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь
в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A:Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H:Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Примечания по
использованию цифровой
камеры
[ Внутренняя память и
резервное копирование на
карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”
Не выключайте цифровую камеру и не
извлекайте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”, пока горит индикатор
обращения, так как это может привести к
потере данных во внутренней памяти или
на карте “Memory Stick PRO Duo”. Для
сохранности данных всегда делайте
резервную копию.
[ Типы карты памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать с цифровой
камерой
• Для записи видеофрагментов
рекомендуется использовать карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”
емкостью 512 МБ или более со
следующей маркировкой:
–*
–
* Могут использоваться карты памяти
как с маркировкой Mark2, так и без нее.
• Для данной цифровой камеры
гарантирована надлежащая работа карт
памяти “Memory Stick PRO Duo”
емкостью до 16 ГБ.
• См. стр. 36 для получения информации о
времени записи на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
• В данном руководстве карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” обозначаются как
“Memory Stick PRO Duo”.
4
[ Примечания о записи/
воспроизведении
• Перед началом съемки выполните
пробную запись, чтобы убедиться в
правильной работе цифровой камеры.
• Данная цифровая камера не является
пыленепроницаемой, бр ызгозащищенной
или водонепроницаемой. Перед работой с
цифровой камерой прочтите раздел
“Меры предосторожности” (стр. 40).
• Соблюдайте осторожность, не
подвергайте цифровую камеру
воздействию влаги. Попадание воды
внутрь цифровой камеры может привести
к неисправностям, которые в некоторых
случаях могут быть неисправимыми.
• Не направляйте цифровую камеру на
солнце или какой-либо другой источник
яркого света. Это может привести к
неисправности цифровой камеры.
• Не используйте цифровую камеру вблизи
генераторов сильных радиоволн или
источников излучения. В противном
случае функции записи или
воспроизведения могут работать
некорректно.
• Использование цифровой камеры в
местах с повышенным содержанием
песка или пыли может привести к
неисправности.
• Если произошла конденсация влаги,
выключите цифровую камеру и оставьте
ее примерно на час перед использованием
(стр. 40).
• Не трясите цифровую камеру и не
стучите по ней. Кроме неисправности
цифровой камеры и невозможности
записи изображений это может привести
в негодность носитель информации или
вызвать повреждение данных
изображения или их утерю.
• При установке или извлечении карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” будьте
осторожны, чтобы карта памяти
“Memory Stick PRO Duo” не выпала.
• При подсоединении цифровой камеры к
другому устройству с помощью кабеля
убедитесь, что вставляете
соединительный штекер надлежащим
образом. При вставке штекера в разъем с
излишним усилием можно повредить
разъем и привести цифровую камеру в
неисправное состояние.
• Воспроизведение видеофрагментов,
кроме тех, которые были сняты,
отредактированы или составлены с
помощью данной цифровой камеры, не
гарантируется.
[ Примечания по экрану ЖКД и
объективу
• В экране ЖКД применена высокоточная
технология, благодаря которой
работоспособны более 99,99% пикселей
дисплея. Однако на экране ЖКД могут
постоянно появляться мелкие черные и/
или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление
этих точек вполне нормально для
процесса изготовления и никаким
образом не влияет на записываемое
изображение.
• Не держите цифровую камеру за экран
ЖКД.
[ Примечание относительно
утилизации/передачи
С помощью программного обеспечения,
установленного на данную цифровую
камеру, во внутреннюю память может
быть сохранена личная информация, такая
как идентификационные номера и
почтовые адреса. При передаче цифровой
камеры другим лицам или при утилизации
выполняйте эту процедуру после удаления
ввода информации.
[ Изменение установки языка
Изображения видов дисплея с
сообщениями на языке той или иной
страны используются для демонстрации
процедур управления. При необходимости
измените язык экрана перед
использованием цифровой камеры, см.
(стр. 14).
RU
5
[ Об этом руководстве
• Фотографии, использованные в данном
Руководстве в качестве примеров
изображений, являются
репродуцированными изображениями, а
не настоящими изображениями, снятыми
с помощью данной цифровой камеры.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предварительного
уведомления.
• Снимки экрана относятся к системе
Windows XP. Экраны могут различаться в
зависимости от операционной системы
компьютера.
[ О совместимости данных
изображения
• Эта цифровая камера поддерживает
“формат MP4” в качестве формата
видеофайлов. Поэтому видеофрагменты,
записанные с помощью этой цифровой
камеры, не удастся воспроизвести на
устройствах, не поддерживающих
“формат MP4”.
• Эта цифровая камера не совместима с
“форматом AVCHD”, поэтому она не
поддерживает воспроизведение и запись
видеофрагментов в “формате AVCHD”
подобно цифровой видеокамере HD.
• Фотографии, снятые с помощью этой
цифровой камеры, сжимаются/
записываются в формате JPEG
Расширение файлов - “.JPG”.
• Данная цифровая камера соответствует
международному стандарту файловой
системы для камер DCF
установленному ассоциацией JEITA
• Воспроизведение фотографий/
видеофрагментов, снятых данной
цифровой камерой, с помощью другого
оборудования, а также воспроизведение
фотографий, записанных или
отредактированных с помощью другого
оборудования, на данной цифровой
камере не гарантируется.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
1
.
*
2
,
*
3
[ Предупреждение об авторских
правах
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Несанкционированная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
[ Содержимое записи не
подлежит восстановлению
Восстановить содержимое записи
невозможно, если запись или
воспроизведение не удается выполнить
вследствие неисправности цифровой
камеры или носителя информации и т.д.
.
6
Оглавление
Прочтите перед началом работы ......................................................... 2
Примечания по использованию цифровой камеры ............................ 4
Использование цифровой камеры ............................................8
Начало работы ............................................................................. 10
Меры предосторожности ........................................................... 40
Технические характеристики .................................................... 41
RU
7
Использование цифровой камеры
Запись изображений с высокой четкостью
Видеофрагменты, снятые этой цифровой камерой, записываются в основном
профиле формата MPEG-4 AVC/H.264 с частотой кадров приблизительно 30
кадров в секунду, с прогрессивной разверткой, AAC LC, в “формате MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Что такое “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 – это стандарт цифровой камеры, в котором
применяется технология высокоэффективного шифрования изображений
при сжатии для записи изображений качества HD (высокая четкость). По
сравнению с существующей технологией шифрования изображений при
сжатии MPEG-4 AVC/H.264 более эффективна для сжатия изображений.
• В технологии MPEG-4 AVC/H.264 цифровая камера поддерживает изображения
высокой четкости с использованием 1080 или 720 эффективных строк развертки.
Число записанных на изображении пикселей составляет 1440×1080 или 1280×720, и
изображение записывается в прогрессивном формате*.
Воспроизведение прогрессивного формата
Данная цифровая камера поддерживает прогрессивный формат*, используемый
в компьютерах, и поэтому подходит для использования вместе с компьютером
для просмотра записей.
Съемка с требуемым качеством изображения
С помощью данной цифровой камеры можно снимать видео с обычным,
распространенным качеством изображения VGA (640×480), а также с качеством
HD (высокая четкость). Выберите качество изображения VGA (640×480), чтобы
загрузить записанные изображения на веб-сайты или отправить по почте, не
прибегая к изменению качества изображения.
Размер видео, который можно выбрать при
использовании этой цифровой камеры
Размер
видеофрагмента
1080 30PСъемка видеофрагментов HD (высокая четкость) с размерами,
720 30PСъемка видеофрагментов HD (высокая четкость) с размерами,
VGA 30PСъемка видеофрагментов SD (стандартная четкость) с
* Прогрессивный формат – это способ записи видео, при котором выполняется
одновременное считывание всех пикселей.
Рекомендации по использованию
подходящими для отображения на экране телевизора
подходящими для отображения на экране компьютера
размерами, подходящими для загрузки на веб-сайты
8
Порядок действий при использовании
B Начало работы
Для получения сведений о типах карт памяти “Memory Stick PRO Duo”,
которые можно использовать с цифровой камерой, см. стр. 4.
B Съемка с качеством изображения HD (высокая четкость)
Выбор требуемого размера изображения. Для получения сведений о
размере и качестве изображения см. стр. 18.
B Просмотр записей
x Воспроизведение на телевизоре высокой четкости (стр. 21)
Можно просматривать яркие отчетливые изображения в качестве HD
(высокая четкость).
x Загрузка изображений на компьютер или на веб-сайты*
Можно загружать изображения на сетевые ресурсы и т. п. Пометив изображение
значком обмена с помощью цифровой камеры, его легко загрузить.
B Сохранение записей*
Если карта памяти “Memory Stick PRO Duo” цифровой камеры
заполнена, дальнейшую запись с помощью цифровой камеры выполнить
не удастся. Рекомендуется периодически сохранять записи на
компьютере и создавать резервные копии данных.
RU
* С помощью прилагаемого программного обеспечения “PMB (Picture Motion Browser)”
можно выполнить загрузку изображений в сеть или их сохранение. Кроме того, с помощью
установленного в цифровой камере программного обеспечения “PMB Portable” можно
загрузить изображения, даже не находясь дома. Для получения более подробной
информации об использовании программного обеспечения см. меню “Справка”
программного обеспечения.
9
Начало работы
Прилагаемые принадлежности
• Адаптер переменного тока (1)/
Кабель питания (1)
• Компонентный кабель A/V (1)
• Соединительный кабель A/V (1)
Прикрепите ремень и проденьте руку
в петлю. Это предотвратит
повреждение цифровой камеры при
ее случайном падении и т.п.
• Кабель USB (1)
• Ремень (1)
• Крышка объектива (1)
Монтируется на объектив на заводе.
• Диск CD-ROM (1) (стр. 26)
– PMB (Picture Motion Browser) и
Руководство по PMB (стр. 28)
– Руководство по мобильной цифровой
камере HD Snap (PDF)
• Инструкция по эксплуатации (данное
руководство) (1)
Крючок
10
1 Зарядка встроенной батареи
Индикатор CHG
Адаптер переменного тока
2
1
Гнездо DC IN
Кабель питания
• Батарея встроена в цифровую камеру.
1Убедившись, что питание выключено, подсоедините адаптер
переменного тока к разъему DC IN на цифровой камере.
2Подключите кабель питания к электрической розетке.
Загорится индикатор CHG, и начнется зарядка.
Когда зарядка закончится, индикатор CHG погаснет.
[ Время зарядки
Время полной зарядки
Приблиз. 90 мин.
• Время, требуемое для зарядки полностью разряженной батареи при температуре 25°C.
Время зарядки, в зависимости от определенных обстоятельств или условий, может
увеличиваться.
• Для получения информации о количестве изображений, которые могут быть записаны, см.
стр. 36.
• Если цифровая камера не используется в течение длительного времени, отсоедините
адаптер переменного тока от гнезда DC IN на цифровой камере и от электрической
розетки.
RU
11
2 Установка карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
(продается отдельно)
Крышка карты памяти “Memory
Stick Duo”
Полностью вставьте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” до
щелчка, как показано на рисунке.
1Откройте крышку карты памяти “Memory Stick Duo”.
2Вставьте карту памяти “Memory Stick PRO Duo” (продается отдельно)
полностью до щелчка.
3Закройте крышку карты памяти “Memory Stick Duo”.
[ Если карта памяти “Memory Stick PRO Duo” не установлена
Цифровая камера записывает/воспроизводит изображения с помощью
внутренней памяти (прибл. 12 МБ).
[ Извлечение карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
Откройте крышку карты памяти “Memory Stick Duo”.
Убедитесь, что индикатор обращения к карте
памяти не горит, затем один раз нажмите на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”.
• Никогда не извлекайте карту памяти “Memory Stick PRO Duo”, если горит индикатор
обращения. Это может привести к повреждению данных на карте памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
12
3 Включение цифровой камеры/установка часов
Кнопка ON/OFF
1
Экран ЖКД
1
2
Кнопка z
Кнопки v/V/b/B
Кнопка управления
Кнопка MENU
2
/:/
1Откройте экран ЖКД, чтобы включить питание цифровой камеры.
Откройте панель ЖКД на 90 градусов относительно цифровой камеры (1), затем
поверните еe на нужный угол (2).
2 180 градусов (макс.)
2 90 градусов (макс.)
Питание можно также включить, нажав кнопку ON/OFF.
• Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов, можно закрыть ее так, что экран ЖКД
будет обращен наружу. Такой вариант подходит для режима воспроизведения.
1 90 градусов (макс.)
2Выполните установку часов с помощью кнопки управления.
1 Выберите формат отображения даты с помощью кнопок v/V, затем
нажмите кнопку z.
2 Выберите каждый элемент с помощью кнопок b/B, затем установите
численные значения с помощью кнопок v/V.
3 Выберите [ДА] с помощью кнопки B, затем нажмите кнопку z.
Выключение питания
Нажмите кнопку ON/OFF.
• Питание можно также включить, просто закрыв панель ЖКД.
[ Изменение даты и времени
Нажмите кнопку MENU и выберите [Устан часов] в меню (Установка 2)
(стр. 25).
2
RU
13
[ Для смены языка
Нажмите кнопку MENU и выберите [ Язык] в меню (Установка 1) (стр. 24).
• Выключить звуковые сигналы подтверждения операции можно, выбрав пункт
1Откройте экран ЖКД, чтобы включить питание цифровой камеры.
Питание можно также включить, нажав кнопку ON/OFF.
2Выберите композицию кадра.
Расположите объект съемки в центре экрана.
3Начните съемку.
При фотосъемке:
1 Нажмите кнопку PHOTO наполовину и удерживайте ее для фокусировки на объекте.
После успешного завершения фокусировки рамка диапазона АФ в видоискателе
станет зеленой. Раздастся звуковой сигнал, а немного левее от центра нижней части
экрана отобразится зеленый индикатор блокировки АЭ/АФ z.
• В зависимости от размера фотоснимка будет выбрано форматное соотношение (4:3
или 3:2).
В режиме ожидания
При нажатии кнопки PHOTO наполовину
Индикатор блокировки АЭ/АФ
RU
15
2 Полностью нажмите кнопку PHOTO.
• Когда изображение имеет размер [1080 30P] или [720 30P], в верхней и нижней частях
изображения появляются черные полосы.
• Во время видеосъемки не удастся создать фотоснимок.
• Угол обзора при создании фотоснимков отличается от угла обзора в режиме ожидания
съемки.
При видеосъемке:
Нажмите кнопку MOVIE.
Чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку MOVIE.
• Когда изображение имеет размер [1080 30P] или [720 30P], в верхней и нижней частях
изображения появляются черные полосы.
• Для непрерывной съемки доступно приблизительно 25 минут.
При создании фотоснимка сложно сфокусироваться на объекте
съемки
• Минимальное расстояние съемки составляет приблизительно 50 см (W)/100 см (T) от
передней линзы объектива. При съемке с более близкого расстояния используйте режим
макросъемки (съемка крупным планом) (стр. 17).
• Если цифровая камера не может автоматически сфокусироваться на объекте, индикатор
блокировки АЭ/АФ начнет медленно мигать, а звуковой сигнал не раздастся. Выполните
повторную компоновку кадра и снова сфокусируйтесь на объекте.
• Фокусировка может быть затруднена в следующих ситуациях:
– темно, а объект находится на большом расстоянии;
– низкая контрастность между объектом и фоном;
– объект снимается через стекло;
– объект быстро движется;
– имеется отраженный свет или блестящие поверхности;
– объект подсвечен сзади или имеются вспышки.
16
Использование полезных функций для съемки
[ W/T Использование
увеличения
Передвиньте рычаг привода
трансфокатора в сторону
обозначения T, чтобы увеличить
изображение. Передвиньте рычаг
привода трансфокатора в сторону
обозначения W, чтобы уменьшить
изображение.
Можно также включить функцию
цифровой трансфокации, выбрав
пункт [Цифров увелич] меню
(Фотоаппарат). Функция цифровой
трансфокации будет задействована в
случае превышения трансфокации 5×.
[ Макросъемка (съемка
крупным планом)
Нажимайте кнопку b () на кнопке
управления до тех пор, пока не будет
выбран нужный режим.
(Индикатор отсутствует): Авто
Цифровая камера автоматически
переместит фокусировку с удаленных
объектов на близко расположенные
объекты.
В обычных условиях рекомендуется
выбирать этот режим.
: Макро
Цифровая камера автоматически
отрегулирует фокус с приоритетом
съемки крупным планом.
Выберите этот режим при съемке
близко расположенных объектов.
• При макросъемке скорость
автоматической фокусировки снижается.
• Рекомендуется переместить рычаг
привода трансфокатора в крайнее
положение, отмеченное обозначением W.
• Использовать режим макросъемки
рекомендуется в том случае, если
расстояние до объекта съемки составляет
менее 90 см.
[ Использование фонаря для
видеосъемки
Нажимайте V (LIGHT) на кнопке
управления до тех пор, пока на экране
ЖКД не отобразится требуемый
значок.
(Индикатор отсутствует): фонарь для
видеосъемки выключен
: Фонарь для видеосъемки
включен
• Фонарь для видеосъемки предназначен
для съемки в условиях недостаточного
освещения. Он не создает такой же
эффект, как фотовспышка.
• Фонарь для видеосъемки отключится
после перевода цифровой камеры в
режим воспроизведения.
[ Использование таймера
самозапуска
Используйте B ( ) на кнопке
управления.
(Индикатор отсутствует): таймер
самозапуска не используется
: использование таймера самозапуска
После нажатия кнопки PHOTO
отобразится таймер отсчета, и после
того как несколько раз прозвучит
короткий звуковой сигнал, будет
сделан снимок.
RU
17
[ Запись в зеркальном режиме
2
1
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к цифровой камере (
1),
затем поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (
• На экране ЖКД появится зеркальное
отображение объекта, однако записанное
изображение будет нормальным.
• Зеркальное отображение объекта
появляется на экране ЖКД также в том
случае, если повернуть панель ЖКД на
180 градусов и закрыть ее экраном ЖКД
наружу.
• В режиме воспроизведения на экране
ЖКД будет отображаться записанное, а
не зеркальное изображение.
2).
[ Изменение экранной
индикации
Каждый раз при нажатии v (DISP) на
кнопке управления индикация
изменяется следующим образом.
Гистограмма включена
r
Индикаторы выключены
r
Индикаторы включены
[ Выбор размера изображения
Нажмите кнопку (размер
изображения) для выбора пункта
(Размер фото) или (Разм.фильма)
с помощью кнопок b/B на кнопке
управления, а затем выберите
нужный размер изображения с
помощью кнопок v/V.
Для отключения меню “Размер
изображения” нажмите кнопку
(размер изображения) еще раз.
(Размер фото):
5M:
Для создания отпечатков размером до
A4
3:2:
Съемка в формате 3:2
3M:
Для печати размером до 10×15 см или
13×18 см
2M:
Для печати размером до 10×15 см
VGA:
Создание фотоснимков небольшого
размера, которые впоследствии будут
использованы в качестве вложений в
сообщения электронной почты
(Разм.фильма):
1080 30P:
Съемка видеофрагментов HD (высокая
четкость) с размерами, подходящими
для отображения на экране телевизора
720 30P:
Съемка видеофрагментов HD (высокая
четкость) с размерами, подходящими
для отображения на экране
компьютера
VGA 30P:
Съемка видеофрагментов SD
(стандартная четкость) с размерами,
подходящими для загрузки на веб-сайты
18
[ Выбор режима цифровой
камеры
Нажмите MENU, затем выберите
нужный элемент в режиме
(Фотоаппарат) (стр. 24).
Авто:
Обеспечивает легкую съемку с
автоматически настраиваемыми
параметрами.
Выбор сцены:
Позволяет выполнять съемку с
предварительно установленными
настройками в соответствии с
выбранной сценой.
Выбор сцены
Комп.Контр.Св.
.
Используется для съемки сюжетов с
сильной задней подсветкой.
Слабое освещ.
Подходит для съемки при
недостаточном освещении.
Ландшафт
Фокусировка на удаленном объекте.
Спорт
Используется для съемки движущихся
объектов на улице или в других местах
с ярким освещением.
RU
19
Просмотр/редактирование изображений
Индикатор питания
Кнопка ON/OFF
Кнопка MENU
Кнопка (Sharemark)
Рычаг привода трансфокатора
Кнопка z
Кнопки v/V/b/B
Кнопка управления
Кнопка (воспроизведение)
Кнопка (удалить)
1Откройте экран ЖКД, чтобы включить питание цифровой камеры.
Питание можно также включить, нажав кнопку ON/OFF.
2Нажмите кнопку (воспроизведение), чтобы перевести цифровую
камеру в режим воспроизведения.
Появится индексный экран.
3Выберите изображение, которое требуется воспроизвести, используя
v/V/b/B на кнопке управления.
Фотоснимок:
Нажмите кнопку z.
• Отобразится фотоснимок.
Видеосъемка:
Нажмите z, чтобы приостановить и воспроизвести видеофрагмент.
Нажмите B для перемотки вперед и b - для перемотки назад. (Для возврата в обычный
режим воспроизведения нажмите кнопку z.)
Нажмите кнопку V для отображения экрана управления громкостью, затем с помощью
кнопок b/B отрегулируйте громкость.
• Видеофрагменты, в которых записаны быстро движущиеся объекты, например
спортивные соревнования, могут воспроизводиться рывками.
• После завершения воспроизведения первого видеофрагмента автоматически начнется
воспроизведения второго видеофрагмента. После завершения воспроизведения
последнего видеофрагмента воспроизведение прекратится.
[ Просмотр увеличенного изображения (увеличение при
воспроизведении)
Передвиньте рычаг привода трансфокатора в сторону обозначения T при
отображении фотоснимка.
Чтобы отменить трансфокацию, передвиньте рычаг привода трансфокатора в
сторону обозначения W.
Отрегулируйте положение: v/V/b/B
Отмена трансфокации при воспроизведении: нажмите кнопку z.
20
Возврат в индексный экран
При отображении фотоснимка или в режиме паузы воспроизведения
видеофрагмента передвиньте рычаг привода трансфокатора в сторону
обозначения (Индекс).
[ Удаление изображений
1 Нажмите кнопку (воспроизведение), чтобы перевести цифровую
камеру в режим воспроизведения.
Появится индексный экран.
2 Нажмите (удалить) и, используя v/V, выберите [Выбор], затем
нажмите кнопку z.
3 Выберите изображение, которое требуется удалить, с помощью кнопок
v/V/b/B, затем нажмите кнопку z для отображения индикатора
(удалить) на выбранном изображении.
4 Нажмите кнопку (удалить).
5 Выберите [ДА] с помощью кнопки B, затем нажмите кнопку z.
• Чтобы удалить все изображения папки, выберите [Все в папке] с помощью кнопок v/V в
шаге 2 вместо [Выбор], затем нажмите кнопку z.
Удаление изображений при отображении одного изображения
1 Нажмите кнопку (удалить).
2 Выберите [Удалить] с помощью кнопки v, затем нажмите кнопку z.
[ Просмотр изображений на экране телевизора
Соединение или качество изображения (HD (высокая четкость)/SD (стандартная
четкость)) зависит от типа телевизора или входных гнезд, к которым
подсоединена цифровая камера.
RU
21
Подключение к телевизору высокой четкости
Изображения, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость),
воспроизводятся с качеством изображения HD (высокая четкость).
Изображения, записанные с качеством SD (стандартная четкость),
воспроизводятся с качеством изображения SD (стандартная четкость).
Зеленый/Синий/Красный
Белый/Красный
Гнездо A/V OUT
Компонентный кабель A/V
(прилагается)
• Если подсоединить только штекеры компонентного видеосигнала, аудиосигналы
выводиться не будут. Подсоедините белый и красный штекеры для вывода аудиосигналов.
• Настройки выхода изменяются автоматически в зависимости от воспроизводимых
изображений. Поэтому переключение режима на подсоединенном телевизоре может
привести к искажению изображения.
Подключение к телевизору формата 16:9 (широкоэкранный) или 4:3
Изображения, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость),
преобразуются в изображения с качеством изображения SD (стандартная
четкости) и воспроизводятся. Изображения, записанные с качеством SD
(стандартная четкость), воспроизводятся с качеством изображения SD
(стандартная четкость).
22
Гнездо A/V OUT
Желтый/Белый/Красный
Соединительный кабель A/V
(прилагается)
• При воспроизведении видеофрагмента с качеством HD (высокая четкость) на телевизоре,
поддерживающем только качество SD (стандартная четкость), видеофрагмент будет
отображаться с черными полосами в верхней и нижней частях экрана.
[ Выбор изображений для загрузки на веб-сайт (Sharemark)
1 Нажмите кнопку (воспроизведение), чтобы перевести цифровую
камеру в режим воспроизведения.
Появится индексный экран.
2 Нажмите кнопку (Sharemark) и с помощью v/V выберите [Выбор], затем
нажмите кнопку z.
3 Выберите изображение, которое требуется загрузить на веб-сайт, с
помощью кнопок v/V/b/B, затем нажмите кнопку z для отображения
индикатора на выбранном изображении.
4 Нажмите кнопку (Sharemark).
5 Выберите [ДА] с помощью кнопки B, затем нажмите кнопку z.
• Чтобы выбрать все изображения папки, выберите [Все в папке] с помощью кнопок v/V
в шаге 2 вместо [Выбор], затем нажмите кнопку z.
• Размер файла видеофрагмента, записанного в формате HD (высокая четкость), велик, и
его загрузка может длиться достаточно долго. На веб-сайты рекомендуется загружать
видеофрагменты, записанные в режиме [VGA 30P].
• Чтобы выбрать изображения для загрузки на веб-сайт при отображении одного
изображения, отобразите изображение, которое требуется загрузить, и нажмите кнопку
(Sharemark). На изображении появится индикатор .
• Чтобы удалить значок Sharemark, выберите изображение, с которого требуется убрать
значок Sharemark, и выполните те же действия, что и при установке значка Sharemark
на изображении.
• С помощью программного обеспечения “PMB Portable” установленного на цифровой
камере, можно легко загрузить изображения, отмеченные значками обмена (стр. 28).
RU
23
Изменение настроек – Меню/Установка
Кнопка z
Кнопки v/V/b/B
Кнопка управления
Кнопка MENU
1Нажмите кнопку MENU для
отображения меню.
2Выберите требуемый пункт
меню, используя b/B на кнопке
управления.
• В режиме REC отображается
индикация / . Элемент нельзя
задать, если индикатор /
выделен серым цветом.
• В режиме PLAY нажмите кнопку z
после выбора пункта.
3Выберите параметр с помощью
кнопки v/V.
4Нажмите кнопку MENU, чтобы
закрыть меню.
[ Выбор элемента настройки
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Выберите (Установка) в
шаге 2 и нажмите кнопку B.
3 Выберите настраиваемый
параметр с помощью кнопок
v/V/b/B, затем нажмите кнопку
B.
24
Элементы меню
Набор доступных пунктов меню
зависит от выбранного режима
цифровой камеры.
Меню съемки доступно только в
режиме съемки, а меню просмотра –
только в режиме воспроизведения.
Для получения дополнительной
информации об элементах меню см.
“Руководство по мобильной
цифровой камере HD Snap” (PDF).
[ Меню для съемки
ФотоаппаратУстановка
[ Меню для просмотра
(Папка) (Поворот.)
(Защитить) (Разделить)
DPOF (Установка)
(Слайд)
[ Элементы настройки
Фотоаппарат
Цифров увеличАвто Просмотр
Функц.справУбр.мерцание
Средство Memory Stick
ФорматИзм папку ЗАПИСИ
Созд папку ЗАПИСИ
Устр-во внутр.памяти
Формат
Установка 1
1
Задн.Подсв.ЖКДЯзык
Зуммер сигнИнициализац.
Копировать
Установка 2
2
Номер файлаВидеовыход
Подсоед USBУстан часов
RU
25
Использование компьютера
Просмотр “Руководство по
мобильной цифровой
камере HD Snap” (PDF)
Для использования расширенных
возможностей цифровой камеры см.
“Руководство по мобильной
цифровой камере HD Snap” (PDF).
Чтобы просмотреть “Руководство по
мобильной цифровой камере HD
Snap” (PDF), необходимо установить
на компьютер приложение Adobe
Reader.
[ Для пользователей Windows
1 Включите компьютер.
2 Установите диск CD-ROM
(прилагается) в дисковод
компьютера.
Отобразится экран выбора
программы установки.
3 Нажмите кнопку [Handbook
(PDF)].
Отобразится экран установки
“Руководство по мобильной
цифровой камере HD Snap” (PDF).
4 Выберите язык и название модели
цифровой камеры, затем нажмите
[Handbook (PDF)].
Начнется установка. После
завершения установки на рабочем
столе компьютера появится значок
“Руководство по мобильной
цифровой камере HD Snap”.
• Название модели цифровой камеры
находится на нижней панели.
5 Нажмите [Exit] t [Exit], затем
извлеките диск CD-ROM из
дисковода компьютера.
[ Для пользователей Macintosh
1 Включите компьютер.
2 Установите диск CD-ROM
(прилагается) в дисковод
компьютера.
3 Откройте папку [Handbook] на
диске CD-ROM, дважды щелкните
папку [RU] и перетащите файл
“Handbook.pdf” на компьютер.
Дважды щелкните значок
“Handbook.pdf”, чтобы просмотреть
руководство.
Использование
компьютера Windows
Выберите любой из приведенных
далее способов подключения
цифровой камеры к компьютеру
Windows и приступайте к
использованию доступных функций.
[ Использование различных
функций
С помощью программного
обеспечения “PMB (Picture Motion
Browser)”, находящегося на
прилагаемом диске CD-ROM, можно
выполнять следующие операции.
• Импорт изображений с цифровой
камеры на компьютер
• Просмотр импортированных
изображений с помощью
компьютера
• Создание диска с
отредактированными
изображениями
• Изменение настроек языка в
программе “PMB Portable”
26
[ Среда для использования
программ “PMB” и “PMB
Portable”
ОС: Microsoft Windows XP с пакетом
обновления SP3
пакетом обновления SP1
*
1
64-разрядные версии и версия Starter
(Edition) не поддерживаются.
*
2
Версия Starter (Edition) не
поддерживается.
• Требуется стандартная установка.
• Нормальная работа не гарантируется,
если вышеперечисленные ОС были
обновлены или используются в средах с
несколькими операционными системами.
• Драйвер веб-камеры не поддерживает 64разрядные версии ОС Windows XP и
Vista.
*
1
/Windows Vista с
*
2
ЦП: Intel Pentium III 800 МГц или
выше (для воспроизведения и
редактирования видеофрагментов
высокой четкости рекомендуется
Intel Pentium 4 2,8 ГГц или выше,
Intel Pentium D 2,8 ГГц или выше,
Intel Core Duo 1,66 ГГц или выше
или Intel Core 2 Duo 1,20 ГГц или
выше)
Память: 512 МБ или более
(рекомендуется 1 ГБ или более)
Видеопамять: 32 МБ или более
(рекомендуется 64 МБ или более)
Жесткий диск: объем диска,
требующийся для установки,
составляет приблизительно
500 МБ*
Дисплей: DirectX 7 или совместимая
видеокарта более поздней версии,
поддерживающая минимум 1024 ×
768 точек
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства,
Hi-Speed USB (совместим с USB
2.0))
* Для временного использования
программы “PMB Portable” необ ходимый
объем жесткого диска составляет
приблизительно 1 ГБ.
Для воспроизведения и
редактирования файлов
видеофрагментов (MPEG-4 AVC/
H.264), записанных с помощью этой
цифровой камеры, на компьютере
должно быть установлено
программное обеспечение,
совместимое с форматом MPEG-4
AVC/H.264, или программа “PMB”.
• Даже в стабильно работающей
компьютерной среде некоторые кадры
видеофрагмента могут быть пропущены,
что приведет к прерывистости
изображения. Обратите внимание, что
передаваемое изображение при этом не
страдает.
• При использовании портативного
компьютера подключите его к
электрической розетке с помощью
адаптера переменного тока. В некоторых
случаях нормальная работа не
гарантируется в связи с функцией
экономии энергии компьютера.
b Примечание
• Нормальная работа не гарантируется
даже на компьютерах, отвечающих всем
вышеперечисленным системным
требованиям. Например, другие
открытые или работающие в фоновом
режиме приложения могут ограничивать
производительность устройства.
[ Установка “PMB”
Можно установить “PMB”, выполнив
следующую процедуру.
• Войдите в систему в качестве
администратора.
1 Включите компьютер и вставьте
диск CD-ROM (прилагается) в
дисковод CD-ROM.
RU
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.