Sony MHC-M80D Users guide [sk, cs]

Page 1
Domácí audiosystém Domáci zvukový systém
Návod k obsluze
Návod na použitie
CS
SK
MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D
Page 2
VAROVÁNÍ
V zájmu snížení rizika požáru nepřikrývejte větrací otvor zařízení novinami, ubrusy, závěsy atd. Nevystavujte přístroj otevřeným zdrojům ohně (například zapáleným svíčkám).
V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte zařízení kapajícím nebo stříkajícím tekutinám a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Protože zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné zásuvky elektrické sítě. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie ani přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému horku, například slunečnímu světlu nebo ohni.
Dokud je přístroj zapojen do síťové zásuvky, není odpojen od elektrické sítě, a to i v případě, že je vypnutý.
Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.
Pro produkt s označením CE
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor).
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují riziko poškození zraku.
CS
Toto zařízení je podle normy IEC 60825-1:2007 klasifikováno jako produkt CLASS 1 LASER (produkt s třídou laseru 1). Toto označení je umístěno na zadní vnější straně jednotky.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a v dalších zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) se na baterii přidává v případě, že obsahuje více než 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
Page 3
elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na příslušné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU.
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, případně na její objednávku. Dovozce do EU: Sony Europe Limited. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Pouze model MHC-M60D: Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na adrese: http://www.compliance.sony.de/
Toto rádiové zařízení je určeno k použití spolu se schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny v prohlášení o shodě pro EU. U softwaru nahraného v tomto rádiovém zařízení byla ověřena shoda se základními požadavky Směrnice 2014/53/EU. Verze softwaru: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Verzi softwaru můžete zkontrolovat stiskem tlačítka OPTIONS a následným výběrem možnosti „SYSTEM“ – „VERSION“ pomocí tlačítek / a .
Toto zařízení bylo testováno a bylo stanoveno, že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Tento domácí audiosystém je určen pro následující použití:
• Přehrávání hudebních/video zdrojů na discích nebo zařízeních USB
• Přenos hudby zařízení USB
• Poslech rozhlasových stanic
• Poslech zvuku z televizoru
• Přehrávání zdrojů hudby na zařízeních BLUETOOTH®
• Využití funkce Wireless Party Chain na společenských akcích
CS
3
Page 4
Pro zákazníky vAustrálii
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších zemích se systémy odděleného sběru odpadu)
Pro zákazníky ve Spojených arabských emirátech
Upozornění ohledně licencí a ochranných známek
je ochranná známka DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Loga „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ jsou ochranné známky.
• WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.
• Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány od společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Windows Media® je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
CS
4
• Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Je zakázáno používat nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt bez příslušné licence společnosti Microsoft® nebo jejích oprávněných dceřiných společností.
• Tento systém obsahuje technologii Dolby* Digital.
* Vyrobeno na základě licence
společnosti Dolby Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
• Systém využívá technologii HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Termíny HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky zmocněného zástupce HDMI Licensing Administrator, Inc. ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou Sony Corporation.
• LDAC™ a logo LDAC jsou ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.
• Název a logo BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Společnost Sony Corporation používá tyto značky v rámci licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• Android je ochrannou známkou společnosti Google LLC.
• Google Play je ochranná známka společnosti Google LLC.
• Apple, logo Apple, iPhone a iPod touch jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc., registrovanými v USA a dalších zemích. App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Page 5
• Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPod nebo iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře, že splňuje výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními normami. Dovolujeme si vás upozornit, že použití tohoto příslušenství se zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
• LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM PRO
(i) ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU
S VIZUÁLNÍM STANDARDEM
MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA MPEG-4,
KTERÉ UŽIVATEL ZAKÓDOVAL
PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL
OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ
MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ
VIDEA STANDARDU MPEG-4
VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ
SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
• V této příručce nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Informace o této příručce
Pokyny v této příručce jsou platné pro modely MHC-M80D, MHC-M60D a MHC-M40D. Není-li uvedeno jinak, v této příručce je pro ilustraci použit model MHC-M80D.
Tato příručka se zaměřuje zejména na ovládání jednotky pomocí dálkového ovladače. Stejné úkony je ale možné provádět také pomocí tlačítek na jednotce se stejnými nebo podobnými názvy.
Ikony uvedené na začátku každého odstavce s vysvětlením, například který je možné pro popisovanou funkci použít.
Některé ilustrace jsou uvedeny v podobě schémat a mohou se lišit od konkrétních výrobků.
Položky zobrazené na televizní obrazovce se mohou lišit v závislosti na oblasti.
Výchozí nastavení je podtrženo.
Text uvedený v závorkách ([--]) se zobrazuje na televizní obrazovce a text uvedený v uvozovkách („--“) se zobrazuje na displeji.
, udávají typ média,
CS
5
Page 6
Obsah
Informace o této příručce ...... 5
Vybalení ................................. 8
Disky nebo soubory, které lze přehrávat, na discích/
zařízení USB ...........................8
Webové stránky s informacemi
o kompatibilních zařízeních ..... 11
Popis součástí a ovládacích
prvků .....................................12
Začínáme
Bezpečné zapojení systému ....17
Deaktivace ukázky ................21
Vkládání baterií .....................21
Umístění reproduktorů .........21
Připojení TV .......................... 22
Změna systému barev ......... 24
Rychlé nastavení .................. 24
Změna režimu zobrazení ..... 25
Přehrávání disků nebo zařízení USB
Před použitím
zařízení USB ......................... 25
Základní přehrávání ............. 25
Další možnosti přehrávání ... 26
Použití režimu přehrávání .... 29
Omezení přehrávání disku
(rodičovská kontrola) ........... 30
Zobrazení informací o disku
a zařízení USB ........................31
Použití nabídky nastavení ....32
CS
6
Přenos USB
Před použitím
zařízení USB .........................36
Přenos hudby ....................... 36
Tuner
Poslech rádia ........................ 39
Připojení BLUETOOTH®
O bezdrátové technologii
BLUETOOTH® ........................ 40
Párování tohoto systému se
zařízením BLUETOOTH® ........41
Bezdrátový poslech hudby
ze zařízení BLUETOOTH® ...... 42
Připojení systému k několika zařízením BLUETOOTH®
(připojení k více zařízením) ....42
Nastavení zvukových
kodeků BLUETOOTH® ........... 43
Nastavení pohotovostního režimu funkce BLUETOOTH® ...44
Vypnutí nebo zapnutí signálu
BLUETOOTH® .........................44
Ovládání systému pomocí chytrého telefonu nebo tabletu
(Sony | Music Center) ..............45
Pořádání bouřlivých večírků
s aplikací „Fiestable“ ............ 46
Dosahování a sdílení hodnocení Party People a získávání bonusových
funkcí systému Party King....46
Page 7
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku ................... 47
Nastavení úrovně subwooferu
(pouze model MHC-M80D) ..... 47
Výběr režimu virtuálního
fotbalu.................................. 47
Vytvoření vlastního
zvukového efektu ................48
Vytvoření party atmosféry
(efekt DJ) ..............................48
Další operace
Používání funkce Control
for HDMI ............................... 49
Bezdrátové přehrávání pomocí více systémů (funkce Wireless
Party Chain) .............................51
Zpěv společně s hrající
hudbou: Karaoke ................. 53
Používání funkce hlasového
průvodce .............................. 54
Jak si vychutnat zvuk kytary ... 54 Jak si užít hudbu s funkcí
Party Light a Speaker Light (pouze model MHC-M80D/
MHC-M60D) .......................... 55
Použití časovače vypnutí .....56
Použití volitelných zařízení ....56
Deaktivace tlačítek na subwooferu (Rodičovský
zámek) .................................56
Nastavení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu ... 56
Aktualizace softwaru ........... 57
Doplňující informace
Řešení problémů ................. 57
Bezpečnostní opatření ........ 67
Specifikace ........................... 69
Seznam kódů jazyků ............ 72
CS
7
Page 8
Vybalení
Dálkové ovládání (1)
Baterie R03 (velikost AAA) (2)
Kabelová anténa FM (1)
Napájecí kabel (1)
Adaptér napájecí zástrčky* (1) (přibalen v některých oblastech)
* Tento adaptér napájecí zástrčky není
určen pro použití v Chile, Paraguayi a Uruguayi. Použijte tento adaptér v zemích, kde je to nutné.
Pouze model MHC-M80D
Jednotky: HCD-M80D (1)
Systém reproduktorů: SS-M80D (2)
Subwoofer: SS-WM80D (1)
Pouze model MHC-M60D
Jednotky: HCD-M60D (1)
Systém reproduktorů: SS-M60D (2)
Pouze model MHC-M40D
Jednotky: HCD-M40D (1)
Systém reproduktorů: SS-M40D (2)
Poznámka
Vybalování nebo manipulaci s velkým nebo těžkým reproduktorem provádějte ve dvou nebo více lidech. Upuštění reproduktoru může vést ke zranění nebo poškození majetku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pozor: Tento produkt není přenosný
a není speciálně navržen pro snadné přenášení. Musí být bezpečně umístěn na skříni.
Disky nebo soubory, které lze přehrávat na discích / zařízení USB
Disky, které lze přehrávat
DVD VIDEO
CS
8
DVD-R/DVD-RW ve formátu DVD VIDEO nebo v režimu videa
DVD+R/DVD+RW ve formátu DVD VIDEO
Video CD (disky verze 1.0, 1.1 a 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu VIDEO CD nebo formátu super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW ve formátu AUDIO CD
Soubory na discích, které lze přehrávat
Hudba: Soubory MP3 (.mp3)*
Video: Soubory MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2*3
soubory Xvid (.avi)
Soubory na zařízení USB, které lze přehrávat
Hudba: Soubory MP3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)*
2
(.wav)*
Video: Soubory MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2
, soubory AAC
, soubory
2
, soubory WAV
2*3
soubory Xvid (.avi)
Poznámka
Disky musí být v následujícím formátu:
— Disk CD-ROM/-R/-RW ve formátu
DATA CD, který obsahuje soubory
1*2
MP3*
, MPEG4*2*3 a Xvid a odpovídá normě ISO 9660* nebo Joliet (rozšířený formát).
— Disk DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW ve
formátu DATA DVD, který obsahuje soubory MP3* a odpovídá formátu UDF (Universal Disk Format).
Tento systém se pokusí přehrát jakákoliv data s výše uvedenými příponami, i když nebudou v podporovaném formátu. Při přehrávání těchto dat může vzniknout hluk, který by mohl poškodit reproduktory.
4
úrovně 1/úrovně 2
1*2
, MPEG4*2*3 a Xvid
,
,
Page 9
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
standardní formát definovaný organizací ISO/MPEG pro komprimovaná zvuková data. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Soubory s ochranou autorských práv
DRM (Digital Rights Management) systém nemůže přehrát.
3
*
MPEG4 musí být zaznamenány ve
formátu souboru MP4. Podporovaný zvukový a video kodek:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC není podporován.)
— Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC není
podporován.)
4
*
Logický formát souborů a složek na
discích CD-ROM definovaný organizací ISO (International Organization for Standardization)
Disky nebo soubory, které nelze přehrávat
Nelze přehrávat následující disky
Disky BD (Blu-ray Disc™)
Disky CD-ROM nahrané ve formátu PHOTO CD
Datová část disků CD-Extra nebo Mixed CD*
Disky CD Graphics
Disky Super Audio CD
Disky DVD Audio
Disky DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu Packet Write
Disky DVD-RAM
Disky DATA CD/DATA DVD, které nebyly správně ukončeny
Disky DVD-R/-RW kompatibilní s funkcí ochrany autorských práv CPRM nahrané v programech Copy-Once
Disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec, hvězda)
Disky, na kterých je lepicí páska, papír nebo nálepka
Nelze přehrávat následující soubory
Videosoubory větší než 720 (šířka) x 576 (výška) pixelů.
Videosoubory s vysokým poměrem šířky k délce.
Soubory WMA ve formátu WMA DRM, WMA Lossless nebo WMA PRO.
Soubory AAC ve formátu AAC DRM nebo AAC Lossless.
Soubory ACC kódované frekvencí 96 kHz.
Soubory, které jsou zašifrované nebo chráněné hesly.
Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management).
Některé soubory Xvid, které jsou delší než 2 hodiny.
Audiosoubory MP3 PRO lze přehrávat jako soubory MP3.
Systém nemusí přehrát soubor Xvid, který vznikl spojením dvou nebo více souborů Xvid.
* Disk CD ve formátu Mixed Mode: Tento
formát zaznamenává data na první stopu a audio (data AUDIO CD) na druhou a další stopy relace.
Poznámky k diskům CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW
V některých případech nelze disky CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW na tomto systému přehrávat kvůli kvalitě záznamu, fyzickému stavu disku nebo parametrům záznamového zařízení a softwaru pro vytváření obsahu. Další informace naleznete v návodu k obsluze záznamového zařízení.
U některých disků DVD+R /+RW nemusejí fungovat některé funkce přehrávání, přestože dokončení disků proběhlo správně. V takovém případě zvolte normální přehrávání.
CS
9
Page 10
Poznámky k diskům
Tento produkt slouží k přehrávání disků, které odpovídají standardu kompaktních disků (CD).
Disky DualDisc a některé hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv neodpovídají standardu CD. Tyto disky proto nemusejí být s tímto produktem kompatibilní.
Poznámka k přehrávání disků, které obsahují více relací
Tento systém může přehrávat disky s navazujícími relacemi, pokud byly tyto relace nahrány ve stejném formátu jako první relace. Přehrávání nicméně není zaručeno.
Poznámka k přehrávání disků DVD VIDEO a VIDEO CD
Výrobci softwaru mohou v některých případech záměrně omezit některé možnosti přehrávání disků DVD VIDEO nebo VIDEO CD. Některé funkce přehrávání proto nemusí být k dispozici. Přečtěte si návod k obsluze disků DVD VIDEO nebo VIDEO CD.
Poznámky k souborům, které lze přehrát
Spuštění přehrávání může trvat déle, když:
má zařízení DATA CD/DATA DVD/USB složitou stromovou strukturu;
se právě přehrávaly audiosoubory nebo videosoubory v jiné složce.
Systém dokáže přehrávat data na disku DATA CD/DATA DVD nebo zařízení USB za následujících podmínek:
až do hloubky 8 složek
až 300 složek
až 999 souborů na jednom disku
až 2000 souborů na jednom zařízení USB
CS
10
až 650 souborů v jedné složce
Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na struktuře souborů nebo složek.
Složky, které neobsahují audiosoubory nebo videosoubory, se přeskakují.
Soubory, které byly přeneseny pomocí zařízení, jako je například počítač, se nemusí přehrávat v takovém pořadí, ve kterém byly přeneseny.
Pořadí při přehrávání se může lišit v závislosti na softwaru použitém při vytváření audiosouboru nebo videosouboru.
Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým kódovacím/zapisovacím softwarem podporovaného formátu, nahrávacími zařízeními a záznamovými médii.
V závislosti na souboru Xvid může být obraz zkreslený nebo může přeskakovat zvuk.
Poznámky k zařízením USB
Tento systém nemusí být kompatibilní se všemi zařízeními USB.
Přestože zařízení USB mají celou řadu funkcí, ze zařízení USB připojených k systému lze přehrát pouze obsah zahrnující hudbu a video. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze příslušného zařízení USB.
Po zapojení zařízení USB systém přečte všechny soubory v zařízení USB. Je-li v zařízení USB velké množství složek nebo souborů, může načítání trvat dlouhou dobu.
Nepropojujte tento systém a zařízení USB přes rozbočovač USB.
Při připojení některých zařízení USB může systém provádět operace s určitou prodlevou.
Page 11
Pořadí při přehrávání na tomto systému se může lišit od pořadí při přehrávání na připojeném zařízení USB.
Před použitím zařízení USB se ujistěte, že na zařízení USB nejsou soubory obsahující viry.
Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních
Nejnovější informace o kompatibilních zařízeních USB a zařízeních BLUETOOTH® získáte na následujících webových stránkách.
Pro zákazníky v Latinské Americe:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pro zákazníky v Evropě a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pro zákazníky v jiných zemích/ oblastech:
<http://www.sony-asia.com/ support>
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generace)
iPod touch (5. generace)
Kompatibilní modely zařízení iPhone/iPod
Níže jsou uvedeny kompatibilní modely zařízení iPhone/iPod. Než zařízení iPhone/iPod začnete používat společně se systémem, aktualizujte jeho software na nejnovější verzi. Technologie BLUETOOTH® spolupracuje s těmito přístroji:
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
11
CS
Page 12
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítka na jednotce lze s výjimkou tlačítka (napájení) zablokovat, aby se zamezilo jejich nechtěnému použití (strana 56).
Jednotka (zepředu)
* Tlačítko  a tlačítko MIC/GUITAR LEVEL + je opatřeno výstupkem. Tento výstupek
slouží k lepší orientaci při práci se systémem.
  (napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
BLUETOOTH
Vybírá funkci BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH (strana
40)
PAIRING
Podržením v době, kdy je aktivní funkce BLUETOOTH®, aktivujete funkci párování BLUETOOTH®.
Displej
Snímač dálkového ovladače
(strana 21)
CS
12
FIESTA (strana 47)
SOUND FIELD (strana 47)
Zásuvka na disk
  (otevřít/zavřít)
Otevírá a zavírá zásuvku na disk.
+/– (vybrat složku)
Slouží k výběru složky na datovém disku nebo zařízení USB.
/ (vzad/vpřed) (strana 26)
TUNING+/– (strana 39)
S1, S2, S3, S4 (strana 48)
Page 13
MIC ECHO (strana 53)
GUITAR (strana 55)
MIC/GUITAR LEVEL +/– (strana 54)
Konektor MIC1
Používá se k připojení mikrofonu.
Konektor MIC2/GUITAR
Používá se k připojení mikrofonu nebo kytary.
(USB) (REC/PLAY) port
Slouží k připojení zařízení USB. Tento port lze využít k přehrávání i přenosu hudby.
MEGA BASS (strana 47)
Osvětlení čelního panelu
(Pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D) Při rozsvíceném čelním osvícení se do něj přímo nedívejte.
SAMPLER (strana 48)
DJ OFF (strana 49)
Knoflík VOLUME/DJ CONTROL
Slouží k nastavení hlasitosti.* Upravuje efekt funkcí FLANGER a ISOLATOR nebo nastavuje výstup souvislého zvukového efektu SAMPLER (strana 48).
* Pomocí tohoto knoflíku nelze
upravovat hlasitost, pokud je zvolen Efekt DJ.
W.PARTY CHAIN (Wireless
Party Chain) (strana 51)
PARTY LIGHT (strana 25,
55)
(Pouze model MHC-M80D)
SPEAKER LIGHT (strana 55)
(Pouze model MHC-M60D)
FOOTBALL (strana 47)
(Pouze model MHC-M40D)
VOCAL FADER (strana 53)
VOICE CHANGER (strana 54)
(zastavit)
— Zastaví přehrávání.
Při dvojím stisknutí lze zrušit obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
(přehrát)
Zahájí přehrávání. Pokud tlačítko podržíte déle než 2 sekundy, systém přehraje vestavěnou zvukovou ukázku. Vyhledávání ukončíte stisknutím tlačítka .
FUNCTION
Slouží k výběru funkce.
FLANGER (strana 48)
ISOLATOR (strana 48)
13
CS
Page 14
Reproduktor (zezadu)
Pouze model MHC-M80D
Party Light
Pokud je funkce Party Light zapnutá, nedívejte se přímo na součásti vyzařující světlo.
Dálkový ovladač
MHC-M80D/ MHC-M60D
MHC-M40D
  (napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
DISPLAY (strana 21, 25,
32, 39, 41)
Mění informace na displeji.
SLEEP (strana 56)
14
PLAY MODE (strana 29,
37)
Pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D:
DISPLAY*1 (strana 31)
Zobrazí nebo skryje displej na obrazovce.
PARTY LIGHT (strana 25,
55)
LIGHT MODE (strana 55)
CS
Page 15
REPEAT/FM MODE (strana 30, 39)
Pouze model MHC-M40D:
DISPLAY (strana 31)
Zobrazí nebo skryje displej na obrazovce.
FM MODE (strana 39)
REPEAT (strana 30)
Numerická tlačítka (0–9)*
— Vybírají stopu, kapitolu nebo
soubor s příslušným číslem položky.
— Zadávají číslice nebo hodnoty.
MEGA BASS (strana 47)
REC TO USB
Přenáší hudbu na zařízení USB připojené k portu
(USB).
MEDIA MODE (strana 26)
Vybírá média k přehrávání na datovém disku nebo zařízení USB.
SUBTITLE (strana 28)
AUDIO*
2
(strana 28, 32)
ANGLE (strana 28)
SCORE (strana 53)
VOICE CHANGER (strana 54)
MIC LEVEL +/– (strana 53)
VOCAL FADER (strana 53)
MIC ECHO (strana 53)
1*2
KEY CONTROL / (strana 53)
DVD TOP MENU
Zobrazí na TV obrazovce titul DVD.
DVD/TUNER MENU (strana 26, 27, 40)
RETURN (strana 26) OPTIONS
Slouží k otevření nebo opuštění nabídky možností.
/ / /
Slouží k výběru položek nabídky.
(enter)
Slouží k zadání/potvrzení nastavení.
CLEAR (strana 27)* SETUP (strana 32)*
1
1
FUNCTION
Slouží k výběru funkce.
SEARCH (strana 26, 27)
1
SHIFT*
Podržte toto tlačítko, pokud chcete aktivovat tlačítka s růžovým potiskem.
SOUND FIELD +/– (strana 47) (hlasitost) +/–*
Slouží k nastavení hlasitosti.
2
Tlačítka / (rychlý
posun vzad / rychlý posun vpřed) (strana 27)
/ (pomalý posun vzad /
pomalý posun vpřed) (strana 27)
TUNING+/– (strana 39)
+/– (vybrat složku)
Slouží k výběru složky na datovém disku nebo zařízení USB.
15
CS
Page 16
(přehrát)*
2
Zahájí přehrávání.
/ (vzad/vpřed) (strana 26)
PRESET+/– (strana 40)
(pozastavit)
Pozastaví přehrávání. Přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka .
(zastavit)
— Zastaví přehrávání.
Při dvojím stisknutí lze zrušit obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
*1 Toto tlačítko má růžový potisk. Pokud
chcete tlačítko použít, podržte stisknuté tlačítko SHIFT () a poté stiskněte toto tlačítko.
2
*
Tlačítka s číslem 5/AUDIO, + a
tlačítko jsou opatřena výstupky. Tento výstupek slouží k lepší orientaci při práci se systémem.
16
CS
Page 17
Začínáme
Bezpečné zapojení systému
Jednotka (zezadu)
MHC-M80D
MHC-M60D
Začínáme
17
CS
Page 18
MHC-M40D
Reproduktory
(Pouze model MHC-M80D)
Svorky PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R
Připojte k těmto svorkám konektor Party Light reproduktoru. Podsvícení reproduktorů bude reagovat na zdroj hudby. Funkci Party Light můžete vybrat podle svých preferencí (strana 55).
Svorky MID/TWEETERS L/R
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
Svorky WOOFERS L/R
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
SUBWOOFER
Připojte k této svorce konektor reproduktoru subwooferu.
(Pouze model MHC-M60D)
Svorky SPEAKER LIGHT L/R
Připojte k této svorce konektor Speaker Light reproduktoru. Funkci Speaker Light můžete vybrat podle svých preferencí (strana 55).
Svorky MID/TWEETERS L/R
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
Svorky WOOFERS L/R
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
(Pouze model MHC-M40D)
Svorky SPEAKERS L/R
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
18
CS
Page 19
Příklad:
Bílý Červený
Z reproduktoru (pravý)
Poznámka
Používejte pouze dodané reproduktory.
Při připojování kabelů reproduktorů konektor vsuňte rovně do svorek.
Svorka FM ANTENNA
Při nastavování antény zvolte místo a směr zajišťující dobrý příjem. Anténa by měla být dostatečně daleko od reproduktorových kabelů, napájecího kabelu a kabelu USB, aby nevznikal šum.
Natáhněte kabelovou anténu FM vodorovně.
Konektory AUDIO IN (TV) L/R
K připojení výstupních audio konektorů televizoru nebo audio/video zařízení použijte audiokabel (není součástí dodávky). Zvuk z připojených zařízení se bude reprodukovat prostřednictvím tohoto systému.
Konektor HDMI OUT (TV) ARC
Slouží k propojení se vstupním konektorem HDMI televizoru pomocí kabelu HDMI (není součástí dodávky) (strana 22).
Začínáme
19
CS
Page 20
Napájecí (elektrický) kabel
Zapojte napájecí kabel (je součástí dodávky) do jednotky a poté ho zapojte do zásuvky.
napájecí kabel (součást dodávky)
Do elektrické zásuvky ve zdi
Po připojení napájecího kabelu se automaticky spustí ukázka (strana 25). Pokud systém zapnete stisknutím tlačítka (napájení), ukázka se ukončí.
20
CS
Page 21
Deaktivace ukázky
Umístění reproduktorů
Pokud chcete ukázku deaktivovat, zatímco je systém vypnutý, opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY vyberte režim bez zobrazení (režim úspory energie) (strana 25).
Vkládání baterií
Podle níže uvedených polarit vložte do ovladače dvě dodané baterie R03 (velikost AAA).
Poznámka
Nekombinujte starou a novou baterii ani různé typy baterií.
Pokud víte, že dálkový ovladač nebudete po delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem elektrolytu z baterie a následnou korozí.
Ovládání systému dálkovým ovladačem
Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového ovládání jednotky.
Abyste dosáhli optimálního výkonu systému, doporučujeme rozmístit reproduktory podle následující ilustrace.
Jednotka Reproduktor (levý) Reproduktor (pravý) Subwoofer (pouze model
MHC-M80D)
Televizor
0,3 m
Poznámka
(Pouze model MHC-M80D) Optimálních efektů funkce Party Light dosáhnete, když reproduktory na stěnu umístíte podle níže uvedeného doporučeného postupu.
0,3 m
45 cm
Začínáme
21
CS
Page 22
Připojení TV
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili napájecí kabel.
Sledování videa
Připojte k systému kabel HDMI (není součástí dodávky).
Vysokorychlostní kabel HDMI
s připojením Ethernet
(není součástí dodávky)
* Prostřednictvím systému můžete poslouchat zvuk z televizoru, pokud systém připojíte
ke konektoru HDMI IN (ARC) televizoru. Funkce zpětného audiokanálu (ARC) umožňuje televizoru zvukový výstup prostřednictvím systému s připojením HDMI, bez provedení zvukového připojení (připojení níže). Postup nastavení funkce ARC v tomto systému naleznete v části [AUDIO RETURN CHANNEL] (strana 36). Pokud chcete ověřit kompatibilitu funkce ARC televizoru, nahlédněte do návodu k obsluze dodaného s televizorem.
HDMI IN (ARC)
nebo
HDMI IN
*
22
CS
Page 23
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím systému
Vyberte jedno z níže uvedených připojení (  nebo  ).
Audiokabel (není součástí dodávky)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Vysokorychlostní kabel s připojením
Ethernet (není součástí dodávky)
Chcete-li poslouchat zvuk z televizoru, opakovaným stiskem tlačítka FUNCTION vyberte možnost „TV“.
Tip
Prostřednictvím systému můžete také poslouchat zvuk z externích zařízení (přehrávače DVD apod.) připojením ke konektoru AUDIO IN (TV) L/R jako připojení výše. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze daného zařízení.
Pokud je úroveň audia ze systému v případě připojení externího zařízení nízká, zkuste upravit nastavení výstupu audia na připojeném zařízení. Tím můžete zlepšit výstupní úroveň audia. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze daného zařízení.
Pokud se na displeji jednotky zobrazí zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“
Pokud jsou vstupní audiosignály přivedené do systému jiného typu než 2kanálové lineární PCM signály, zobrazí se na displeji jednotky zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“ (označují, že vstupní audiosignály nejsou podporovány). V takovém případě vyberte na televizoru správný režim výstupu audia, abyste získali 2kanálové lineární PCM audiosignály. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Začínáme
23
CS
Page 24
Změna systému barev
(kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko)
Nastavte systém barev na PAL nebo NTSC podle systému barev vašeho televizoru. Pokaždé, když provedete níže uvedený postup, systém barev se následovně změní: NTSC  PAL
K provedení této operace použijte tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „DVD/CD“.
3 Podržte tlačítko VOCAL FADER
a tlačítko SOUND FIELD déle než 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí nápis „NTSC“ nebo „PAL“.
Rychlé nastavení
Před použitím systému můžete v rychlém nastavení provést základní nastavení.
1 Zapněte televizor a vyberte
vstup podle připojení.
2 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
CS
24
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „DVD/CD“.
Ve spodní části TV obrazovky se zobrazí naváděcí zpráva [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Stiskněte tlačítko , aniž byste
vkládali disk.
Na televizní obrazovce se zobrazí [LANGUAGE SETUP]. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na zemi nebo regionu.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte jazyk a stiskněte
tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí [VIDEO SETUP].
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru, a stiskněte tlačítko .
Když se na TV obrazovce zobrazí zpráva [QUICK SETUP is complete.], systém je připraven k přehrávání.
Ruční změna nastavení
Viz „Použití nabídky nastavení“ (strana 32).
Ukončení rychlého nastavení
Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP.
Poznámka
Naváděcí zpráva se zobrazí při prvním spuštění systému nebo po provedení funkce [RESET] (viz „Obnovení výchozích hodnot v nabídce nastavení“ na straně 65).
Page 25
Změna režimu zobrazení
Přehrávání disků nebo zařízení USB
Opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY, když je systém vypnutý.
Každým stisknutím tlačítka se změní režim zobrazení následujícím způsobem.
Ukázka
Na displeji běží zprávy o hlavních funkcích tohoto systému. (Pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D) Během ukázky se také zapne osvětlení. Osvětlení lze vypnout stisknutím klávesy PARTY LIGHT.
Žádné zobrazené informace (úsporný režim)
Displej je vypnutý kvůli úspoře energie. (Pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D) Osvětlení je rovněž vypnuté.
Před použitím zařízení USB
Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete v části „Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních“ (strana 11). (Zařízení iPhone/iPod můžete s tímto systémem používat pouze prostřednictvím připojení BLUETOOTH®.)
Základní přehrávání
1 Opakovaným stiskem tlačítka
FUNCTION vyberte možnost „DVD/CD“ nebo „USB“.
2 Připravte zdroj přehrávání.
Aktivace disku DVD/CD:
Stisknutím tlačítka na jednotce otevřete zásuvku na disk a vložte disk potištěnou stranou nahoru.
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
Pokud přehráváte 8cm disk, např. CD s jednou skladbou, umístěte jej do vnitřního kruhu zásuvky na disk.
Opětovným stisknutím tlačítka na jednotce zásuvku zavřete.
Netlačte na zásuvku na disk silou. Mohli byste ji poškodit.
25
CS
Page 26
Aktivace zařízení USB:
Připojte zařízení USB k portu (USB).
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k portu
(USB), můžete ho připojit
pomocí adaptéru USB.
3 (Pouze )
Opakovaným stisknutím tlačítka MEDIA MODE vyberte požadovaný typ média ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Stisknutím tlačítka spusťte
přehrávání.
Další operace
Cíl Postup
Zastavení přehrávání
Pozastavení přehrávání
Obnovení přehrávání nebo návrat k normálnímu přehrávání
Zrušení místa obnovení přehrávání
Výběr stopy, souboru, kapitoly nebo scény
Přehrávání od konkrétního souboru
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
MEDIA MODE vyberte možnost [MUSIC] nebo [VIDEO].
CS
26
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
Dvakrát stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko nebo během přehrávání.
Případně podržte tlačítko SHIFT, stiskněte tlačítka s číslicemi a poté stiskněte tlačítko (Tato operace může být zakázána diskem nebo zařízením USB.)
2 Stisknutím tlačítka SEARCH
zobrazte seznam složek.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou složku.
4 Stisknutím tlačítka zobrazte
seznam souborů.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovaný soubor
a poté stiskněte tlačítko .
Další možnosti přehrávání
U některých typů disků nebo souborů tyto funkce nemusí fungovat.
Cíl Postup
.
Zobrazení nabídky DVD
Zobrazení seznamu složek nebo souborů
Návrat do seznamu složek ze seznamu souborů
Stiskněte tlačítko DVD/TUNER MENU.
Stiskněte tlačítko SEARCH.
Opětovným stisknutím tlačítka SEARCH seznam složek nebo souborů vypnete.
Stiskněte tlačítko RETURN.
Page 27
Cíl Postup
Rychlé nalezení místa při rychlém přesunu vpřed nebo vzad (zamykání hledání)
Sledování po snímcích (zpomalené přehrávání)
Stiskněte tlačítko nebo během přehrávání.
Při každém stisknutí tlačítka nebo , se mění rychlost přehrávání.
Stiskněte tlačítko a poté
nebo .
Při každém stisknutí tlačítka změní rychlost přehrávání.
nebo se
Hledání konkrétní stopy
Podržte stisknuté tlačítko SHIFT, poté pomocí tlačítek číslic vyberte stopu, kterou chcete přehrát, a stiskněte tlačítko .
Vyhledávání pomocí tlačítka SEARCH
1 Stisknutím tlačítka SEARCH
zobrazte seznam stop.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte stopu, kterou chcete
přehrát, a stiskněte tlačítko .
Hledání konkrétního titulu/ kapitoly/scény/stopy/indexu
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
SEARCH během přehrávání vyberte režim vyhledávání.
2 Podržte stisknuté tlačítko SHIFT,
poté pomocí tlačítek číslic zadejte požadovaný titul, kapitolu, scénu, stopu nebo číslo indexu a stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání.
Poznámka
U disku VIDEO CD s přehráváním PBC vyhledáte stisknutím tlačítka SEARCH scénu.
U disku VIDEO CD bez přehrávání PBC slouží tlačítko SEARCH k vyhledávání stopy a indexu.
Vyhledání konkrétního bodu pomocí časového kódu
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
SEARCH během přehrávání vyberte režim vyhledávání času.
2 Podržte tlačítko SHIFT, poté
tlačítky číslic zadejte časový kód a stiskněte tlačítko .
Příklad: Pokud chcete nalézt scénu v čase 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund, podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítka 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Pokud uděláte chybu, podržte tlačítko SHIFT a stiskem tlačítka CLEAR zadané číslo zrušte.
Vyhledávání pomocí nabídky DVD
1 Stiskněte tlačítko DVD/TUNER
MENU.
2 Stiskněte tlačítko / / / nebo
podržte tlačítko SHIFT, poté pomocí tlačítek číslic vyberte titul nebo položku, které chcete přehrát, a stiskněte tlačítko .
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
27
CS
Page 28
Změna úhlu kamery
Opakovaným stisknutím tlačítka ANGLE během přehrávání vyberte požadovaný úhel záběru kamery.
Výběr nastavení titulků
Opakovaným stisknutím tlačítka SUBTITLE během přehrávání vyberte požadovaný jazyk titulků nebo titulky vypněte.
VIDEO CD / AUDIO CD / zvukový soubor
Můžete změnit zvukový výstup.
[STEREO]: Stereofonní zvuk.
[1/L]/[2/R]: Monofonní zvuk levého nebo pravého kanálu.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereofonní zvuk zvukové stopy 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Monofonní zvuk levého nebo pravého kanálu zvukové stopy 1.
[2:STEREO]: Stereofonní zvuk zvukové stopy 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Monofonní zvuk levého nebo pravého kanálu zvukové stopy 2.
Změna jazyka/zvuku
Opakovaným stisknutím tlačítka AUDIO během přehrávání vyberte požadovaný formát nebo režim audia.
DVD VIDEO
Formát audia nebo jazyk můžete zvolit, pokud zdroj obsahuje několik formátů audia nebo vícejazyčné zvukové stopy. Jestliže se zobrazí 4 číslice, udávají kód jazyka. Přehled kódů jazyků viz část „Seznam kódů jazyků” (strana 72). Jestliže se stejný jazyk zobrazí dvakrát nebo vícekrát, disk DVD VIDEO obsahuje několik formátů audia.
CS
28
Přehrávání disku VIDEO CD s funkcemi PBC
Pomocí nabídky PBC (Playback Control) si můžete vychutnat interaktivní funkce disku VIDEO CD (VIDEO CD verze 2.0 a Super VCD).
1 Stisknutím tlačítka spustíte
přehrávání disku VIDEO CD s funkcemi PBC.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka PBC.
2 Podržte stisknuté tlačítko SHIFT,
poté pomocí tlačítek číslic vyberte požadované číslo položky a stiskněte tlačítko .
3 Pokračujte v přehrávání podle
pokynů v nabídce.
Poznámka
Přehrávání PBC se zruší při aktivaci opakovaného přehrávání.
Page 29
Zrušení přehrávání PBC
1 Stiskněte tlačítko nebo ,
případně podržte tlačítko SHIFT a poté pomocí tlačítek číslic vyberte stopu, když je přehrávání zastaveno.
2 Stiskněte tlačítko nebo .
Přehrávání se spustí počínaje vybranou stopou.
Návrat na přehrávání PBC
Stiskněte dvakrát tlačítko a poté stiskněte .
Obnovení přehrávání více disků
Tento systém dokáže uložit místa obnovení přehrávání pro až 6 disků a obnoví přehrávání, když stejný disk znovu vložíte. Pokud uložíte místo obnovení přehrávání pro sedmý disk, místo obnovení prvního disku se smaže. Chcete-li aktivovat tuto funkci, nastavte možnost [MULTI-DISC RESUME] v nabídce [SYSTEM SETUP] na [ON] (strana 35).
Poznámka
Pro přehrávání od začátku disku stiskněte dvakrát tlačítko a poté stiskněte .
Použití režimu přehrávání
Přehrávání v postupném pořadí (normální přehrávání)
Když je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE.
Při přehrávání disku
[DISC]: přehraje disk.
[FOLDER]*: přehraje všechny soubory v konkrétní složce na disku, které lze přehrát.
* Nelze vybrat v případě AUDIO CD.
Během přehrávání ze zařízení USB
[ONE USB DEVICE]: přehraje zařízení USB.
[FOLDER]: přehraje všechny soubory v konkrétní složce na zařízení USB, které lze přehrát.
Poznámka
Značky „FLDR“ a „SHUF“ na displeji zhasnou, když je normální přehrávání nastaveno na [DISC] nebo [ONE USB DEVICE].
Značka „FLDR“ se na displeji rozsvítí, když je normální přehrávání nastaveno na [FOLDER].
Přehrávání v náhodném pořadí (náhodné přehrávání)
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
Když je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE.
Při přehrávání disku
[DISC (SHUFFLE)]: přehraje náhodně všechny audiosoubory na disku.
29
CS
Page 30
[FOLDER (SHUFFLE)]*: přehraje náhodně všechny audiosoubory v konkrétní složce na disku.
* Nelze vybrat v případě AUDIO CD.
Během přehrávání ze zařízení USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: všechny audiosoubory na zařízení USB se přehrají v náhodném pořadí.
[FOLDER (SHUFFLE)]: v náhodném pořadí se přehrají všechny audiosoubory v určené složce na zařízení USB.
Poznámka
Ikona „SHUF“ na displeji se rozsvítí, pokud je náhodné přehrávání nastaveno na hodnotu [DISC (SHUFFLE)] nebo [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
Ikony „FLDR“ a „SHUF“ na displeji se rozsvítí, když je náhodné přehrávání nastaveno na [FOLDER (SHUFFLE)].
Náhodné přehrávání nelze provést u videosouborů.
Náhodné přehrávání se zruší, když:
— otevřete zásuvku na disk, — provedete synchronizovaný přenos, — změníte režim Media Mode.
Náhodné přehrávání se může zrušit, když vyberete složku nebo stopu k přehrání.
Opakované přehrávání
[FILE]: zopakuje aktuální videosoubor.
Zrušení opakovaného přehrávání
Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT vyberte možnost [OFF].
Poznámka
Když je opakované přehrávání nastaveno na [ALL] nebo [DISC], na displeji se rozsvítí ikona „
Když je opakované přehrávání nastaveno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] nebo [FILE], na displeji se rozsvítí ikona „
U disků VIDEO CD nelze během přehrávání PBC provádět opakované přehrávání.
V závislosti na disku DVD VIDEO nemusí být opakované přehrávání možné.
Opakované přehrávání se zruší, když:
— vypnete systém (pouze disky DVD
VIDEO a VIDEO CD), — otevřete zásuvku na disk, — přepnete funkci (pouze disky DVD
VIDEO a VIDEO CD). — provedete synchronizovaný přenos, — změníte režim Media Mode.
“.
“.
Omezení přehrávání disku (rodičovská kontrola)
Opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT.
U některých typů disků nebo souborů nemusí být některá nastavení k dispozici.
[OFF]: nepřehrává opakovaně.
[ALL]: přehrává opakovaně všechny stopy nebo soubory ve zvoleném režimu přehrávání.
[DISC]: zopakuje veškerý obsah (pouze disky DVD VIDEO a VIDEO CD).
[TITLE]: zopakuje aktuální titul (pouze disky DVD VIDEO).
[CHAPTER]: zopakuje aktuální kapitolu (pouze disky DVD VIDEO).
[TRACK]: zopakuje aktuální stopu.
CS
30
Přehrávání některých disků DVD VIDEO můžete omezit podle přednastavené úrovně. Scény mohou být přeskočeny nebo nahrazeny jinými scénami.
1 Když je přehrávání zastaveno,
podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [SYSTEM SETUP] a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [PARENTAL CONTROL] a poté stiskněte tlačítko .
Page 31
4 Podržte tlačítko SHIFT, poté
tlačítky číslic zadejte nebo znovu zadejte čtyřmístné heslo a stiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [STANDARD]
a poté stiskněte tlačítko .
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte zeměpisnou oblast jako úroveň omezení přehrávání a poté stiskněte tlačítko .
Oblast se zvolí. Když vyberete možnost [OTHERS],
podržením tlačítka SHIFT a stisknutím číselných tlačítek zadejte kód oblasti pro požadovanou zeměpisnou oblast podle „Seznam kódů oblastí rodičovské kontroly“ (strana 73).
7 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [LEVEL] a poté stiskněte tlačítko .
8 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou úroveň a poté stiskněte tlačítko .
Čím nižší úroveň, tím přísnější omezení.
Vypnutí funkce rodičovské kontroly
V kroku 8 nastavte možnost [LEVEL] na hodnotu [OFF].
Přehrávání disku, pro který je nastavena rodičovská kontrola
Při zapomenutí hesla
Vyjměte disk a opakujte kroky 1 až 3 části „Omezení přehrávání disku (rodičovská kontrola)“ (strana 30). Podržte tlačítko SHIFT, poté stisknutím tlačítek číslic zadejte heslo „199703“ a stiskněte tlačítko . Podle pokynů na obrazovce zadejte nové čtyřmístné heslo. Poté znovu vložte disk a stiskněte tlačítko . Je třeba znovu zadat nové heslo.
Zobrazení informací o disku a zařízení USB
Informace na televizní obrazovce
(Pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D) Během přehrávání podržte tlačítko SHIFT a opakovaně stiskněte tlačítko
(Pouze model MHC-M40D) Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY.
DISPLAY.
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
1 Vložte disk a stiskněte tlačítko
Na televizní obrazovce se zobrazí pole pro zadání hesla.
2 Podržte tlačítko SHIFT, poté
tlačítky číslic zadejte nebo znovu zadejte čtyřmístné heslo a stiskněte tlačítko .
Systém zahájí přehrávání.
.
Informace o přehrávání
Čas přehrávání a zbývající čas
Přenosová rychlostTyp médiíStav přehráváníNázev
*1/název stopy/souboru
2
*
CS
31
Page 32
Název alba*1 / složky *2 /
kapitola / číslo indexu
Jméno interpreta*
Zobrazí se při přehrávání audiosouboru.
*1 Pokud audiosoubor obsahuje tag ID3,
systém zobrazí informace o názvu alba/titulu/interpreta obsažené v tagu ID3. Tento systém podporuje ID3 verze
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Pokud název obsahuje znaky, které
nelze zobrazit, tyto znaky se zobrazí jako „_“.
Poznámka
V závislosti na přehrávaném zdroji
— se nemusí zobrazit některé
informace,
— se nemusí zobrazit některé znaky.
V závislosti na režimu přehrávání se zobrazené informace mohou lišit.
Zobrazení informací o formátu audia u disků DVD VIDEO a videosouborů
Během přehrávání stiskněte tlačítko AUDIO.
Informace na displeji
Opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY, když je systém zapnutý.
Můžete zobrazit následující informace:
doba přehrávání / zbývající čas
stopy, titulu nebo kapitoly,
číslo scény,
název souboru nebo složky,
informace o titulu, interpretovi
a albu.
Poznámka
V závislosti na znacích se nemusí zobrazit název disku nebo stopy.
Doba přehrávání souborů audia a videosouborů se nemusí zobrazit správně.
CS
32
Uplynulá doba přehrávání audiosouboru kódovaného pomocí
1*2
variabilní přenosové rychlosti (VBR) se nezobrazuje správně.
Použití nabídky nastavení
Nastavení obrazu a zvuku je možné různě upravovat. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na zemi nebo regionu.
Poznámka
Nastavení přehrávání uložené na disku má přednost před nastavením nabídky nastavení. Některá nastavení v nabídce nastavení proto nemusí fungovat.
1 Když je zastaveno přehrávání u
funkce DVD/CD nebo USB, podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka nastavení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte možnost [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] nebo [HDMI SETUP] a stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou položku a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
Ukončení nabídky
Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP.
Page 33
Nastavení jazyka –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nastaví jazyk na displeji na obrazovce.
[MENU]
Nastaví jazyk pro nabídku disku DVD.
[AUDIO]
Přepne jazyk zvukové stopy. Když vyberete položku [ORIGINAL], nastaví se jazyk, který má na disku prioritu.
[SUBTITLE]
Přepne jazyk titulků nahraných na disku DVD VIDEO. Když vyberete možnost [AUDIO FOLLOW], jazyk titulků se změní podle jazyka, který jste zvolili pro zvukovou stopu.
Nastavení televizní
obrazovky – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Tuto možnost vyberte, pokud
připojujete širokoúhlý televizor nebo televizor s funkcí širokoúhlého režimu.
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
[4:3 LETTER BOX]: Tuto možnost vyberte, pokud připojujete televizní obrazovku 4:3, která nemá širokoúhlý režim. Toto nastavení zobrazí širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a dolní části.
Poznámka
Pokud vyberete možnost [OTHERS] v nabídce [MENU], [AUDIO] a [SUBTITLE], zadejte pomocí číselných tlačítek kód jazyka (viz „Seznam kódů jazyků“ na straně 72).
[4:3 PAN SCAN]: Tuto možnost vyberte, pokud připojujete televizní obrazovku 4:3, která nemá širokoúhlý režim. Toto nastavení zobrazí obraz plné výšky na celé obrazovce a s ořezanými okraji.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Tuto možnost vyberte,
pokud připojujete televizor s funkcí širokoúhlého režimu. Zobrazuje obsah s poměrem stran 4:3 v poměru 16:9 i na širokoúhlém televizoru.
33
CS
Page 34
[NORMAL]: Mění velikost obrazu tak, aby odpovídal velikosti obrazovky s poměrem stran originálního obrazu. V tomto nastavení budou při zobrazení obrazu 4:3 na levé a pravé straně černé pruhy.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko)
Nastaví barevný systém (PAL nebo NTSC). [AUTO]: Provede výstup signálu videa podle barevného systému disku. Toto nastavení vyberte, pokud váš televizor využívá systém DUAL. [PAL]: Změní signál videa na disku NTSC a provede jeho výstup v systému PAL. [NTSC]: Změní signál videa na disku PAL a provede jeho výstup v systému NTSC. Podrobnosti naleznete v části „Změna systému barev“ (strana 24).
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Obraz na výstupu je
bez chvění, včetně objektů v dynamickém pohybu. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. [FRAME]: Obraz na výstupu je ve vysokém rozlišení, včetně objektů, které nejsou v dynamickém pohybu
Nastavení možností
zvuku – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (komprese dynamického rozsahu)
Tato funkce je užitečná, když pozdě v noci sledujete filmy při nízké úrovni hlasitosti.
[OFF]: Vypnuto. [STANDARD]: Dynamický rozsah
je komprimován tak, jak zamýšlel zvukař.
[TRACK SELECTION]
Když přehráváte disk DVD VIDEO, na kterém je zaznamenáno několik formátů audia (PCM, MPEG audio nebo Dolby® Digital), tato možnost udělí prioritu zvukové stopě s nejvyšším počtem kanálů.
[OFF]: Není stanovena priorita. [AUTO]: Je stanovena priorita.
[A/V SYNC]
(pouze videosoubory)
[OFF]: Nepřizpůsobuje se. [ON]: Přizpůsobuje prodlevu mezi
obrazem a zvukem, když není zvuk synchronizován se zobrazeným obrazem.
[DOWNMIX]
Vybere výstupní audiosignál pro přehrávání vícekanálového audia. [NORMAL]: Nastaví výstup vícekanálového audia na 2kanálový stereofonní signál. [DOLBY SURROUND]: Nastaví výstup vícekanálového audia na 2kanálový prostorový signál.
34
CS
Page 35
Nastavení systému –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Spořič obrazovky pomůže zabránit poškození (vzniku vícenásobných obrazů) vašeho zobrazovacího zařízení. Stisknutím tlačítek +/– spořič obrazovky ukončíte. [ON]: Pokud se systémem nepracujete po dobu asi 15 minut, objeví se obraz spořiče obrazovky. [OFF]: Vypne tuto funkci. Obraz spořiče obrazovky se neobjeví.
[BACKGROUND]
Slouží k výběru barvy nebo obrázku pozadí, které se zobrazí na televizní obrazovce. [JACKET PICTURE]: Na pozadí se zobrazí obrázek obalu (statický obrázek) zaznamenaný na disku. [GRAPHICS]: Na pozadí se zobrazí předvolený obrázek uložený v systému.
[BLUE]: Barva pozadí je modrá. [BLACK]: Barva pozadí je černá.
[PARENTAL CONTROL]
Slouží k nastavení omezení přehrávání. Podrobnosti naleznete v části „Omezení přehrávání disku (rodičovská kontrola)“ (strana 30).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Umožňuje uložit do paměti
místo obnovení přehrávání až 6 disků. [OFF]: Přehrávání začne v bodě obnovení přehrávání pouze pro aktuální disk v systému.
[RESET]
Vrátí nastavení nabídky nastavení na výchozí hodnoty. Podrobnosti naleznete v části „Obnovení výchozích hodnot v nabídce nastavení“ (strana 65).
Nastavení možností HDMI –
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Vybere rozlišení výstupu televizoru, když je televizor připojen prostřednictvím kabelu HDMI. [AUTO(1920x1080p)]: Nastaví výstup video signálů v závislosti na rozlišení televizoru.
[1920x1080i] / [1280x720p] / [720x480p]*
Nastaví výstup video signálů v závislosti na vybraném nastavení rozlišení.
*1 Pouze modely pro Latinskou Ameriku.
*2
Pro ostatní modely.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Zajišťuje výstup video
signálů YC [RGB]: Umožňuje výstup video signálů RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Zajišťuje výstup audio
signálů v původním formátu z konektoru HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: Zajišťuje výstup dvoukanálových lineárních signálů PCM z konektoru HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkce Control for HDMI je
zapnutá. Můžete navzájem ovládat systém a televizor, které jsou spojeny kabelem HDMI. [OFF]: Vypnuto.
1
/ [720x480/576p]*2:
BCR.
Přehrávání disků nebo zařízení USBPřehrávání disků nebo zařízení USB
CS
35
Page 36
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Tuto funkci nastavte, když je systém připojen ke konektoru HDMI IN televizoru, který je kompatibilní s funkcí zpětného audiokanálu. Tato funkce je k dispozici, když nastavíte možnost [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Bude možné poslouchat zvuk televizoru z reproduktorů systému.
[OFF]: Vypnuto.
[STANDBY LINKED TO TV]
Tato funkce je k dispozici, když nastavíte možnost [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: Když vypnete televizor, systém se automaticky vypne za následujících podmínek:
při přehrávání videa ve funkci DVD/CD nebo USB,
když se zastaví přehrávání zvuku ve funkci DVD/CD nebo USB,
když je vybrána funkce televizoru.
[ON]: Systém se automaticky vypne po vypnutí televizoru nezávisle na použité funkci. [OFF]: Systém se nevypne po vypnutí televizoru.
Přenos USB
Před použitím zařízení USB
Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete v části „Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních“ (strana 11). (Zařízení iPhone/iPod můžete s tímto systémem používat pouze prostřednictvím připojení BLUETOOTH®.)
Přenos hudby
Hudbu můžete přenášet z disku (pouze disky AUDIO CD nebo MP3) na zařízení USB připojené k portu
Tento systém přenáší soubory ve formátu audia MP3.
Poznámka
Neodebírejte zařízení USB během operací přenosu nebo mazání. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození dat na zařízení USB nebo zařízení USB samotného.
Soubory ve formátu MP3 se přenášejí se stejnou přenosovou rychlostí jako původní soubory.
Při přenosu z disku AUDIO CD můžete před přenosem vybrat přenosovou rychlost.
Když je zásuvka na disk otevřená, funkce přenosu z USB a mazání jsou zakázány.
Poznámka k obsahu chráněnému autorskými právy
Přenesená hudba je určena pouze k soukromému použití. Chcete-li hudbu použít k jiným účelům, je nutné získat svolení od držitelů autorských práv.
(USB).
36
Výběr přenosové rychlosti
Chcete-li přenášet hudbu ve vyšší kvalitě, můžete vybrat vyšší přenosovou rychlost.
CS
Page 37
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „BIT RATE“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou přenosovou rychlost a poté stiskněte tlačítko .
„128 KBPS“: kódované soubory MP3 mají menší velikost souboru a nižší kvalitu zvuku.
„256 KBPS“: kódované soubory MP3 mají větší velikost souboru, ale vyšší kvalitu zvuku.
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Přenos hudby z disku
Hudbu můžete přenášet do zařízení USB připojeného k portu
(USB)
následovně:
Synchronizovaný přenos: Přenesen všech stop nebo souborů MP3 z disku na zařízení USB.
Přenos REC1: Přenesení jedné stopy nebo souboru MP3 během přehrávání.
1 Připojte zařízení USB s možností
přenosu k portu (USB) na jednotce.
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k portu
(USB), můžete ho připojit
pomocí adaptéru USB.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION vyberte možnost „DVD/CD“ a poté vložte disk.
3 Připravte zdroj zvuku.
Synchronizovaný přenos:
Pokud systém automaticky zahájí přehrávání, stiskněte dvakrát tlačítko pro jeho zastavení. Když je přehrávání zastaveno, vyberte opakovaným stisknutím tlačítka PLAY MODE požadovaný režim přehrávání.
Poznámka
Pokud spustíte přenos v režimu náhodného přehrávání nebo opakování, změní se vybraný režim přehrávání automaticky na normální přehrávání.
Přenos REC1:
Vyberte stopu nebo soubor MP3, který chcete přenést. Poté spusťte přehrávání.
4 Stiskněte tlačítko REC TO USB.
Na displeji se zobrazí ikona „PUSH ENTER“.
5 Stiskněte tlačítko .
Zahájí se přenos a poté se na displeji zobrazí nápis „DO NOT REMOVE“ (Neodpojujte). Neodpojujte zařízení USB, dokud není přenos dokončen.
Když je přenos dokončen, provede systém následující akce:
Synchronizovaný přenos:
Disk se automaticky zastaví.
Přenos REC1:
Disk dále přehrává následující stopu nebo soubor.
Zastavení přenosu
Stiskněte tlačítko .
Poznámky k přenosu
Soubory MP3 na disku formátovaném jako UDF (Universal Disk Format) není možné přenášet na zařízení USB.
Při přenosu nevzniká žádný zvukový výstup.
Informace CD-TEXT uložené na disku CD se do vytvořených souborů MP3 nepřenášejí.
Přenos USB
CS
37
Page 38
Přenos se automaticky zastaví, jestliže:
— Na zařízení USB během přenosu
dojde volné místo.
— Počet audiosouborů nebo složek na
zařízení USB dosáhne limitu, který je systém schopen rozpoznat.
Pokud již na zařízení USB existuje složka nebo soubor se stejným názvem, jaký má složka nebo soubor, které se snažíte přenést, k názvu se přidá sekvenční číslo, takže nedojde k přepsání původní složky nebo souboru.
Během přenosu nelze provádět následující operace:
— vysunutí disku, — výběr jiné stopy nebo souboru, — pozastavení přehrávání nebo hledání
určitého místa ve stopě nebo souboru,
— přepnutí funkce.
Při přenosu hudby do zařízení WALKMAN® pomocí aplikace „Media Manager for WALKMAN®“ je nutné přenos provádět ve formátu MP3.
Při připojování přehrávače WALKMAN® k systému je nutné připojení provést poté, co zmizí zobrazení „Creating Library“ nebo „Creating Database“ na přehrávači WALKMAN®.
Pravidla pro vytváření složek a souborů
Maximální počet souborů MP3, které lze vytvořit
298 složek,
650 souborů v jedné složce,
650 souborů ve složce REC1-CD
nebo REC1-MP3. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na struktuře souborů nebo složek.
Při přenosu na zařízení USB se vytvoří složka „MUSIC“ hned pod kořenovou složkou „ROOT“. Složky a soubory ve složce „MUSIC“ se vytvářejí následujícím způsobem podle zvolené metody přenosu a zdroje:
CS
38
Synchronizovaný přenos
Při přenosu všech stop z disku
AUDIO CD
Název složky: „CDDA0001“* Název souboru: „TRACK001“*
Při přenosu souborů MP3 z disku
Název složky: Stejný jako zdroj Název souboru: Stejný jako zdroj
Přenos REC1
Při přenosu stopy z disku
AUDIO CD
Název složky: „REC1-CD“ Název souboru: „TRACK001“*
Při přenosu souboru MP3 z disku
Název složky: „REC1-MP3“ Název souboru: Stejný jako zdroj
* Čísla složek a souborů se dále přidělují v
postupném pořadí.
Vymazání audiosouborů nebo složek ze zařízení USB
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION vyberte možnost „USB“.
2 Opakovaným stiskem tlačítka
TUNING MODE vyberte možnost [MUSIC].
3 Když je přehrávání zastaveno,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku „ERASE“
a poté stiskněte tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí seznam složek.
Page 39
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte složku a poté
stiskněte .
Na televizní obrazovce se zobrazí seznam souborů.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte audiosoubor, který chcete smazat, a poté stiskněte tlačítko .
Pokud chcete smazat všechny audiosoubory v dané složce, vyberte v seznamu položku [ALL TRACKS].
Na displeji se zobrazí nápisy „FOLDER ERASE“ nebo „TRACK ERASE“ a „PUSH ENTER“.
Pokud chcete operace smazání zrušit, stiskněte ikonu .
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí zpráva „COMPLETE“.
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
Vymazat můžete pouze podporovaný audiosoubor, soubor ve formátu MP4 a formátu 3GP.
Nelze smazat audiosoubory nebo složky, když je zvoleno přehrávání v náhodném pořadí. Před provedením mazání nastavte normální režim přehrávání.
Mazání není možné, když je otevřena zásuvka na disk.
Tuner
Poslech rádia
Opakovaným stiskem tlačítka
1
FUNCTION vyberte položku „TUNER FM“.
2 Nalaďte stanici.
Automatické vyhledávání:
Podržte stisknuté tlačítko TUNING+/-, dokud se na displeji nezačne měnit frekvence.
Vyhledávání se ukončí automaticky, jakmile se naladí nějaká stanice. Na displeji se zobrazí „ST“ (pouze u programů FM stereo).
Pokud se vyhledávání neukončí, ukončete je stisknutím tlačítka . Poté proveďte ruční ladění (viz níže).
Ruční ladění:
Opakovaným stisknutím tlačítek TUNING+/– nalaďte požadovanou stanici.
Poznámka
Když naladíte stanici FM, která poskytuje služby RDS, vysílání vám poskytne informace, jako je název služby nebo název stanice. Informace RDS můžete zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY.
Tip
Chcete-li u stanice FM se slabým stereofonním signálem snížit statický šum, opakovaně stiskněte tlačítko FM MODE, dokud z displeje nezmizí nápis „ST“. Dojde ke ztrátě stereofonního efektu, ale zlepší se kvalita příjmu.
Tuner
39
CS
Page 40
Předvolení rozhlasových stanic
Připojení BLUETOOTH®
Můžete uložit až 20 FM stanic jako své oblíbené.
1 Nalaďte požadovanou stanici. 2 Stiskněte tlačítko DVD/TUNER
MENU.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadované číslo předvolby a poté stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nápis „COMPLETE“ a stanice je uložena.
Pokud je k tomuto číslu předvolby již přiřazena jiná stanice, bude nahrazena stanicí novou.
Poslech přednastavené stanice
Opakovaným stisknutím tlačítek PRESET +/- vyberte požadované číslo předvolby. Případně podržte tlačítko SHIFT, stiskněte tlačítka s číslicemi a poté stiskněte tlačítko
.
O bezdrátové technologii BLUETOOTH®
BLUETOOTH® je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje bezdrátovou datovou komunikaci mezi digitálními zařízeními.
Podporovaná verze, profily a kodeky BLUETOOTH®
Podrobnosti naleznete v části „Sekce BLUETOOTH®“ (strana 70).
Kompatibilní zařízení BLUETOOTH®
Podrobnosti naleznete v části „Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních“ (strana 11).
Kontrolka BLUETOOTH®
Kontrolka BLUETOOTH® na jednotce se rozsvítí nebo bliká modře, aby informovala o stavu připojení BLUETOOTH®.
Stav systému Stav indikátoru
Pohotovostní režim BLUETOOTH®
Párování BLUETOOTH®
Připojení BLUETOOTH® je navázáno
Pomalu bliká
Rychle bliká
Svítí
40
CS
Page 41
Párování tohoto systému se zařízením BLUETOOTH®
Párování je operace, při které se zařízení BLUETOOTH® na úvod navzájem zaregistrují. Jakmile je párování jednou provedeno, již není potřeba jej provádět znovu.
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®
do vzdálenosti maximálně 1 metr od jednotky.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION vyberte možnost „BLUETOOTH“.
Tip
Pokud nejsou v systému uloženy informace o párování (například při použití funkce BLUETOOTH® poprvé od koupě systému), ikona „PAIRING“ na displeji bliká a systém automaticky přejde do režimu párování. Pokračujte krokem 4.
Pokud je systém připojen k zařízení BLUETOOTH®, stisknutím tlačítka BLUETOOTH® na jednotce odpojte toto zařízení BLUETOOTH®.
3 Podržte tlačítko PAIRING na
jednotce po dobu 2 sekund nebo více.
Na zobrazovacím panelu zabliká nápis „PAIRING“.
4 Zapněte funkci BLUETOOTH® na
zařízení BLUETOOTH® a dokončete postup párování.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení BLUETOOTH®.
5 Na displeji zařízení BLUETOOTH®
vyberte název systému (například „MHC-M80D“).
Tento krok proveďte do 5 minut, jinak bude párování zrušeno. V takovém případě opakujte postup od kroku 3.
Poznámka
Pokud je na zařízení BLUETOOTH® vyžadován klíč, zadejte „0000“. Klíč může být nazýván jako „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ nebo „Password“.
6 Navažte připojení prostřednictvím
zařízení BLUETOOTH®.
Po dokončení párování a navázání připojení BLUETOOTH® se na displeji zobrazí název zařízení BLUETOOTH®.
V závislosti na typu zařízení BLUETOOTH® může být připojení navázáno automaticky po dokončení párování.
Adresu zařízení BLUETOOTH® můžete zkontrolovat opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY.
Poznámka
Spárovat můžete až 8 zařízení BLUETOOTH®. Pokud spárujete deváté zařízení BLUETOOTH®, nejstarší spárované zařízení bude smazáno.
Chcete-li systém spárovat s jiným zařízením BLUETOOTH®, opakujte kroky 1 až 6.
Zrušení operace párování
Podržte tlačítko PAIRING na subwooferu stisknuté po dobu 2 sekund nebo více, dokud se na displeji nezobrazí nápis „BT AUDIO“.
Smazání informací o párování
Resetováním systému můžete smazat veškeré informace o párování. Viz „Resetování systému“ (strana 65).
41
Připojení BLUETOOTH®
CS
Page 42
Poznámka
Pokud systém resetujete, je možné, že jej nebudete moci propojit se zařízením iPhone/iPod touch. V takovém případě vymažte ze zařízení iPhone/iPod touch nebo z počítače informace o párování související se systémem a poté proces párování zopakujte.
3 Stisknutím tlačítka spusťte
přehrávání.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH®
— bude možná nutné stisknout
tlačítko dvakrát,
— bude možná nutné zahájit
přehrávání zdroje zvuku v zařízení BLUETOOTH®.
Bezdrátový poslech hudby ze zařízení BLUETOOTH®
Pomocí tlačítek na jednotce nebo dálkovém ovladači můžete poslouchat hudbu ze zařízení BLUETOOTH® a ovládat přehrávání. Před přehráváním hudby zkontrolujte následující podmínky:
Funkce BLUETOOTH® zařízení BLUETOOTH® je zapnuta.
Párování bylo dokončeno
(strana 41). Po spojení systému a zařízení BLUETOOTH® můžete ovládat přehrávání pomocí tlačítek , , , / a /.
1 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
na jednotce vyberte funkci BLUETOOTH®.
Na displeji se zobrazí nápis „BLUETOOTH“.
2 Navažte připojení
prostřednictvím zařízení BLUETOOTH®.
Chcete-li se připojit k naposledy připojenému zařízení BLUETOOTH®, stiskněte tlačítko BLUETOOTH® na jednotce.
Navažte připojení BLUETOOTH® ze zařízení BLUETOOTH®, pokud toto zařízení není připojeno.
Po navázání připojení se na displeji zobrazí název zařízení BLUETOOTH®.
CS
42
4 Slouží k nastavení hlasitosti.
Nejprve upravte hlasitost zařízení BLUETOOTH®. Pokud je úroveň hlasitosti stále příliš nízká, upravte ji následně i na systému.
Poznámka
Není-li systém připojen k žádnému zařízení BLUETOOTH®, po stisknutí tlačítka BLUETOOTH nebo na jednotce se automaticky připojí k naposledy připojenému zařízení BLUETOOTH® .
Ukončení připojení BLUETOOTH®
Stiskněte tlačítko BLUETOOTH na jednotce. Na displeji se zobrazí text „BT AUDIO“. V závislosti na zařízení BLUETOOTH® může být připojení BLUETOOTH® ukončeno automaticky po zastavení přehrávání.
Připojení systému k několika zařízením BLUETOOTH® (připojení k více zařízením)
K systému můžete pomocí připojení A2DP/AVRCP připojit až tři zařízení BLUETOOTH® zároveň.
Page 43
Před párováním následujícího zařízení BLUETOOTH® se ujistěte, že je v systému zapnutá funkce BLUETOOTH® a k systému je připojeno první zařízení BLUETOOTH®.
Odpojení všech zařízení BLUETOOTH® při připojení více zařízení
Stiskněte tlačítko BLUETOOTH na jednotce.
Párování s druhým nebo třetím zařízením
Proveďte kroky 1 až 6 z části „Párování tohoto systému se zařízením BLUETOOTH®“ (strana 41).
Přepnutí zdroje pro přehrávání
Spusťte přehrávání z dalšího připojeného zařízení BLUETOOTH®, zatímco aktuální zařízení přehrává hudbu. Systém bude přehrávat zvuk z posledního zařízení.
Poznámka
Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na zařízení s funkcí BLUETOOTH®. V závislosti na kombinaci zařízení nemusí být zařízení BLUETOOTH® připojeno. Podrobnosti naleznete vnávodu kobsluze tohoto zařízení.
Pokud se pokusíte připojit 4. zařízení BLUETOOTH®, nejstarší přehrávané zařízení se odpojí.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH® nemusí být možné současně navázat tři připojení BLUETOOTH®.
Při používání funkce Wireless Party Chain není možné navázat připojení k více zařízením.
Odpojení libovolného zařízení BLUETOOTH® při připojení více zařízení
Ukončete připojení BLUETOOTH® v zařízení BLUETOOTH®, které chcete odpojit.
Nastavení zvukových kodeků BLUETOOTH®
Můžete povolit příjem kodeků AAC, LDAC nebo SBC ze zařízení BLUETOOTH®. Kodeky AAC/LDAC lze vybrat pouze v případě, že zařízení BLUETOOTH® podporuje technologii AAC/LDAC.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte možnost „BT CODEC“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko .
„AUTO“: Povolí příjem ve formátu kodeku AAC nebo LDAC.
„SBC“ Slouží k příjmu ve formátu kodeku SBC.
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
S vybranou technologií AAC nebo LDAC můžete poslouchat zvuk ve vysoké kvalitě. Pokud nemůžete poslouchat zvuk AAC nebo LDAC ze svého zařízení nebo je zvuk přerušovaný, vyberte volbu „SBC“.
Pokud toto nastavení změníte ve chvíli, kdy je systém připojen k zařízení BLUETOOTH®, bude zařízení BLUETOOTH® odpojeno. Chcete-li se připojit k zařízení BLUETOOTH®, zopakujte postup pro navázání připojení BLUETOOTH®.
43
Připojení BLUETOOTH®
CS
Page 44
Tip
LDAC je technologie kódování zvuku vyvinutá společností Sony, která umožňuje přenos audio obsahu ve vysokém rozlišení (Hi-Res), a to i přes připojení BLUETOOTH®. Na rozdíl od jiných technologií kódování kompatibilních s funkcí BLUETOOTH®, jako například SBC, nesnižuje kvalitu Hi-Res audio obsahu* kódování a optimalizované tvorbě paketů umožňuje přes bezdrátovou síť BLUETOOTH® přenášet až třikrát více dat* než ostatní technologie, což umožňuje bezkonkurenční kvalitu zvuku.
1
*
Kromě obsahu ve formátu DSD.
2
*
V porovnání s SBC (kodek dílčího
pásma), když je zvolena přenosová rychlost 990 kb/s (96/48 kHz) nebo 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
1
a díky efektivnímu
Nastavení pohotovostního režimu funkce BLUETOOTH®
Pohotovostní režim BLUETOOTH® umožňuje automatické zapnutí systému po navázání připojení BLUETOOTH® ze zařízení BLUETOOTH®.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS.
Vypnutí nebo zapnutí signálu BLUETOOTH®
K systému se můžete ze spárovaného zařízení BLUETOOTH® připojit ve všech funkcích, pokud je zapnutý signál BLUETOOTH®. Signál BLUETOOTH® je ve výchozím nastavení zapnutý.
2
Asi na 3 sekundy podržte tlačítko VOCAL FADER a tlačítko jednotce.
Na displeji se zobrazí text „BT ON“ nebo „BT OFF“.
Poznámka
Pokud je signál BLUETOOTH® vypnutý, nelze provádět následující operace:
— párování a/nebo propojení se
zařízením BLUETOOTH®,
— používání aplikace „Sony | Music
Center“
— změna zvukových kodeků
BLUETOOTH®.
Pokud je pohotovostní režim BLUETOOTH® nastaven na hodnotu on (zapnuto), signál BLUETOOTH® se nastaví na hodnotu on (zapnuto) automaticky.
+ na
2 Stiskněte opakovaně tlačítka /
a vyberte možnost „BT:STBY“,
poté stiskněte .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko .
„ON“: Systém se automaticky zapne, i když je systém v pohotovostním režimu.
„OFF“: Vypne tuto funkci.
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
CS
44
Page 45
Ovládání systému
pomocí chytrého telefonu nebo tabletu (Sony | Music Center)
„Sony | Music Center“ je specializovaná aplikace, která umožňuje pomocí smartphonu nebo tabletu ovládat audiozařízení vyrobená společností Sony, která jsou kompatibilní s aplikací „Sony | Music Center“. Vyhledejte aplikaci “Sony | Music Center” ve službě Google Play nebo App Store a stáhněte si ji do svého smartphonu nebo tabletu. Aplikace „Sony | Music Center“ vám umožňuje:
změnit funkci systému, ovládat přehrávání disku či zařízení USB a naladit stanici FM.
procházet hudební obsah disku či zařízení USB.
zobrazit informace o disku / zařízení USB, jako je doba přehrávání a název.
upravit hlasitost a změnit nastavení zvuku.
ovládat více systémů při použití funkce Wireless Party Chain.
3 Spojte systém a zařízení pomocí
připojení BLUETOOTH® (strana 41).
4 Spusťte aplikaci „Sony | Music
Center“ a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka
Doporučujeme používat nejnovější verzi aplikace „Sony | Music Center“.
Pokud aplikace „Sony | Music Center“ nefunguje správně, stisknutím tlačítka BLUETOOTH® na jednotce ukončete připojení BLUETOOTH® a pak připojení BLUETOOTH® obnovte, aby připojení BLUETOOTH® normálně fungovalo.
Operace dostupné prostřednictvím aplikace „Sony | Music Center“ se mohou u jednotlivých audiozařízení lišit.
Podrobnější informace o aplikaci „Sony | Music Center“ najdete na následující adrese URL. http://info.vssupport.sony.net/help/
Design a technické údaje aplikace „Sony | Music Center“ se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Připojení BLUETOOTH®
1 Vyhledejte položku „Sony | Music
Center“ nebo naskenujte níže uvedený dvourozměrný kód.
2 Stáhněte si v zařízení aplikaci
„Sony | Music Center“.
45
CS
Page 46
Pořádání bouřlivých večírků s aplikací „Fiestable“
Funkce party domácího audiosystému společnosti Sony můžete ovládat prostřednictvím intuitivního a atraktivního uživatelského rozhraní s aplikací „Fiestable“. Aplikace „Fiestable“ umožňuje ovládat funkce jako efekt DJ, osvětlení a karaoke. Můžete používat také funkci „Pohybové ovládání“, která umožňuje ovládání určitých funkcí systému pohybem zařízení BLUETOOTH® různými směry. „Fiestable“ je zásuvný doplněk aplikace „Sony | Music Center“.
1 Vyhledání a stažení aplikace
„Sony | Music Center“ ve vašem zařízení (strana 45).
2 Vyhledejte a stáhněte aplikaci
„Fiestable“ z obchodu Google Play nebo App Store pomocí svého zařízení.
3 Spojte systém a zařízení pomocí
připojení BLUETOOTH® (strana 41).
4 Spusťte aplikaci „Sony | Music
Center“ a klepněte na ikonu „Fiestable“.
Poznámka
Podrobnější informace o aplikaci „Sony | Music Center“ najdete na následující adrese URL. http://info.vssupport.sony.net/help/
Dosahování a sdílení hodnocení Party People a získávání bonusových funkcí systému Party King
Systém nabízí jedinečnou funkci, která umožňuje automatický záznam používání systému. Na základě používání systému obdržíte hodnocení Party People podle přednastavených kritérií. Čím častěji používáte systém, tím vyššího hodnocení dosáhnete. Po dosažení určitého hodnocení Party People můžete své úspěchy sdílet prostřednictvím sociálních médií. Systém také dosažené úspěchy odměňuje bonusovými funkcemi.
Poznámka
Abyste mohli tuto funkci používat, ujistěte se, že jsou ve vašem zařízení nainstalovány aplikace „Sony | Music Center“ (strana 45) a „Fiestable“ (strana 46).
1 Spojte systém a zařízení pomocí
připojení BLUETOOTH® (strana 41).
2 Spusťte aplikaci „Sony | Music
Center“, stiskněte ikonu „Fiestable“ a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
Můžete kontrolovat své aktuální hodnocení a bonusové funkce a také zjistit, jak dosáhnout dalšího hodnocení.
46
CS
Page 47
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Cíl Postup
Zvýrazněte zvuk basů a vytvořte působivější zvuk (MEGA BASS)
Reprodukce zvukového efektu večírkových prostor (Fiesta)
Výběr zvukového pole
Opakovaným stisknutím tlačítka MEGA BASS zvolte možnost „BASS ON“. Pro zrušení funkce vyberte opakovaným stisknutím tlačítka MEGA BASS možnost „BASS OFF“.
Stiskněte tlačítko FIESTA na jednotce. Případně opakovaným stiskem tlačítka SOUND FIELD +/– (nebo tlačítka SOUND FIELD na jednotce) vyberte možnost „FIESTA“. Pro zrušení znovu stiskněte tlačítko FIESTA.
Opakovaným stiskem tlačítka SOUND FIELD +/– (nebo tlačítka SOUND FIELD na jednotce) vyberte požadované zvukové pole. Pro zrušení vyberte opakovaným stiskem tlačítka SOUND FIELD +/– (nebo tlačítka SOUND FIELD na jednotce) možnost „FLAT“.
Nastavení úrovně subwooferu (pouze model MHC-M80D)
Stiskněte tlačítko OPTIONS.
1 2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ zvolte možnost „S-WOOFER“
a stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ zvolte úroveň subwooferu
a stiskněte tlačítko .
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Výběr režimu virtuálního fotbalu
Během sledování fotbalového přenosu můžete mít pocit, jako byste se sami ocitli na stadiónu. Upozorňujeme, že režim virtuálního fotbalu můžete vybrat pouze během spuštění funkcí AUDIO IN a TV.
Při sledování fotbalového zápasu opakovaně stiskněte tlačítko SOUND FIELD +/–. (Pouze model MHC-M40D) Můžete také stisknout tlačítko FOOTBALL na jednotce.
„ON NARRATION“ Díky zvýrazněnému skandování fanoušků si můžete užívat skvělý pocit, jako byste byli na stadionu.
„OFF NARRATION“ Díky minimalizaci úrovně hlasitosti komentáře a současnému zvýraznění skandování fanoušků můžete pocit, jako byste byli na stadionu, ještě zvýraznit.
Zrušení režimu virtuálního fotbalu
Opakovaným stiskem tlačítka SOUND FIELD +/– vyberte možnost „FLAT“.
Poznámka
Při sledování přenosu fotbalového zápasu doporučujeme zapnout režim virtuálního fotbalu.
Pokud v obsahu uslyšíte nepřirozené zvuky, když je zvolena možnost „OFF NARRATION“, doporučujeme použít možnost „ON NARRATION“.
Tato funkce nepodporuje monofonní zvuk.
47
Nastavení zvuku
CS
Page 48
Vytvoření vlastního zvukového efektu
Můžete zvýšit nebo snížit úrovně konkrétních frekvenčních pásem a poté zvolené nastavení uložit do paměti jako možnost „CUSTOM EQ“.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko /
a vyberte možnost CUSTOM EQ. Poté stiskněte .
3 Pro úpravu nastavení úrovně
ekvalizéru opakovaně stiskněte tlačítka / a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakujte krok 3 a upravte
úroveň jiných frekvenčních pásem a prostorového efektu.
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Výběr vlastního nastavení ekvalizéru
Opakovaným stiskem tlačítka SOUND FIELD +/– vyberte možnost „CUSTOM EQ“.
CS
48
Vytvoření party atmosféry (efekt DJ)
K provedení této operace použijte tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím následujícího
tlačítka vyberte typ efektu.
FLANGER: Vytvoří výrazný hluboký efekt, který se podobá hluku tryskového letadla.
ISOLATOR: Izoluje určité frekvenční pásmo úpravou jiných frekvenčních pásem. Například když chcete zdůraznit vokály.
SAMPLER: Poskytuje řadu speciálních zvukových efektů.
2 Změna zvukového pole.
Pro režimy FLANGER a ISOLATOR:
Otočením knoflíku VOLUME/DJ CONTROL upravte úroveň efektu.
Pro režim SAMPLER:
Opakovaným stisknutím tlačítka SAMPLER vyberte požadovaný režim sampler a pak stisknutím tlačítek S1, S2, S3 nebo S4 proveďte výstup zvukového efektu sampler.
Pokud chcete zvukový efekt sampler vydávat nepřetržitě, otočte knoflíkem VOLUME/DJ CONTROL.
Úprava úrovně zvuku efektu Sampler
1 Stiskněte na dálkovém ovladači
tlačítko OPTIONS.
2
Opakovaným stiskem tlačítek
/ na dálkovém ovladači vyberte možnost „SAMPLER“ a poté stiskněte tlačítko .
3
Opakovaným stiskem tlačítek
/ na dálkovém ovladači upravte úroveň zvuku efektu Sampler a poté stiskněte tlačítko .
Page 49
Vypnutí efektu
Stiskněte tlačítko DJ OFF.
Znovu stiskněte tlačítko zvoleného efektu (pouze pro režimy FLANGER a ISOLATOR).
Poznámka
Efekt DJ se automaticky vypne, když:
— vypnete systém, — změníte funkci, — změníte zvukový efekt, — použijete funkci zeslabení hlasu, — použijete tlačítko Voice Changer. — změníte tóninu (Key Control), — stisknete na jednotce tlačítko DJ OFF.
Pokud funkci efekt DJ aktivujete během přenosu, zvukový efekt se do zařízení USB nepřenese.
Když je aktivován efekt DJ, nelze pomocí knoflíku VOLUME/DJ CONTROL na jednotce upravovat hlasitost. Hlasitost můžete změnit pomocí tlačítek +/– na dálkovém ovladači.
Další operace
Používání funkce Control for HDMI
Po připojení televizoru kompatibilního s funkcí Control for HDMI* pomocí kabelu HDMI (vysokorychlostní kabel HDMI s Ethernetem, není součástí dodávky) můžete zařízení jednoduše ovládat prostřednictvím dálkového ovladače televizoru. Funkce Control for HDMI umožňuje používat následující funkce.
System Power Off function
System Audio Control function
Audio Return Channel
Funkce přehrávání jedním dotykem
Remote Easy Control
Sledování jazyka
* Control for HDMI je standard využívaný
specifikací CEC (Consumer Electronics Control), který umožňuje vzájemné ovládání zařízení prostřednictvím rozhraní HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Poznámka
Tyto funkce mohou fungovat i se zařízeními, které nevyrobila společnost Sony, správná funkce však není zaručena.
Další operace
Příprava pro použití funkce Control for HDMI
Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP, poté v systému nastavte možnost [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na hodnotu [ON] (strana 35). Výchozí nastavení je [ON]. Zapněte nastavení funkce Control for HDMI pro televizor připojený k systému.
49
CS
Page 50
Tip
Pokud aktivujete funkci Control for HDMI („Bravia“ sync) a pokud používáte televizor vyrobený společností Sony, funkce Control for HDMI systému se také automaticky zapne. Po dokončení nastavení se na displeji zobrazí nápis „COMPLETE“.
System Power Off function
Pokud vypnete televizor, systém se rovněž automaticky vypne. Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP, poté v systému nastavte možnost [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na hodnotu [ON] nebo [AUTO] (strana
36). Výchozí nastavení je [AUTO].
Poznámka
V závislosti na stavu zařízení se nemusí připojené zařízení automaticky vypnout.
Audio Return Channel
Pokud je systém připojen ke konektoru HDMI IN televizoru, který je kompatibilní s funkcí zpětného audiokanálu, můžete poslouchat zvuk televizoru z reproduktorů systému bez připojení digitálního zvukového kabelu (není součástí dodávky). Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP, poté nastavte možnost [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] na hodnotu [ON] (strana 36). Výchozí nastavení je [ON].
Poznámka
Pokud televizor není kompatibilní s funkcí zpětného audiokanálu, je třeba připojit zvukový kabel (není součástí dodávky) (strana 23).
System Audio Control function
Pokud zapnete systém během sledování televizoru, bude zvuk televizoru vycházet z reproduktorů systému. Hlasitost systému lze nastavovat pomocí dálkového ovladače televizoru. Pokud z reproduktorů systému vycházel zvuk televizoru, když jste naposledy sledovali televizor, systém se automaticky zapne při opětovném zapnutí televizoru. Ovládání je možné rovněž pomocí nabídky televizoru. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Poznámka
U některých televizorů se úroveň hlasitosti systému zobrazí na televizní obrazovce. Může se lišit od úrovně hlasitosti na displeji.
V závislosti na nastavení televizoru nemusí být funkce ovládání zvuku systému k dispozici. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
CS
50
Funkce přehrávání jedním dotykem
Když stisknete tlačítko disku DVD/CD nebo funkce USB, televizor se automaticky zapne. Vstup televizoru se přepne na vstup HDMI, k němuž je systém propojen.
Poznámka
V závislosti na televizoru se nemusí správně přehrát počáteční část obsahu.
Remote Easy Control
Systém můžete vybrat pomocí tlačítka SYNC MENU na dálkovém ovladači televizoru a řídit systém. Tuto funkci lze použít v případě, že televizor podporuje nabídku propojení. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Poznámka
V nabídce propojení televizoru je systém televizorem určen jako „Player“.
U některých televizorů nemusí některé funkce fungovat.
Page 51
Sledování jazyka
Když změníte jazyk zobrazení na televizní obrazovce, změní se i jazyk zobrazení systému.
Bezdrátové přehrávání pomocí více systémů (funkce Wireless Party Chain)
Pokud jsou všechny systémy vybaveny funkcí Wireless Party Chain, můžete propojit více audiosystémů do řetězce prostřednictvím připojení BLUETOOTH®. Tato funkce umožňuje vytvořit zábavnější prostředí pro party a dosáhnout vyššího zvukového výkonu bez kabelového připojení. Upozorňujeme, že zvukový zdroj lze přehrávat pouze ze zařízení BLUETOOTH®. První systém v řetězci, který aktivujete, bude mít roli Party Host a sdílet hudbu. Ostatní systémy budou nastaveny jako Party Guest a budou přehrávat stejnou hudbu jako systém Party Host.
Nastavení a používání funkce Wireless Party Chain
Příklad: nastavení modelu MHC-M80D jako prvního systému (Party Host)
Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
na jednotce vyberte funkci BLUETOOTH®.
Připojte k reproduktoru zařízení
s funkcí BLUETOOTH® prostřednictvím připojení BLUETOOTH®.
Stiskněte tlačítko W.PARTY
CHAIN na jednotce.
Na displeji se zobrazí nápis
„CHAINING“. Systém se přepne do režimu nastavení funkce Wireless Party Chain.
Po přepnutí systému do režimu
nastavení funkce Wireless Party Chain se automaticky ukončí spojení se zařízením BLUETOOTH®.
3 Druhý systém nastavte jako
Party Guest.
Pro výběr funkce BLUETOOTH®
stiskněte tlačítko BLUETOOTH na druhém systému.
Stiskněte tlačítko W.PARTY
CHAIN na druhém systému.
Druhý systém se nastaví do role
Party Guest.
Na displeji se rozsvítí text
„P.CHAIN“.
Poznámka
V následujících situacích se funkce Wireless Party Chain zruší.
— Po nastavení systému Party Host
v kroku 2 nedojte do 1 minuty k žádné operaci.
— Před dokončením kroku 3 je na
systému v roli Party Host znovu stisknuta možnost W.PARTY CHAIN.
Další operace
1 Zapněte všechny systémy. 2 První systém nastavte jako
Party Host.
4 Nastavte třetí nebo další
systémy jako systémy v roli Party Guest.
Opakujte krok 3.
51
CS
Page 52
Poznámka
Třetí nebo další systémy připojte do 30 sekund od připojení předchozího systému. Po dobu 30 sekund bliká na displeji systému v roli Party Host nápis „P. CHAIN“. Po uplynutí 30 sekund není možné systém připojit.
5 Po připojení posledního
systému v roli Party Guest počkejte 30 sekund.
Na displeji systému v roli Party Host přestane blikat text „P.CHAIN“ a zařízení BLUETOOTH® se znovu připojí k systému v roli Party Host.
6 Spusťte přehrávání na připojeném
zařízení BLUETOOTH®.
7 Slouží k nastavení hlasitosti.
Po úpravě hlasitosti systému v roli Party Host se upraví také hlasitost systémů v roli Party Guest. Pokud chcete upravit hlasitost konkrétního systému v roli Party Guest, upravte hlasitost na příslušném systému Party Guest.
Poznámka
Když je aktivní funkce Wireless Party Chain, nemůžete do role Party Host zvolit žádný nový systém.
Pokud v systému Party Host použijete mikrofon nebo hrajete na kytaru, nebude ze systémů Party Guest vycházet zvuk.
Podrobnosti o obsluze dalších systémů naleznete v návodech k obsluze příslušných systémů.
Tip
Chcete-li přidat nový systém Party Guest do již vytvořeného řetězce Wireless Party Chain, přidržte tlačítko W.PARTY CHAIN na systému v roli Party Host a opakujte postup od kroku 3.
Deaktivace funkce Wireless Party Chain
Stiskněte tlačítko W.PARTY CHAIN v systému Party Host.
CS
52
Poznámka
Pokud změníte funkci nebo vypnete systém v roli Party Host, funkce Wireless Party Chain se deaktivuje.
Odstranění systému Party Guest z řetězce Wireless Party Chain
Stiskněte tlačítko W.PARTY CHAIN na systému v roli Party Guest, který chcete z řetězce vyjmout. V tomto případě zůstane zbytek řetězce Wireless Party Chain aktivovaný.
Poznámka
Pokud změníte funkci nebo vypnete konkrétní systém v roli Party Guest, tento systém Party Guest ukončí spojení s řetězcem Wireless Party Chain.
U systémů v roli Party Guest nejsou k dispozici funkce časovač vypnutí a automatický pohotovostní režim.
Synchronizace nastavení během provozu funkce Wireless Party Chain
Po aktivaci funkce Wireless Party Chain platí následující pravidla:
Nastavení funkcí Mega Bass, Party Light (pouze model MHC­M80D) a Speaker Light (pouze u modelu MHC-M80D/MHC-M60D) v systému v rolích Party Guests jsou synchronizovány s rolí Party Host. Pokud v systému v roli Party Host dojde ke změně těchto nastavení, změní se také nastavení systémů v roli Party Guest.
Nastavení funkcí Efekt DJ a Karaoke, například Vocal Fader a Key Control, se vypnou v systému v roli Party Host i Party Guest.
Nastavení zvukového pole se vrátí na výchozí hodnoty v systému v roli Party Host i Party Guest.
Po vypnutí systému v roli Party Host se vypnou také systémy v roli Party Guest.
Page 53
Zpěv společně s hrající hudbou: Karaoke
Příprava pro karaoke
1 Opakovaným stiskem tlačítka
MIC LEVEL – snížíte úroveň hlasitosti mikrofonu.
Případně opakovaným stiskem tlačítka MIC/GUITAR LEVEL na jednotce snižíte úroveň hlasitosti mikrofonu.
2 Opakovaným stiskem tlačítka
GUITAR na jednotce vyberte možnost „OFF“.
3 Připojte volitelný mikrofon s
kolíkem 6,3 mm ke konektoru MIC1 nebo MIC2/GUITAR na jednotce.
Připojte další volitelný mikrofon, pokud chcete zpívat ve dvojici.
Při použití funkce Wireless Party Chain vychází zvuk mikrofonu pouze ze systému, k němuž je mikrofon připojen.
Úroveň hlasitosti mikrofonu nelze upravovat pomocí voliče VOLUME/DJ CONTROL na jednotce ani tlačítka +/– na dálkovém ovladači. Opakovaným stiskem tlačítka MIC LEVEL +/– upravte úroveň hlasitosti mikrofonu.
Pokud je zvuk zaznamenaný mikrofonem mimořádně hlasitý, může být zkreslený. Opakovaným stiskem tlačítka MIC LEVEL snižte hlasitost mikrofonu.
Snížení hlasitosti hlasu (Vocal Fader)
Můžete snížit zvuk vokálů ve stereofonním zdroji.
Opakovaným stisknutím tlačítka VOCAL FADER vyberte možnost „ON V FADER“.
Chcete-li efekt Vocal Fader zrušit, opakovaným stisknutím tlačítka VOCAL FADER vyberte možnost „OFF“.
Další operace
4 Spusťte přehrávání hudby a
upravte hlasitost mikrofonu. Opakovaným stisknutím tlačítka MIC ECHO lze nastavit efekt ozvěny.
5 Začněte zpívat spolu s hudbou.
Poznámka
Nedoporučujeme používat adaptér mikrofonu při připojování mikrofonu ke konektoru MIC1 nebo MIC2/GUITAR.
Pokud dojde k akustické ozvěně (kvílení):
— přesuňte mikrofon dále od
reproduktorů, — změňte směr mikrofonu, — opakovaně stiskněte tlačítko MIC LEVEL. — opakovaným stisknutím tlačítka MIC
ECHO nastavte efekt ozvěny.
Během přenosu USB se zvuk mikrofonu nebude přenášet na zařízení USB.
Změna tóniny (Key Control)
Stiskněte tlačítko KEY CONTROL /•tak, aby to odpovídalo vašemu hlasovému rozsahu.
Aktivace režimu udělování skóre Karaoke (Score Mode)
Funkci udělování skóre můžete používat, když je připojen mikrofon. Skóre se vypočítává od 0 do 99 porovnáním vašeho hlasu se zdrojem hudby.
1 Spusťte přehrávání hudby. 2 Před zpěvem písně stiskněte
tlačítko SCORE.
53
CS
Page 54
3 Po více než minutě zpěvu znovu
stiskněte tlačítko SCORE, abyste zobrazili své skóre.
Změna hlasu (Voice Changer)
Při hovoru nebo zpěvu do mikrofonu můžete změnit svůj hlas.
Pro změnu efektu hlasu opakovaně stiskněte tlačítko VOICE CHANGER.
Vypnutí funkce Voice Changer
Opakovaným stiskem tlačítka VOICE CHANGER vyberte možnost „OFF“.
Používání funkce hlasového průvodce
Úprava úrovně hlasového průvodce
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stiskem tlačítek
/ vyberte položku „SAMPLER“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ upravte úroveň hlasového
průvodce a stiskněte tlačítko .
Poznámka
Úroveň hlasitosti hlasového průvodce se mění podle úrovně hlasitosti systému. V některých případech se však úroveň hlasitosti hlasového průvodce změnit nemusí.
V některých případech může docházet k prodlevě výstupu hlasového průvodce.
Hlasového průvodce můžete slyšet tehdy, když systém vstoupí do režimu párování BLUETOOTH®, nebo při připojování či odpojování zařízení BLUETOOTH® od systému.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku „VOICE GUIDANCE“ a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku ON a poté stiskněte tlačítko .
Funkce hlasového průvodce je aktivována. Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Deaktivace hlasového průvodce
Opakujte kroky v postupu „Používání funkce hlasového průvodce“ (strana 54) a v kroku 3 vyberte možnost „OFF“.
CS
54
Jak si vychutnat zvuk kytary
Zvuk kytary můžete poslouchat po připojení kytary ke konektoru MIC2/ GUITAR na jednotce. Můžete také hrát na kytaru a současně zpívat po připojení volitelného mikrofonu s kolíkem 6,3 mm ke konektoru MIC1 na jednotce. Zvuk kytary lze změnit výběrem efektu kytary.
1 Pro snížení hlasitosti kytary
opakovaně stiskněte tlačítko MIC/GUITAR LEVEL na jednotce.
2 Pomocí kabelu hudebních
nástrojů (není součástí dodávky) připojte kytaru (není součástí dodávky) ke konektoru MIC2/GUITAR na jednotce.
Page 55
3 Pro výběr efektu kytary
opakovaně stiskněte tlačítko GUITAR na jednotce.
„CLEAN“: původní zvuk kytary. Doporučeno pro elektrické a elektroakustické kytary.
„O.DRIVE“: zkreslený zvuk podobný přebuzenému kytarovému zesilovači. Doporučeno pro elektrické kytary.
„BASS“: původní zvuk kytary. Doporučeno pro basové kytary.
4 Začněte hrát na kytaru a upravte
hlasitost kytary.
Ze systému nevychází zvuk kytary.
Poznámka
Nedoporučujeme používat adaptér mikrofonu při připojování mikrofonu ke konektoru MIC1.
Při použití elektroakustické kytary s efektem „O.DRIVE“ se může ozývat kvílení. Pro snížení hlasitosti kytary opakovaně stiskněte tlačítko MIC/ GUITAR LEVEL na jednotce. V opačném případě přepněte na jiný efekt kytary.
Před odpojením kytary od systému snižte hlasitost kytary opakovaným stiskem tlačítka MIC/GUITAR LEVEL na jednotce.
Vypnutí režimu kytary
Opakovaným stiskem tlačítka GUITAR na jednotce vyberte možnost „OFF“.
Jak si užít hudbu s funkcí Party Light a Speaker Light (pouze model MHC-M80D/ MHC-M60D)
Poznámka
Funkce Party Light je k dispozici pouze u modelu MHC-M80D.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
PARTY LIGHT vyberte možnost „LED ON“.
Můžete také opakovaně stisknout tlačítko SPEAKER LIGHT na jednotce a vybrat možnost „LED ON“ (pouze model MHC-M60D).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka LIGHT MODE vyberte požadovaný režim osvětlení.
Režim osvětlení bude při aktivaci režimu Wireless Party Chain odlišný.
Vypnutí funkcí Party Light a Speaker Light
Opakovaným stisknutím tlačítka PARTY LIGHT vyberte možnost „LED OFF“.
Poznámka
Když jsou spuštěny funkce Party Light (pouze model MHC-M80D) a Speaker Light, nedívejte se přímo do svítících částí.
Pokud je podsvícení příliš jasné, můžete rozsvítit světla v pokoji nebo podsvícení vypnout.
Funkce Party Light (pouze model MHC-M80D) a Speaker Light můžete zapnout nebo vypnout, když je zapnutá ukázka.
Další operace
55
CS
Page 56
Použití časovače vypnutí
Systém se po uplynutí zvolené doby automaticky vypne.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte požadovaný čas.
Chcete-li časovač vypnutí zrušit, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte možnost „OFF“.
Tip
Chcete-li zkontrolovat čas zbývající do vypnutí systému, stiskněte tlačítko SLEEP.
Použití volitelných zařízení
Opakovaně stiskněte tlačítko
1
–, dokud se na displeji nezobrazí nápis „VOL MIN“.
2 Připojte volitelné zařízení
(strana 19).
3 Opakovaným stiskem tlačítka
FUNCTION vyberte možnost „AUDIO IN“.
4 Zahajte přehrávání v
připojeném zařízení.
5 Opakovaným stisknutím tlačítka
upravte hlasitost.
Poznámka
Pokud je úroveň hlasitosti připojeného zařízení příliš nízká, systém může automaticky přejít do pohotovostního režimu. Nastavte úroveň hlasitosti zařízení. Chcete-li vypnout funkci automatického přechodu do pohotovostního režimu, přečtěte si část „Nastavení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu“ (strana 56).
CS
56
Deaktivace tlačítek na subwooferu (Rodičovský zámek)
Tlačítka (kromě ) na jednotce můžete deaktivovat, abyste zabránili nechtěnému použití, například dětmi.
Stiskněte na jednotce tlačítko a podržte ho déle než 5 sekund.
Na displeji se objeví nápis „CHILD LOCK ON“. Systém můžete ovládat pouze pomocí tlačítek na dálkovém ovladači. Chcete-li funkci rodičovského zámku vypnout, podržte stisknuté tlačítko na jednotce po dobu více než 5 sekund, dokud se na displeji nezobrazí nápis „CHILD LOCK OFF“.
Poznámka
Funkce rodičovského zámku se automaticky deaktivuje, pokud odpojíte napájecí kabel.
Funkci rodičovského zámku nelze aktivovat, když otevřete zásuvku na disk.
Nastavení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu
Systém přibližně po 15 minutách automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud neprovedete žádnou operaci nebo na výstupu není audiosignál. Ve výchozím nastavení je funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu zapnutá.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku „AutoSTBY“
a poté stiskněte tlačítko .
Page 57
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte možnost „ON“
nebo „OFF“ a poté stiskněte tlačítko .
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
Přibližně 2 minuty před přechodem do pohotovostního režimu začne na displeji blikat zpráva „AutoSTBY“.
Funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu nefunguje v následujících případech:
— když je aktivní funkce tuneru, — když je aktivován časovač vypnutí, — když je připojen mikrofon nebo
kytara,
— když bude nastavena role systému
Party Guest, zatímco je aktivní funkce Wireless Party Chain.
Aktualizace softwaru
Software tohoto systému může být v budoucnu aktualizován. Předinstalovaný software na systému můžete aktivovat z níže uvedené webové stránky. Aktualizujte software podle online pokynů.
Pro zákazníky v Latinské Americe:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pro zákazníky v Evropě a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pro zákazníky v jiných zemích/ oblastech:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Doplňující informace
Řešení problémů
Případný problém se systémem vyhledejte v níže uvedené kontrolním seznamu pro odstraňování problémů a proveďte nápravu. Pokud problém dále přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
V případě, že servisní technik během opravy vymění některé součástky, může si je ponechat.
Pokud se na zobrazovacím panelu zobrazí „PROTECTX“ (X představuje číslici) a „CHECK MANUAL“
Okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a zkontrolujte následující položky.
Používáte pouze dodané reproduktory?
Jsou větrací otvory jednotky zakryty nějakým předmětem?
Jakmile zkontrolujete výše uvedené body a nezjistíte žádné problémy, připojte napájecí kabel zpět a zapněte systém. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Obecné
Přístroj nelze zapnout.
Zkontrolujte správné připojení napájecího kabelu (síťového kabelu).
Systém přešel do pohotovostního režimu.
Nejedná se o poruchu. Systém přibližně po 15 minutách automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud neprovedete žádnou operaci nebo na výstupu není audiosignál (strana 56).
57
Doplňující informace
CS
Page 58
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
Slouží k nastavení hlasitosti.
Ověřte připojení reproduktorů (strana 19).
Zkontrolujte zapojení volitelných zařízení, jsou-li nějaká zapojena (strana 19).
Zapněte připojené zařízení.
Odpojte a znovu připojte napájecí kabel, poté systém zapněte.
Při připojení ke konektoru HDMI OUT (TV) ARC není žádný obraz/ zvuk.
Změňte nastavení [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Problém se může vyřešit.
Vybavení připojené ke konektoru HDMI OUT (TV) ARC neodpovídá formátu audiosignálu. V tomto případě nastavte možnost [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na hodnotu [PCM] (strana 35).
Zkuste následující:
Systém vypněte a znovu zapněte.
Připojené vybavení vypněte a znovu zapněte.
Odpojte a znovu připojte kabel HDMI.
Není slyšet žádný zvuk z mikrofonu.
Nastavte úroveň hlasitosti mikrofonu.
Zkontrolujte, zda je mikrofon řádně zapojen do konektoru MIC1 nebo MIC2/GUITAR na jednotce.
Zkontrolujte, zda je mikrofon zapnutý.
CS
58
Adaptér mikrofonu (není součástí dodávky) nelze vytáhnout.
Adaptér mikrofonu odpojte z konektoru MIC1 nebo MIC2/ GUITAR např. pomocí kleští.
Ze systému není slyšet zvuk z televizoru. Na displeji jednotky se zobrazí zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“.
Tento systém podporuje pouze 2kanálové lineární PCM formáty. Zkontrolujte nastavení výstupu audia na televizoru, a pokud je vybrán automatický režim, změňte jej na režim výstupu PCM.
Zkontrolujte, jestli je reproduktorový výstup na televizoru nastaven na použití externích reproduktorů.
V reprodukci se vyskytuje hučení nebo šum.
Přemístěte systém mimo dosah zdrojů šumu.
Zapojte systém do jiné zásuvky.
K napájecímu kabelu připojte odrušovací filtr (není součástí dodávky).
Vypněte elektrická zařízení v blízkosti systému.
Pokud je systém zapnutý, můžete slyšet hukot větráků systému. Nejedná se o poruchu.
Přesuňte jednotku mimo dosah neonových znaků nebo fosforeskujícího světla.
Dálkový ovladač nepracuje.
Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a přístrojem.
Přibližte dálkový ovladač k systému.
Namiřte dálkový ovladač na snímač na přístroji.
Vyměňte baterie (R03 / velikost AAA).
Umístěte přístroj dále od zářivky.
Page 59
Ozývá se akustická vazba.
Snižte hlasitost.
Přesuňte mikrofon a kytaru dále od systému nebo změňte jeho orientaci.
Na televizní obrazovce přetrvávají potíže s podáním barev.
Okamžitě vypněte televizor a po 15 až 30 minutách ho opět zapněte. Pokud barevné nepravidelnosti stále přetrvávají, umístěte systém dál od televizoru.
Když na jednotce stisknete jakékoli tlačítko, objeví se nápis „CHILD LOCK“.
Vypněte funkci rodičovského zámku (strana 56).
Při zapnutí systému se ozve klapnutí.
Jde o provozní zvuk, který zazní například při zapnutí a vypnutí systému. Nejedná se o poruchu.
Zvuk během přehrávání ztrácí stereofonní efekt.
Vypněte funkci zeslabení hlasu (strana 53).
Ujistěte se, že je systém správně připojen.
Ověřte připojení reproduktorů (strana 18).
reproduktory
Zvuk vychází pouze z jednoho kanálu, případně není vyvážena hlasitost pravého a levého kanálu.
Umístěte reproduktory tak, aby byly vůči sobě maximálně symetrické.
Zkontrolujte, zda jsou reproduktory řádně připojeny.
Zdroj zvuku se přehrává monofonně.
Z určitého reproduktoru není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte, zda je reproduktor řádně připojen.
Přehrávač disků
Zásuvka na disk se neotevírá a na displeji se zobrazuje text „LOCKED“.
Obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony nebo na místní autorizovaný servis společnosti Sony.
Zásuvku na disk nelze zavřít.
Vložte disk správným způsobem.
Disk nelze vysunout.
Disk nelze vysunout během synchronizovaného přenosu nebo přenosu REC1. Stisknutím tlačítka zrušte přenos a poté stisknutím tlačítka na jednotce vysuňte disk.
Obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Nelze spustit přehrávání.
Očistěte disk (strana 67).
Znovu vložte disk.
Vložte disk, který tento systém dokáže přehrát (strana 8).
Vyjměte disk, otřete z něj vlhkost a poté systém nechejte několik hodin zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
Kód regionu na disku DVD VIDEO neodpovídá systému.
Zvuk přeskakuje.
Očistěte disk (strana 67).
Znovu vložte disk.
Přemístěte jednotku mimo dosah vibrací.
Přesuňte reproduktory dále od jednotky. Při poslechu hudby s hlubokými tóny při vysoké hlasitosti mohou vibrace reproduktorů způsobovat přeskakování zvuku.
59
Doplňující informace
CS
Page 60
Přehrávání nezačíná od první stopy.
Změňte režim přehrávání na normální (strana 29).
Je vybrána funkce obnovení přehrávání po pozastavení. Dvakrát stiskněte tlačítko . Poté stisknutím tlačítka spusťte přehrávání.
Nelze provést některé funkce, jako je zastavení, zamykání hledání, pomalé přehrávání, opakované přehrávání nebo náhodné přehrávání.
V závislosti na disku nemusí být možné provádět některé výše uvedené operace. Podrobnosti naleznete v pokynech k disku.
Disky DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 nebo Xvid) nelze přehrát.
Data nejsou uložena v podporovaném formátu.
Ujistěte se, že jste před spuštěním přehrávání zvolili správný mediální režim.
Název složky, název stopy, název souboru nebo znaky tagu ID3 se nezobrazují správně.
Tag ID3 není ve verzi 1 (1.0/1.1) nebo 2 (2.2/2.3).
Systém dokáže zobrazit následující kódy znaků:
Velká písmena (A až Z)
Číslice (0 až 9),
Symboly (< > * +, [ ] \ _)
Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
USB device
Přenos skončí chybou.
Používáte nepodporované zařízení USB. Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 11).
CS
60
Zařízení USB není správně naformátováno. Přečtěte si pokyny k formátování v návodu k obsluze zařízení USB.
Vypněte systém a odpojte zařízení USB. Pokud je zařízení USB vybaveno spínačem napájení, po odpojení ze systému zařízení USB vypněte a znovu zapněte. Poté znovu proveďte přenos.
Pokud se přenosy a mazání mnohokrát opakují, struktura souborů v zařízení USB bude fragmentovaná. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Během přenosu bylo zařízení USB odpojeno nebo bylo přerušeno napájení. Odstraňte soubor, který již byl zčásti přenesen, a opakujte přenos. Pokud se tím problém nevyřeší, zařízení USB může být poškozené. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Audiosoubory nebo složky v zařízení USB nelze vymazat.
Zkontrolujte, zda není zařízení USB chráněno proti zápisu.
Zařízení USB bylo v průběhu mazání odpojeno nebo bylo přerušeno napájení. Odstraňte soubor, který byl již zčásti vymazán. Pokud se tím problém nevyřeší, zařízení USB může být poškozené. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
Zařízení USB není správně připojeno. Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB. Poté systém zapněte a zkontrolujte, zda se na displeji objeví text „USB“.
Page 61
Vyskytuje se šum, vynechávání zvuku nebo zkreslený zvuk.
Používáte nepodporované zařízení USB. Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 11).
Vypněte systém a zařízení USB znovu připojte. Poté systém znovu zapněte.
Samotná hudební data obsahují šum nebo je zvuk zkreslený. Šum mohl vzniknout při přenosu. Odstraňte soubor a znovu jej přeneste.
Při kódování audiosouboru byla použita příliš nízká přenosová rychlost. Odešlete do zařízení USB audiosoubor s vyšší přenosovou rychlostí.
Dlouho se zobrazuje text „READING“ nebo trvá dlouho, než se spustí přehrávání.
Proces načítání může zabrat delší dobu v následujících případech.
V zařízení USB je mnoho složek nebo souborů (strana 10).
Struktura souborů je příliš složitá.
Kapacita paměti je příliš velká.
Vnitřní paměť je fragmentovaná.
Na displeji se objeví nápis „NO FILE“.
Systém vstoupil do režimu aktualizace softwaru a všechna tlačítka (kromě ) jsou deaktivována. Stiskněte tlačítko na jednotce, pokud chcete aktualizaci softwaru zrušit.
Na displeji se objeví nápis „OVER CURRENT“.
Problém s úrovní elektrického proudu z portu
(USB). Vypněte systém a odeberte zařízení USB z portu. Ujistěte se, že je zařízení USB v pořádku. Pokud se bude tato zpráva dále zobrazovat, obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony
Chybné zobrazení.
Data uložená v zařízení USB jsou pravděpodobně poškozená. Opakujte přenos.
Systém dokáže zobrazit následující kódy znaků:
Velká písmena (A až Z)
Číslice (0 až 9),
Symboly (< > * +, [ ] \ _)
Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
Zařízení USB není rozpoznáno.
Vypněte systém a zařízení USB znovu připojte. Poté systém znovu zapněte.
Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 11).
Zařízení USB nefunguje správně. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Nelze spustit přehrávání.
Vypněte systém a zařízení USB znovu připojte. Poté systém znovu zapněte.
Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 11).
Přehrávání se nezahájí od prvního souboru.
Změňte režim přehrávání na normální (strana 29).
61
Doplňující informace
CS
Page 62
Soubory nelze přehrát.
Ujistěte se, že jste před spuštěním přehrávání zvolili správný mediální režim.
Zařízení USB naformátovaná jinými systémy souborů než FAT16 nebo FAT32 nejsou podporována.*
Pokud používáte zařízení USB rozdělené na oddíly, lze přehrát pouze soubory v prvním oddíle.
* Tento systém podporuje systémy
souborů FAT16 a FAT32, ale některá zařízení USB nemusí podporovat všechny tyto systémy souborů FAT. Chcete-li získat další informace, nahlédněte do návodu k obsluze jednotlivých zařízení USB nebo kontaktujte výrobce.
Obraz
Žádný obraz.
Zkontrolujte, zda je systém správně připojen.
Pokud je kabel HDMI poškozený, nahraďte ho.
Ujistěte se, že je jednotka připojena ke vstupnímu konektoru HDMI na vašem televizoru (strana 22).
Ujistěte se, že jste zapnuli televizor a správně ho ovládáte.
Ujistěte se, že jste na televizoru vybrali vstup videa podle připojení, aby bylo možné zobrazit obraz ze systému.
(Kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko) Zkontrolujte, zda je systém barev správně nastaven podle systému barev vašeho televizoru.
V obrazu se vyskytuje šum.
Očistěte disk (strana 67).
(Kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko) Když přehráváte disk DVD VIDEO zaznamenaný v jiném systému barev, než jaký je nastaven v systému, obraz může být zkreslený (strany 24, 34).
CS
62
(Kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko) Nastavte systém barev podle svého televizoru (strany 24, 34).
Nelze změnit poměr stran televizní obrazovky.
Poměr stran na vašem disku DVD VIDEO a videosouboru je pevný.
V závislosti na televizoru nemusí být možné poměr stran změnit.
Nelze změnit jazyk zvukové stopy.
Na přehrávaném disku DVD VIDEO nejsou zaznamenány vícejazyčné stopy.
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu jazyka zvukové stopy.
Nelze změnit jazyk titulků.
Na přehrávaném disku DVD VIDEO nejsou zaznamenány vícejazyčné titulky.
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu titulků.
Titulky nelze vypnout.
Disk DVD VIDEO zakazuje vypnutí titulků.
Nelze změnit úhly záběrů kamery.
Na přehrávaném disku DVD VIDEO není zaznamenáno více úhlů záběru.
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu úhlů.
Tuner*
Je slyšet výrazné hučení či šum nebo nelze přijímat stanice.
Připojte správně anténu.
Změňte umístění a směr antény, abyste zajistili dobrý příjem.
Vypněte blízká elektrická zařízení.
* Příjem rádia nemusí být možný v
závislosti na podmínkách rádiových vln nebo podmínkách obytné zóny ve vaší oblasti.
Page 63
Zařízení BLUETOOTH®
Nelze provést párování.
Přesuňte zařízení BLUETOOTH® blíže k systému.
Párování nemusí být možné, pokud se kolem systému vyskytují i jiná zařízení BLUETOOTH®. V tom případě ostatní zařízení BLUETOOTH® vypněte.
Ujistěte se, že při výběru názvu systému (tohoto systému) na zařízení BLUETOOTH® zadáváte správný klíč.
Zařízení BLUETOOTH® není schopno detekovat systém nebo se na displeji zobrazí text „BT OFF“.
Nastavte signál Bluetooth® na možnost „BT ON“ (strana 44).
Není možné navázat připojení.
Zařízení BLUETOOTH®, které jste se pokusili připojit, nepodporuje profil A2DP a nelze jej připojit k systému.
Na zařízení BLUETOOTH® povolte funkci BLUETOOTH®.
Navažte připojení prostřednictvím zařízení BLUETOOTH®.
Informace o registraci párování byly smazány. Proveďte párování znovu.
Zvuk přeskakuje či kolísá, případně dochází ke ztrátě spojení.
Systém a zařízení BLUETOOTH® jsou příliš daleko od sebe.
Pokud jsou mezi systémem a zařízením BLUETOOTH® nějaké překážky, odstraňte je nebo se jim vyhněte.
Pokud je v blízkosti systému vybavení, které generuje elektromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiné zařízení BLUETOOTH® nebo mikrovlnná trouba, přemístěte ho jinam.
Zvuk ze zařízení BLUETOOTH® není v tomto systému slyšet.
Nejprve zvyšte hlasitost v zařízení BLUETOOTH® a poté nastavte hlasitost pomocí tlačítek +/–.
Je slyšet výrazné hučení, šum nebo zkreslení zvuku.
Pokud jsou mezi systémem a zařízením BLUETOOTH® nějaké překážky, odstraňte je nebo se jim vyhněte.
Pokud je v blízkosti systému vybavení, které generuje elektromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiné zařízení BLUETOOTH® nebo mikrovlnná trouba, přemístěte ho jinam.
Ztlumte hlasitost připojeného zařízení BLUETOOTH®.
Control for HDMI („BRAVIA“ Sync)
Systém se nezapne ani v případě zapnutí televizoru.
Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP, poté nastavte možnost [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na hodnotu [ON] (strana 35). Televizor musí podporovat funkci Control for HDMI (strana 49). Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Zkontrolujte nastavení reproduktorů na televizoru. Napájení systému se synchronizuje s nastavením reproduktorů na televizoru. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
63
Doplňující informace
CS
Page 64
Pokud zvuk naposledy vystupoval z reproduktorů televizoru, systém se nezapne ani po zapnutí televizoru.
Systém se vypne po vypnutí televizoru.
Zkontrolujte nastavení možnosti [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (strana36). Pokud je možnost [STANDBY LINKED TO TV] nastavena na hodnotu [ON], systém se vypne automaticky po vypnutí televizoru nezávisle na vstupu.
Systém se nevypne ani po vypnutí televizoru.
Zkontrolujte nastavení možnosti [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (strana36). Pokud chcete, aby se systém vypnul po vypnutí televizoru nezávisle na použitém vstupu, nastavte možnost [STANDBY LINKED TO TV] na hodnotu [ON]. Televizor musí podporovat funkci Control for HDMI (strana 49). Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Ze systému nevychází zvuk televizoru.
Zkontrolujte typ a připojení kabelu HDMI nebo zvukového kabelu mezi systémem a TV (strana 22).
Pokud je televizor kompatibilní se zpětným audiokanálem, ujistěte se, že je systém připojen ke vstupnímu konektoru televizoru, který je kompatibilní s funkcí ARC (strana22). Pokud ve výstupu stále není zvuk nebo pokud se zvuk přerušuje, připojte audiokabel (není součástí dodávky), podržte tlačítko SHIFT a stiskněte tlačítko SETUP, poté nastavte položku [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] na [OFF] (strana 36).
CS
64
Pokud televizor není kompatibilní s technologií Audio Return Channel, zvuk TV nebude systémem reprodukován, ani pokud je systém připojen ke konektoru televizoru. Pokud chcete získat výstup zvuku televizoru ze systému, připojte audiokabel (není součástí dodávky) (strana 23).
Změňte funkci systému na „TV“ (strana 23).
Zvyšte hlasitost na systému.
V závislosti na pořadí propojení televizoru a systému může být systém ztlumený a na displeji jednotky se může zobrazovat nápis „
“ (ztišení). Dojde-li k takovéto situaci, zapněte nejprve televizor a poté systém.
Nastavte reproduktory televizoru (BRAVIA®) na možnost Audio systém. Informace o nastavení televizoru naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Zvuk je reprodukován TV i systémem současně.
Ztlumte zvuk systému nebo televizoru.
Změňte výstup reproduktoru na televizoru na reproduktor televizoru nebo systém zvuku.
Funkce Control for HDMI nepracuje správně.
Zkontrolujte připojení k systému (strana 17).
Zapněte na televizoru funkci Control for HDMI. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu. Pokud odpojíte systém, bude chvíli trvat, než bude možné znovu provádět operace. Vyčkejte 15 sekund nebo déle a proveďte operaci znovu.
Ujistěte se, že televizor připojený k systému podporuje funkci Control for HDMI.
Page 65
Typy a počet zařízení, které lze ovládat pomocí funkce Control for HDMI jsou vymezeny v normě HDMI CEC následujícím způsobem:
Záznamová zařízení (rekordér Blu-ray Disc™, rekordér DVD apod.): až 3 zařízení
Přehrávací zařízení (přehrávač Blu-ray Disc™, přehrávač DVD atd.): až 3 zařízení (tento systém využívá jedno z nich)
Zařízení související s tunerem: až 4 zařízení
Audiosystém (přijímač/ sluchátka): až 1 zařízení (které využívá tento systém)
Wireless Party Chain
Když je spuštěna funkce Wireless Party Chain, zařízení BLUETOOTH® nelze připojit k systému.
Po připojení všech systémů dokončete operace párování a připojení mezi zařízením BLUETOOTH® a systémem v roli Party Host.
Obnovení systému
Pokud systém stále nefunguje tak, jak by měl, resetujte jej na výchozí tovární nastavení. K provedení této operace použijte tlačítka na přístroji.
1 Odpojte napájecí kabel a poté ho
znovu zapojte.
2 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
3 Asi na 3 sekundy podržte tlačítka
VOCAL FADER a MIC ECHO.
Na displeji se zobrazí nápis „RESET“. Po dokončení obnovení se systém
automaticky restartuje. Stisknutím tlačítka zapněte systém.
Všechny informace k párování BLUETOOTH® a nakonfigurovaná nastavení, jako přednastavené rádiové stanice, se vrátí do výchozího továrního nastavení (kromě některých nastavení nabídky nastavení). Obnovení všech nastavení nabídky nastavení viz „Obnovení výchozích hodnot v nabídce nastavení“ (strana65).
Obnovení výchozích hodnot v nabídce nastavení
Položky nabídky nastavení (kromě nastavení [PARENTAL CONTROL]) můžete vrátit na výchozí hodnoty.
1 Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte
tlačítko SETUP.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka nastavení.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek / vyberte položku [SYSTEM SETUP] a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [RESET] a
poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [YES] a poté
stiskněte tlačítko .
Provedení trvá několik sekund. Když se systém resetuje, netiskněte tlačítko .
Funkce vlastní diagnostiky
Když se na televizní obrazovce nebo displeji objeví písmena/ číslice
Je-li aktivována auto diagnostická funkce, která zabraňuje poruše systému, zobrazí se servisní číslo. Servisní číslo se skládá z písmen abecedy a čísel (např. C 13 50). V následující tabulce najdete příčiny a nápravná opatření.
65
Doplňující informace
CS
Page 66
První 3 znaky servisního čísla
C 13 Disk je znečištěný.
C 31 Disk není správně vložen.
E XX (XX je
číslo)
Příčina a nápravné opatření
Očistěte disk měkkým hadříkem (strana 67).
Vypněte systém a poté jej znovu zapněte. Poté disk znovu správně vložte.
Systém aktivoval autodiagnostickou funkci, aby zabránil poruše.
Obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony nebo na místní autorizovaný servis společnosti Sony a uveďte servisní číslo o 5 znacích. Příklad: E 61 10
Zprávy
Při provozu se na displeji může zobrazit nebo blikat jedna z následujících zpráv.
CANNOT PLAY
Byl vložen disk, který nelze přehrát.
Byl vložen disk DVD VIDEO s nepodporovaným kódem regionu.
CODE 01/SGNL ERR
Na vstupu z připojeného konektoru HDMI IN (ARC) televizoru je nepodporovaný zvukový signál (strana 22).
DATA ERROR
Soubor je vytvořen v nepodporovaném formátu.
Koncovka souboru neodpovídá formátu souboru.
DEVICE ERROR
Zařízení USB nelze rozpoznat nebo je připojeno neznámé zařízení.
DEVICE FULL
Paměť zařízení USB je plná.
ERASE ERROR
Vymazání audiosouborů nebo složek na zařízení USB selhalo.
FATAL ERROR
Zařízení USB bylo odpojeno během přenosu nebo mazání a mohlo být poškozeno.
FOLDER FULL
Do zařízení USB nelze přenášet data, protože počet složek v zařízení dosáhl maxima.
NoDEVICE
Není připojeno žádné zařízení USB nebo je připojeno nepodporované zařízení.
NO DISC
V jednotce není žádný disk.
NO MUSIC
Ve zdroji přehrávání neexistují žádné podporované zvukové soubory.
NO VIDEO
Ve zdroji přehrávání neexistují žádné podporované videosoubory.
NOT USE
Pokusili jste se provést operaci, která je za daných okolností zakázána.
NO SUPPORT
Je připojeno nepodporované zařízení USB, resp. je zařízení USB připojeno přes rozbočovač USB.
OVER CURRENT
Byl zjištěn nadměrný proud ze zařízení v konektoru
(USB).
66
CS
Page 67
PROTECT
Zařízení USB je chráněno proti zápisu.
PUSH STOP
Pokusili jste se provést operaci, kterou lze provést pouze v případě, že je zastaveno přehrávání.
READING
Systém načítá informace z disku nebo ze zařízení USB. Některé operace nejsou k dispozici.
REC ERROR
Přenos se nezahájil, ukončil se v průběhu nebo jej z jiného důvodu nebylo možné provést.
TRACK FULL
Do zařízení USB nelze přenášet data, protože počet souborů v zařízení dosáhl maxima.
Bezpečnostní opatření
Přenášení jednotky
Abyste zabránili poškození mechanismu disku, před přenášením jednotky postupujte následovně.
K provedení této operace použijte tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „DVD/CD“.
3 Vyjměte disk.
Stisknutím tlačítka otevřete a zavřete zásuvku na disk.
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí nápis „NO DISC“.
4 Stisknutím tlačítka vypněte
systém.
5 Odpojte napájecí kabel.
Poznámky k diskům
Před zahájením přehrávání disk otřete čisticím hadříkem od středu směrem k okraji.
Nepoužívejte rozpouštědla, například benzín nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani antistatický sprej určený pro vinylové desky.
Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo zdrojům tepla, například výdechům horkého vzduchu, ani je nenechávejte v autě zaparkovaném na přímém slunci.
Bezpečnost
Pokud víte, že přístroj nebudete po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel vytažením zástrčky ze zásuvky. Při odpojování vždy kabel uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
Pokud se do systému dostane jakýkoli předmět nebo tekutina, odpojte jej a nechte jej před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
Napájecí kabel může vyměnit pouze kvalifikovaný servis.
Manipulace se systémem
Tento systém není vodotěsný ani vodě odolný. Systém nesmíte polévat ani čistit vodou.
Umístění
Neinstalujte systém tak, aby byl v nakloněné poloze nebo na extrémně horkých, studených, prašných nebo vlhkých nebo nedostatečně větraných místech nebo na místech, která jsou vystavena vibracím, přímému slunečnímu světlu nebo jasnému světlu.
Buďte obezřetní při umísťování jednotky nebo reproduktorů na povrchy, které byly speciálně ošetřeny (např. voskem, olejem, leštidlem), neboť může dojít k tvorbě skvrn nebo poškození barvy na povrchu systému.
67
Doplňující informace
CS
Page 68
Pokud systém přinesete z chladného do teplého prostředí nebo jej umístíte do místnosti s vysokou úrovní vlhkosti, může vlhkost zkondenzovat na čočkách uvnitř jednotky a poškodit systém. Vtakovém případě vyjměte disk a nechte systém zapnutý po dobu přibližně jedné hodiny, dokud se vlhkost neodpaří.
Zahřívání
Zahřívání přístroje při provozu je normální jev, který vás nemusí znepokojovat.
Pokud byl přístroj nepřetržitě používán na vysokou hlasitost, nedotýkejte se krytu přístroje, protože se mohl zahřát na vysokou teplotu.
Nezakrývejte větrací otvory.
Systém reproduktorů
Integrovaný systém reproduktorů není magneticky stíněný, takže obraz na televizní sestavě umístěné v blízkosti systému může být zkreslený. V takovém případě televizor vypněte, počkejte 15 až 30 minut a opět ho zapněte. Pokud nedojde ke zlepšení, posuňte reproduktory dál od televizoru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pozor: Pokud necháte obrázek nebo
nabídku OSD (on-screen display) tohoto systému zobrazené na televizoru příliš dlouhou dobu, hrozí trvalé poškození televizní obrazovky. To se týká zejména projekčních televizorů.
Čištění krytu
Systém čistěte utěrkou navlhčenou jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte drsné materiály, čisticí písek nebo rozpouštědla, jako je ředidlo, benzín nebo alkohol.
Komunikace BLUETOOTH®
Zařízení BLUETOOTH® by měla být používána do vzdálenosti přibližně 10 metrů od sebe (vzdálenost bez překážek). Účinná komunikační vzdálenost se může zkrátit za následujících podmínek.
CS
68
— Pokud se mezi propojovanými
zařízeními BLUETOOTH® nachází osoba, kovový předmět, stěna nebo jiná překážka.
— V místech, kde je instalována
bezdrátová síť LAN.
— V okolí mikrovlnných trub, které jsou
právě v provozu.
— V místech, kde se vytvářejí jiné
elektromagnetické vlny.
Zařízení BLUETOOTH® a vybavení bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g/n) využívají stejné frekvenční pásmo (2,4 GHz). Když používáte zařízení BLUETOOTH® v blízkosti zařízení připojeného k bezdrátové síti LAN, může dojít k elektromagnetickému rušení. To může mít za následek snížení rychlosti přenosu dat, vznik šumu či nemožnost připojení. Pokud k tomu dojde, zkuste následující řešení:
— Používejte tento systém ve
vzdálenosti nejméně 10 metrů od zařízení bezdrátové sítě LAN.
— Vypněte napájení zařízení
bezdrátové sítě LAN, pokud v okruhu 10 metrů využíváte zařízení BLUETOOTH®.
— Tento systém a zařízení BLUETOOTH®
umístěte co nejblíže k sobě.
Rádiové vlny vysílané tímto systémem mohou narušovat provoz některých lékařských zařízení. Toto rušení může mít za následek závadu, proto vždy vypněte napájení tohoto systému a zařízení BLUETOOTH® na těchto místech:
— v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech,
na čerpacích stanicích a všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
— v blízkosti automatických dveří či
hlásičů požáru.
Tento systém podporuje funkce zabezpečení, které vyhovují specifikacím BLUETOOTH®, aby bylo zaručeno bezpečné připojení během komunikace pomocí technologie BLUETOOTH®. Toto zabezpečení však nemusí vždy stačit. Záleží na nastavení i jiných faktorech, proto vždy buďte opatrní, když komunikujete pomocí technologie BLUETOOTH®.
Page 69
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za škody či jiné ztráty způsobené v důsledku úniku informací během komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH®.
Komunikaci BLUETOOTH® nelze stoprocentně zaručit u všech zařízení BLUETOOTH®, která mají stejný profil jako tento systém.
Zařízení BLUETOOTH® připojená k tomuto systému musí vyhovovat specifikaci BLUETOOTH® předepsané společností BLUETOOTH® SIG, Inc. a jejich shoda se specifikací musí být certifikována. Přesto však platí, že i když zařízení vyhovuje specifikaci BLUETOOTH®, mohou nastat případy, kdy charakter či specifikace zařízení BLUETOOTH® znemožňuje připojení či má za následek jinou ovládací metodu, zobrazení či provoz.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH®, které je připojeno k systému, prostředí komunikace či okolních podmínkách se může objevit šum či výpadky zvuku.
Specifikace
Vstupy
AUDIO IN (TV) L/R:
Napětí 2 V, impedance 47 kilo ohmů
TV (ARC):
Podporovaný audiosignál: 2kanálový lineární PCM
MIC1:
Citlivost 1 mV, impedance 10 kiloohmů
MIC2/GUITAR:
Citlivost 1 mV, impedance 10 kiloohmů (Když je vypnutý režim kytary.) Citlivost 200 mV, impedance 250 kiloohmů (Když je zapnutý režim kytary.)
Výstupy
HDMI OUT (TV) ARC:
Podporovaný audiosignál: Dvoukanálový lineární PCM (do 48 kHz), Dolby® Digital
HDMI
Konektor:
Typ A (19 pinů)
Přehrávač disků
Zařízení:
Systém pro přehrávání kompaktních disků a digitálního zvuku a videa
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované Výkon laseru*: Méně než 44,6 μW
* Tato hodnota byla naměřena ve
vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou 7 mm.
Frekvenční odezva:
20 Hz až 20 kHz
Formát systému barev videa:
Model pro Latinskou Ameriku: NTSC Ostatní modely: NTSC a PAL
Část USB
Podporovaná zařízení USB:
Mass Storage Class
Maximální proud:
1 A
(USB):
Port
Type A
Tuner pro pásmo FM
Stereofonní příjem v pásmu FM, superheterodynní tuner FM Anténa:
Kabelová anténa FM
Rozsah ladění:
87,5 MHz až 108,0 MHz (po 50 kHz)
Doplňující informace
69
CS
Page 70
Sekce BLUETOOTH®
Komunikační systém:
BLUETOOTH Standard verze 4.2
Výstup:
BLUETOOTH® Standard Power Class 2
Maximální výstupní výkon:
< 9,5 dBm
Maximální komunikační rozsah:
V přímém výhledu cca 10 m*
Maximální počet zařízení pro registraci
8 zařízení Maximální počet souběžných připojení (vícebodových)
3 zařízení Frekvenční pásmo:
pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až
2,4835 GHz) Způsob modulace:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) Kompatibilní profily BLUETOOTH®*
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile) Podporované kodeky:
SBC (kodek dílčího pásma)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
*1 Skutečný rozsah se liší v závislosti na
faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnných trub, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2
*
Profily standardu BLUETOOTH® značí
účel komunikace BLUETOOTH® mezi zařízeními.
CS
70
Podporované formáty audia
Podporovaná přenosová rychlost a vzorkovací frekvence:
MP3: 32/44,1/48 kHz, 32 kb/s – 320 kb/s (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kb/s – 320 kb/s
1
(CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kb/s – 192 kb/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bitů)
Podporované formáty videa
Xvid:
Video kodek: Video Xvid Přenosová rychlost: 4,854 Mb/s (MAX) Rozlišení / snímková frekvence:
2
:
720 x 480, 30 sn./s 720 x 576, 25 sn./s (kromě modelu pro Latinskou Ameriku) Audio kodek: MP3
MPEG4:
Formát souborů: Formát souboru MP4 Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC není kompatibilní.) Přenosová rychlost: 4 Mb/s Rozlišení / snímková frekvence: 720 x 480, 30 sn./s 720 x 576, 25 sn./s (kromě modelu pro Latinskou Ameriku) Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC není kompatibilní.) DRM: Není kompatibilní.
Systém reproduktorů
SS-WM80D
Systém reproduktorů:
1pásmová reproduktorová soustava se systémem Bass Reflex
Jednotka reproduktoru:
Subwoofer: 250 mm, kuželovitý
Jmenovitá impedance:
3 ohmy
Page 71
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
340 mm x 405 mm x 315 mm
Hmotnost (přibližně):
8,5 kg
SS-M80D
Systém reproduktorů:
3pásmová reproduktorová soustava se systémem Bass Reflex
Jednotka reproduktoru:
Střední: 80 mm, kuželovitý typ Výškové reproduktory: 50 mm, kónický typ Hloubkové reproduktory: 200 mm, kuželovitý typ
Jmenovitá impedance:
Střední/Výškový reproduktor: 8 ohmů Hloubkové reproduktory: 3 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
285 mm x 405 mm x 350 mm
Hmotnost (přibližně):
7,4 kg
SS-M60D
Systém reproduktorů:
3pásmová reproduktorová soustava se systémem Bass Reflex
Jednotka reproduktoru:
Střední: 80 mm, kuželovitý typ Výškové reproduktory: 50 mm, kónický typ Hloubkové reproduktory: 200 mm, kuželovitý typ
Jmenovitá impedance:
Střední/Výškový reproduktor: 8 ohmů Hloubkové reproduktory: 3 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
285 mm x 405 mm x 310 mm
Hmotnost (přibližně):
7,2 kg
SS-M40D
Systém reproduktorů:
2pásmová reproduktorová soustava se systémem Bass Reflex
Jednotka reproduktoru:
Výškové reproduktory: 50 mm, kónický typ Hloubkové reproduktory: 200 mm, kuželovitý typ
Jmenovitá impedance:
6 ohmů
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
255 mm x 405 mm x 220 mm
Hmotnost (přibližně):
5,1 kg
Obecné
Požadavky na výkon:
120 V stř. až 240 V stř., 50/60 Hz
Příkon:
MHC-M80D: 390 W MHC-M60D: 290 W MHC-M40D: 120 W
Spotřeba energie (v úsporném režimu):
0,5 W (pokud je položka „BT STBY“ nastavena na hodnotu „OFF“ a [CONTROL FOR HDMI] je nastavena na [OFF].) 2 W* (pokud je položka „BT STBY“ nastavena na hodnotu „ON“ a [CONTROL FOR HDMI] je
nastaveno na [ON].) Rozměry (š/v/h) (bez reproduktorů, přibližné):
335 mm x 172 mm x 310 mm Hmotnost (bez reproduktorů, přibližná):
HCD-M80D: 4,0 kg
HCD-M60D: 3,8 kg
HCD-M40D: 2,9 kg Provozní teplota:
5°C až 35°C
* Spotřeba energie systému bude nižší
než 0,5 W bez připojení HDMI a když je položka „BT STBY“ nastavena na hodnotu „OFF“.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
71
Doplňující informace
CS
Page 72
Seznam kódů jazyků
Zápis názvů jazyků odpovídá normě ISO 639:1988 (E/F).
Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk
1027 afarština 1186 skotská
1028 abchazština 1194 galicijština 1352 mongolština 1514 sesothština 1032 afrikaanština 1196 guaranijština 1353 moldavština 1515 súdánština 1039 amharština 1203 gujaratština 1356 marathština 1516 švédština 1044 arabština 1209 hauština 1357 malajština 1517 swahilština 1045 assamština 1217 hindština 1358 maltština 1521 tamilština 1051 ajmarština 1226 chorvatština 1363 barmština 1525 telugština 1052 ázerbájdžánština 1229 maďarština 1365 naurština 1527 tádžičtina 1053 baškirština 1233 arménština 1369 nepálština 1528 thajština 1057 běloruština 1235 interlingua 1376 holandština 1529 tigrinština 1059 bulharština 1239 interlingue 1379 norština 1531 turkmenština 1060 biharijština 1245 inupiačtina 1393 okcitánština 1532 tagalština 1061 bislamština 1248 indonéština 1403 (afanština)
1066 bengálština;
banglaština 1067 tibetština 1254 italština 1417 paňdžábština 1538 turečtina 1070 bretonština 1257 hebrejština 1428 polština 1539 tsongština 1079 katalánština 1261 japonština 1435 paštština;
1093 korsičtina 1269 jidiš 1436 portugalština 1543 twiština 1097 čeština 1283 javánština 1463 kečuánština 1557 ukrajinština 1103 velština 1287 gruzínština 1481 1105 dánština 1297 kazaština 1482 kirundština 1572 uzbečtina 1109 němčina 1298 grónština 1483 rumunština 1581 vietnamština 1130 bhútánština 1299 kambodžština 1489 ruština 1587 volapük 1142 řečtina 1300 kannadština 1491 kinyarwandština 1613 wolofština 1144 Čeština 1301 korejština 1495 sanskrt 1632 xhoština 1145 esperanto 1305 kašmírština 1498 sindhština 1665 yorubština 1149 španělština 1307 kurdština 1501 sanghoština 1684 čínština 1150 estonština 1311 kirgizština 1502 srbochorvatština 1697 zuluština 1151 baskičtina 1313 latina 1503 sinhálština 1703 Nespecifikováno 1157 perština 1326 lingalština 1505 slovenština 1165 finština 1327 laoština 1506 slovinština 1166 fidžiština 1332 litevština 1507 samojština 1171 faerština 1334 1174 francouzština 1345 malgaština 1509 somálština 1181 fríština 1347 maorština 1511 albánština 1183 irština 1349 makedonština 1512 srbština
CS
72
gaelština
1253 islandština 1408 orijština 1535 tongština
lotyština; lettish
1350 malayalamština 1513 siswatština
oromština
paštunština
rétorománština
1508 šonština
1534 setswanština
1540 tatarština
1564 urdština
Page 73
Seznam kódů oblastí rodičovské kontroly
Kód Oblast Kód Oblast Kód Oblast Kód Oblast
2044 Argentina 2165 Finsko 2362 Mexiko 2149 Španělsko 2047 Austrálie 2174 Francie 2376 Nizozemsko 2499 Švédsko 2046 Rakousko 2109 Německo 2390 Nový Zéland 2086 Švýcarsko 2057 Belgie 2248 Indie 2379 Norsko 2528 Thajsko 2070 Brazílie 2238 Indonésie 2427 Pákistán 2184 Velká Británie 2079 Kanada 2254 Itálie 2424 Filipíny 2090 Chile 2276 Japonsko 2436 Portugalsko 2092 Čína 2304 Korea 2489 Rusko 2115 Dánsko 2363 Malajsie 2501 Singapur
Doplňující informace
73
CS
Page 74
UPOZORNENIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami apodobne, aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na zariadenie aneklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa jednotka odpája od elektrickej siete odpojením hlavnej zástrčky, pripojte ju kľahko prístupnej sieťovej elektrickej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné správanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
Kým je jednotka pripojená ksieťovej zásuvke, nie je odpojená od elektrickej siete, ani keď je vypnutá.
Iba na používanie vinteriéri.
Informácie oproduktoch soznačením CE
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov stýmto produktom zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
SK
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ PRODUKT 1.TRIEDY podľa normy IEC 60825-1:2007. Toto označenie sa nachádza na zadnej vonkajšej časti jednotky.
Informácie pre zákazníkov vEurópe
Likvidácia odpadových batérií, elektrického aelektronického vybavenia (platné vEurópskej únii aostatných krajinách so zavedenými systémami separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že sproduktom abatériou nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria obsahuje viac ako 0,004% olova. Správnou likvidáciou týchto produktov abatérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie aľudské zdravie, ktorý by hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje. Ak sú produkty zbezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené kvstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických aelektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu
Page 75
elektrických aelektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie oiných typoch batérií nájdete včasti obezpečnom vybratí batérie zproduktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, vktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe Limited. Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu produktu snormami vEurópe zašlite oprávnenému zástupcovi výrobcu: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko.
Len model MHC-M60D: Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Toto rádiové zariadenie je určené na používanie so schválenými verziami softvéru, ktoré sú uvedené vo vyhlásení ozhode EÚ. Softvér uložený vtomto rádiovom zariadení preukázateľne spĺňa kľúčové požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Verzia softvéru: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Verziu softvéru môžete skontrolovať stlačením tlačidla OPTIONS anásledným výberom položiek „SYSTEM“ – „VERSION“ pomocou tlačidiel / a .
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako 3metre.
Tento domáci zvukový systém je navrhnutý na tieto účely:
• prehrávanie hudby/videí zdiskov alebo zariadení USB,
• prenos hudby do zariadení USB,
• počúvanie rozhlasových staníc,
• počúvanie zvuku televízora,
• prehrávanie hudby zo zariadení BLUETOOTH,
• organizovanie spoločenských akcií vďaka funkcii Wireless Party Chain.
SK
3
Page 76
Informácie pre zákazníkov v Austrálii
Likvidácia starých elektrických aelektronických zariadení (predpisy platné vEurópskej únii aostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Informácie pre zákazníkov vSpojených arabských emirátoch
Oznámenie olicenciách aochranných známkach
je ochrannou známkou spoločnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logá DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO aCD sú ochrannými známkami.
• WALKMAN® alogo WALKMAN® sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Na technológiu kódovania zvuku MPEG Layer-3apríslušné patenty poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS aThomson.
• Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation vUSA alebo iných krajinách.
SK
4
• Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti je používanie alebo distribuovanie takejto technológie oddelene od produktu zakázané.
• Tento systém je vybavený technológiou Dolby* Digital.
* Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého písmena D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
• Tento systém je vybavený technológiou High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface alogo HDMI sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti HDMI Licensing Administrator, Inc. vUSA ainých krajinách.
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation.
• Značka LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Slovná ochranná známka alogá BLUETOOTH® sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., aspoločnosť Sony Corporation používa tieto ochranné známky na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
• Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
• Google Play je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Apple, logo Apple, iPhone aiPod Touch sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované vUSA ainých krajinách. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná vUSA ainých krajinách.
Page 77
• Spojenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie kzariadeniu iPod alebo iPhone a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad sbezpečnostnými aregulačnými normami. Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
• TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY SPOTREBITEĽA NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL
STANDARD (MPEG-4 VIDEO) ALEBO (ii) NA DEKÓDOVANIE VIDEA
MPEG-4 VIDEO, KTORÉ
ZAKÓDOVAL SPOTREBITEĽ PRI
OSOBNEJ ANEKOMERČNEJ
ČINNOSTI ALEBO KTORÉ SA
ZÍSKALO OD POSKYTOVATEĽA
VIDEA SLICENCIOU NA
POSKYTOVANIE VIDEA
MPEG-4 VIDEO. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE
ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ SÚVISIACICH S REKLAMNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• V tejto príručke sa označenia ™ a® neuvádzajú.
Informácie otejto príručke
Pokyny v tejto príručke sa vzťahujú na modely MHC-M80D, MHC-M60D aMHC-M40D. Vtejto príručke sa na ilustračné účely používa model MHC-M80D, ak nie je uvedené inak.
Vtejto príručke sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Rovnaké operácie však možno vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké alebo podobné názvy.
Ikony, napríklad , uvedené vhornej časti jednotlivých vysvetlení označujú typ média, ktoré možno použiť sfunkciou, na ktorú sa vysvetlenie vzťahuje.
Niektoré obrázky majú podobu abstraktných kresieb amôžu sa líšiť od skutočných produktov.
Položky zobrazené na televíznej obrazovke sa môžu vjednotlivých oblastiach líšiť.
Predvolené nastavenie je podčiarknuté.
Text v hranatých zátvorkách ([--]) sa zobrazuje na televíznej obrazovke a text v úvodzovkách („--“) na displeji.
SK
5
Page 78
Obsah
Informácie otejto príručke ....5
Vybalenie ............................... 8
Prehrateľné disky alebo súbory na diskoch alebo
vzariadení USB ......................8
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia ....... 11
Popis súčastí aovládacích
prvkov ...................................12
Úvodné informácie
Bezpečné zapojenie
systému ................................17
Deaktivácia ukážky ...............21
Vkladanie batérií ...................21
Umiestnenie
reproduktorov .......................21
Pripojenie televízora ............ 22
Zmena systému farieb ......... 24
Vykonanie rýchleho
nastavenia ........................... 24
Zmena režimu zobrazenia ....25
Prehrávanie zdiskov/ zariadenia USB
Pred použitím
zariadenia USB ..................... 25
Základné prehrávanie .......... 25
Ďalšie možnosti ovládania
prehrávania .......................... 26
Používanie režimu
prehrávania .......................... 29
SK
6
Obmedzenie prehrávania disku (Rodičovská
ochrana) ............................... 30
Zobrazenie informácií
odisku azariadení USB ......... 31
Používanie ponuky
nastavení ............................. 32
Prenos pomocou USB
Pred použitím
zariadenia USB ..................... 36
Prenos hudby ....................... 36
Tuner
Počúvanie rádia ...................39
Pripojenie BLUETOOTH
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH ......40
Párovanie tohto systému so zariadením BLUETOOTH ... 41
Počúvanie hudby vzariadení
BLUETOOTH ............................42
Prepojenie tohto systému sviacerými zariadeniami BLUETOOTH (pripojenie
viacerých zariadení) .............42
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH ........... 43
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH ...............44
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH ............. 44
Page 79
Ovládanie systému pomocou smartfónu alebo tabletu (Sony |
Music Center) ....................... 45
Rozbehnite divoké večierky
saplikáciou Fiestable ...........46
Získavanie azdieľanie hodnotenia Party People azískavanie bonusových funkcií pomocou aplikácie
Party King .............................46
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku................. 47
Nastavenie úrovne hlbokotónového reproduktora
(len model MHC-M80D) ....... 47
Výber virtuálneho
futbalového režimu ............. 47
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu ................48
Vytvorenie atmosféry
večierka (DJ Effect) ...............48
Ďalšie operácie
Používanie funkcie
Control for HDMI ..................49
Bezdrôtové prehrávanie pomocou viacerých systémov (funkcia Wireless
Party Chain) ...........................51
Spievanie s hudbou:
Karaoke ................................ 53
Používanie hlasového
usmernenia ..........................54
Vychutnajte si zvuk gitary .... 54
Prehrávanie hudby sfunkciami Party Light aSpeaker Light (len model MHC-M80D/
MHC-M60D) ......................... 55
Používanie časovača
automatického vypnutia .....56
Používanie voliteľného
vybavenia .............................56
Deaktivovanie tlačidiel na
jednotke (detská zámka) .....56
Nastavenie funkcie automatického prepínania do pohotovostného
režimu .................................. 56
Aktualizácia softvéru ........... 57
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ............. 57
Bezpečnostné
upozornenia ......................... 67
Technické parametre ...........69
Zoznam kódov jazykov ........ 72
SK
7
Page 80
Vybalenie
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R03 (veľkosti AAA) (2)
Drôtová anténa FM (1)
Sieťový napájací kábel (1)
Adaptér sieťovej zástrčky* (1) (dodáva sa len vniektorých oblastiach)
* Adaptér sieťovej zástrčky nie je
určený na používanie vČile, Paraguaji aUruguaji. Adaptér zástrčky používajte v krajinách, v ktorých je to potrebné.
Len model MHC-M80D
Jednotka: HCD-M80D (1)
Systém reproduktorov: SS-M80D (2)
Basový reproduktor: SS-WM80D (1)
Len model MHC-M60D
Jednotka: HCD-M60D (1)
Systém reproduktorov: SS-M60D (2)
Len model MHC-M40D
Jednotka: HCD-M40D (1)
Systém reproduktorov: SS-M40D (2)
Poznámka
Pri odbaľovaní alebo manipulácii s veľkým a ťažkým reproduktorom musia s reproduktorom manipulovať minimálne dve osoby. Pád reproduktora môže spôsobiť ublíženie na zdraví a poškodenie majetku.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento produkt nie
je prenosný and nie je navrhnutý špeciálne na ľahké prenášanie. Musí byť bezpečne uložený na skrinke.
Prehrateľné disky alebo súbory na diskoch alebo vzariadení USB
Prehrateľné disky
DVD VIDEO
SK
8
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO alebo režime videa
DVD+R/DVD+RW vo formáte DVD VIDEO
VIDEO CD (verzie diskov 1.0, 1.1 a2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte VIDEO CD alebo formáte super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW vo formáte AUDIO CD
Prehrateľné súbory na diskoch
Hudba: Súbory MP3 (.mp3)*
Video: Súbory MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2*3
,
súbory Xvid (.avi)
Prehrateľné súbory vzariadení USB
Hudba: Súbory MP3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)* súbory WAV (.wav)*
Video: Súbory MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2
, súbory
, súbory AAC
2
,
2
2*3
,
súbory Xvid (.avi)
Poznámka
Disky musia byť v nasledujúcom formáte:
— CD-ROM/-R/-RW vo formáte DATA
CD obsahujúcom súbory MP3*
2*3
MPEG4* snormami ISO 9660* úroveň2 alebo Joliet (rozšírený formát).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW vo
formáte DATA DVD obsahujúcom súbory MP3* pričom je vsúlade snormou UDF (Universal Disk Format).
Systém sa pokúsi prehrať všetky údaje s príponami uvedenými vyššie dokonca aj vtedy, ak nie sú vpodporovanom formáte. Prehrávanie týchto údajov môže vygenerovať hlasný hluk, ktorý môže poškodiť systém reproduktorov.
aXvid, pričom je vsúlade
1*2
, MPEG4*2*3 aXvid,
4
úroveň1/
1*2
,
Page 81
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je štandardný
formát definovaný organizáciami ISO/ MPEG pre komprimované zvukové údaje. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Súbory s ochranou autorských práv
DRM (Správa digitálnych práv) sa v tomto systéme nedajú prehrávať.
3
*
Súbory MPEG4 musia byť zaznamenané
vo formáte súboru MP4. Podporujú sa nasledujúce obrazové kodeky a zvukové kodeky:
— Obrazový kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC sa nepodporuje),
— Zvukový kodek: AAC-LC (HE-AAC sa
nepodporuje).
4
*
Logický formát súborov a priečinkov
na diskoch CD-ROM definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization).
Disky alebo súbory, ktoré nemožno prehrať
Nasledujúce disky nemožno prehrávať:
BD (disky Blu-ray),
disky CD-ROM nahraté vo formáte PHOTO CD,
údajovú časť diskov CD-Extra alebo diskov Mixed Mode CD*,
grafické disky CD,
disky Super Audio CD,
DVD audio,
DATA CD/DATA DVD vytvorené vo formáte Packet Write,
DVD-RAM,
DATA CD/DATA DVD, ktoré neboli správne finalizované,
DVD-R/-RW kompatibilné sochranou obsahu pre zaznamenateľné médiá CPRM (Content Protection for Recordable Media) zaznamenané programami na jedno kopírovanie,
disk, ktorý má neštandardný tvar (napríklad srdce, štvorec, hviezda),
disky, na ktorých je prilepená lepiaca páska, papier alebo nálepka.
Nasledujúce súbory nemožno prehrávať:
videosúbory, ktoré sú väčšie ako 720 (šírka) × 576 (výška) pixelov,
videosúbory s pomerom veľkej šírky k dĺžke,
súbor WMA vo formáte WMA DRM, WMA Lossless alebo WMA PRO,
súbor AAC vo formáte AAC DRM alebo AAC Lossless,
súbory AAC skódovaním pri vzorkovacej frekvencii 96kHz,
súbory, ktoré sú zašifrované alebo chránené heslami,
súbory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management),
niektoré súbory Xvid, ktoré sú dlhšie ako 2hodiny.
Zvukový súbor MP3 PRO možno prehrať ako súbor MP3.
Systém nemusí prehrať súbor Xvid, ak bol vytvorený kombináciou dvoch alebo viacerých súborov Xvid.
* Mixed Mode CD: Tento formát
zaznamenáva údaje na prvú stopu a zvuk (údaje AUDIO CD) na druhú a ďalšie stopy relácie.
Poznámky kdiskom CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW
Vniektorých prípadoch disky CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW nemožno prehrať v systéme v dôsledku kvality záznamu alebo fyzického stavu disku, prípadne vdôsledku parametrov nahrávacieho zariadenia asoftvéru na vytváranie obsahu. Ďalšie informácie nájdete vnávode na používanie knahrávaciemu zariadeniu.
Niektoré funkcie prehrávania nemusia fungovať s niektorými diskami DVD+R/+RW, a to ani v prípade, ak boli správne finalizované. V takom prípade si pozrite disk použitím normálneho prehrávania.
SK
9
Page 82
Poznámky odiskoch
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD).
Disky DualDisc a niektoré hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv nespĺňajú štandard pre kompaktné disky CD. Tieto disky preto nemusia byť kompatibilné s týmto produktom.
Poznámka odiskoch spodporou viacerých relácií
Tento systém dokáže prehrávať nepretržité relácie na disku vprípade, keď sú nahraté vrovnakom formáte ako prvá relácia. Prehrávanie však nie je zaručené.
Poznámka kovládaniu prehrávania diskov DVD VIDEO aVIDEO CD
Niektoré možnosti ovládania prehrávania diskov DVD VIDEO alebo VIDEO CD môžu byť výrobcami softvéru zámerne obmedzené. Preto nemusia byť niektoré funkcie prehrávania dostupné. Prečítajte si návod na používanie kdiskom DVD VIDEO alebo VIDEO CD.
Poznámky k prehrateľným súborom
Spustenie prehrávania môže určitý čas trvať v týchto prípadoch:
na disku DATA CD/DATA DVD alebo zariadení USB je zaznamenaná zložitá stromová štruktúra,
práve sa prehrávali zvukové súbory alebo videosúbory v inom priečinku.
Systém dokáže prehrať disky DATA CD/DATA DVD alebo zariadenie USB vnasledujúcich podmienkach:
až do hĺbky 8 priečinkov,
až 300 priečinkov,
až 999 súborov na disku,
až 2 000 súborov v zariadení USB,
SK
10
až 650 súborov v priečinku. Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti od konfigurácie súboru alebo priečinka.
Priečinky, ktoré neobsahujú zvukové súbory ani videosúbory, sa vynechajú.
Súbory prenesené zariadením, ako je počítač, sa nemusia prehrať v poradí, v akom boli prenesené.
Poradie prehrávania nemusí platiť v závislosti od softvéru použitého na vytvorenie zvukového súboru alebo videosúboru.
Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými softvérovými programami na kódovanie alebo zápis podporovaných formátov, nahrávacími zariadeniami azáznamovými médiami.
V závislosti od súboru Xvid môže byť obrázok nejasný a zvuk trhaný.
Poznámky kzariadeniam USB
Nie je zaručené, že tento systém bude fungovať so všetkými zariadeniami USB.
Hoci je k dispozícii množstvo komplexných funkcií pre zariadenia USB, prehrateľným obsahom zariadení USB pripojených k systému je iba hudba a videozáznamy. Podrobné informácie nájdete vnávode na používanie zariadenia USB.
Po vložení zariadenia USB systém načíta všetky súbory v zariadení USB. Ak je vzariadení USB uložených veľa priečinkov alebo súborov, čítanie môže trvať dlho.
Systém azariadenie USB nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB.
Pri niektorých pripojených zariadeniach USB sa môže vyskytovať oneskorenie predtým, než systém vykoná príslušnú operáciu.
Page 83
Poradie prehrávania systému sa môže líšiť od poradia prehrávania pripojeného zariadenia USB.
Pred používaním zariadenia USB skontrolujte, či v ňom nie sú žiadne súbory napadnuté vírusom.
Webové lokality pre kompatibilné zariadenia
Na webových lokalitách nižšie nájdete najnovšie informácie okompatibilných zariadeniach USB aBLUETOOTH.
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilné modely zariadení iPhone aiPod
Kompatibilné sú nasledujúce modely zariadení iPhone a iPod. Skôr než začnete zariadenie iPhone alebo iPod používať so systémom, aktualizujte softvér zariadenia na najnovšiu verziu. Technológia BLUETOOTH funguje so zariadeniami:
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6.generácia)
iPod touch (5.generácia)
11
SK
Page 84
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlá na jednotke okrem tlačidla (napájanie) môžete zamknúť, aby ste predišli ich nechcenému použitiu (str.56).
Jednotka (predná strana)
* Na tlačidlách a MIC/GUITAR LEVEL + sa nachádza hmatový bod. Pri ovládaní
systému využívajte hmatový bod na orientáciu.
  (napájanie)
Slúži na zapnutie systému alebo na jeho prepnutie do pohotovostného režimu.
BLUETOOTH
Nastavenie funkcie BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH (str.40)
PAIRING
Stlačením apodržaním tlačidla počas používania funkcie BLUETOOTH aktivujete párovanie BLUETOOTH.
Displej
Snímač diaľkového ovládania
(str.21)
SK
12
FIESTA (str.47)
SOUND FIELD (str.47)
Zásobník diskov   (otvorenie alebo
zatvorenie)
Otvorenie alebo zatvorenie
zásobníka diskov.
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku
súdajmi alebo vzariadení USB.
/ (posun dozadu/
dopredu) (str.26)
TUNING+/– (str.39)
S1, S2, S3, S4 (str.48)
Page 85
MIC ECHO (str.53)
GUITAR (str.55)
Tlačidlo MIC/GUITAR LEVEL +/– (str.54)
Konektor MIC1
Slúži na pripojenie mikrofónu.
Konektor MIC2/GUITAR
Slúži na pripojenie mikrofónu alebo gitary.
Port (USB) (REC/PLAY)
Slúži na pripojenie zariadenia USB. Tento port je možné využiť na prehrávanie aj prenos hudby.
MEGA BASS (str.47) Osvetlenie predného panela
(len model MHC-M80D/ MHC-M60D) Ak predný panel svieti príliš intenzívne, nepozerajte sa priamo naň.
SAMPLER (str.48)
DJ OFF (str.49)
Ovládací prvok VOLUME/
DJ CONTROL
Slúži na nastavenie hlasitosti.* Nastavenie efektov FLANGER aISOLATOR alebo aktivovanie nepretržitého prehrávania zvukového efektu SAMPLER (str.48).
* Ak je vybratá funkcia DJ Effect,
tento ovládací prvok nie je možné použiť na nastavenie hlasitosti.
W.PARTY CHAIN (Wireless
Party Chain) (str.51)
PARTY LIGHT (str.25, 55)
(len model MHC-M80D)
SPEAKER LIGHT (str.55)
(len model MHC-M60D)
FOOTBALL (str.47)
(len model MHC-M40D)
VOCAL FADER (str.53)
VOICE CHANGER (str.54)
(zastaviť)
— Zastavuje prehrávanie.
Po druhom stlačení sa zruší možnosť obnovenia prehrávania.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastavuje vstavanú zvukovú
ukážku.
(prehrať)
Spúšťa prehrávanie. Stlačením apodržaním tlačidla na dlhšie ako 2sekundy sa prehrá zabudovaná ukážka zvuku. Ukážku zastavíte stlačením tlačidla .
FUNCTION
Slúži na výber funkcií.
FLANGER (str.48)
ISOLATOR (str.48)
13
SK
Page 86
Reproduktor (zadná strana)
Len model MHC-M80D
Party Light
Nepozerajte sa priamo do časti, zktorej vychádza svetlo, keď je zapnutá funkcia Party Light.
Diaľkové ovládanie
MHC-M80D/ MHC-M60D
MHC-M40D
  (napájanie)
Slúži na zapnutie systému
alebo na jeho prepnutie do
pohotovostného režimu.
DISPLAY (str.21, 25,
32, 39, 41)
Zmena informácií zobrazených
na displeji.
SLEEP (str.56)
14
PLAY MODE (str.29, 37)
Len model MHC-M80D/
MHC-M60D:
DISPLAY*1 (str.31)
Zobrazenie alebo skrytie
zobrazenia na displeji.
PARTY LIGHT (str.25, 55)
LIGHT MODE (str.55)
SK
Page 87
REPEAT/FM MODE (str.30, 39)
Len model MHC-M40D:
DISPLAY (str.31)
Zobrazenie alebo skrytie zobrazenia na displeji.
FM MODE (str.39)
REPEAT (str.30)
Numerické tlačidlá (0 – 9)*
— Slúži na výber skladby,
kapitoly alebo súboru pomocou príslušného čísla.
— Slúži na zadanie číslic alebo
hodnôt.
MEGA BASS (str.47)
REC TO USB
Prenos hudby do zariadenia USB pripojeného kportu
(USB).
MEDIA MODE (str.26)
Výber médií na prehratie uložených na disku súdajmi alebo na zariadení USB.
SUBTITLE (str.28)
2
AUDIO*
(str.28, 32) ANGLE (str.28) SCORE (str.53) VOICE CHANGER (str.54) MIC LEVEL +/– (str.53) VOCAL FADER (str.53) MIC ECHO (str.53)
1*2
KEY CONTROL / (str.53)
DVD TOP MENU
Zobrazenie názvu disku DVD na televíznej obrazovke.
DVD/TUNER MENU (str.26, 27, 40)
RETURN (str.26)
OPTIONS
Slúži na zobrazenie ponuky možností alebo jej zatvorenie.
/ / /
Slúžia na výber položiek ponuky.
(potvrdiť)
Slúži na zadanie alebo potvrdenie nastavení.
CLEAR (str.27)*
SETUP (str.32)*
1
1
FUNCTION
Slúži na výber funkcií.
SEARCH (str.26, 27)
1
SHIFT*
Stlačením a podržaním aktivujete tlačidlo označené ružovou farbou.
SOUND FIELD +/– (str.47)
(hlasitosť) +/–*
Nastavenie hlasitosti.
2
/ (rýchly posun
dozadu/dopredu) (str.27)
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku súdajmi alebo vzariadení USB.
/ (pomalý posun
dozadu/dopredu) (str.27)
TUNING+/– (str.39)
15
SK
Page 88
(prehrať)*
2
Spúšťa prehrávanie.
/ (posun dozadu/ dopredu) (str.26)
PRESET+/– (str.40)
(pozastaviť)
Pozastavenie prehrávania. Stlačením tlačidla ho zas obnovíte.
(zastaviť)
— Zastavuje prehrávanie.
Po druhom stlačení sa zruší možnosť obnovenia prehrávania.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastavuje vstavanú zvukovú
ukážku.
*1 Toto tlačidlo je potlačené ružovou
farbou. Ak chcete toto tlačidlo použiť, podržte stlačené tlačidlo SHIFT () astlačte toto tlačidlo.
2
*
Na numerickom tlačidle 5/AUDIO
ana tlačidlách + a sa nachádzajú hmatové body. Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod na orientáciu.
16
SK
Page 89
Úvodné informácie
Bezpečné zapojenie systému
Jednotka (zozadu)
MHC-M80D
MHC-M60D
Úvodné informácie
17
SK
Page 90
MHC-M40D
Reproduktory
(len model MHC-M80D)
Konektory PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R
Ktomuto konektoru pripojte konektor Party Light reproduktora. Osvetlenie na reproduktoroch reaguje podľa zdroja hudby. Funkciu Party Light môžete upraviť podľa vlastných preferencií (str.55).
Konektory MID/TWEETERS L/R
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
Konektory WOOFERS L/R
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
HLBOKOTÓNOVÝ REPRODUKTOR
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zhlbokotónového reproduktora.
(len model MHC-M60D)
Konektory SPEAKER LIGHT L/R
Ktomuto konektoru pripojte konektor Speaker Light reproduktora. Funkciu Speaker Light môžete upraviť podľa vlastných preferencií (str.55).
Konektory MID/TWEETERS L/R
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
Konektory WOOFERS L/R
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
(len model MHC-M40D)
Konektory SPEAKERS L/R
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
18
SK
Page 91
Príklad:
Biela Červený
Zreproduktora (vpravo)
Poznámka
Používajte iba dodané reproduktory.
Ak pripájate káble reproduktora, zasuňte konektor priamo do týchto konektorov.
Konektor FM ANTENNA
Pri nastavovaní antény vyberte také umiestnenie asmerovanie, aby ste dosiahli dobrý príjem. Anténu umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťového napájacieho kábla akábla USB, aby sa nezachytával šum.
Drôtovú anténu FM natiahnite vodorovne
Konektory AUDIO IN (TV) L/R
Použite zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) na pripojenie ku konektorom zvukového výstupu televízora, zvukového alebo obrazového zariadenia. Zvuk sa prenáša prostredníctvom tohto systému.
Konektor HDMI OUT (TV)
Na pripojenie do vstupného konektora HDMI na televízore (str.22) použite kábel HDMI (nie je súčasť dodávky).
Úvodné informácie
19
SK
Page 92
Sieťový napájací kábel
Pripojte sieťovú šnúru (napájací kábel) (súčasť dodávky) ksystému apotom ju zapojte do nástennej elektrickej zásuvky.
Sieťová šnúra (napájací kábel) (súčasť dodávky)
Do nástennej elektrickej zásuvky
Po zapojení sieťového napájacieho kábla sa automaticky spustí ukážka (str.25). Ak stlačením tlačidla (napájanie) zapnete systém, ukážka sa ukončí.
20
SK
Page 93
Deaktivácia ukážky
Ak chcete ukážku vypnúť, keď je systém vypnutý, opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY vyberte režim bez zobrazovania (režim úspory energie) (str.25).
Vkladanie batérií
Vložte dve dodané batérie R03 (veľkosti AAA), pričom póly musia zodpovedať obrázku nižšie.
Umiestnenie reproduktorov
Aby bol zabezpečený optimálny výkon systému, odporúčame umiestniť reproduktory podľa nákresu.
Jednotka Reproduktor (ľavý) Reproduktor (pravý) Hlbokotónový reproduktor
(len model MHC-M80D)
TV
Úvodné informácie
Poznámka
Nepoužívajte staré batérie spoločne snovými ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkové ovládanie dlhý čas nepoužívate, vyberte zneho batérie, aby sa vdôsledku ich vytečenia nepoškodilo aneskorodovalo.
Ovládanie systému pomocou diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie nasmerujte na snímač diaľkového ovládania na jednotke.
0,3m
Poznámka
(len model MHC-M80D) Vzáujme dosiahnutia optimálneho efektu funkcie Party Light odporúčame umiestniť reproduktory ďalej od steny podľa znázornenia nižšie.
0,3m
45cm
21
SK
Page 94
Pripojenie televízora
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Sledovanie videa
Pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) ksystému.
Vysokorýchlostný kábel HDMI
spodporou siete Ethernet (nie je súčasťou dodávky)
* Ak systém pripojíte ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, môžete prehrávať zvuk
televízora prostredníctvom systému. Funkcia Audio Return Channel (ARC, spätný zvukový kanál) umožňuje prehrávať zvuk televízora prostredníctvom systému spripojením HDMI bez toho, aby bolo nutné vytvárať zvukové pripojenie (pripojenie nižšie). Informácie onastavení funkcie ARC (spätný zvukový kanál) vtomto systéme nájdete včasti [AUDIO RETURN CHANNEL] (str.36). Informácie okompatibilite funkcie ARC vášho televízora nájdete vnávode na používanie dodanom ktelevízoru.
HDMI IN (ARC)
alebo
HDMI IN
*
22
SK
Page 95
Prehrávanie zvuku televízora prostredníctvom systému
Vyberte niektoré znižšie uvedených pripojení (  alebo  ).
Zvukový kábel (nie je súčasť dodávky)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Vysokorýchlostný kábel HDMI spodporou
siete Ethernet (nie je súčasť dodávky)
Ak chcete prehrávať zvuk televízora, opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION vyberte možnosť „TV“.
Tip
Prostredníctvom systému môžete počúvať aj zvuk externých zariadení (DVD prehrávače atď.) vďaka pripojeniu ku L/R konektoru AUDIO IN (TV) spôsobom uvedeným vyššie. Podrobné informácie nájdete vnávode na používanie vybavenia.
Ak je pri pripájaní externého vybavenia úroveň zvukového výstupu zo systému nízka, skúste upraviť nastavenia zvukového výstupu na pripojenom vybavení. Môže sa tým zlepšiť úroveň zvukového výstupu. Podrobné informácie nájdete vnávode na používanie vybavenia.
Ak sa na displeji jednotky zobrazia hlásenia „CODE 01“ a„SGNL ERR“
Keď sú vstupné zvukové signály do systému iné ako 2-kanálové signály vo formáte Linear PCM, na displeji jednotky sa zobrazia hlásenia CODE 01 aSGNL ERR (signalizujú, že vstupné zvukové signály nie sú podporované). V takom prípade na televízore vyberte vhodný režim zvukového výstupu, aby sa prehrávali 2-kanálové zvukové signály vo formáte Linear PCM. Podrobné informácie nájdete vnávode na používanie televízora.
Úvodné informácie
23
SK
Page 96
Zmena systému farieb
(Okrem modelov pre Latinskú Ameriku, Európu a Rusko)
Nastavte systém farieb na možnosť PAL alebo NTSC podľa systému farieb vášho televízora. Po každom vykonaní postupu nižšie sa systém farieb zmení takto: NTSC  PAL
Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť „DVD/CD“.
3 Stlačte a podržte tlačidlo VOCAL
FADER a SOUND FIELD dlhšie ako 3sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „NTSC“ alebo „PAL“.
Vykonanie rýchleho nastavenia
Pred použitím systému môžete vykonať minimálne základné nastavenia prostredníctvom rýchleho nastavenia.
1 Zapnite televízor avyberte
vstup podľa príslušného pripojenia.
2 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
SK
24
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť „DVD/CD“.
Vdolnej časti obrazovky televízora sa zobrazí správa sprievodcu [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Stlačte tlačidlo bez vloženia
disku.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí hlásenie [LANGUAGE SETUP]. Zobrazené položky sa môžu vjednotlivých krajinách alebo regiónoch líšiť.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte jazyk apotom
stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí hlásenie [VIDEO SETUP].
6 Opakovaním stláčaním tlačidiel
/ vyberte nastavenie, ktoré sa zhoduje stypom vášho televízora, apotom stlačte tlačidlo .
Po zobrazení hlásenia [QUICK SETUP is complete.] na televíznej obrazovke je systém pripravený na prehrávanie.
Manuálna zmena nastavenia
Pozrite si časť Používanie ponuky nastavení (str.32).
Ukončenie rýchleho nastavenia
Podržte stlačené tlačidlo SHIFT apotom stlačte tlačidlo SETUP.
Poznámka
Hlásenie sprievodcu sa zobrazí po prvom zapnutí systému alebo po vykonaní úkonu [RESET] (pozrite si časť Obnovenie nastavení ponuky nastavení na predvolené hodnoty na strane 65).
Page 97
Zmena režimu zobrazenia
Prehrávanie zdiskov/ zariadenia USB
Kým je systém vypnutý, opakovane stláčajte tlačidlo DISPLAY.
Stláčaním tohto tlačidla sa bude striedať režim zobrazenia nasledujúcim spôsobom.
Ukážka
Na displeji prebieha hlásenie ohlavných funkciách tohto systému. (len model MHC-M80D/MHC-M60D) Osvetlenie sa zapne aj počas ukážky. Ak chcete vypnúť osvetlenie, stlačte tlačidlo PARTY LIGHT.
Žiadne zobrazenie (Režim úspory energie)
Displej je vypnutý, aby sa šetrila energia. (len model MHC-M80D/MHC-M60D) Osvetlenie sa tiež vypne.
Pred použitím zariadenia USB
Kompatibilné zariadenia USB nájdete včasti Webové lokality pre kompatibilné zariadenia (str.11). (Zariadenie iPhone alebo iPod môžete stýmto systémom používať len prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH.)
Základné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte položku „DVD/CD“ alebo „USB“.
2 Pripravte zdroj prehrávania.
Pre funkciu DVD/CD:
Stlačením tlačidla na jednotke otvorte zásobník diskov a vložte doň disk s potlačou smerom nahor.
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
Ak prehrávate 8cm disk, napríklad singlový disk CD, umiestnite ho do vnútorného kruhu zásobníka.
Opätovným stlačením tlačidla na jednotke zatvorte zásobník diskov.
Zásobník diskov nezatvárajte nasilu, pretože to môže spôsobiť poruchu.
25
SK
Page 98
Pre funkciu USB:
Pripojte zariadenie USB kportu
(USB).
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno zapojiť do portu pripojenie kjednotke použiť adaptér USB (nie je súčasť dodávky).
(USB), môžete na jeho
3 (Iba )
Opakovaným stláčaním tlačidla MEDIA MODE vyberte požadovaný typ média ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Stlačením tlačidla spustite
prehrávanie.
Ďalšie operácie
Funkcia Postup
Zastavenie prehrávania
Pozastavenie prehrávania
Obnovenie prehrávania alebo návrat knormálnemu prehrávaniu
Zrušenie bodu obnovenia
Výber skladby, súboru, kapitoly alebo scény
Prehrávanie z konkrétneho súboru
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
MEDIA MODE vyberte položku [MUSIC] alebo [VIDEO].
SK
26
Stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo .
Stlačíte tlačidlo .
Dvakrát stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo • alebo• počas prehrávania.
Prípadne podržte stlačené tlačidlo SHIFT, stlačte numerické tlačidlá apotom tlačidlo (Operácia môže byť zakázaná diskom alebo zariadením USB.)
2 Stlačením tlačidla SEARCH
zobrazte zoznam priečinkov.
3
Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovaný priečinok.
4 Stlačením tlačidla zobrazte
zoznam súborov.
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovaný súbor
apotom stlačte tlačidlo .
Ďalšie možnosti ovládania prehrávania
V závislosti od typu disku alebo súboru táto funkcia nemusí fungovať.
Funkcia Postup
Zobrazenie ponuky DVD
.
Zobrazenie zoznamu priečinkov alebo zoznamu súborov
Návrat do zoznamu priečinkov zo zoznamu súborov
Stlačte tlačidlo DVD/ TUNER MENU.
Stlačte tlačidlo SEARCH. Ak chcete vypnúť
zoznam priečinkov alebo zoznam súborov, znova stlačte tlačidlo SEARCH.
Stlačte tlačidlo RETURN.
Page 99
Funkcia Postup
Rýchle nájdenie bodu v režime rýchleho posunu disku dopredu alebo dozadu (Lock Search)
Sledovanie po jednotlivých snímkach (prehrávanie vspomalenom režime)
Stlačte tlačidlo alebo počas prehrávania.
Každým stlačením tlačidla alebo sa zmení rýchlosť prehrávania.
Stlačte tlačidlo anásledne tlačidlo alebo .
Každým stlačením tlačidla zmení rýchlosť prehrávania.
alebo sa
Vyhľadanie konkrétnej skladby
2 Podržte tlačidlo SHIFT, následným
stláčaním numerických tlačidiel zadajte číslo požadovaného titulu, kapitoly, scény, skladby alebo registra, apotom stlačte tlačidlo .
Spustí sa prehrávanie.
Poznámka
Vprípade disku VIDEO CD sprehrávaním PBC stlačením tlačidla SEARCH spustíte vyhľadanie scény.
V prípade disku VIDEO CD bez prehrávania PBC stlačením tlačidla SEARCH spustíte vyhľadanie skladby aregistra.
Vyhľadanie konkrétneho bodu pomocou časového kódu
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
Podržte tlačidlo SHIFT, následným stláčaním numerických tlačidiel vyberte skladbu, ktorú chcete prehrať, apotom stlačte tlačidlo .
Vyhľadávanie pomocou tlačidla SEARCH
1 Stlačením tlačidla SEARCH
zobrazte zoznam skladieb.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte skladbu, ktorú chcete prehrať, apotom stlačte tlačidlo .
Vyhľadanie konkrétneho titulu/kapitoly/scény/ skladby/registra
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
SEARCH počas prehrávania vyberte režim vyhľadávania.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
SEARCH počas prehrávania vyberte režim časového vyhľadávania.
2 Podržte tlačidlo SHIFT, následným
stláčaním numerických tlačidiel zadajte časový kód apotom stlačte tlačidlo .
Príklad: Ak chcete nájsť scénu včase 2hodiny, 10minút a20sekúnd, podržte tlačidlo SHIFT astlačte tlačidlá 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ak spravíte chybu, číslo zrušte podržaním tlačidla SHIFT astlačením tlačidla CLEAR.
Vyhľadávanie pomocou ponuky DVD
1 Stlačte tlačidlo DVD/TUNER MENU. 2 Stlačte tlačidlo / / / alebo
stlačte a podržte tlačidlo SHIFT. Potom stláčaním numerických tlačidiel vyberte titul alebo položku, ktorú chcete prehrať. Nakoniec stlačte tlačidlo .
27
SK
Page 100
Zmena uhlov kamery
Opakovaným stláčaním tlačidla ANGLE počas prehrávania vyberte požadovaný uhol kamery.
Výber nastavenia titulkov
Opakovaným stláčaním tlačidla SUBTITLE počas prehrávania vyberte požadovaný jazyk titulkov alebo vypnite titulky.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvukový súbor
Môžete zmeniť zvukový výstup.
[STEREO]: stereofónny zvuk.
[1/L]/[2/R]: monofónny zvuk ľavého alebo pravého kanála.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: stereofónny zvuk zvukovej stopy č. 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: monofónny zvuk ľavého alebo pravého kanála zvukovej stopy č. 1.
[2:STEREO]: stereofónny zvuk zvukovej stopy č. 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: monofónny zvuk ľavého alebo pravého kanála zvukovej stopy č. 2.
Zmena jazyka/zvuku
Opakovaným stláčaním tlačidla AUDIO počas prehrávania vyberte požadovaný formát zvuku alebo režim.
DVD VIDEO
Ak zdroj obsahuje viaceré zvukové formáty alebo zvuk vo viacerých jazykoch, môžete vybrať zvukový formát alebo jazyk. Keď sa zobrazia 4 číslice, označujú kód jazyka. Včasti Zoznam kódov jazykov (str.72) si overte, ktorý jazyk tento kód predstavuje. Keď sa rovnaký jazyk zobrazí minimálne dvakrát, disk DVD VIDEO je nahraný vo viacerých zvukových formátoch.
SK
28
Prehrávanie disku VIDEO CD sfunkciami PBC
Pomocou ponuky PBC (ovládanie prehrávania) môžete využiť interaktívne funkcie disku VIDEO CD (VIDEO CD verzie 2.0 a Super VCD).
1 Stlačením tlačidla spustíte
prehrávanie disku VIDEO CD sfunkciami PBC.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí ponuka PBC.
2 Podržte tlačidlo SHIFT,
následným stláčaním numerických tlačidiel vyberte číslo požadovanej položky apotom stlačte tlačidlo .
3 Pokračuje v prehrávaní podľa
pokynov v ponuke.
Poznámka
Prehrávanie PBC sa zruší, keď sa aktivuje opakované prehrávanie.
Loading...