Sony MHC-M80D Users guide [fr]

Home Audio System
Mode d’emploi
Préparatifs
Lecture de disque/USB
Transfert USB
Tuner
Réglage du son
Autres opérations
Informations complémentaires
MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Usage en intérieur uniquement.
Pour les produits soumis au marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu.
FR
2
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires.
Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC60825­1:2007 et l’IEC 60825-1:2014. Cette mention est indiquée au dos, à l’extérieur de l’appareil.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients: les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE: Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
MHC-M60D uniquement : Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est conçu pour une utilisation avec la ou les version(s) du logiciel approuvée(s) indiquée(s) dans la Déclaration UE de conformité. Le logiciel chargé dans cet équipement radioélectrique est vérifié et conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez vérifier la version du logiciel en appuyant sur OPTIONS, puis sélectionnez «SYSTEM» – «VERSION» en utilisant
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Ce Home Audio System est conçu pour être utilisé aux fins suivantes:
• Lire des sources musicales/vidéo sur des disques ou périphériques USB
• Transfert de musique sur des périphériques USB
• Écoute de stations radio
• Écoute de son de téléviseur
• Lire des sources musicales sur des périphériques BLUETOOTH
• Participer à des réunions sociales avec la fonction de Chaîne Partysans fil
/ et .
FR
3
Avis de licence et de marque commerciale
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
• WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
• Ce système intègre la technologie Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et High­Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
FR
4
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Android est une marque commerciale de Google LLC.
• Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
• Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.

À propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les modèles MHC-M80D, MHC-M60D et MHC-M40D. Dans ce mode d’emploi, le modèle MHC-M80D est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement.
Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Les icônes, telles que , listées au-dessus de chaque explication indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction expliquée.
Certaines illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur peuvent varier selon la région.
Le paramètre par défaut est souligné.
Le texte entre crochets ([--]) est un texte qui apparaît sur l’écran du téléviseur alors que le texte entre guillemets («--») est un texte qui apparaît sur l’afficheur.
FR
5
Table des matières
À propos de ce mode
d’emploi ................................. 5
Déballage ...............................8
Disques lisibles ou fichiers lisibles sur les disques/
périphérique USB ...................8
Sites Web relatifs aux périphériques
compatibles .......................... 11
Guide des pièces et des
commandes ..........................13
Préparatifs
Raccordement du système
en tout sécurité .....................18
Désactivation de la
démonstration ..................... 22
Insertion des piles ................ 22
Positionnement des
enceintes ............................. 22
Raccordement du
téléviseur ............................. 23
Modification du système
de couleurs .......................... 25
Exécution de la l’installation
rapide ................................... 25
Modification du mode
d’affichage ........................... 26
Lecture de disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 26
Lecture de base....................26
FR
6
Autres opérations de
lecture .................................. 28
Utilisation du mode de
lecture ...................................31
Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) ... 32
Affichage d’informations d’un disque et d’un
périphérique USB ................. 33
Utilisation du Menu de
configuration .......................34
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 39
Transfert de musique ........... 39
Tuner
Écoute de la radio ................42
Connexion BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ............. 43
Appairage de ce système avec un périphérique
BLUETOOTH .........................44
Écoute de musique sur un périphérique BLUETOOTH ...45
Connexion de ce système à plusieurs périphériques BLUETOOTH (connexion
multi périphérique) .............. 46
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH ......................... 47
Réglage du mode de veille
BLUETOOTH ......................... 47
Activation ou désactivation
du signal BLUETOOTH .......... 48
Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music
Center) .................................48
Fêtes frénétiques avec
l’application «Fiestable» .....49
Obtention et partage d’un classement Party People et obtention de bonus avec
Party King .............................50
Réglage du son
Réglage du son .................... 50
Réglage du niveau du subwoofer (MHC-M80D
uniquement) .........................51
Sélection du mode Football
Virtuel ...................................51
Création de vos propres
effets sonores .......................51
Création d’une ambiance
de fête (Effet DJ) ................... 52
Écoute de musique avec Éclairage de fête et Éclairage d’enceinte (MHC-M80D/
MHC-M60D uniquement) ....60
Utilisation de la minuterie
de mise en veille ...................61
Utilisation d’appareils en
option ...................................61
Désactivation des touches de l’appareil (Verrouillage
enfant) ..................................61
Réglage de la fonction de mise en veille
automatique ........................ 62
Mise à jour du logiciel .......... 62
Informations complémentaires
Dépannage .......................... 63
Précautions .......................... 74
Spécifications ....................... 77
Liste des codes de langue ....81
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ........ 53
Lecture sans fil en utilisant plusieurs systèmes (fonction
de Chaîne Party sans fil) ....... 55
Chant : Karaoké .................... 57
Utilisation du Guidage
vocal .....................................59
Écoute du son d’une
guitare ..................................59
FR
7

Déballage

Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Antenne fil FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur de prise secteur* (1) (fourni uniquement dans certaines régions)
* Cet adaptateur de prise n’est pas
destiné à être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de prise dans les pays où il s’avère nécessaire.
MHC-M80D uniquement
Appareil: HCD-M80D (1)
Système d’enceintes : SS-M80D (2)
Caisson de graves: SS-WM80D (1)
MHC-M60D uniquement
Appareil: HCD-M60D (1)
Système d’enceintes : SS-M60D (2)
MHC-M40D uniquement
Appareil: HCD-M40D (1)
Système d’enceintes : SS-M40D (2)
Remarque
Lors du déballage ou de la manipulation d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à manipuler l’enceinte à deux personnes ou plus. La chute de l’enceinte peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce produit n’est pas
un appareil portable et n’a pas été spécifiquement conçu pour être transporté facilement. Il doit être convenablement placé dans un meuble.

Disques lisibles ou fichiers lisibles sur les disques/périphérique USB

Disques lisibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo
DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO
VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et
2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM au format VIDEO CD ou format super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur les disques
Musique : Fichiers MP3 (.mp3)*
Vidéo : Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)* fichiers Xvid (.avi)
Fichiers lisibles sur le périphérique USB
Musique : Fichiers MP3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)*
2
(.wav)*
Vidéo : Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)* fichiers Xvid (.avi)
1*2
1*2
2
, fichiers
, fichiers AAC
2
, fichiers WAV
2*3
2*3
,
,
FR
8
Remarque
Les disques doivent être au format suivant :
— CD-ROM/-R/-RW au format DATA
CD contenant des fichiers MP3*
2*3
MPEG4* 9660* (format d’expansion).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DATA DVD contenant des fichiers MP3* conformes à UDF (Format de disque universel).
Le système essaiera de lire toute donnée portant l’une des extensions ci-dessus, même si ce n’est pas un format prise en charge. La lecture de ces données peut générer un bruit fort pouvant endommager votre système d’enceintes.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Les fichiers dotés d’une protection
contre la copie (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus par le système.
3
*
Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4. Le codec vidéo et codec audio pris en charge sont les suivants :
— Codec vidéo : Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas pris en charge.)
— Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
4
*
Un format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation de normalisation internationale).
et Xvid et conformes à ISO
4
niveau1/niveau2 ou Joliet
1*2
, MPEG4*2*3 et Xvid et
Disques/fichiers illisibles
Vous ne pouvez pas lire les disques suivants
BD (disques Blu-ray)
CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD
Données appartenant à des CD-Extra ou Mixed Mode CD*
Disque CD Graphics
Super Audio CD
DVD Audio
1*2
,
DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD qui n’ont pas été finalisés correctement
DVD-R/-RW compatible CPRM (Content Protection for Recordable Media) enregistré avec des émissions à copie unique
Un disque avec une forme non-standard (p. ex. cœur, carré, étoile, etc.)
Un disque portant du scotch, du papier ou une étiquette
Vous ne pouvez pas lire les fichiers suivants
Les fichiers vidéo qui dépassent 720 (largeur) x 576 (hauteur) pixels.
Les fichiers vidéo avec un rapport hauteur/largeur élevé.
Les fichiers WMA au format WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
Les fichiers AAC au format AAC DRM ou AAC Lossless.
Les fichiers AAC codés en 96 kHz.
Les fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe.
Fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights Management).
Certains fichiers Xvid d’une longueur supérieur à 2 heures.
Le fichier audio MP3 PRO peut être lu en tant que fichier MP3.
Il est possible que le système ne puisse pas lire un fichier Xvid lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers Xvid ou plus.
FR
9
* Mixed Mode CD : Ce format permet
d’enregistrer des données sur la première plage et du son (données AUDIO CD) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.
Remarques sur CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est impossible de lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel auteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur.
Il est possible que certaines fonctions de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.
Remarques sur les disques
Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie ne sont pas conformes à la norme CD. Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas compatibles avec ce produit.
Remarques sur le disque multisession
Ce peut lire des sessions de façon continue sur un disque quand elles ont enregistrées au même format que la première session. Cependant, la lecture n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture d’un DVD VIDEO ou d’un VIDEO CD peuvent être délibérément restreintes par les producteurs de logiciels. Par conséquent, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Veillez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou VIDEO CD.
Remarques sur les fichiers lisibles
Le démarrage de la lecture peut parfois prendre un peu plus de temps lorsque :
un DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB est enregistré avec une structure d’arborescence compliquée.
les fichiers audio ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent d’être lus.
Le système peut lire un DATA CD/ DATA DVD ou un périphérique USB dans les conditions suivantes:
profondeur maximum de 8 dossiers
jusqu’à 300 dossiers
jusqu’à 999 fichiers dans un disque
jusqu’à 2000 fichiers dans un périphérique USB
jusqu’à 650 fichiers dans un
dossier Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.
Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ou de fichiers vidéo sont ignorés.
10
FR
Il est possible que les fichiers transférés par un dispositif tel qu’un ordinateur ne puissent pas être lus dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés.
Il est possible que l’ordre de lecture ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio ou le fichier vidéo.
La compatibilité avec tous le logiciel d’encodage/de gravure des formats pris en charge, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Selon le fichier Xvid, il est possible que l’image ne soit pas nette ou que le son soit entrecoupé.
Remarques sur les périphériques USB
Le fonctionnement du système avec des périphériques USB n’est pas garanti.
Bien qu’il existe plusieurs fonctions complexes pour les périphériques USB, les contenus lisibles des périphériques USB connectés au système sont uniquement les contenus musique et vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB.
Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.
Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB.
Lorsque certains périphériques USB sont raccordés, il peut y avoir un délai avant que ce système n’exécute une opération.
L’ordre de lecture du système peut être différent de celui du périphérique USB raccordé.
Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’aucun fichier comportant des virus ne se trouve sur le périphérique USB.

Sites Web relatifs aux périphériques compatibles

Consultez les sites Web indiqués ci-dessous pour obtenir les informations les plus récentes sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients en Amérique latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod compatibles sont les suivants. Avant d’utiliser votre iPhone/iPod avec le système, mettez à jour son logiciel vers la version la plus récente. Conçu pour
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
11
FR
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
12
FR

Guide des pièces et des commandes

Vous pouvez verrouiller les touches, à l’exception de (alimentation), de l’appareil pour éviter qu’elles soient utilisées par erreur (page 61).
Appareil (avant)
* Les touches et MIC/GUITAR LEVEL + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile
comme repère lorsque vous utilisez le système.
  (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
Afficheur
Capteur de télécommande
(page22)
BLUETOOTH
Sélectionnez la fonction BLUETOOTH.
Indicateur BLUETOOTH (page
43)
PAIRING
Maintenez enfoncé pour activer l’appairage BLUETOOTH pendant que la fonction BLUETOOTH est activée.
FIESTA (page 50)
SOUND FIELD (page 50)
Plateau de disque
  (ouvrir/fermer)
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
13
FR
+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
/ (revenir en arrière/ avancer) (page 27)
TUNING+/– (page 42)
S1, S2, S3, S4 (page 52)
MIC ECHO (page 58)
GUITAR (page 60)
MIC/GUITAR LEVEL +/– (page 59)
Prise MIC1
Utilisez pour connecter le microphone.
Prise MIC2/GUITAR
Utilisez pour connecter le microphone ou une guitare.
Port (USB) (REC/PLAY)
Utilisez pour connecter un périphérique USB. Ce port peut être utilisé pour la lecture et le transfert de musique.
MEGA BASS (page 50)
Éclairage de la façade
(MHC-M80D/MHC-M60D uniquement) Si l’éclairage de la façade est éblouissant, ne le regarder pas directement.
SAMPLER (page 52)
DJ OFF (page 52)
Bouton VOLUME/DJ CONTROL
Règle le volume.*
Ajuste d’effet de FLANGER et
ISOLATOR ou sort l’effet sonore
SAMPLER en continu (page
52).
* Vous ne pouvez pas utiliser ce
bouton pour régler le volume lorsque l’Effet DJ est sélectionné.
FLANGER (page 52)
ISOLATOR (page 52)
W.PARTY CHAIN (Chaîne Party
sans fil) (page 55)
PARTY LIGHT (page 26, 60)
(MHC-M80D uniquement)
SPEAKER LIGHT (page 60)
(MHC-M60D uniquement)
FOOTBALL (page 51)
(MHC-M40D uniquement)
VOCAL FADER (page 58)
VOICE CHANGER (page 59)
(arrêter)
— Arrêter la lecture.
Vous pouvez annuler la lecture en appuyant deux fois sur la touche.
— Arrête un transfert de
musique en cours.
— Arrête la démonstration du
son intégrée.
14
FR
(lecture)
Commencer la lecture. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes, la démonstration de son intégrée s’exécutera. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur .
FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
Enceinte (arrière)
MHC-M80D uniquement
Éclairage de fête
Ne regardez pas directement la partie qui émet la lumière quand l’éclairage de fête est activé. Chaque enceinte possède une direction différente de l’éclairage de fête.
Télécommande
MHC-M80D/ MHC-M60D
MHC-M40D
  (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
DISPLAY (page 22, 26, 34, 42,
44)
Modifie les informations sur l’afficheur.
SLEEP (page 61)
PLAY MODE (page 31, 40)
MHC-M80D/MHC-M60D uniquement:
DISPLAY*1 (page 33)
Affiche ou cache l’affichage à l’écran.
PARTY LIGHT (page 26, 60)
LIGHT MODE (page 60)
15
FR
REPEAT/FM MODE (page 32,
42)
MHC-M40D uniquement:
DISPLAY (page 33)
Affiche ou cache l’affichage à l’écran.
FM MODE (page 42)
REPEAT (page 32)
Touches numériques
1*2
(0 – 9)*
— Sélectionne une plage, un
chapitre ou un fichier avec son numéro d’élément.
— Numéros d’élément ou
valeurs.
MEGA BASS (page 50)
REC TO USB
Transférez la musique vers le périphérique USB raccordé au port
(USB).
MEDIA MODE (page 27)
Sélectionne le support à lire sur un disque de données ou un périphérique USB.
SUBTITLE (page 29)
AUDIO*
2
(page 29, 34)
ANGLE (page 29)
SCORE (page 58)
VOICE CHANGER (page 59)
MIC LEVEL +/– (page 57)
VOCAL FADER (page 58)
MIC ECHO (page 58)
+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionne un dossier sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
KEY CONTROL / (page 58)
DVD TOP MENU
Affiche le titre du DVD sur l’écran
du téléviseur.
DVD/TUNER MENU (page 28,
29, 43)
RETURN (page 28)
OPTIONS
Entre ou quitte le menu des
options.
/ / /
Sélectionnez les options de
menu.
(entrée)
Entre/valide les réglages.
CLEAR (page 29)*
SETUP (page 35)*
1
1
FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
SEARCH (page 27, 28)
1
SHIFT*
Maintenez enfoncé pour activer
les touches roses.
SOUND FIELD +/– (page 50)
(volume) +/–*
Règle le volume.
2
16
FR
/ (retour rapide/
avance rapide) (page 28)
/ (retour lent/avance
lente) (page 28)
TUNING+/– (page 42)
(lecture)*
2
Commencer la lecture.
/ (revenir en arrière/ avancer) (page 27)
PRESET+/– (page 43)
(pause)
Met en pause la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
(arrêter)
— Arrêter la lecture.
Vous pouvez annuler la lecture en appuyant deux fois sur la touche.
— Arrête un transfert de
musique en cours.
— Arrête la démonstration du
son intégrée.
*1 Cette touche est imprimée en rose.
Pour utiliser cette touche, maintenez SHIFT () enfoncée et appuyez sur cette touche.
2
*
La touche numérique 5/AUDIO, +
et les touches ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
17
FR

Préparatifs

Raccordement du système en tout sécurité

Appareil (arrière)
MHC-M80D
MHC-M60D
18
FR
MHC-M40D
Enceintes
(MHC-M80D uniquement)
Bornes PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R
Raccordez le connecteur d’éclairage de fête de l’enceinte à cette borne. L’éclairage sur les enceintes réagira en fonction de la source musicale. Vous pouvez sélectionner l’éclairage de fête en fonction de vos préférences (page 60).
Remarque
Chaque enceinte possède une direction différente de l’éclairage de fête. Vous pouvez connecter n’importe quelle enceinte comme enceinte gauche ou droite en fonction des motifs d’éclairage que vous souhaitez.
Bornes MID/TWEETERS L/R
Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne.
Bornes WOOFERS L/R
Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne.
SUBWOOFER
Raccordez le connecteur d’enceinte du subwoofer à cette borne.
(MHC-M60D uniquement)
Bornes SPEAKER LIGHT L/R
Raccordez le connecteur d’éclairage d’enceinte de l’enceinte à cette borne. Vous pouvez aussi sélectionner l’éclairage de l’enceinte en fonction de vos préférences (page 60).
Bornes MID/TWEETERS L/R
Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne.
Bornes WOOFERS L/R
Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne.
(MHC-M40D uniquement)
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne.
19
Préparatifs
FR
Exemple:
Blanc Rouge
À partir de l’enceinte (droite)
Remarque
Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
Lorsque vous raccordez les câbles d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.
Borne FM ANTENNA
Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez les antenne. Gardez le antenne à distance des câbles d’enceintes, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites.
Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale
Prises AUDIO IN (TV) L/R
Utilisez un câble audio (non fourni) pour le raccordement aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou un appareil audio/vidéo. Le son est émis via ce système.
Prise HDMI OUT (TV) ARC
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur (page 23).
FR
20
Cordon d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à l’appareil, puis branchez-le dans une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Vers la prise murale
Quand le cordon d’alimentation secteur est raccordé, la démonstration (page 26) démarre automatiquement. Si vous appuyez sur (alimentation) pour mettre le système sous tension, la démonstration s’arrête.
Préparatifs
21
FR

Désactivation de la démonstration

Positionnement des enceintes

Pour désactiver la démonstration pendant que le système est hors tension, appuyez répétitivement sur DISPLAY pour sélectionner le mode sans afficheur (mode d’économie d’énergie) (page 26).

Insertion des piles

Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.
Remarque
Ne mélangez pas une vieille pile et une pile neuve, ni différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
Pour commander le système à l’aide de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Pour obtenir des performances optimales du système, nous vous recommandons de placer les enceintes comme indiqué ci­dessous.
Appareil Enceinte (gauche) Enceinte (droite) Caisson de grave (MHC-M80D
uniquement)
Téléviseur
0,3 m
Remarque
(MHC-M80D uniquement) Pour obtenir des effets d’éclairage de fête optimaux du système, nous vous recommandons de placer les enceintes par rapport au mur comme indiqué ci­dessous.
0,3 m
45 cm
22
FR

Raccordement du téléviseur

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les câbles.
Remarque sur l’installation de l’appareil
L’accumulation de chaleur dans l’appareil est due au fonctionnement du circuit électrique, même quand il fonctionne à faible volume. Ne placez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’un bâti. Ne recouvrez pas les orifices d’aération avec un journal, une nappe, des rideaux, etc. Placez l’appareil à moins de 10 cm des murs ou objets environnants.
Pour regarder une vidéo
Raccordez le câble HDMI (non fourni) au système.
*
Câble HDMI haute vitesse avec
Ethernet (non fourni)
* Vous pouvez écouter le son du téléviseur via le système si vous raccorder le système
à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (canal de retour audio) permet au téléviseur de reproduire le son à travers le système via une connexion HDMI, sans avoir à effectuer le branchement audio (connexion ci-dessous). Pour définir la fonction ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page38). Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
HDMI IN (ARC)
ou
HDMI IN
Préparatifs
23
FR
Pour écouter le son du téléviseur via le système
Choisissez un des branchements ci-dessous (  ou  ).
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Câble HDMI haute vitesse
avec Ethernet (non fourni)
Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner «TV».
Conseil
Vous pouvez aussi écouter le son d’un appareil extérieur (lecteur de DVD, etc.) via le système en le connectant à la prise AUDIO IN (TV) L/R comme montré pour le branchement ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de vos appareils.
Si le niveau de sortie audio du système est faible lors du raccordement d’un appareil extérieur, essayez d’ajuster les réglages de sortie audio sur l’appareil raccordé. Cela pourrait améliorer le niveau de sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de vos appareils.
Si «CODE 01» et «SGNL ERR» apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Quand les signaux d’entrée audio du système ne sont pas des signaux PCM linéaire 2canaux, les messages «CODE 01» et «SGNL ERR» (indiquant que les signaux audio entrés ne sont pas pris en charge) apparaissent sur l’afficheur de l’appareil. Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio correct sur le téléviseur afin de sortir des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
24
FR

Modification du système de couleurs

(Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie)
Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur. Chaque fois que vous procédez comme décrit ci-dessous, le système de couleurs change comme suit: NTSC  PAL
Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le
système.
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner «DVD/CD».
3 Maintenez enfoncé VOCAL
FADER et SOUND FIELD enfoncées pendant plus de 3 secondes.
«NTSC» ou «PAL» apparaît sur l’afficheur.

Exécution de la l’installation rapide

Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum sous l’installation rapide.
1 Mettez le téléviseur sous
tension et sélectionnez l’entrée en fonction de la connexion.
2 Appuyez sur pour allumer le
système.
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner «DVD/CD».
Le message de guidage [Press ENTER to run QUICK SETUP.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur sans quand
aucun disque n’est en place.
[LANGUAGE SETUP] apparaît sur l’écran du téléviseur. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner une langue, puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] apparaît sur l’écran du téléviseur.
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .
Après que [INSTALLATION RAPIDE TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture.
Pour modifier le réglage manuellement
Reportez-vous à la section «Utilisation du Menu de configuration» (page 34).
Préparatifs
1CHINESE
25
FR
Pour quitter l’installation rapide
Maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche lorsque vous mettez sur tension le système pour la première fois ou après l’exécution de [REINITIALISATION] (reportez-vous «Réinitialisation des réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut» à la page 72).

Modification du mode d’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, mode d’affichage change comme suit.
Démonstration
Les messages sur les fonctions principales de ce système défilent à travers l’afficheur. (MHC-M80D/MHC-M60D uniquement) L’illumination est aussi activée pendant la démonstration. Pour désactiver l’illumination, appuyez sur PARTY LIGHT.
Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie)
L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. (MHC-M80D/MHC-M60D uniquement) L’illumination est aussi désactivée.
FR
26

Lecture de disque/USB

Avant d’utiliser le périphérique USB

Pour les périphériques USB compatibles, reportez-vous à «Sites Web relatifs aux périphériques compatibles» (page 11). (Vous pouvez utiliser votre iPhone/ iPod avec ce système par connexion BLUETOOTH uniquement.)

Lecture de base

1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner «DVD/CD» ou «USB».
2 Préparez la source de lecture.
Pour la fonction DVD/CD :
Appuyez sur sur l’appareil pour ouvrir le plateau de disque et charger un disque avec l’étiquette orientée vers le haut.
Lors de la lecture d’un disque de 8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau.
Appuyez sur sur l’appareil de nouveau pour fermer le plateau de disque.
Loading...
+ 58 hidden pages