Um Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen
offenen Flammen (z. B. brennenden
Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da
das Gerät mit dem Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wird.
Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht an
einem beengten Ort, wie z. B. in
einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Für Produkt mit CEKennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung
ist auf lediglich die Länder beschränkt,
in denen sie rechtlich durchgesetzt
wird, vor allem in den Ländern des
EWR (Europäischen Wirtschaftsraums).
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn
beim Ersetzen der Batterie ein falscher
Batterietyp gewählt wird.
DE
2
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten zusammen mit
diesem Produkt wird die Gefahr für
Augenverletzungen erhöht.
Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT
der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC
60825-1:2007 und IEC 60825-1:2014
klassifiziert. Dieses Zeichen befindet
sich außen an der Rückseite der
Einheit.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf dem
Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Batterie/
der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie/des Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie/der Akku korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/
Akkus entnehmen Sie die Batterie/den
Akku bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der
Batterie/des Akkus. Geben Sie die
Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage
der Gesetzgebung in Europa senden
Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Nur MHC-M60D
Hiermit erklärt Sony Corporation,
dass diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Diese Funkanlage soll mit den
genehmigten Softwareversionen
verwendet werden, die in der EUKonformitätserklärung angegeben
sind. Die auf dieser Funkanlage
aufgespielte Software wurde
dahingehend überprüft, dass sie die
maßgeblichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Sie können die Softwareversion prüfen,
indem Sie OPTIONS drücken und
dann mit / und die Elemente
„SYSTEM“ - „VERSION“ wählen.
DE
3
Dieses Gerät wurde getestet,
und es wurde herausgefunden,
dass es bei Verwendung eines
Verbindungskabels, das kürzer als
3Meter ist, die in der EMV-Vorschrift
festgelegten Grenzwerte erfüllt.
Dieses Home Audio System ist für
folgende Zwecke gedacht:
• Wiedergabe von Musik/Video-
Quellen auf Discs oder USB-Geräten
• Übertragen von Musik auf USB-
Geräte
• Hören von Radiosendern
• Hören des Fernsehtons
• Wiedergabe von Musikquellen auf
BLUETOOTH-Geräten
• Genießen eines geselligen
Beisammenseins mit der Funktion
Drahtlose Partykette
Lizenz und Markenhinweis
• Das ist eine Marke der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Die Logos von „DVD+RW“,
„DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“,
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Marken.
• WALKMAN® und das WALKMAN®-
Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3 Audio-
Kodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
• Windows Media ist eine
eingetragene Marke oder Marke der
Microsoft Corporation in den USA
und/oder in anderen Ländern.
• Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt.
Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb
dieses Produktes ohne Lizenz
von Microsoft oder eines
bevollmächtigten MicrosoftTochterunternehmens ist untersagt.
• Dieses System ist mit Dolby* Digital
ausgestattet.
* In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
• Dieses System ist mit High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI™)-Technologie ausgestattet.
Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing Administrator, Inc.
in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
• „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
• LDAC™und das LDAC-Logo sind
Marken der Sony Corporation.
• Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene
Marken und Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt
unter Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
• Android ist eine Marke von Google
LLC.
• Google Play ist eine Marke von
Google LLC.
• Apple, das Apple Logo, iPhone, iPod
und iPod touch sind in den USA und
in anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. App
Store ist ein Dienstleistungszeichen
von Apple Inc.
DE
4
• Die Verwendung des „Made for
Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den
Anschluss an das(die) AppleProdukt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind,
und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder dessen
Einhaltung von Sicherheits- und
gesetzlichen Standards.
• DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER
PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4
VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE,
NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG
DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE
FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT:
(i) ENCODIERUNG VON VIDEO
GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL-
STANDARD („MPEG-4-VIDEO“)
UND/ODER
(ii) DECODIERUNG VON MPEG-4-
VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER
FÜR PERSÖNLICHE, NICHT-
GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN
ENCODIERT HAT UND/ODER VON
EINEM AUTORISIERTEN MPEG-
4-VIDEO-ANBIETER BEZOGEN
WURDE.
FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT.
WEITERE INFORMATIONEN,
EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-,
INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU
LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alle anderen Marken sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
• In diesem Handbuch werden
Marken nicht mit ™ und ®
gekennzeichnet.
Über diese
Bedienungsanleitung
••
Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Modelle MHC-M80D, MHC-M60D
und MHC-M40D. Wenn nicht
anders angegeben, wird in dieser
Anleitung das Modell MHC-M80D
für Abbildungszwecke verwendet.
••
Dieses Handbuch erläutert
vor allem Operationen mit der
Fernbedienung. Die gleichen
Operationen können aber
auch mit den Tasten am Gerät,
welche gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen haben,
durchgeführt werden.
••
Symbole, wie am , die am
Anfang jeder Erklärung eingefügt
sind, zeigen den Medientyp an,
der mit der erklärten Funktion
verwendet werden kann.
••
Manche Abbildungen werden
als Konzeptzeichnungen
dargestellt und können sich von
den tatsächlichen Produkten
unterscheiden.
••
Die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Artikel können je
nach Gebiet unterschiedlich sein.
••
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
••
Der Text in eckigen Klammern ([--])
erscheint auf dem Fernsehschirm,
und der Text in doppelten
Anführungszeichen („--“)
erscheint im Display.
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Über diese
Bedienungsanleitung ............ 5
Auspacken .............................8
Abspielbare Discs oder
Dateien auf Discs/USB
Gerät ......................................8
Websites für kompatible
Geräte ................................... 11
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen .................13
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des
Systems .................................18
Deaktivieren der
Demonstration ..................... 22
Einlegen der Batterien ......... 22
Positionieren der
Lautsprecher ........................ 22
Anschließen des
Fernsehgeräts ...................... 23
Auswählen des
Farbsystems ......................... 25
Die Schnelleinrichtung
ausführen ............................. 25
Ändern des Display-
Modus .................................. 26
Disc/USB-Wiedergabe
Vor der Verwendung des
USB-Geräts ...........................26
Grundlegende
Wiedergabe ......................... 26
DE
6
Andere
Wiedergabeverfahren .........28
Verwenden des
Wiedergabemodus ...............31
Wiedergabe der Disc
einschränken
(Kindersicherung) ................ 33
Betrachten von
Informationen auf einer Disc
und dem USB-Gerät ............. 34
Verwenden des Setup-
Menüs .................................. 35
USB-Übertragung
Vor der Verwendung des
USB-Geräts ...........................40
Übertragen von Musik .........40
Tuner
Rundfunkempfang ..............43
BLUETOOTH-Verbindung
Informationen zur
BLUETOOTH-
Funktechnologie ..................44
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät .... 45
Hören von Musik über ein
BLUETOOTH-Gerät ...............46
Verbinden dieses Systems
mit mehreren BLUETOOTHGeräten (Multi-Gerät-
Verbindung) ......................... 47
Festlegen der BLUETOOTH-
Audio-Codecs ...................... 47
Einstellen des BLUETOOTH-
Standby-Modus ...................48
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals ............48
Steuern des Systems mit
einem Smartphone oder
Tablet (Sony | Music
Center) .................................49
Wilde Partys mit der
„Fiestable“ App .................... 50
Erreichen und Teilen von
Party-People-Rängen und
Erhalten von Bonus-Features
bei Party King .......................50
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs ................51
Einstellen des
Subwooferpegels
(Nur MHC-M80D) ................. 52
Auswählen des Virtuellen
Fußballmodus ...................... 52
Erstellen Ihres eigenen
Klangeffekts ......................... 52
Erzeugen einer Party-
Atmosphäre (DJ-Effekt) ........53
Verwendung der
Sprachführung .....................60
Den Klang einer Gitarre
genießen .............................60
Musik genießen mit PartyLicht und Lautsprecherlicht
(Nur MHC-M80D/
MHC-M60D) ..........................61
Der Ausschalttimer .............. 62
Verwenden von
Zusatzausstattung ............... 62
Deaktivieren der Tasten am
Gerät (Kindersicherung) ......62
Einstellen der automatischen
Standby-Funktion ................ 63
Aktualisierung der
Software ...............................63
Zusätzliche Informatione
Störungsbehebung .............64
Vorsichtsmaßnahmen ......... 76
Technische Daten ................ 79
Liste der Sprachcodes .......... 82
Sonstige Operationen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI ............. 54
Drahtlose Wiedergabe mit
mehreren Systemen
genießen (Funktion
Drahtlose Partykette) ........... 56
Mitsingen: Karaoke .............. 58
DE
7
Auspacken
••
Fernbedienung (1)
••
R03-Batterien der Größe AAA (2)
••
UKW-Drahtantenne (1)
••
Netzkabel (1)
••
Netzsteckeradapter* (1) (gehört
nur in bestimmten Ländern zum
Lieferumfang)
* Dieser Steckeradapter ist nicht
für den Einsatz in Chile, Paraguay
und Uruguay gedacht. Verwenden
Sie diesen Steckeradapter in den
Ländern, für die er bestimmt ist.
Nur MHC-M80D
••
Gerät: HCD-M80D (1)
••
Lautsprechersystem: SS-M80D (2)
••
Subwoofer: SS-WM80D (1)
Nur MHC-M60D
••
Gerät: HCD-M60D (1)
••
Lautsprechersystem: SS-M60D (2)
Nur MHC-M40D
••
Gerät: HCD-M40D (1)
••
Lautsprechersystem: SS-M40D (2)
Hinweis
Beim Auspacken bzw. Handhaben
eines großen und/oder schweren
Lautsprechers achten Sie darauf, den
Lautsprecher mit zwei oder mehreren
Personen zu tragen. Sollte der
Lautsprecher fallen gelassen werden,
kann es zu Verletzungen und/oder
Sachschäden kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieses Produkt ist nicht
tragbar und ist nicht spezifisch für
leichtes Mitnehmen konstruiert. Sie
muss fest in einem Regal aufgestellt
werden.
DE
8
Abspielbare Discs oder
Dateien auf Discs/USB
Gerät
Abspielbare Discs
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO
Format oder Videomodus
••
DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO
Format
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und
2.0-Discs)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO
CD-Format oder Super VCD Format
Format, das die MP3*
und Xvid-Dateien enthält und mit
ISO 9660*
(Erweiterungsformat) konform ist.
4
Level 1/Level 2 oder Joliet
1*2
1*2
,
2
,
2
1*2
, MPEG4*2*3
2*3
2*3
,
2
,
,
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in
DATA DVD -Format, das die MP3*
2*3
MPEG4*
und mit UDF (Universal Disk Format)
konform ist.
••
Dieses System versucht, alle Daten
mit den obigen Dateierweiterungen
abzuspielen, auch wenn sie nicht
in dem unterstützten Format sind.
Das Abspielen dieser Daten kann ein
lautes Geräusch verursachen, das
Ihre Lautsprecheranlage beschädigen
könnte.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von
ISO/MPEG definiertes Standardformat
zur Kompression von Audiodaten.
MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio
Layer 3-Format vorliegen.
2
*
Dateien mit Kopierschutz (Digital
Rights Management) können auf dem
System nicht abgespielt werden.
3
*
MPEG4-Dateien müssen im MP4-
Dateiformat aufgezeichnet sein. Der
unterstützte Video-Codec und AudioCodec ist wie folgt:
— Video-Codec: MPEG4 Simple Profile
(AVC ist nicht unterstützt.)
— Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist
nicht unterstützt.)
4
*
Ein logisches Datei- und Ordnerformat
auf CD-ROMs, das von der ISO
(Internationale Organisation für
Normung) festgelegt ist.
und Xvid-Dateien enthält
1*2
Nicht abspielbare Discs/Dateien
••
Sie können die folgenden Discs
nicht wiedergeben
•—
BDs (Blu-ray Discs)
•—
CD-ROMs, aufgezeichnet im
PHOTO CD-Format
•—
Datenteil von CD-Extra oder
Mixed Mode CDs*
•—
CD-Grafik-Discs
•—
Super Audio CDs
•—
DVD Audio
•—
DATA CD/DATA DVD, erstellt im
Packet Write Format
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, die nicht
richtig finalisiert ist
•—
,
CPRM (Inhaltsschutz für
beschreibbare Medien)
kompatibel DVD-R/-RW,
aufgezeichnet mit Copy-OnceProgrammen
•—
Discs mit Sonderformen (z.B.
herzförmig, quadratisch,
sternförmig)
•—
Eine Disc, auf der Klebeband,
Papier oder Aufkleber
angebracht sind
••
Sie können die folgenden Dateien
nicht wiedergeben
•—
Videodateien, die größer als
720 (Breite) x 576 (Höhe) Pixel
sind.
•—
Videodateien mit einem hohen
Breite/Höhe-Verhältnis.
•—
Eine WMA-Datei im WMA DRM,
WMA Lossless oder WMA PROFormat.
•—
Eine AAC-Datei im, AAC DRM
oder oder AAC-Lossless-Format.
•—
AAC-Dateien, die mit 96 kHz
codiert sind.
•—
Dateien, die verschlüsselt oder
durch Passwörter geschützt
sind.
•—
Dateien mit DRM (Digital
Rights Management)
Urheberrechtsschutz.
•—
Manche Xvid-Dateien, die länger
als 2 Stunden sind.
••
MP3 PRO-Audiodateien können
als MP3-dateien wiedergegeben
werden.
••
Das System spielt möglicherweise
eine Xvid-Datei nicht ab,
wenn sich diese Datei aus
zwei oder mehr Xvid-Dateien
zusammensetzt.
* Mixed Mode CD: Bei diesem Format
enthält der erste Track Daten, der
zweite und die nachfolgenden Tracks
einer Session enthalten Ton (AUDIO
CD-Daten).
DE
9
Hinweise zu CD-R/-RW und
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
In manchen Fällen lassen sich eine
CD-R/-RW und DVD-R/
-RW/+R/+RW abhängig von
der Aufnahmequalität, dem
Zustand der Disc oder der
Charakteristik des Geräts, mit
dem die Aufnahme erstellt wurde
oder dem Brennprogramm
möglicherweise nicht mit
diesem System wiedergeben.
Weitere Informationen können
der Betriebsanleitung des
Aufnahmegerätes entnommen
werden.
••
Einzelne Abspielfunktionen
arbeiten möglicherweise mit
einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch
wenn diese korrekt abgeschlossen
wurden. In diesem Fall spielen
Sie die Disc mit dem nomalen
Playback ab.
Hinweise zu Discs
••
Dieses Produkt ist auf die
Wiedergabe von Discs ausgelegt,
die dem Compact Disc (CD)Standard entsprechen.
••
DualDisc und manche mit
Urheberrechtschutz codierte Discs
entsprechen möglicherweise nicht
dem CD-Standard. Deshalb kann
es sein, dass diese Discs nicht mit
diesem Produkt kompatibel sind.
Hinweise zu Multisession-Discs
Dieses System kann kontinuierliche
Sessions auf einer Disc abspielen,
wenn diese mit demselben Format
wie die erste Session aufgezeichnet
sind. Die Wiedergabe kann aber
nicht garantiert werden.
Hinweise zu DVD VIDEO und
VIDEO CD Wiedergabeverfahren
Einige Wiedergabefunktionen
einer DVD VIDEO oder VIDEO CD
wurden möglicherweise durch
den Softwarehersteller absichtlich
beschränkt. Deshalb können
bestimmte Wiedergabemerkmale
nicht zur Verfügung stehen. Lesen
Sie immer Bedienungsanleitung von
DVD VIDEO oder VIDEO CD.
Hinweise zu abspielbaren
Dateien
••
In den folgenden Fällen kann
es etwas länger dauern, bis die
Wiedergabe einsetzt:
•—
ein DATA CD/DATA DVD/
USB Gerät ist mit komplexer
Baumstruktur aufgezeichnet.
•—
die Audiodateien oder
Videodateien in einem anderen
Ordner wurden gerade
abgespielt.
••
Dieses System kann eine DATA
CD/DATA DVD oder ein USBGerät unter den folgenden
Bedingungen abspielen:
•—
bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern
•—
bis zu 300 Ordner
•—
bis zu 999 Dateien auf einer Disc
•—
bis zu 2.000 Dateien in einem
USB-Gerät
•—
bis zu 650 Dateien in einem
Ordner
Diese Zahlen können sich
je nach der Datei- oder
Ordnerkonfiguration
unterscheiden.
••
Ordner, die keine Audiodateien
oder Videodateien enthalten,
werden übersprungen.
10
DE
••
Von einem Gerät wie einem
Computer übertragene Dateien
werden möglicherweise nicht in
der Reihenfolge ihrer Übertragung
abgespielt.
••
Die Reihenfolge der Wiedergabe
wird möglicherweise nicht
angewendet wird, dies ist von
der Software, die zur Erstellung
der Audiodatei oder Videodatei
abhängig.
••
Eine Kompatibilität
mit allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen
der unterstützten Formate,
Aufnahmegeräten und -medien
kann nicht garantiert werden.
••
Je nach der Xvid-Datei kann das
Bild unscharf sein, oder es können
Aussetzer im Ton auftreten.
Hinweise zu USB-Geräten
••
Richtige Funktion dieses Systems
mit allen USB-Geräten kann nicht
garantiert werden.
••
Obwohl es eine Reihe komplexer
Funktionen für USB-Geräte gibt,
sind die abspielbaren Inhalte von
am System angeschlossenen
USB-Geräten nur Musik- und
Videoinhalte. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts.
••
Wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist, liest das
System alle Dateien auf dem
USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner
oder Dateien auf dem USB-Gerät
befinden, kann es lange dauern,
bis der Lesevorgang des USBGerätes abgeschlossen ist.
••
Verbinden Sie nicht das System
und das USB-Gerät über einen
USB-Hub an.
••
Bei einigen angeschlossenen
USB-Geräten wird ein Vorgang von
diesem System möglicherweise
verzögert ausgeführt.
••
Die Wiedergabereihenfolge bei
dem System kann sich von der
Wiedergabereihenfolge des
angeschlossenen USB-Gerätes
unterscheiden.
••
Vor der Verwendung eines USBGeräts stellen Sie sicher, dass sich
keine virus-infizierten Dateien auf
dem USB-Gerät befinden.
Websites für
kompatible Geräte
Rufen Sie die unten aufgeführten
Websites auf, um aktuelle
Informationen über kompatible
USB- und BLUETOOTH-Geräte zu
erhalten.
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Für Kunden in Europa und
Russland:
<http://www.sony.eu/support>
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
<http://www.sony-asia.com/
support>
11
DE
Kompatible iPhone/iPodModelle
Mit diesem Gerät sind folgende
iPhone/iPod-Modelle kompatibel.
Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw.
Ihren iPod mit der neuesten
Software, bevor Sie ihn/es mit
diesem System verwenden.
Hergestellt für
••
iPhone X
••
iPhone 8
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. Generation)
••
iPod touch (5. Generation)
12
DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Sie können die Tasten außer (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern,
dass sie versehentlich bedient werden (Seite 62).
Einheit (Vorderseite)
* Die Tasten und MIC/GUITAR LEVEL + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems.
(Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den StandbyModus.
BLUETOOTH
Wählt die BLUETOOTH-Funktion.
BLUETOOTH-Anzeige
(Seite 44)
PAIRING
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um während der BLUETOOTHFunktion das BLUETOOTHPairing zu aktivieren.
Display
Fernbedienungssensor
(Seite22)
FIESTA (Seite 51)
SOUND FIELD (Seite 51)
Disc-Lade
(offen/geschlossen)
Öffnet oder schließt die DiscLade.
+/– (ordner wählen)
Wählt einen Ordner auf einer
Daten-Disc oder einem USBGerät.
13
DE
/ (zurück gehen/
vorwärts gehen) (Seite 27)
TUNING+/– (Seite 43)
S1, S2, S3, S4 (Seite 53)
MIC ECHO (Seite 59)
GUITAR (Seite 61)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(Seite 61)
Buchse MIC1
Zum Anschließen des Mikrofons
verwenden.
Buchse MIC2/GUITAR
Zum Anschließen des Mikrofons
oder einer Gitarre verwenden.
(USB) (REC/PLAY)-Buchse
Zum Anschließen eines USBGeräts verwenden.
Diese Buchse kann sowohl für
die Wiedergabe als auch für die
Musikübertragung verwendet
werden.
MEGA BASS (Seite 51)
Beleuchtung des vorderen
Bedienfelds
(Nur MHC-M80D/MHC-M60D)
Wenn die Beleuchtung der
Frontblende grell ist, blicken Sie
nicht direkt darauf.
SAMPLER (Seite 53)
DJ OFF (Seite 53)
VOLUME/DJ CONTROL-Regler
Regelt die Lautstärke.*
Passt den Effekt für FLANGER
und ISOLATOR an oder gibt
den Klangeffekt SAMPLER
kontinuierlich aus (Seite 53).
* Sie können diesen Regler nicht
zum Anpassen der Lautstärke
verwenden, wenn DJ-Effekt
gewählt ist.
FLANGER (Seite 53)
ISOLATOR (Seite 53)
W.PARTY CHAIN (Drahtlose
Partykette) (Seite 56)
PARTY LIGHT (Seite 26, 61)
(Nur MHC-M80D)
SPEAKER LIGHT (Seite 61)
(Nur MHC-M60D)
FOOTBALL (Seite 52)
(Nur MHC-M40D)
VOCAL FADER (Seite 59)
VOICE CHANGER (Seite 60)
(Stopp)
— Stoppen Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, können Sie die
Fortsetzungswiedergabe
abbrechen.
— Stoppt die Übertragung
während der
Musikübertragung.
— Stoppt die eingebaute
Tondemonstration.
14
DE
(Wiedergabe)
Startet die Wiedergabe.
Halten Sie länger als 2
Sekunden gedrückt, und die
eingebaute Tondemonstration
wird abgespielt. Zum Stoppen
der Demonstration drücken Sie
.
FUNCTION
Wählt eine Funktion.
Lautsprecher (hinten)
Nur MHC-M80D
Party-Licht
Blicken Sie nicht direkt in den
lichtemittierenden Teil, wenn
das Party-Licht eingeschaltet ist.
Jeder Lautsprecher hat eine
andere Richtung für Party-Licht.
Fernbedienung
MHC-M80D/
MHC-M60D
MHC-M40D
(Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den StandbyModus.
DISPLAY (Seite 22, 26, 35, 43,
45)
Ändert die Information auf dem
Display.
SLEEP (Seite 62)
PLAY MODE (Seite 31, 41)
Nur MHC-M80D/MHC-M60D:
DISPLAY*1 (Seite 34)
Blendet Informationen auf dem
Display ein oder aus.
PARTY LIGHT (Seite 26, 61)
LIGHT MODE (Seite 61)
15
DE
REPEAT/FM MODE (Seite 32,
44)
Nur MHC-M40D:
DISPLAY (Seite 34)
Blendet Informationen auf dem
Display ein oder aus.
FM MODE (Seite 44)
REPEAT (Seite 32)
Zifferntasten (0 – 9)*
— Wählt einen Track, ein Kapitel
oder eine Datei mit der
Elementnummer.
— Gibt Zahlen oder Werte ein.
1*2
MEGA BASS (Seite 51)
REC TO USB
Überträgt Musik auf das USBGerät, das am
angeschlossen ist.
(USB)-Buchse
MEDIA MODE (Seite 27)
Wählt die Medien zur
Wiedergabe auf einer DatenDisc oder einem USB-Gerät.
SUBTITLE (Seite 29)
AUDIO*
2
(Seite 29, 34)
ANGLE (Seite 29)
SCORE (Seite 59)
VOICE CHANGER (Seite 60)
MIC LEVEL +/– (Seite 58)
VOCAL FADER (Seite 59)
MIC ECHO (Seite 59)
+/– (ordner wählen)
Wählt einen Ordner auf einer
Daten-Disc oder einem USB-
Gerät.
KEY CONTROL /
(Seite 59)
DVD TOP MENU
Zeigt den DVD-Titel auf dem
Fernsehschirm an.
DVD/TUNER MENU
(Seite 28, 29, 44)
RETURN (Seite 28)
OPTIONS
Ruft das Optionsmenü auf oder
beendet es.
/ / /
Wählt die Menüposten.
(Eingabe)
Zur Eingabe/Bestätigung der
Einstellungen.
CLEAR (Seite 29)*
SETUP (Seite 35)*
1
1
FUNCTION
Wählt eine Funktion.
SEARCH (Seite 27, 28)
1
SHIFT*
Halten Sie die Taste gedrückt,
um die Tasten mit der rosa
Beschriftung zu aktivieren.
SOUND FIELD +/– (Seite 51)
(Lautstärke) +/–*
Regelt die Lautstärke.
2
16
DE
/ (schneller Rücklauf/
schneller Vorlauf) (Seite 28)
/ (langsamer Rücklauf/
langsamer Vorlauf) (Seite 28)
TUNING+/– (Seite 43)
(Wiedergabe)*
2
Startet die Wiedergabe.
/ (zurück gehen/
vorwärts gehen) (Seite 27)
PRESET+/– (Seite 44)
(Pause)
Unterbricht die Wiedergabe. Um
die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie .
(Stopp)
— Stoppen Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, können Sie die
Fortsetzungswiedergabe
abbrechen.
— Stoppt die Übertragung
während der
Musikübertragung.
— Stoppt die eingebaute
Tondemonstration.
*1 Die Taste ist rosa beschriftet. Zur
Verwendung dieser Taste halten Sie
SHIFT () gedrückt und drücken Sie
diese Taste.
2
*
Die Zifferntasten 5/AUDIO, +
und sind mit einem fühlbaren
Punkt ausgestattet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Hilfe beim
Bedienen des Systems.
17
DE
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des Systems
Einheit (Rückseite)
MHC-M80D
MHC-M60D
18
DE
MHC-M40D
Lautsprecher
(Nur MHC-M80D)
••
PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Party-Licht-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse. Die Beleuchtung der Lautsprecher reagiert in Abhängigkeit von
der jeweiligen Musikquelle. Sie können das Party-Licht nach Wunsch
wählen (Seite 61).
Hinweis
Jeder Lautsprecher hat eine andere Richtung für Party-Licht. Sie können
jeden Lautsprecher als linken oder rechten Lautsprecher anschließen, je nach
gewünschtem Lichtmuster.
••
MID/TWEETERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse.
••
WOOFERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse.
••
SUBWOOFER
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Subwoofers mit dieser
Buchse.
(Nur MHC-M60D)
••
SPEAKER LIGHT L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecherlicht-Anschluss des Lautsprechers mit
dieser Buchse. Sie können auch das Lautsprecherlicht nach Wunsch
wählen (Seite 61).
••
MID/TWEETERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse.
••
WOOFERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse.
Vorbereitungen
DE
19
(Nur MHC-M40D)
••
SPEAKERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser
Buchse.
Beispiel:
Weiß
Vom Lautsprecher (rechts)
Rot
Hinweis
••
Verwenden Sie in jedem Fall nur die mitgelieferten Lautsprecher.
••
Führen Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade in
den Anschluss ein.
FM ANTENNA-Anschluss
Suchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung,
die einen guten Empfang bieten.
Halten Sie die Antenne von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und
dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Ziehen Sie die
UKW-Drahtantenne
horizontal aus
Buchsen AUDIO IN (TV) L/R
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung
mit den Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder Audio/VideoGeräts herzustellen. Der Ton wird über dieses System ausgegeben.
Buchse HDMI OUT TV (ARC)
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung
mit der HDMI-Eingangsbuchse eines Fernsehers herzustellen (Seite 23).
20
DE
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am System und an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
(mitgeliefert)
An eine Netzsteckdose
Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, beginnt die Demonstration
(Seite 26) automatisch. Wenn Sie (Strom) drücken, um das System
einzuschalten, endet die Demonstration.
Vorbereitungen
21
DE
Deaktivieren der
Demonstration
Positionieren der
Lautsprecher
Zum Deaktivieren der
Demonstration bei ausgeschaltetem
System drücken Sie DISPLAY
wiederholt, um den Modus Keine
Anzeige (Stromsparmodus) zu
wählen (Seite 26).
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten
R03-Batterien (Größe AAA) ein.
Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität (siehe unten).
Hinweis
••
Verwenden Sie nicht alte und
neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen gemeinsam.
••
Wenn Sie die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
Zum Bedienen des Systems über
die Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Geräts aus.
Um eine optimale Leistung Ihres
Systems zu erhalten, empfehlen wir
Ihnen, die Lautsprecher wie unten
dargestellt aufzustellen.
(Nur MHC-M80D)
Um optimale Party-Licht-Effekte zu
erhalten, empfehlen wir Ihnen, die
Lautsprecher mit einem Abstand zur
Wand wie unten dargestellt aufzustellen.
0,3 m
45 cm
22
DE
Anschließen des Fernsehgeräts
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Hinweis zum Platzieren des Geräts
Die Erwärmung des Geräts wird durch die Funktion elektrischer Schaltkreise
zurückgeführt, auch bei Betrieb mit niedriger Lautstärke. Platzieren Sie das
Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Rack. Verdecken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Platzieren Sie das Gerät mindestens 10 cm von der umgebenden Wand und
Gegenständen entfernt auf.
Zum Betrachten von Video
Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das System an.
*
High-Speed-HDMI-Kabel mit
Ethernet (nicht mitgeliefert)
* Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die
Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal
(ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das
System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss unten).
Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL]
(Seite 39). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
HDMI IN (ARC)
oder
HDMI IN
Vorbereitungen
23
DE
Zum Hören des Fernsehtons über das System
Wählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ( oder ).
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
High-Speed-HDMI-Kabel mit
Ethernet (nicht mitgeliefert)
Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um „TV“ zu
wählen.
Tipp
••
Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System
genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO IN (TV) L/R als Verbindung wie oben
gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
••
Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts
niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an.
Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Wenn „CODE 01“ und „SGNL ERR“ auf dem Display der Einheit
erscheinen
Wenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-KanalPCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen „CODE 01“ und „SGNL ERR“
(zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf
dem Display des Geräts.
Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem
Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
24
DE
Auswählen des
Farbsystems
(Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Stellen Sie das Farbsystem auf PAL
oder NTSC, je nach dem Farbsystem
Ihres Fernsehers.
Bei jedem Ausführen des
untenstehenden Verfahrens
wechselt das Farbsystem wie folgt
um:
NTSC PAL
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
3 Drücken Sie mehrmals INPUT
um „DVD/CD“ auszuwählen.
Die Anweisungsmeldung [Press
ENTER to run QUICK SETUP.]
erscheint unten im Fernsehschirm.
4 Drücken Sie , ohne dass eine
Disc eingelegt ist.
[LANGUAGE SETUP] erscheint auf
dem Fernsehschirm. Angezeigte
Gegenstände können je nach Land
oder Region unterschiedlich sein.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
Vorbereitungen
1CHINESE
2 Drücken Sie mehrmals INPUT
um „DVD/CD“ auszuwählen.
3 Halten Sie VOCAL FADER und
SOUND FIELD länger als
3Sekunden gedrückt.
„NTSC“ oder „PAL“ wird auf dem
Display angezeigt.
Die Schnelleinrichtung
ausführen
Vor der Verwendung des
Systems können Sie minimale
grundlegende Einstellungen in der
Schnelleinrichtung vornehmen.
1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät
ein, und wählen Sie den
Eingang entsprechend der
Verbindung.
5 Drücken Sie mehrmals / , um
eine Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann .
[BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf
dem Fernsehschirm.
6 Drücken Sie mehrmals / , um
die zu Ihrem Fernsehertyp
passende Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Nachdem
[SCHNELLKONFIGURATION ist
vollendet.] im Fernsehschirm
erscheint, ist das System zur
Wiedergabe bereit.
So ändern Sie die Einstellung
manuell
Siehe „Verwenden des SetupMenüs“ (Seite 35).
25
DE
Zum Beenden der
Schnelleinrichtung
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie SETUP.
Hinweis
Die Anweisungsmeldung erscheint
beim ersten Einschalten des Systems
oder nach dem Ausführen von
[ZURÜCKSETZEN] (Siehe „Zurücksetzen
der Einstellungen von Setup-Menü
auf die Standardeinstellungen“ auf
Seite74).
Ändern des DisplayModus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY,
während das System
ausgeschaltet ist.
Bei jeder Tastenbetätigung wird der
Anzeigemodus nach folgendem
Schema weitergeschaltet.
Demonstration
Die Meldungen über die
Hauptfunktionen dieses Systems
scrollen über die Anzeige.
(Nur MHC-M80D/MHC-M60D)
Die Beleuchtung wird auch während
der Demonstration eingeschaltet.
Zum Ausschalten der Beleuchtung
drücken Sie PARTY LIGHT.
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Das Display wird ausgeschaltet, um
Strom zu sparen.
(Nur MHC-M80D/MHC-M60D)
Die Beleuchtung schaltet ebenfalls
aus.
Disc/USB-Wiedergabe
Vor der Verwendung
des USB-Geräts
Für kompatible USB-Geräte siehe
„Websites für kompatible Geräte“
(Seite 11).
(Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren
iPod nur über eine BLUETOOTHVerbindung zusammen mit diesem
System verwenden.)
Grundlegende
Wiedergabe
1 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION um „DVD/CD“ oder
„USB“ auszuwählen.
2 Bereiten Sie die
Wiedergabequelle vor.
Für die DVD/CD-Funktion gilt:
Drücken Sie am Gerät, um die
Disc-Lade zu öffnen und eine Disc
mit der Beschriftungsseite nach
oben weisend einzulegen.
26
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie
z. B. eine CD-Single wiedergeben,
legen Sie sie auf den inneren
Kreis der Lade.
DE
Drücken Sie am Gerät, um die
Disc-Lade zu schließen.
Schieben Sie die Disc-Lade nicht
gewaltsam, um sie zu schließen, da
dies eine Fehlfunktion verursachen
kann.
Für die USB-Funktion gilt:
Verbinden Sie ein USB-Gerät mit der
(USB)-Buchse.
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter
(nicht mitgeliefert) verwenden, um
das USB-Gerät mit der Einheit zu
verbinden, falls das USB-Gerät nicht
an die
(USB)-Buchse angeschlossen
werden kann.
3 (Nur )
Drücken Sie mehrmals MEDIA
MODE, um den gewünschten
Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO])
auszuwählen.
4 Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu starten.
Sonstige Operationen
AufgabeVorgehensweise
Stoppen Sie die
Wiedergabe
Unterbrechen der
Wiedergabe
Setzen Sie die
Wiedergabe fort,
oder kehren Sie auf
normale
Wiedergabe zurück
Aufheben des
Wiedergabepunkts
Drücken Sie .
Drücken Sie .
Drücken Sie .
Drücken Sie
zweimal.
AufgabeVorgehensweise
Wählen Sie einen
Track, eine Datei,
ein Kapitel oder
eine Szene
Drücken Sie
oder während
der Wiedergabe.
Oder halten Sie
SHIFT gedrückt,
betätigen Sie die
Zifferntasten, und
drücken Sie dann
.
(Die Bedienung
kann durch die
Disc oder das
USB-Gerät
unterbunden sein)
Zur Wiedergabe von einer
bestimmten Datei
1 Drücken Sie mehrmals MEDIA
MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO]
auszuwählen.
2 Drücken Sie SEARCH, um die
Ordnerliste anzuzeigen.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
den gewünschten Ordner zu
wählen.
4 Drücken Sie , um die Dateiliste
anzuzeigen.
Disc/USB-Wiedergabe
27
DE
5 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte Datei
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Andere
Wiedergabeverfahren
Die Funktion arbeitet je nach dem
Typ der Disc oder Datei unter
Umständen nicht.
AufgabeVorgehensweise
Betrachten des
DVD-Menüs
Betrachten der
Ordnerliste
oder Dateiliste
Zurückkehren
zur Ordnerliste
aus der
Dateiliste
Sie können
eine
bestimmte
Stelle durch
Abspielen im
schnellen
Vorlauf oder
schnellen
Rücklauf
(Lock-Suche)
rasch finden
Drücken Sie DVD/
TUNER MENU.
Drücken Sie SEARCH.
Drücken Sie SEARCH
erneut zum
Ausschalten der
Ordnerliste oder
Dateiliste.
Drücken Sie RETURN.
Drücken Sie oder
während der
Wiedergabe.
Bei jedem Drücken
von oder
schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit
um.
AufgabeVorgehensweise
EinzelbildAnsicht
(Wiedergabe
in Zeitlupe)
Drücken Sie , und
drücken Sie dann
oder .
Bei jedem Drücken
von
oder
schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit
um.
Aufsuchen eines bestimmten
Tracks
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie die Zifferntasten, um
den abzuspielen gewünschten
Track zu wählen, und drücken Sie
dann .
Zum Suchen mit der SEARCHTaste
1 Drücken Sie SEARCH, um die
Trackliste anzuzeigen.
2 Drücken Sie mehrmals / , um
den gewünschten Track
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Suchen eines bestimmten
Titels/Kapitels/Szene/Tracks/
Index
28
1 Drücken Sie SEARCH wiederholt
während der Wiedergabe zur
Wahl des Suchmodus.
DE
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie die Zifferntasten,
um den abzuspielen
gewünschten Titel, Kapitel,
Szene, Track oder Indexnummer
zu wählen, und drücken Sie
dann .
Die Wiedergabe beginnt.
Hinweis
••
Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe
drücken Sie SEARCH zum Suchen der
Szene.
••
Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe
drücken Sie SEARCH zum Suchen von
Track und Index.
2 Drücken Sie / / / oder halten
Sie SHIFT gedrückt, und drücken
Sie dann die Zifferntasten zum
Wählen des Titels oder
Gegenstands zur Wiedergabe,
und drücken Sie dann .
Ändern der Kamerawinkel
Drücken Sie ANGLE wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
des gewünschten Kamerawinkels.
Disc/USB-Wiedergabe
Zum Suchen nach einem
bestimmten Punkt mit dem
Zeitcode
1 Drücken Sie SEARCH wiederholt
während der Wiedergabe zur
Wahl des Zeit-Suchmodus.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt und
geben Sie dann mit den
Zifferntasten den Zeitcode ein,
und drücken Sie dann .
Beispiel: Um zu der Szene, die sich
2Stunden, 10 Minuten, und
20Sekunden nach dem Anfang
befindet zu gelangen, halten Sie
SHIFT gedrückt, und drücken dann 2,
1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Wenn Sie einen Fehler machen,
halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie CLEAR, um die Nummer
zu löschen.
Zum Suchen mit dem DVD-Menü
1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU.
Auswählen der
Untertiteleinstellung
Drücken Sie SUBTITLE wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
der gewünschten
Untertitelsprache oder zum
Ausschalten der Untertitel.
Ändern von Sprache/Ton
Drücken Sie AUDIO wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
des gewünschten Audioformats
oder Modus.
DVD VIDEO
Sie können das Audioformat oder
die Sprache auswählen, wenn die
Quelle mehrere Audioformate oder
mehrsprachiges Audio enthält.
29
DE
Die angezeigten 4 Zahlen geben
den Sprachcode wieder. Siehe „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 82) zur
Bestätigung, welche Sprache der
Code repräsentiert. Wenn die selbe
Sprache zwei- oder mehrmals
angezeigt wird, wurde die DVD
VIDEO mit mehreren Audioformaten
aufgenommen.
VIDEO CD/AUDIO CD/Audiodatei
Sie können die Tonausgabe ändern.
••
[STEREO]: Der Stereoklang.
••
[1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Der Stereoton des
Audiotracks 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals von
Audiotrack 1.
••
[2:STEREO]: Der Stereoton des
Audiotracks 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals von
Audiotrack 2.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt,
geben Sie dann mit den
Zifferntasten die gewünschte
Gegenstandnummer ein, und
drücken Sie dann .
3 Setzen Sie die Wiedergabe
entsprechend den
Anweisungen auf dem Menü
fort.
Hinweis
PBC-Wiedergabe wird abgebrochen,
wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist.
Zum Abbrechen der PBCWiedergabe
1 Drücken Sie oder , oder
halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie dann die
Zifferntasten zum Wählen eines
Tracks bei gestoppter
Wiedergabe.
2 Drücken Sie oder .
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Track.
Wiedergabe eines VIDEO CD
mit PBC-Funktionen
Sie können das Menü PBC (Playback
Control) verwenden, um die
interaktiven Merkmale von VIDEO
CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super
VCD) zu nutzen.
1 Drücken Sie zur Wiedergabe
einer VIDEO CD mit PBCFunktionen.
Das PBC-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
DE
30
Rückkehr auf PBC-Wiedergabe
Drücken Sie zweimal, und drücken
Sie dann .
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.