Sony MHC-M20D Users guide [hr, sl]

Page 1
Kućni audio sustav Domači zvočni sistem Kućni audio-sistem
Upute za rad
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
HR
SR
MHC-M20D
Page 2
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost i vatra.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u državama u kojima je zakonski propisana, prvenstveno u državama članicama EGP-a (Europskog gospodarskog prostora).
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim proizvodom povećava opasnost od ozljede očiju.
HR
2
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI proizvod KLASE 1 prema normi IEC 60825-1:2007. Ova oznaka nalazi se na stražnjoj vanjskoj strani jedinice.
Za korisnike u Europi
Odlaganje iskorištenih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan jeako baterija sadrži više od 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem takvih proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samokvalificirani serviser. Kako bisteosigurali pravilno postupanje sbaterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode poisteku vijeka trajanja odložite naodgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke
Page 3
opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose sesamo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka SonyCorporation ili je proizveden unjezino ime. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova je radijska oprema namijenjena upotrebi s odobrenom verzijom odnosno odobrenim verzijama softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o sukladnosti. Softver radijske opreme provjeren je u skladu s temeljnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Možete provjeriti verziju softvera pritiskom gumba OPTIONS, a zatim odaberite „SYSTEM” – „VERSION” pomoću / i .
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Ovaj kućni audio sustav osmišljen je za upotrebu u sljedeće svrhe:
• reprodukcija glazbenih/video izvora na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima pomoću funkcije bežične lančane zabave Wireless Party Chain.
HR
3
Page 4
Za korisnike u Australiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama koje imaju sustave za odvojeno prikupljanje otpada)
Obavijest o licencijama i zaštitnim znakovima
zaštitni je znak društva DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" i "CD" zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtke Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
• U sustav je ugrađena tehnologija Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
HR
4
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI High­Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing Administrator, Inc uSjedinjenim Američkim Državama idrugim državama.
• "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google LLC.
• Google Play i logotip Google Play zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone i iPod touch zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. App Store zaštitni je znak usluge tvrtke Apple Inc. registriran u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Oznake "Made for iPod" i "Made for iPhone" znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod odnosno iPhone te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava standarde rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba dodatne opreme s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na performanse bežične veze.
Page 5
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM ("MPEG-4 VIDEO") I/ILI (ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/
ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju radnje putem daljinskog upravljača, ali iste se radnje mogu izvoditi i pomoću gumba na uređaju s istim ili sličnim nazivima.
Ikone poput navedene na vrhu svakog objašnjenja označavaju vrstu medija koja se može upotrijebiti s objašnjenim funkcijama.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu se razlikovati ovisno o regiji.
Zadana postavka je podvučena.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na TV zaslonu, a tekst u navodnicima ("--") na zaslonu uređaja.
HR
5
Page 6
Sadržaj
O ovom priručniku ................. 5
Sadržaj kutije .........................8
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......8
Web-mjesta za kompatibilne
uređaje .................................. 11
Vodič kroz dijelove i kontrole ... 12
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................16
Deaktiviranje demonstracije ...17
Umetanje baterija .................17
Određivanje položaja
zvučnika ................................ 17
Povezivanje TV-a ...................18
Promjena sustava boje ........20
Izvršavanje brzog
postavljanja .........................20
Promjena načina prikaza ......21
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja ...21
Osnovna reprodukcija ..........21
Drugi postupci za
reprodukciju .........................22
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 25
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ...... 27
Prikaz informacija o disku
i USB uređaju ........................ 28
Upotreba izbornika za
postavljanje .........................29
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja ...33
Prijenos glazbe .................... 33
Tuner
Slušanje radija ......................36
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH ......................... 37
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem ......... 37
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju ............ 38
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja) ............. 39
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 39
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ...............40
Uključivanje ili isključivanje
BLUETOOTH signala .............40
HR
6
Page 7
Kontroliranje sustava s pomoću pametnog telefona ili tableta
(Sony | Music Center) ............. 41
Lude zabave saplikacijom
„Fiestable” ............................42
Postizanje i dijeljenje ranga partijanera Party People i osvajanje dodatnih značajki s kraljem zabave Party King ...42
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ..........43
Odabir načina virtualnog
nogometa ............................ 43
Stvaranje vlastitog zvučnog
efekta ................................... 43
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ Effect) .............................44
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola
za HDMI ................................ 45
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless
Party Chain) ..........................46
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................48
Upotreba glasovnog vodiča
Voice Guidance .................... 49
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje ...50
Upotreba dodatne opreme ...50 Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba) ...........50
Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti ...........................51
Ažuriranje softvera................51
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća ......... 52
Mjere opreza .........................61
Specifikacije ......................... 63
Popis jezičnih kodova ..........66
HR
7
Page 8
Sadržaj kutije
Jedinica: HCD-M20D (1)
Sustav zvučnika: SS-M20D (2)
Daljinski upravljač (1)
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
FM antena (1)
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (1)
Adapter za utikač za izmjeničnu struju* (1) (isporučuje se samo za određena područja)
* Ovaj adapter za utikač nije za
upotrebu u Čileu, Paragvaju i Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u zemljama gdje je to potrebno.
Note
Raspakiravanje velikog i/ili teškog zvučnika ili rukovanje njime moraju izvoditi najmanje dvije osobe. Ako vam zvučnik ispadne, može doći do ozljede i/ili oštećenja proizvoda.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ovaj proizvod nije prijenosan
niti je posebno osmišljen za jednostavno nošenje. Potrebno ga je sigurno postaviti na vitrinu.
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD VIDEO ili video načinu rada
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD VIDEO
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu VIDEO CD ili super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
Datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
1)2)
2)3)
Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu reproducirati na USB uređaju
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)
1)2)
, WMA datoteke (.wma)2), AAC datoteke (.m4a/.mp4/.3gp)2), WAV datoteke
2)
(.wav)
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
2)3)
Xvid datoteke (.avi)
Note
Diskovi moraju biti u sljedećem formatu:
— CD-ROM/-R/-RW u formatu CD-a
s podacima koji sadrži MP3
2)3)
MPEG4 s formatima ISO 96604) razine 1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji sadrži MP3 datoteke te je u skladu s formatom UDF (univerzalni format diska).
Sustav će pokušati reproducirati sve podatke s gornjim datotečnim nastavcima, čak i ako nisu u podržanom formatu. Reproduciranje tih podataka može uzrokovati glasnu buku koja može oštetiti vaše zvučnike.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG za komprimirane audio podatke. MP3 datoteke moraju biti u formatu MPEG 1 Audio Layer 3.
i Xvid datoteke te je u skladu
1)2)
, MPEG4
2)3)
1)2)
i Xvid
,
,
,
HR
8
Page 9
2)
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital Right Management).
3)
MPEG4 datoteke moraju se snimiti
u MP4 formatu datoteke. Sustav podržava sljedeće videokodeke i audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
4)
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala organizacija ISO (Međunarodna organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije moguće reproducirati
Nije moguće reproducirati sljedeće diskove:
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu PHOTO CD
Podatkovni dio CD-Extra ili CD­ova kombiniranog načina rada*
Grafički CD diskovi
Super Audio CD-ovi
Audio DVD-i
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji su stvoreni u Packet Write formatu
DVD-RAM diskovi
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji nisu ispravno finalizirani
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni sa zaštitom CPRM (Content Protection for Recordable Media) snimljeni u programima vrste Copy-Once (kopiraj jednom)
Diskovi koji nisu standardnog oblika (npr. oni u obliku srca, kvadrata ili zvijezde)
Diskovi na koje je pričvršćen selotejp, papir ili naljepnica.
Nije moguće reproducirati sljedeće datoteke:
Datoteke s videozapisima veće od 720 (širina) × 576 (visina) piksela.
Datoteke s videozapisima s velikim omjerom širine i duljine.
WMA datoteke u WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO formatu.
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC Lossless formatu.
AAC datoteke kodirane pri 96kHz.
Datoteke koje su šifrirane ili zaštićene lozinkama.
Datoteke sa zaštitom autorskih prava DRM (Digital Rights Management).
Neke Xvid datoteke koje traju duže od 2 sata.
MP3 PRO audio datoteka može se reproducirati kao MP3 datoteka.
Sustav možda neće reproducirati Xvid datoteku ako je spojena iz dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi, a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
U nekim se slučajevima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu reproducirati na ovom sustavu zbog kvalitete snimanja, fizičkog stanja diska ili karakteristika uređaja za snimanje i softvera za stvaranje sadržaja. Dodatne informacije potražite u uputama za upotrebu koje ste dobili uz uređaj za snimanje.
HR
9
Page 10
Neke funkcije reprodukcije neće raditi s nekim DVD+Rs/+RW diskovima, čak i ako su ispravno finalizirani. U tom slučaju disk reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
Ovaj je proizvod osmišljen za reprodukciju diskova sukladnih standardu kompaktnih diskova (CD-ova).
Dual diskovi i neki glazbeni diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa standardom CD-ova. Ti diskovi stoga možda neće biti kompatibilni s ovim proizvodom.
Napomena o višesesijskim diskovima
Ovaj sustav može reproducirati kontinuirane sesije na disku ako su snimljene u istom formatu kao i prva sesija. No, reprodukcija nije zajamčena.
Napomena o postupcima za reprodukciju formata DVD VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu namjerno ograničiti neke postupke reprodukcije za formate DVD VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije reprodukcije stoga možda neće biti dostupne. Obavezno pročitajte upute za upotrebu formata DVD VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje se mogu reproducirati
Reprodukcija može dulje potrajati u sljedećim slučajevima:
CD s podacima / DVD s podacima / USB uređaj snima se sa složenom strukturom stabla.
Upravo su reproducirane audio datoteke ili datoteke s videozapisima iz druge mape.
Sustav može reproducirati CD s podacima / DVD s podacima ili USB uređaj u sljedećim uvjetima:
do dubine od 8 mapa
najviše 300 mapa
najviše 999 datoteka na disku
do 2000 datoteka na USB uređaju
najviše 650 datoteka u mapi. Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Preskaču se mape koje nemaju audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Datoteke prenesene putem uređaja kao što je računalo možda se neće moći reproducirati redoslijedom kojim su prenesene.
Redoslijed reproduciranja možda neće biti moguće primijeniti ovisno o softveru upotrijebljenom za izradu audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Ne može se jamčiti kompatibilnost sa svim softverima za kodiranje/ pisanje podržanih formata, uređajima za snimanje i medijima za snimanje.
Ovisno o Xvid datoteci, slika možda neće biti jasna ili zvuk može preskakati.
Napomene o USB uređajima
Sustav ne jamči rad sa svim USB uređajima.
Iako postoje razne složene funkcije za USB uređaje, sadržaji koji se mogu reproducirati s USB uređaja povezanih sa sustavom uključuju samo glazbeni i videosadržaj. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
10
HR
Page 11
Kada se USB umetne, sustav čita sve datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima puno mapa ili datoteka, čitanje USB uređaja može potrajati.
Sustav i USB uređaj nemojte povezivati pomoću USB koncentratora.
Kod nekih USB uređaja može doći do kašnjenja u izvođenju radnji u sustavu.
Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom USB uređaju.
Prije upotrebe USB uređaja provjerite ima li na njemu datoteka zaraženih virusom.
Web-mjesta za kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku provjerite najnovije informacije o kompatibilnim USB i BLUETOOTH uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja iPhone/ iPod kompatibilni. Prije upotrebe sa sustavom ažurirajte svoj iPhone/iPod. BLUETOOTH tehnologija radi s uređajima:
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
HR
Page 12
Vodič kroz dijelove i kontrole
Na jedinici možete zaključati tipke osim tipke (napajanje) kako biste spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str. 50).
Jedinica (prednja strana)
FOOTBALL
* Gumbi i MIC LEVEL + imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom
rukovanja sustavom.
  (napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u stanje pripravnosti.
BLUETOOTH (str. 38, 39)
Indikator BLUETOOTH (str. 37)
PAIRING
Pritisnite i držite za aktivaciju uparivanja BLUETOOTH tijekom funkcije BLUETOOTH.
FIESTA (str. 43)
SOUND FIELD (str. 43)
Ladica za disk
  (otvori/zatvori)
Otvara i zatvara ladicu diska.
+/– (odabir mape)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
/ (idi natrag / idi
Zaslon
Senzor daljinskog upravljača
(str.17)
HR
12
naprijed) (str. 22)
TUNING+/– (str. 36)
S1, S2, S3, S4 (str. 44)
Page 13
MIC ECHO (str. 48)
MIC LEVEL +/– (str. 48)
Priključak MIC
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona.
Ulaz (USB) (REC/PLAY)
Upotrijebite za povezivanje s USB uređajem. Ovaj se ulaz može upotrijebiti za reprodukciju i prijenos glazbe.
MEGA BASS (str. 43)
SAMPLER (str. 44)
DJ OFF (str. 44)
Kotačić VOLUME/DJ CONTROL
Prilagođava glasnoću.* Kontinuirano prilagođava efekte FLANGER i ISOLATOR ili zvučni efekt SAMPLER (str. 44).
* Pomoću tog kotačića ne možete
prilagođavati jačinu zvuka kada je odabrana opcija DJ Effect.
FLANGER (str. 44)
  (reprodukcija)
Pokreće reprodukciju. Pritisnite i držite dulje od 2sekunde kako bi se reproducirala ugrađena demonstracija zvuka. Za zaustavljanje demonstracije pritisnite .
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
FUNCTION
Služi za odabir funkcije.
ISOLATOR (str. 44)
W.PARTY CHAIN (funkcija
Wireless Party Chain) (str. 46)
FOOTBALL (str. 43)
VOCAL FADER (str. 49)
VOICE CHANGER (str. 49)
13
HR
Page 14
Daljinski upravljač
  (napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u stanje pripravnosti.
DISPLAY (str. 17, 21, 28, 35, 38)
Mijenja informacije o zaslonu.
SLEEP (str. 50)
Prikazuje ili skriva prikaz na zaslonu.
FM MODE (str. 36)
PLAY MODE (str. 25, 33)
14
HR
REPEAT (str. 26)
DISPLAY (str. 28)
Brojčani gumbi (0–9)
— Odaberite pjesmu, poglavlje
ili datoteku s brojem stavke.
— Unesite broj ili vrijednosti.
MEGA BASS (str. 43)
REC TO USB
Prenosi glazbu na USB uređaj
priključen na (USB) ulaz.
MEDIA MODE (str. 22)
Odabire medij koji će se
reproducirati na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
SUBTITLE (str. 24)
AUDIO2) (str. 24, 28)
ANGLE (str. 24)
SCORE (str. 49)
VOICE CHANGER (str. 49)
MIC LEVEL +/– (str. 48)
VOCAL FADER (str. 49)
MIC ECHO (str. 48)
+/– (odabir mape)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
KEY CONTROL / (str. 49)
DVD TOP MENU
Prikazuje naslov DVD-a na TV
zaslonu.
DVD/TUNER MENU
(str. 22, 24, 36)
RETURN (str. 23)
CLEAR1) (str. 23)
1)2)
Page 15
OPTIONS
Služi za otvaranje ili zatvaranje izbornika opcija.
SETUP1) (str. 29)
/ / /
Služi za odabir stavki izbornika.
(unesi)
Unosi/potvrđuje postavke.
FUNCTION
Služi za odabir funkcije.
SEARCH (str. 22, 23)
1)
SHIFT
Pritisnite ga i držite kako biste aktivirali ružičaste gumbe.
SOUND FIELD +/– (str. 43)
(jačina zvuka) +/–
2)
Prilagođava jačinu zvuka.
/ (brzo premotavanje
unatrag / brzo premotavanje unaprijed) (str. 23)
/ (sporo premotavanje
unatrag / sporo premotavanje unaprijed) (str. 23)
(pauziranje)
Pauzira reprodukciju. Da biste nastavili reprodukciju, pritisnite
.
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
1)
Ovaj je gumb ružičast. Da biste
upotrijebili ovaj gumb, držite gumb SHIFT () a zatim pritisnite ovaj gumb.
2)
Brojčani gumb 5/AUDIO, + i
imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja sustavom.
TUNING+/– (str. 36)
(reprodukcija)
2)
Pokreće reprodukciju.
/ (idi natrag / idi naprijed) (str. 22)
PRESET+/– (str. 36)
15
HR
Page 16
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Jedinica (stražnji dio)
FM ANTENNA terminal
Pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućuju dobar prijem kada postavite antenu. Antenu držite podalje od kabela zvučnika, kabela za napajanje izmjeničnom strujom (mrežnog voda) i USB kabela kako biste izbjegli šum.
Vodoravno rastegnite FM antenu
Priključci AUDIO IN (TV) L/R
Upotrijebite audio kabel (nije priložen) kako biste spojili na priključke audio izlaza TV-a ili audio i video opreme. Zvuk se čuje iz sustava.
HR
16
Priključak HDMI OUT (TV) ARC
HDMI kabelom (nije priložen) povežite s priključkom HDMI ulaza na TV-u (str. 18).
Terminali SPEAKERS L/R
Povežite priključnicu zvučnika s ovim terminalom.
Note
Obavezno upotrebljavate samo priložene zvučnike.
Pri spajanju kabela zvučnika umetnite priključnicu izravno u terminale.
Page 17
Strujni kabel za napajanje
(mrežni vod)
Priključite kabel za napajanje (glavni vod) na jedinicu, a zatim ga priključite u zidnu utičnicu.
Strujni kabel za napajanje (mrežni kabel) (priložen)
Priključak na zidnu utičnicu
Kada je kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) spojen, automatski započinje demonstracija (str. 21). Ako pritisnete  (napajanje) da biste uključiti sustav, demonstracija će se završiti.
Deaktiviranje demonstracije
Kako biste deaktivirali demonstraciju dok je sustav isključen, više puta zaredom pritisnite gumb DISPLAY i odaberite način bez prikaza (način rada za uštedu energije) (str. 21).
Note
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju ni baterije različite vrste.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Upravljanje sustavom s pomoću daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljača jedinice.
Određivanje položaja zvučnika
Za optimalan rad zvučnika preporučujemo da ih postavite kako je prikazano u nastavku.
Jedinica Zvučnik (lijevi) Zvučnik (desni) TV
Početak rada
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije R03 (veličine AAA) s polaritetima usklađenima kao što je prikazano u nastavku.
0,3 min
0,3 min
17
HR
Page 18
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Spojite HDMI kabel (nije priložen) sa sustavom.
*
HDMI kabel velike brzine s Ethernetom (nije priložen)
* Možete slušati zvuk s televizora putem sustava ako ga povežete s HDMI IN (ARC)
priključkom televizora. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza u nastavku). Da biste postavili funkciju ARC na ovom sustavu, pogledajte [AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 32). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcijeARC TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučene s TV-om.
HDMI IN (ARC)
ili
HDMI IN
18
HR
Page 19
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Odaberite jednu od veza u nastavku (  ili  ).
Audio kabel (nije priložen)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
HDMI kabel velike brzine s
Ethernetom (nije priložen)
Za slušanje televizora pritisnite FUNCTION više puta zaredom da biste odabrali „TV”.
Savjet
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.) putem sustava tako da se priključite na AUDIO IN (TV) L/R priključak na prethodno opisan način . Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska, pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se "CODE 01" i "SGNL ERR" pojave na prikazu jedinice
Kada signali audio ulaza prema sustavu nisu signali 2-kanalnog linearnog PCM-a, poruke "CODE 01" i "SGNL ERR" (označavaju da ulazni audio signali nisu podržani) pojavljuju se na zaslonu jedinice. U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Početak rada
19
HR
Page 20
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav boje postavite na PAL ili NTSC. Svaki put kada izvedete postupak u nastavku, sustav boje mijenja se sljedećim redoslijedom: NTSC  PAL
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
3 Pritisnite VOCAL FADER i SOUND
FIELD i držite dulje od 3 sekunde.
Na zaslonu se pojavljuje "NTSC" ili "PAL".
4 Pritisnite bez umetanja diska.
Na TV zaslonu prikazuje se [LANGUAGE SETUP]. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali jezik, a zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se [VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku koja odgovara vrsti vašeg TV-a, azatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže poruka [QUICK SETUP je dovršen.], sustav je spreman za reprodukciju.
Izvršavanje brzog postavljanja
Prije upotrebe sustava možete u brzom postavljanju napraviti minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite  da biste uključili
sustav.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
Poruka vodiča [Press ENTER to run QUICK SETUP.] pojavljuje se na dnu TV zaslona.
HR
20
Ručna promjena postavki
(Pogledajte „Upotreba izbornika za postavljanje“ (stranica 29).
Izlaz iz brzog postavljanja
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Note
Poruka vodiča pojavljuje se kada prvi puta uključite sustav ili nakon izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ na stranici 60).
Page 21
Promjena načina prikaza
Reprodukcija diska / USB uređaja
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama sustava prolaze preko zaslona.
Nema prikaza (način rada za uštedu energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije.
Prije upotrebe USB uređaja
Za kompatibilne USB uređaje pogledajte „Web-mjesta za kompatibilne uređaje” (str. 11). (Uređaje iPhone/iPod možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/ CD” ili „USB”.
2 Pripremite izvor za reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici kako biste otvorili ladicu za disk i umetnite disk s oznakom okrenutom prema gore.
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prilikom reprodukcije diska od 8cm kao što je pojedinačni CD stavite ga na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za disk jer to može uzrokovati kvar.
21
HR
Page 22
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite MEDIA MODE kako biste odabrali željenu vrstu medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
U Učinite ovo
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Nastavak reprodukcije ili povratak na normalnu reprodukciju
Brisanje točke za nastavak reprodukcije
Odabir pjesme, datoteke, poglavlja ili scene
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite •ili• tijekom reprodukcije.
Umjesto toga držite pritisnutim gumb SHIFT i pritisnite brojčane gumbe i zatim pritisnite .
(Radnja možda nije dopuštena na disku ili USB uređaju.)
Reprodukcija određene datoteke
1 Pritisnite MEDIA MODE više puta
zaredom kako biste odabrali [MUSIC] ili [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa mapa.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi ovisno o vrsti diska/datoteke.
U Učinite ovo
Prikaz DVD izbornika
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
22
HR
Page 23
U Učinite ovo
Prikaz popisa mapa ili popisa datoteka
Povratak na popis mapa iz popisa datoteka
Brzo pronalaženje točke u načinu brzog premotavanja unaprijed ili unatrag (zaključavanje traženja)
Gledanje kadar po kadar (usporena reprodukcija)
Pritisnite SEARCH. Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste isključili popis mapa ilipopis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Pritisnite ili tijekom reprodukcije.
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Pritisnite , a zatim pritisnite ili .
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Traženje određene pjesme
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali pjesmu koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba SEARCH
1 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa pjesama.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje određenog naslova/poglavlja/scene/ pjesme/kazala
1
Više puta zaredom pritisnite SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe kako biste unijeli broj naslova, poglavlja, scene, pjesme ili kazala, a zatim pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Note
Za VIDEO CD s PBC reprodukcijom pritisnite SEARCH kako biste potražili prizor.
Za VIDEO CD bez PBC reprodukcije pritisnite SEARCH kako biste potražili pjesmu i kazalo.
Pretraživanje određene točke pomoću vremenskog koda
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite brojčane gumbe za unos vremenskog koda i zatim pritisnite .
Primjer: Za pronalazak prizora na 2sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka pritisnite i držite SHIFT te pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite CLEAR kako biste poništili broj.
Reprodukcija diska / USB uređaja
23
HR
Page 24
Pretraživanje pomoću DVD izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2
Pritisnite / / / ili pritisnite i držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali naslov ili stavku koju želite reproducirati i zatim pritisnite .
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta zaredom pritisnite ANGLE kako biste odabrali željeni kut kamere.
Odabir postavke titlova
Kada se prikazuju 4 znamenke, one označavaju kôd jezika. Pogledajte „Popis jezičnih kodova” (str. 66) za potvrdu kôda jezika. Kada se isti jezik prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO snima se u više audio formata.
VIDEO CD / AUDIO CD / audio datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
[STEREO]: stereo zvuk.
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 1.
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 2.
Više puta zaredom pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni jezik titlova ili isključili titlove.
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni audio format ili način rada.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili jezik kada izvor sadrži više audio formata ili višejezični zvuk.
HR
24
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC funkcijama
Pomoću izbornika PBC (upravljanjereprodukcijom) možete upotrebljavati interaktivne značajke za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC izbornik.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane tipke kako biste odabrali broj željene stavke, a zatim pritisnite .
Page 25
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Note
PBC reprodukcija otkazana je ako je aktivirano ponavljanje reprodukcije.
Otkazivanje PBC reprodukcije
1
Pritisnite  ili  ili pritisnite idržite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane tipke za odabir pjesme nakon što se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Nastavak reprodukcije za više diskova
Sustav može pohraniti točke zanastavak reprodukcije za čak 6 diskova i nastaviti reprodukciju nakon ponovnog umetanja istog diska. Ako pohranite točku za nastavak reprodukcije za sedmi disk, briše se točka za nastavak reprodukcije za prvi disk. Kako biste aktivirali tu funkciju, postavite [MULTI-DISC RESUME] u [SYSTEM SETUP] na [ON] (str.31).
Note
Ako želite pokrenuti reprodukciju ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Upotreba načina reprodukcije
Reprodukcija normalnim redoslijedom (uobičajena reprodukcija)
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC]: reproducira disk.
[FOLDER]*: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE]: reproducira USB uređaj.
[FOLDER]: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na USB uređaju.
Note
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [DISC] ili [ONE USB DEVICE], na zaslonu ne svijetle "FLDR" i "SHUF".
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [FOLDER], na zaslonu svijetli "FLDR".
Reprodukcija diska / USB uređaja
25
HR
Page 26
Reproduciranje nasumičnim redoslijedom (reprodukcija nasumičnim redoslijedom)
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s diska.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s USB uređaja.
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na USB uređaju.
Note
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na zaslonu svijetli "SHUF".
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na zaslonu svijetle "FLDR" i "SHUF".
Nasumična reprodukcija nije moguća za datoteke s videozapisima.
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način Media Mode.
Nasumična reprodukcija može se otkazati nakon što odaberete mapu ili pjesmu za reprodukciju.
HR
26
Uzastopna reprodukcija (ponavljanje reprodukcije)
Više puta zaredom pritisnite REPEAT.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke postavke možda neće biti dostupne.
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme ili datoteke u odabranom načinu reprodukcije.
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo DVD VIDEO i VIDEO CD).
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno poglavlje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponavlja trenutačnu pjesmu.
[FILE]: ponavlja trenutačnu datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT kako biste odabrali [OFF].
Note
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [ALL] ili [DISC].
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
Tijekom PBC reprodukcije ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije s VIDEO CD-om.
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska, ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije.
Ponavljanje reprodukcije poništava se u sljedećim slučajevima:
— isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— otvorite ladicu diska — promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD)
— izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način Media Mode.
Page 27
Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju DVD VIDEO diskova s obzirom na unaprijed određenu razinu. Scene se mogu preskočiti ili zamijeniti drugim scenama.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP kad se zaustavi reprodukcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali [SYSTEM SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali [PARENTAL CONTROL], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD], a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali geografsko područje kao ograničenje razine reprodukcije, a zatim pritisnite .
Područje je odabrano. Nakon što odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog geografskog područja koji možete pronaći na popisu „Popis
regionalnih kodova za roditeljski nadzor“ (st r. 67) tako što ćete pritisnuti i držati SHIFT, a zatim pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LEVEL], a zatim pritisnite .
8 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu razinu, a zatim pritisnite .
Što je vrijednost manja, to je ograničenje strože.
Isključivanje funkcije roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se na TV zaslonu.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od 1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)“ (st r. 27). Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos lozinke „199703”, a zatim pritisnite . Slijedite upute na zaslonu i unesite novu četveroznamenkastu lozinku. Potom ponovno umetnite disk i pritisnite . Morat ćete ponovno unijeti novu lozinku.
.
27
Reprodukcija diska / USB uređaja
HR
Page 28
Prikaz informacija o disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovimaVrsta medijaStatus reprodukcijeNaslov1) / pjesma / naziv
datoteke
Album1) / naziv mape2) /
poglavlje / broj kazala
Naziv izvođača
Prikazuje se pri reprodukciji audio datoteke.
1)
Ako audio datoteka ima oznaku ID3, sustav će prikazati naziv albuma/naslova/ izvođača sadržan u oznaci ID3. Sustav podržava ID3 verzije 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Ako naziv sadrži znakove koji se
ne mogu prikazati, ti će se znakovi prikazati kao „_“.
Note
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
HR
28
2)
1)2)
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio formatu za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima
Tijekom reprodukcije pritisnite AUDIO.
Informacije na zaslonu
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na sljedeći način:
vrijeme reprodukcije / preostalo vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
broj scene
naziv datoteke, naziv mape
naslov, informacije o izvođaču i albumu.
Note
Naziv diska ili pjesme možda se neće moći prikazati ovisno o znakovima.
Vrijeme reprodukcije audio datoteka i datoteka s videozapisima možda se neće pravilno prikazivati.
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina prijenosa u bitovima) ne prikazuje se ispravno.
Page 29
Upotreba izbornika za postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete prilagođavati na razne načine. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
Note
Postavke reprodukcije pohranjene na disku nadjačavaju postavke izbornika za postavljanje. Neke postavke izbornika za postavljanje stoga se možda neće izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom
pritisnite / kako biste odabrali [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu stavku, a zatim pritisnite .
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa. Kada odaberete [ORIGINAL], odabire se jezik kojem je dodijeljen prioritet na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na DVD VIDEO disku. Kada odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova promijenit će se u skladu s jezikom koji ste odabrali za zvučni zapis.
Note
Ako odaberete [OTHERS] na [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika iz poglavlja „Popis jezičnih kodova” (str. 66) s pomoću brojčanih gumba.
Reprodukcija diska / USB uređaja
4 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir željene postavke, a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
29
HR
Page 30
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim zaslonom ili funkcijom širokog zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje široku sliku s crnim crtama na vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje sliku potpune visine preko cijelog zaslona s odrezanim bočnim stranama.
[4:3 OUTPUT]
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike
kako bi odgovarala veličini zaslona s izvornim omjerom slike. Ova postavka prikazuje crne crte na lijevoj i desnoj strani kada se slika prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja sustav boje (PAL ili NTSC). [AUTO]: emitira video signal u skladu sa sustavom boja diska. Tu postavku odaberite ako TV upotrebljava sustav DUAL. [PAL]: mijenja video signal NTSC diska i emitira ga u sustavu PAL. [NTSC]: mijenja video signal PAL diska i emitira ga u sustavu NTSC. Pojedinosti potražite u odjeljku „Promjena sustava boje“ (str. 20).
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se bez podrhtavanja. U uobičajenim okolnostima odaberite tu postavku. [FRAME]: slika, uključujući objekte koji se ne kreću dinamički, prikazuje se u visokoj rezoluciji.
[FULL]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a s funkcijom širokog zaslona. Prikazuje sliku na zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na TV-u sa širokim zaslonom.
HR
30
Page 31
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[AUDIO DRC] (Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove uz nisku glasnoću zvuka kasno navečer.
[OFF]: isključeno. [STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala daje prioritet kada reproducirate DVD VIDEO disk na kojemu je snimljeno više audio formata (format PCM, MPEG audio, DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta. [AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se. [ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije usklađen s prikazanom slikom.
[DOWNMIX]
Odabire signal audio izlaza za reprodukciju višekanalnog zvuka. [NORMAL]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni stereosignal. [DOLBY SURROUND]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni surround signal.
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj za prikazivanje od oštećenja (dupla slika). Pritisnite +/– da biste izašli iz čuvara zaslona. [ON]: slika čuvara zaslona prikazuje se ako sustav miruje otprilike 15 minuta. [OFF]: isključuje funkciju. Ne prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja će se prikazati na TV zaslonu. [JACKET PICTURE]: zamrznuta slika (fotografija) snimljena na disku prikazuje se u pozadini. [GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava. [BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije. Pojedinosti potražite u odjeljku „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)“ (str.27).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše 6diskova. [OFF]: reprodukcija započinje od točke za nastavak reprodukcije samo za disk koji se trenutno nalazi u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za postavljanje. Pojedinosti potražite u odjeljku „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ (str. 60).
Reprodukcija diska / USB uređaja
31
HR
Page 32
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja visoke rezolucije (HDMI)– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je TV povezan putem HDMI kabela. [AUTO(1920×1080p)]: emitira video signale prema rezoluciji TV-a.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2):
emitira video signale prema odabranoj postavci rezolucije.
1)
Samo za modele za Latinsku Ameriku.
2)
Za ostale modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale. [RGB]: Reproducira RGB video
signale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: emitira audio signale u
izvornom formatu iz HDMI OUT (TV) ARC priključka. [PCM]: emitira 2-kanalne linearne PCM signale iz HDMI OUT (TV) ARC priključka.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički raditi sa sustavom i TV-om koji su spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav priključite u priključak HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka. Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava. [OFF]: isključeno.
HR
32
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: kada isključite TV, sustav se automatski isključuje u sljedećim slučajevima:
tijekom reprodukcije videozapisa u funkciji DVD/CD ili USB
kad se zaustavi reprodukcija zvuka u funkciji DVD/CD ili USB
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski isključuje kada isključite TV bez obzira na funkciju. [OFF]: Sustav se ne isključuje kada isključite TV.
Page 33
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Za kompatibilne USB uređaje pogledajte „Web-mjesta za kompatibilne uređaje” (str. 11). (Uređaje iPhone/iPod možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska (samo AUDIO CD ili MP3 diskovi) na USB uređaj povezan s (USB) ulazom.
Sustav može prenijeti datoteke u audio formatu MP3.
Note
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
MP3 datoteke imaju istu brzinu prijenosa u bitovima kao i izvorne datoteke.
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije prijenosa možete odabrati brzinu prijenosa u bitovima.
Prijenos i brisanje s USB-a nisu dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa u bitovima da biste prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali "BIT RATE", a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu brzinu prijenosa u bitovima, a zatim pritisnite .
"128 kb/s": kodirane MP3 datoteke manje su i slabije kvalitete zvuka.
"256 kb/s": kodirane MP3 datoteke veće su, ali imaju boljukvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB uređaj priključen na (USB) ulaz nasljedeći način:
Sinkronizirani prijenos: prijenos svih MP3 datoteka s diska na USB.
REC1 prijenos: prijenos jedne pjesme ili MP3 datoteke tijekom reprodukcije.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz na jedinici.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali "DVD/CD", a zatim umetnite disk.
USB prijenos
33
HR
Page 34
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene
reprodukciju, dvaput pritisnite
kako biste u potpunosti zaustavili
reprodukciju.
Kada se reprodukcija zaustavi,
uzastopno pritišćite PLAY MODE
kako biste odabrali željeni način
reprodukcije.
Note
Ako prijenos započnete u nasumičnoj
reprodukciji ili ponavljanju reprodukcije,
odabrani način reprodukcije automatski
se vraća na uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku
koju želite prenijeti, a zatim
pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje "PUSHENTER".
5 Pritisnite .
Prijenos započinje, a na zaslonu se
zatim pojavljuje "DO NOT REMOVE".
Ne uklanjajte USB uređaj dok
prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će
učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom
sljedeće pjesme ili datoteke.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite•.
Napomene o prijenosu
Ne možete prenositi MP3 datoteke s diska u UDF formatu (univerzalni format diska) na USB uređaj.
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u stvorene MP3 datoteke.
HR
34
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji sustav može prepoznati.
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim nazivom, nazivu se dodaje redni broj, a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
Sljedeće radnje ne možete napraviti tijekom prijenosa:
— izbaciti disk — odabrati drugu pjesmu ili datoteku — pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
Kada prenosite glazbu na WALKMAN® pomoću funkcije "Media Manager for WALKMAN", obavezno prenosite u MP3 formatu.
Prilikom priključivanja uređaja WALKMAN® na sustav, priključite ga nakon što se poruke „Creating Library” ili „Creating Database” više ne prikazuju na uređaju WALKMAN®.
Pravila za izradu mapa i datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka koji se može generirati
298 mapa
650 datoteka u mapi
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3 Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Tijekom prijenosa na USB uređaj, mapa "MUSIC" stvara se izravno ispod mape "ROOT". Mape i datoteke generiraju se u mapi "MUSIC" u skladu s načinom iizvorom prijenosa na način opisan u nastavku:
Page 35
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa svih pjesama
s AUDIO CD-a
Naziv mape: "CDDA0001"* Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3 datoteka
s diska
Naziv mape: Isto kao izvor Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa pjesme s
AUDIO CD-a
Naziv mape: "REC1-CD" Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3 datoteke
s diska
Naziv mape: "REC1-MP3" Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
Brisanje audio datoteka ili mapa s USB uređaja
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „USB”.
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste odabrali [MUSIC].
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali mapu, a zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali audio datoteku koju želite izbrisati, a zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio datoteke iz mape, na popisu odaberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se prikazuje "FOLDER ERASE" ili "TRACK ERASE" i "PUSHENTER".
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje poruka "COMPLETE".
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Možete izbrisati samo podržanu audio datoteku, datoteku u MP4 formatu i datoteku u 3GP formatu.
Ne možete brisati audio datoteke ili mape kad je odabrana nasumična reprodukcija. Prije brisanja postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije.
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena ladica diska.
USB prijenos
3 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite OPTIONS.
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ERASE“, a zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV zaslonu.
35
HR
Page 36
Tuner
Memoriranje radijskih stanica
Slušanje radija 1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „TUNER FM”.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING+/– sve dok se frekvencija na zaslonu ne počne mijenjati.
Traženje se prekida automatski nakon pronalaska i podešavanja stanice. "ST" (samo za FM stereoprograme) svijetli na zaslonu.
Ako traženje ne prestaje, pritisnite da ga prekinete. Zatim provedite ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite TUNING+/– kako biste namjestili stanicu koju želite.
Note
Kada namjestite FM stanicu koja pruža RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje informacije kao što su naziv usluge ili naziv stanice. RDS informacije možete provjeriti ako tako da više puta zaredom pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe FM stereostanice, više puta zaredom pritisnite FM MODE sve dok „ST“ ne prestane svijetliti na zaslonu. Izgubit ćetestereoefekt, ali će prijam biti bolji.
Do 20 FM stanica možete pohraniti kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali broj željene memorirane stanice, a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje "COMPLETE" i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju memoriranja dodijeljena druga stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite PRESET+/– kako biste odabrali željeni memorirani broj. Umjesto toga možete pritisnuti i držati SHIFT te pritisnuti numeričke gumbe i zatim pritisnuti .
36
HR
Page 37
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH jest bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja.
Podržana BLUETOOTH verzija, profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku „Odjeljak za BLUETOOTH“ (str. 64).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku „Web-mjesta za kompatibilne uređaje“ (str. 11).
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje indikator BLUETOOTH na jedinici koji svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status sustava Status indikatora
BLUETOOTH stanje pripravnosti
BLUETOOTH uparivanje
BLUETOOTH veza jeuspostavljena
Polako treperi
Brzo treperi
Svijetli
Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju prije povezivanja. Postupak uparivanja dovoljno je provesti jednom.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1metra od jedinice.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
Savjet
Ako nema informacija o uparivanju sustava (primjerice ako upotrebljavate funkciju BLUETOOTH po prvi put nakon kupnje), "PAIRING" treperi na zaslonu i sustav ulazi u način rada za uparivanje. Prijeđite na4. korak.
Ako je sustav priključen na BLUETOOTH uređaj, pritisnite BLUETOOTH na jedinici kako bi se prekinula veza s BLUETOOTH uređajem.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici
idržite 2sekunde ili dulje.
"PAIRING" treperi na zaslonu.
4 Uključite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju i provedite postupak uparivanja.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
BLUETOOTH veza
37
HR
Page 38
5 Odaberite „MHC-M20D“ na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta, inače će se uparivanje otkazati. U tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Note
Ako je na BLUETOOTH uređaju potrebno unijeti lozinku, unesite "0000". Lozinka se može zvati "pristupni kod", "PIN kod", "PIN broj" ili "zaporka".
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada je uparivanje dovršeno i BLUETOOTH veza uspostavljena, nazaslonu se prikazuje naziv BLUETOOTH uređaja.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, uspostavljanje veze možda će automatski započeti nakon dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete provjeriti uzastopnim pritiskanjem gumba DISPLAY.
Note
Možete upariti najviše 8 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite deveti BLUETOOTH uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
Ako želite obaviti uparivanje s drugim BLUETOOTH uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Poništavanje postupka uparivanja
Na jedinici pritisnite PAIRING i držite 2sekunde ili dulje dok se na zaslonu ne prikaže „BTAUDIO“.
Brisanje informacija o uparivanju
Sve informacije o uparivanju možete izbrisati vraćanjem sustava na izvorne postavke. Pogledajte „Vraćanje sustava na izvorne postavke“ (str. 59).
HR
38
Note
Nakon vraćanja sustava na izvorne postavke možda se neće moći povezati s uređajem iPhone/iPod. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju sustava na uređaju iPhone/iPod, a zatim ponovno provedite postupak uparivanja.
Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju
Možete slušati glazbu na BLUETOOTH uređaju i upravljati reprodukcijom pomoću gumba na jedinici ili daljinskom upravljaču. Prije reprodukcije glazbe provjerite jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
Je li BLUETOOTH funkcija
BLUETOOTH uređaja uključena.
Uparivanje je dovršeno (str.37). Kada se povežu sustav i BLUETOOTH uređaj, reprodukcijom možete upravljati pomoću gumba , , , / i /.
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici dabiste se povezali s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem ako uređaj nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
Page 39
3 Pritisnite  da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju izvora zvuka na BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Note
Kada sustav nije povezan ni s jednim BLUETOOTH uređajem, sustav će se automatski povezati s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem kada pritisnete BLUETOOTH ili na jedinici.
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na zaslonu će se prikazati "BT AUDIO". Ovisno o BLUETOOTH uređaju BLUETOOTH veza može se automatski prekinuti kada zaustavite reprodukciju.
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja (veza s više uređaja)
Možete istovremeno povezati do tri BLUETOOTH uređaja sa sustavom pomoću A2DP/AVRCP veze. Prije uparivanja sljedećeg BLUETOOTH uređaja provjerite je li funkcija BLUETOOTH na sustavu uključena i je li prvi BLUETOOTH uređaj povezan sa sustavom.
Uparivanje s drugim i trećim uređajem
Ponovite korake od 1. do 6. odjeljka „Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem“ (st r. 37).
Prebacivanje izvora reprodukcije
Pokrenite reprodukciju na drugom povezanom BLUETOOTH uređaju dok trenutačni uređaj reproducira glazbu. Sustav će emitirati zvuk s posljednjeg uređaja.
Note
Radnje mogu varirati ovisno o BLUETOOTH uređaju. BLUETOOTH uređaj možda neće biti povezan, ovisno o kombinaciji uređaja. Za pojedinosti pogledajte upute za rad uređaja.
Ako pokušate povezati 4. BLUETOOTH uređaj, odspojit će se najstariji uređaj za reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, možda nećete moći uspostaviti tri BLUETOOTH veze istovremeno.
Ne možete uspostaviti vezu s više uređaja ako upotrebljavate funkciju bežične lančane zabave.
Odspajanje bilo kojeg BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH uređaju koji želite odspojiti.
Odspajanje svih BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na zaslonu će se prikazati "BT AUDIO".
Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka
Možete omogućiti primanje AAC, LADC ili SBC kodeka s BLUETOOTH uređaja. AAC/LDAC je moguće odabrati samo ako BLUETOOTH uređaj podržava AAC/LDAC.
39
BLUETOOTH veza
HR
Page 40
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT CODEC”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku, a zatim pritisnite .
"AUTO": omogućava prijam u formatu kodeka AAC ili LDC
"SBC": prijam u formatu kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s uređaja ili je zvuk isprekidan, odaberite "SBC".
Ako promijenite ovu postavku dok je sustav povezan s BLUETOOTH uređajem, veza s BLUETOOTH uređajem bit će prekinuta. Da biste sustav povezali s BLUETOOTH uređajem, ponovno provedite uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje prijenos audio sadržaja visoke rezolucije (Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne s BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi bez snižavanja frekvencija signala audiosadržaja visoke rezolucije1) i omogućuje prijenos približno tri puta više podataka2) od ostalih tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i poboljšanom pakiranju.
1)
Ne uključuje sadržaje u DSD formatu.
2)
U usporedbi s tehnologijom SBC
(potpojasno kodiranje) kada je odabrana brzina prijenosa od 990kb/s (96/48kHz) ili 909kb/s (88,2/44,1kHz).
Postavljanje BLUETOOTH stanja pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti omogućuje automatsko uključivanje sustava kad uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
STSBY“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
"ON": sustav se automatski uključuje čak i kad je sustav u stanju pripravnosti.
"OFF": isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Uključivanje ili isključivanje BLUETOOTH signala
Možete se povezati sa sustavom s uparenog BLUETOOTH uređaja u svim funkcijama kada je BLUETOOTH signal sustava uključen. BLUETOOTH signal uključen je po zadanim postavkama.
Na jedinici pritisnite i držite VOCAL FADER i + oko tri sekunde.
Na zaslonu se prikazuje "BT ON" ili "BT OFF".
40
HR
Page 41
Note
Sljedeće radnje ne možete obaviti kada je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— upotreba mogućnosti „Sony | Music
Center”
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka.
Ako je uključeno BLUETOOTH stanje pripravnosti, BLUETOOTH signal uključit će se automatski.
1 Tražite „Sony | Music Center” ili
pretražite dvodimenzionalni kod u nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj.
Kontroliranje
sustava s pomoću pametnog telefona ili tableta (Sony | Music Center)
„Sony | Music Center” je namjenska aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom „Sony | Music Center” pomoću pametnog telefona ili tableta. Potražite aplikaciju „Sony | Music Center” u trgovinama Google Play ili App Store i preuzmite je pomoću pametnog telefona ili tableta. „Sony | Music Center” omogućuje vam:
Promjenu funkcije sustava, upravljanje reprodukcijom diska/ USB uređaja i namještanje FM stanice.
Pregledavanje glazbenog sadržaja diska/USB uređaja.
Prikaz informacija o disku/ USB uređaju kao što su vrijeme reprodukcije i naslova.
Podešavanje jačine zvuka i promjena postavke zvuka.
Kontroliranje više sustava kada upotrebljavate funkciju Wireless Party Chain.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu.
Note
Preporučujemo vam upotrebu najnovije verzije aplikacije „Sony | Music Center”.
Ako aplikacija „Sony | Music Center“ ne radi ispravno, pritisnite BLUETOOTH na jedinici da biste prekinuli BLUETOOTH vezu, a zatim ponovno uspostavite BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH veza uobičajeno radila.
Dostupne radnje putem aplikacije „Sony | Music Center” mogu se razlikovati ovisno o audio uređajima.
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećom URL-u. http://www.sony.net/smcqa/
Specifikacija i dizajn aplikacije „Sony | Music Center” podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
BLUETOOTH veza
41
HR
Page 42
Lude zabave saplikacijom „Fiestable”
Možete kontrolirati značajke zabave na kućnom audio sustavu tvrtke Sony pomoću intuitivnog i elegantnog korisničkog sučelja aplikacije "Fiestable". Aplikacija „Fiestable“ omogućuje vam da kontrolirate značajke kao što su DJEffect i Karaoke. Možete uživati i u funkciji „Motion Control” putem koje možete upravljati određenim značajkama na sustavu tako što ćete tresti BLUETOOTH uređaj u različitim smjerovima. „Fiestable” je dodatak aplikacije „Sony | Music Center”.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj (str. 41).
2 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Fiestable” u trgovinama Google Play ili App Store pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Note
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećom URL-u. http://www.sony.net/smcqa/
Postizanje i dijeljenje ranga partijanera Party People i osvajanje dodatnih značajki s kraljem zabave Party King
Sustav ima jedinstvenu značajku kojom se može automatski zabilježiti upotreba sustava. Na osnovi upotrebe sustav će vas rangirati prema različitom rangu partijanera Party People prema prethodno utvrđenim kriterijima. Štočešće upotrebljavate sustav, postići ćete veći rang. Kad postignete određeni rang partijanera Party People, možete svoje postignuće podijeliti putem društvenih medija. Sustav će nagraditi vaša postignuća dodatnim značajkama.
Note
Da biste upotrebljavali ovu značajku, provjerite jesu li na vašem uređaju već instalirane aplikacije „Sony | Music Center“ (str. 41) i „Fiestable“ (str. 42).
1 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
2 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Možete provjeriti svoj trenutačni rang, dodatne značajke, kao i saznati kako prijeći na sljedeći rang.
42
HR
Page 43
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
U Učinite ovo
Pojačavanje basa i stvaranje snažnijeg zvuka (MEGA BASS)
Reprodukcija zvučnog efekta dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog polja
Uzastopno pritišćite MEGA BASS da biste odabrali „BASS ON”. Za isključivanje uzastopno pritišćite MEGA BASS kako biste odabrali "BASSOFF".
Pritisnite FIESTA na jedinici. Možete i pritisnuti SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir mogućnosti „FIESTA“. Kako biste poništili, ponovno pritisnite FIESTA.
Pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir zvučnog polja koji želite.
Za poništavanje pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir mogućnosti „FLAT“.
Više puta zaredom pritisnite FOOTBALL na jedinici dok gledate prijenos nogometne utakmice.
"ON NARRATION": možete uživati u očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu zahvaljujući naglašenom zvuku navijanja.
"OFF NARRATION": možete uživati u još više očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu smanjujući jačinu zvuka naracije u korist naglašavanja navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog nogometa
Više puta za redom pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) za odabir mogućnosti „FLAT“.
Note
Preporučujemo da odaberete način virtualnog nogometa svaki put kada gledate prijenos nogometne utakmice.
Ako čujete neprirodne zvukove kada je odabrana opcija "OFF NARRATION", preporučujemo da odaberete "ONNARRATION".
Ova značajka ne podržava monozvuk.
Stvaranje vlastitog zvučnog efekta
Možete pojačati ili sniziti razinu određenih frekvencijskih pojasa, a zatim spremiti postavku u memoriju kao "CUSTOM EQ".
Prilagođavanje zvuka
Odabir načina virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne utakmice, osjećat ćete se kao da se nalazite na stadionu. Način virtualnog nogometa možete odabrati samo tijekom funkcija AUDIO IN i TV.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „CUSTOM EQ”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu ekvilizatora ili postavku surround zvuka, a zatim pritisnite .
43
HR
Page 44
4 Ponovite 3. korak kako biste
prilagodili razinu drugih frekvencijskih pojasa i surroundefekta.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) za odabir mogućnosti „CUSTOM EQ“.
Stvaranje atmosfere zabave (DJ Effect)
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite sljedeći gumb za
odabir vrste efekta.
FLANGER: stvaranje dubokog flanger efekta koji je sličan huci mlažnjaka.
ISOLATOR: izdvajanje određenog frekvencijskog pojasa prilagodbom ostalih frekvencijskih pojasa. Na primjer, kada se želite fokusirati na vokale.
SAMPLER: omogućavanje niza specijalnih zvučnih efekata.
2 Promijenite zvučni efekt.
Za FLANGER i ISOLATOR:
Okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL kako biste prilagodili razinu efekta.
Za SAMPLER:
Više puta zaredom pritisnite SAMPLER kako biste odabrali željeni način rada uređaja za uzorkovanje zvuka, a zatim pritisnite S1, S2, S3 ili S4 kako biste emitirali zvuk uređaja za uzorkovanje zvuka.
HR
44
Za neprekidno emitiranje drugog zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka, okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL.
Podešavanje razine zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka
1 Pritisnite OPTIONS na daljinskom
upravljaču.
2 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za odabir mogućnosti „SAMPLER“, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za podešavanje razine zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Isključivanje efekta
Pritisnite DJ OFF.
Ponovno pritisnite odabrani
gumb efekta (samo za FLANGER i
ISOLATOR).
Note
Efekt DJ Effect automatski se isključuje kada napravite sljedeće:
— isključite sustav — promijenite funkciju — promijenite zvučni efekt — upotrijebite prigušenje glasa. — upotrijebite uređaj za promjenu glasa. — promijenite tonalitet (kontrola tonaliteta). — pritisnete DJ OFF na jedinici.
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti na USB uređaj.
Ako je efekt DJ Effect aktivan, za podešavanje jačine zvuka na možete upotrijebiti gumb VOLUME/DJ CONTROL na jedinici. Pritisnite +/– na daljinskom upravljaču da biste podesili jačinu zvuka.
Page 45
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Kontrola za HDMI* HDMI kabelom (HDMI kabel visoke brzine s Ethernetom, nije priložen) omogućuje vam jednostavno upravljanje uređajem putem daljinskog upravljača za TV. S funkcijom Kontrola za HDMI možete upotrebljavati sljedeće funkcije.
Funkcija isključivanja sustava
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Audio Return Channel
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna je
funkcija koju upotrebljava CEC (Consumer Electronics Control) za omogućivanje međusobnog upravljanja za HDMI (High­Definition Multimedia Interface) uređaje.
Note
Te će funkcije možda raditi s uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije zajamčeno.
Priprema upotrebe funkcije Kontrola za HDMI
Pritisnite i držite SHIFT te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] na [ON] na sustavu (str. 32). Zadana postavka je [ON]. Omogućite postavke funkcije Kontrola za HDMI za TV povezan sa sustavom.
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za HDMI ("BRAVIA" sinkronizacija) kada upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava također je automatski omogućena. Nakon završetka postavljanja na zaslonu će se prikazati "COMPLETE".
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se automatski isključiti. Pritisnite i držite SHIFT te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na [ON] ili [AUTO] na sustavu (str.32). Zadana postavka je [AUTO].
Note
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Ako uključite sustav dok gledate TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz zvučnike sustava. Jačina zvuka sustava može se prilagoditi pomoću daljinskog upravljača TV-a. Ako se za posljednjeg gledanja TV-a zvuk emitirao iz zvučnika sustava, sustav će se automatski uključiti kada ponovno uključite TV. Radnje možete obaviti i pomoću izbornika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Note
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija upravljanja zvukom sustava možda neće biti dostupna. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ostali postupci
45
HR
Page 46
Audio Return Channel
Ako je sustav spojen na HDMI IN priključak TV-a koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava bez priključivanja audio kabela (nije priložen). Pritisnite i držite SHIFT te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON] (str. 32). Zadana postavka je [ON].
Note
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, potrebno je priključiti audio kabel (nije priložen) (str.19).
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Kada pritisnete u funkciji DVD/ CD-a ili USB funkciji, TV se automatski uključuje. TV ulaz prebacuje se na HDMI ulaz na koji je sustav spojen.
Note
Ovisno o TV-u, početni dio reproduciranog sadržaja možda se neće ispravno reproducirati.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza na zaslonu TV-a, jezik prikaza na zaslonu sustava također će se promijeniti.
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless Party Chain)
Možete spojiti više audio sustava u lancu putem BLUETOOTH veze ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wireless Party Chain. Ta vam funkcija omogućuje stvaranje uzbudljivijeg ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka bez povezivanja kabelom. Imajte na umu da možete reproducirati izvor zvuka samo s BLUETOOTH uređaja. Prvi sustav u lancu koji će se aktivirati postaje domaćin Party Host i dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju Party Guests i reproduciraju istu glazbu kao i Party Host.
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom SYNC MENU na daljinskom upravljaču za TV i upravljati njime. Ta funkcija može se upotrebljavati ako TV podržava izbornik veze. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Note
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje sustav kao "Player".
Neke radnje možda neće biti dostupne s nekim TV-ovima.
HR
46
Postavljanje i uživanje u funkciji Wireless Party Chain
Primjer: postavljanje modela MHC-M20D kao prvog sustava (domaćin zabave)
1 Uključite sve sustave. 2 Postavite prvi sustav kao
domaćina zabave.
Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Page 47
Povežite BLUETOOTH uređaj sa
sustavom putem BLUETOOTH veze.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici. „CHAINING“ treperi na zaslonu. Sustav ulazi u način rada za postavljanje funkcije bežične lančane zabave. Kad sustav uđe u način postavljanja funkcije Wireless Party Chain, veza s BLUETOOTH uređajem automatski se prekida.
3 Postavite drugi sustav kao
gosta zabave.
Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici. Drugi sustav postaje gost Party Guest. Na zaslonu svijetli „P.CHAIN”.
Note
Funkcija Wireless Party Chain otkazuje se u sljedećim situacijama.
— Ne izvrši se ikakva radnja unutar
1minute nakon postavljanja domaćina zabave u 2. koraku.
— Ponovno je pritisnut gumb
W.PARTY CHAIN na domaćinu zabave prije dovršetka koraka 3.
4 Postavite treći sustav kao gost
zabave ili više sustava kao goste zabave.
Ponovite 3. korak.
Note
Povežite treći sastav ili kasnije sustave unutar 30 sekunde od povezivanja prethodnog sustava. „P. CHAIN” treperi na zaslonu domaćina Party Host unutar 30sekunde. Nakon 30sekundi sustav se ne može povezati.
5 Pričekajte 30 sekundi nakon
povezivanja posljednjeg gosta Party Guest.
„P.CHAIN” prestat će treperiti na zaslonu domaćina Party Host i BLUETOOTH uređaj ponovno će se povezati s domaćinom Party Host.
6 Pokrenite reprodukciju na
povezanom BLUETOOTH uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Kad se jačina zvuka na domaćinu Party Host prilagodi, prilagodi se i jačina zvuka na Party Guests. Ako želite prilagoditi jačinu zvuka na određenom gostu Party Guest, prilagodite jačinu zvuka za tog gosta Party Guest.
Note
Ne možete odabrati drugi sustav kao novi Party Host dok je aktivirana funkcija Wireless Party Chain.
Kada na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon, gosti zabave ne emitiraju zvuk.
Funkcije mjerača vremena za automatsko isključivanje i automatskog stanja pripravnosti nisu dostupne na gostima Party Guests.
Pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za upotrebu tih sustava.
Savjet
Kako biste dodali nove goste Party Guest nakon što je već uspostavljena funkcija Wireless Party Chain, pritisnite i držite W.PARTY CHAIN na domaćinu Party Host i ponovite postupak iz koraka 3.
Isključivanje funkcije Wireless Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na domaćinu Party Host.
Ostali postupci
47
HR
Page 48
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite Party Host, deaktivirat će se funkcija Wireless Party Chain.
Pjevanje uz podlogu: Karaoke
Odspajanje gosta Party Guest s funkcije Wireless Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na gostu zabave koji želi otići. U tom će slučaju ostatak funkcije Wireless Party Chain ostati aktivan.
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite određenog gosta Party Guest, tom će gostu biti poništena veza funkcije Wireless Party Chain.
Sinkronizacija postavki tijekom funkcije Wireless Party Chain
Kad je uključena funkcija Wireless Party Chain, primijenit će se sljedeći uvjeti:
Postavke funkcije Mega Bass na gostima Party Guests sinkronizirane su s domaćinom Party Host. Ako se postavke izmijene na domaćinu zabave, mijenjaju se i postavke na gostima zabave.
Postavke DJ Effect i Karaoke kao što su prigušenje glasa Vocal Fader i kontrola tonaliteta Key Control isključene su i na domaćinu Party Host i gostima Party Guests.
Postavke zvučnog polja vraćaju se na izvorne postavke i na domaćinu Party Host i na gostima Party Guests.
Kad je domaćin Party Host isključen, isključeni su i gosti Party Guests.
Priprema za karaoke
1 Više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL – kako biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
2 Spojite dodatni mikrofon s
utikačem od 6,3 mm na priključak MIC na jedinici.
3 Pokrenite reprodukciju glazbe i
prilagodite jačinu zvuka mikrofona. Više puta zaredom pritisnite MIC ECHO da biste prilagodili efekt jeke.
4 Počnite pjevati uz glazbu.
Note
Ne preporučujemo upotrebu adaptera mikrofona kada mikrofon priključujete na priključak MIC.
Ako zvuk zavija:
— premjestite mikrofon dalje od
zvučnika. — promijenite usmjerenje mikrofona. — više puta zaredom pritisnite MIC
LEVEL –. — Više puta zaredom pritisnite MIC ECHO
kako biste prilagodili razinu jeke.
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na USB uređaj tijekom USB prijenosa.
Kada upotrebljavate funkciju bežične lančane zabave, zvuk iz mikrofona emitira se samo iz sustava na koji je priključen mikrofon.
Ne možete prilagoditi jačinu zvuka mikrofona pomoću kotačića VOLUME/DJ CONTROL na jedinici ili gumbu +/– na daljinskom upravljaču. Više puta zaredom pritisnite MIC LEVEL+/– kako biste prilagodili jačinu zvuka mikrofona.
48
HR
Page 49
Ako je zvuk iz mikrofona iznimno glasan, možda će biti izobličen. Više puta zaredom pritisnite MIC LEVEL– kako biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
Smanjenje zvuka vokala (prigušenje glasa Vocal Fader)
Možete smanjiti zvuk vokala u stereoizvoru.
Pritisnite VOCAL FADER više puta zaredom kako biste odabrali "ON V FADER".
Da biste otkazali efekt prigušenja glasa, više puta zaredom pritisnite VOCAL FADER da biste odabrali "OFF".
Promjena tonaliteta (kontrolatonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako biste prilagodili tonalitet svog glasa.
Odabir načina bilježenja rezultata za karaoke (načinbilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete upotrebljavati samo kada je spojen mikrofon. Vaš se rezultat izračunava na ljestvici od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe. 2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite SCORE kako biste provjerili rezultat.
Promjena glasa (uređaj za promjenu glasa Voice Changer)
Možete promijeniti svoj glas kada govorite ili pjevate u mikrofon.
Više puta zaredom pritisnite VOICE CHANGER da biste promijenili efekt svog glasa.
Isključivanje opcije Voice Changer
Više puta zaredom pritisnite VOICE CHANGER da biste odabrali „OFF”.
Upotreba glasovnog vodiča Voice Guidance
Možete čuti glasovnog vodiča Voice Guidance kad sustav uđe u BLUETOOTH način rada za uparivanje ili kad se BLUETOOTH uređaj povezuje sa sustavom ili se odspaja od njega.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VOICE GUIDANCE“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ON“, a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran. Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Isključivanje opcije Voice Guidance
Odaberite „OFF“ u koraku 3.
Ostali postupci
HR
49
Page 50
Prilagodba jačine zvuka glasovnog vodiča Voice Guidance
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu glasovnog vodiča, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Jačina zvuka glasovnog vodiča mijenja se prema jačini zvuka sustava. Međutim, u nekim slučajevima jačina zvuka glasovnog vodiča ne može se mijenjati.
U nekim slučajevima može doći do odgode emitiranja glasovnog vodiča Voice Guidance ili glasovni vodič Voice Guidance možda neće raditi.
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje
Sustav se automatski isključuje nakon isteka unaprijed postavljenog vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP za odabir željenog vremena.
Za isključivanje mjerača vremena za automatsko isključivanje više puta zaredom pritisnite SLEEP kako biste odabrali "OFF".
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
Upotreba dodatne opreme
1 Pritisnite – više puta
zaredom dok se "VOL MIN" ne pojavi na zaslonu.
2 Povežite dodatnu opremu
(str. 16).
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „AUDIO IN”.
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili jačinu zvuka.
Note
Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako je jačina zvuka priključene opreme preniska. Prilagodite jačinu zvuka opreme. Za isključivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti pogledajte odjeljak „Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless Party Chain)“ (str. 51).
Deaktivacija gumba na jedinici (zaključavanje gumba)
Gumbe na jedinici možete deaktivirati (osim ) kako biste spriječili pogrešno rukovanje, primjerice prilikom dječje igre.
50
HR
Page 51
Pritisnite na jedinici i držite dulje od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "CHILD LOCK ON". Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču. Za isključivanje funkcije zaključavanja zbog djece pritisnite i držite na jedinici dulje od 5sekundi dok se „CHILD LOCK OFF“ ne prikaže na zaslonu.
Note
Funkcija zaključavanja zbog djece automatski će se isključiti kada iskopčate strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Funkcija zaključavanja zbog djece ne može se uključiti kada otvorite ladicu diska.
Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon približno 15minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala. Funkcija automatskog stanja pripravnosti uključena je prema zadanim postavkama.
Note
"AutoSTBY" treperi na zaslonu oko 2 minute prije ulaska u stanje pripravnosti.
Funkcija automatskog prelaska u stanje pripravnosti ne funkcionira u sljedećim slučajevima:
— tijekom rada funkcije tunera — kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje — kada je priključen mikrofon. — kada sustav postane gost zabave
tijekom bežične lančane zabave.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se ažurirati u budućnosti. Unaprijed instalirani softver na svom sustavu možete ažurirati na web­mjestima navedenima u nastavku. Za ažuriranje softvera slijedite online upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Ostali postupci
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Uzastopno pritišćite / kako
biste odabrali „AutoSTBY”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“
ili „OFF“, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
51
HR
Page 52
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća
Ako naiđete na problem sa sustavom, pronađite problem na kontrolnom popisu za rješavanje problema u nastavku, a zatim poduzmite korektivnu radnju. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Imajte na umu da će serviser, zamijeni li tijekom popravka neke dijelove, te dijelove možda zadržati.
Ako „PROTECTX” (X je broj) i „CHECK MANUAL” trepere na zaslonu
Odmah isključite kabel za napajanje (mrežni vod) i provjerite sljedeće stavke.
Upotrebljavate li samo priložene zvučnike?
Blokira li nešto ventilacijske otvore jedinice?
Kada provjerite i zaključite da nema problema, ponovno ukopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
Provjerite je li kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje pripravnosti.
To nije kvar. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala (str. 51).
HR
52
Nema zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka.
Provjerite priključke zvučnika (str. 16).
Provjerite povezanost s dodatnom opremom ako ona postoji (str.16).
Uključite priključenu opremu.
Iskopčajte kabel za napajanje iz strujne utičnice (mrežni vod), a zatim ga ponovno ukopčajte i uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je sustav priključen na HDMI OUT (TV) ARC priključak.
Promijenite postavku u [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Tako ćete možda riješiti problem.
Oprema povezana HDMI OUT (TV) ARC priključkom nije u skladu s formatom audio signala. U tom slučaju postavite [HDMI SETUP]– [AUDIO(HDMI)] na [PCM] (str. 32).
Pokušajte sljedeće:
Isključite i ponovno uključite sustav.
Isključite i ponovno uključite priključenu opremu.
Odspojite, a zatim ponovno ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
Provjerite je li mikrofon pravilno spojen na priključak MIC na jedinici.
Provjerite je li mikrofon uključen.
Adapter mikrofona (nije priložen) ne može se ukloniti.
Upotrijebite alat kao što su kliješta kako biste odspojili adapter mikrofona iz priključka MIC na jedinici.
Page 53
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a. "CODE 01" i "SGNL ERR" pojavljuju se na zaslonu.
Ovaj sustav podržava samo 2-kanalne linearne PCM formate. Provjerite postavku audio izlaza na TV-u te promijenite način PCM izlaza ako je odabran automatski način rada.
Provjerite je li postavka izlaza zvučnika na TV-u postavljena na upotrebu vanjskih zvučnika.
Čuje se jako zujanje ili buka.
Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
Ukopčajte sustav u drugu zidnu utičnicu.
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Kada je sustav uključen, možda ćete čuti šum iz ventilatora sustava. To nije kvar.
Udaljite jedinicu od neonskih znakova ili fluorescentnog svjetla.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i jedinice.
Približite daljinski upravljač jedinici.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru jedinice.
Zamijenite baterije (R03/veličine AAA).
Premjestite jedinicu dalje od fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
Smanjite jačinu zvuka.
Udaljite mikrofon od sustava ili drugamo usmjerite mikrofon.
Boje na zaslonu televizora trajno se nepravilno prikazuju.
Odmah isključite televizor pa ga ponovno uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako se boja i dalje nepravilno prikazuje, sustav postavite dalje od TV-a.
„CHILD LOCK” se prikazuje kada pritisnete bilo koji gumb na jedinici.
Postavite funkciju zaključavanja na isključeno (str. 50).
Prilikom uključivanja sustava čuje se škljocaj.
To je zvuk rada i pojavljuje se, primjerice, prilikom uključivanja ili isključivanja sustava. To nije kvar.
Zvuk gubi stereoefekt tijekom reprodukcije.
Isključite prigušenje glasa (str.49).
Provjerite je li sustav pravilno priključen.
Provjerite priključke zvučnika (str. 16).
Zvučnici
Čuje se zvuk samo iz jednog kanala ili je jačina zvuka lijevog i desnog kanala neuravnotežena.
Postavite zvučnike što je simetričnije moguće.
Provjerite jesu li zvučnici i oprema čvrsto i ispravno priključeni.
Izvor koji se reproducira je mono.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
Provjerite je li zvučnik čvrsto i ispravno priključen.
Dodatne informacije
53
HR
Page 54
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i poruka "LOCKED" prikazuje se na zaslonu.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
Izbacivanje diska tijekom sinkroniziranog prijenosa ili REC1 prijenosa nije moguće. Pritisnite za otkazivanje prijenosa, a zatim pritisnite na jedinici kako biste izbacili disk.
Obratite se najbližem Sonyjevu distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 62).
Ponovno umetnite disk.
Umetnite disk koji ovaj sustav može reproducirati (str. 8).
Uklonite disk i obrišite vlagu na disku, a zatim ostavite sustav uključen nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Regionalni kôd na DVD VIDEO disku ne podudara se sa sustavom.
Zvuk je isprekidan.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 62).
Ponovno umetnite disk.
Premjestite jedinicu na mjesto gdje nema vibracija.
Premjestite zvučnike dalje od jedinice. Kada slušate pjesmu s basovima pri velikoj jačini zvuka, vibracija zvučnika može uzrokovati isprekidani zvuk.
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str. 25).
Odabrana je funkcija nastavljanja reprodukcije. Dvaput pritisnite . Zatim pritisnite kako biste pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput zaustavljanja, zaključavanja traženja, usporene reprodukcije, ponavljanja reprodukcije i nasumične reprodukcije nije moguće.
Ovisno o disku, možda nećete moći izvršiti neke gore navedene radnje. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid) nije moguća.
Podaci se ne pohranjuju u podržanom formatu.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv datoteke i informacije oznake ID3 ne prikazuju se pravilno.
Oznaka ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili verzija 2 (2.2/2.3).
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
54
HR
Page 55
USB uređaj nije pravilno formatiran. Informacije o formatiranju potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Isključite sustav i uklonite USB uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač za uključivanje, ponovno uključite i isključite uređaj nakon što ga uklonite iz sustava. Zatim ponovite prijenos.
Ako prijenos i brisanje ponavljate više puta, struktura datoteka u USB uređaju postaje fragmentirana. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje tijekom prijenosa. Izbrišite djelomično prenesenu datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke ili mape na USB uređaju.
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu od snimanja.
Tijekom brisanja USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje. Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Nema zvuka.
USB uređaj nije ispravno priključen. Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav i provjerite pojavljuje li se "USB" na zaslonu.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvuk izobličen. Šum se možda pojavio tijekom postupka prijenosa. Izbrišite datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti.
Prilikom kodiranja audio datoteke korištena je niska brzina prijenosa u bitovima. Na USB uređaj pošaljite audio datoteku visokom brzinom prijenosa u bitovima.
"READING" se prikazuje dulje vrijeme ili treba dugo vremena prije nego reprodukcija počne.
Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima.
Na USB uređaju nalazi se mnogo
mapa ili datoteka (str. 10).
Struktura datoteke iznimno je
složena.
Kapacitet memorije je prevelik.
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje "NO FILE".
Sustav je prešao u način rada za ažuriranje softvera i svi su gumbi (osim ) deaktivirani. Pritisnite na jedinici kako biste otkazali ažuriranje softvera.
Dodatne informacije
55
HR
Page 56
Na zaslonu se prikazuje "OVER CURRENT".
Utvrđen je problem s razinom električne struje iz (USB) ulaza. Isključite sustav i uklonite USB uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u redu s USB uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza i dalje pojavljuje, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
Podaci pohranjeni na USB uređaju možda su oštećeni. Ponovite prijenos.
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
Reprodukcija ne započinje od prve datoteke.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str. 25).
Nije moguće reproducirati datoteke.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Nisu podržani USB uređaji formatirani datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32.*
Ako ste na USB uređaju stvorili particije, mogu se reproducirati samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju sve ove FAT formate. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
Provjerite je li sustav čvrsto priključen.
Ako je HDMI kabel oštećen, zamijenite ga novim.
Provjerite jeste li jedinicu priključili na priključak HDMI ulaza na TV-u (str. 18).
Provjerite je li TV uključen i pravilno rukujte TV-om.
Provjerite jeste li odabrali video ulaz na TV-u kako biste mogli prikazivati slike sa sustava.
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju.) Provjerite jeste li pravilno postavili sustav boja u skladu sa sustavom boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 62).
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Kada reproducirate VIDEOCD snimljen u sustavu boja koji je drukčiji od onoga koji ste postavili za sustav, slika može biti izobličena (str. 20, 30).
56
HR
Page 57
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Provjerite jeste li pravilno prema sustavu boja na TV-u postavili boju na sustavu (str. 20, 30).
Omjer širine i visine TV zaslona ne može se izmijeniti.
Omjer širine i visine fiksno je zadan za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima.
Ovisno o televizoru, možda nećete moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se promijeniti.
Višejezični zapisi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika zvučnog zapisa za DVD VIDEO diskove.
Jezik titlova ne može se promijeniti.
Višejezični titlovi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Titlovi se ne mogu isključiti.
Zabranjeno je isključivanje jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se mijenjati.
Više kutova nije snimljeno na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena kuta za DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije moguć prijam stanica.
Ispravno priključite antenu.
Promijenite mjesto i usmjerenje antene kako biste dobili dobar prijam.
Isključite električnu opremu u blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
Približite BLUETOOTH uređaj sustavu.
Uparivanje možda neće biti moguće ako se u blizini sustava nalaze drugi BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Pripazite jeste li prilikom odabira naziva sustava (ovog sustava) na BLUETOOTH uređaju unijeli ispravnu lozinku.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva sustav ili se "BT OFF" prikazuje na zaslonu.
Postavite BLUETOOTH signal na „BT ON“ (str. 40).
Povezivanje nije moguće.
BLUETOOTH uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava A2DP profil i ne može se povezati s ovim sustavom.
Omogućite funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju.
Uspostavite vezu s BLUETOOTH uređaja.
Izbrisat će se informacije o registraciji uparivanja. Ponovite postupak uparivanja.
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je došlo do prekida veze.
Sustav i BLUETOOTH uređaj predaleko su jedan od drugog.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Dodatne informacije
HR
57
Page 58
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne može se čuti na ovom sustavu.
Prvo pojačajte zvuk na BLUETOOTH uređaju, a zatim prilagodite jačinu zvuka s pomoću +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili izobličen zvuk.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Smanjite jačinu zvuka spojenog BLUETOOTH uređaja.
Funkcija Kontrola za HDMI ("BRAVIA" Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (str. 32). TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str.45). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Provjerite postavke zvučnika TV-a. Sustav se sinkronizira s postavkama zvučnika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ako je prethodni put zvuk emitiran iz zvučnika TV-a, sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
HR
58
Sustav se isključuje kada se isključi TV.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 32). Kada je opcija [STANDBY LINKED TO TV] postavljena na [ON], sustav se bez obzira na ulaz automatski isključuje kada isključite TV.
Sustav se ne isključuje čak ni kada je TV isključen.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 32). Kako biste automatski isključili sustav kada isključite TV bez obzira na ulaz, postavite [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 45). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Iz sustava se ne čuje zvuk televizora.
Provjerite vrstu i povezanost HDMI kabela ili audio kabela koji je priključen na sustav i TV (str. 18).
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, provjerite je li sustav povezan s priključkom HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom ARC (str. 18). Ako se zvuk i dalje ne emitira ili je isprekidan, priključite audio kabel (nijepriložen), pritisnite i držite SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] postavite na [OFF] (str. 32).
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i ako je spojen na HDMI IN priključak TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a iz sustava, priključite audio kabel (nije priložen) (str. 19).
Page 59
Promijenite funkciju sustava na „TV“ (str. 19).
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
Ovisno o redoslijedu kojim ste spojili TV i sustav, na sustavu može biti isključen zvuk i na zaslonu jedinice zasvijetlit će poruka „ “ (isključivanje zvuka). U tom slučaju prvo uključite TV, a zatim sustav.
Namjestite postavku zvučnika na TV-u (BRAVIA) na Audio System. Informacije o postavljanju TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i iz televizora.
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne funkcionira ispravno.
Provjerite vezu sa sustavom (str. 16).
Omogućite funkciju Kontrola zaHDMI na TV-u. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno. Ako isključite sustav, morat ćete pričekati neko vrijeme prije provođenja radnji. Pričekajte 15 sekundi ili više, a zatim pokušajte ponovno.
Provjerite podržava li TV priključen na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
Vrsta i broj uređaja kojima se može upravljati putem funkcije Kontrola za HDMI ograničeni su standardom HDMI CEC na sljedeći način:
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc snimač, DVD snimač itd.): do 3uređaja
uređaji za reprodukciju (Blu-ray Disc uređaj za reprodukciju, DVD uređaj za reprodukciju i sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav upotrebljava jedan od njih)
uređaji za tuner: do 4 uređaja
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
Funkcija bežične lančane zabave
BLUETOOTH uređaj ne može se povezati sa sustavom dok je funkcija Wireless Party Chain uključena.
Nakon povezivanja svih sustava, izvedite postupke uparivanja i povezivanja između BLUETOOTH uređaja i domaćina Party Host.
Vraćanje sustava na izvorne postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na zadane tvorničke postavke. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
2
Pritisnite  da biste uključili sustav.
3 Pritisnite i držite VOCAL FADER i
MIC ECHO oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje poruka "RESET".
Nakon što vraćanje na izvorne postavke završi, sustav se automatski ponovno pokreće. Pritisnite da biste uključili sustav. Sve informacije o BLUETOOTH uparivanju i korisnički konfigurirane postavke kao što su memorirane radijske stanice, vraćaju se na tvornički zadanu postavku (osimnekih postavki izbornika za postavljanje). Više o vraćanju postavki izbornika za postavljanje na izvorne postavke potražite u odjeljku „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ (str. 60).
Dodatne informacije
HR
59
Page 60
Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za postavljanje (osim postavki za [PARENTAL CONTROL]) možete vratiti na izvorne postavke.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [SYSTEM SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno je nekoliko sekundi. Nemojte pritisnuti prilikom vraćanja sustava na izvorne postavke.
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike uključena radi sprječavanja neispravnog rada sustava, prikazuje se servisni broj. Servisni broj sastoji se od slova i brojki (npr. C 13 50). Uzrok i korektivne radnje potražite utablici u nastavku.
Prva 3 znaka servisnog broja
C 13 Ovaj disk je prljav.
C 31 Disk nije pravilno
E XX (XX je broj)
Uzrok i radnja koja rješava problem
Očistite disk mekom krpom (str. 62).
umetnut.
Isključite sustav i ponovno ga uključite. Zatim ponovno pravilno umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar, sustav je proveo samodijagnostičku funkciju.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom servisu tvrtke Sony i navedite peteroznamenkasti servisni broj. Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može se prikazati ili treperiti na zaslonu tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji nije moguće reproducirati.
Umetnut je DVD VIDEO disk s nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01/SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira seizHDMI IN (ARC) priključka TV-a (str. 18).
DATA ERROR
Stvorena datoteka je unepodržanom formatu.
Datotečni nastavci ne odgovaraju formatu datoteke.
60
HR
Page 61
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom postupaka prijenosa ili brisanja i možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj mapa.
NoDEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je povezan nepodržan uređaj.
NO DISC
Nema diska u uređaju zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema podržanih audio datoteka.
NO SUPPORT
Priključen je nepodržani USB uređaj ili je USB uređaj priključen preko USB koncentratora.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema podržanih datoteka s videozapisima.
NOT USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s (USB) ulaza.
PROTECT
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju je moguće obaviti samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je na pola puta ili se nije mogao obaviti iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje mehanizma diska, provedite sljedeći postupak prije prenošenja jedinice.
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se "NO DISC" prikaže na zaslonu.
4 Pritisnite  da biste isključili
sustav.
5 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Dodatne informacije
HR
61
Page 62
Napomene o diskovima
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od sredine prema van.
Ne čistite diskove pomoću otapala kao što su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač namijenjen za gramofonske ploče.
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka i ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
Sigurnost
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) iz zidne utičnice ako se duže vrijeme neće upotrebljavati. Prilikom isključivanja jedinice uvijek držite priključak. Nikada ne vucite kabel.
Ako u sustav dospije neki predmet ili tekućina, isključite sustav iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije nastavka uporabe.
Kabel za napajanje (mrežni vod) moguće je promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
Rukovanje sustavom
Sustav nije otporan na kapanje vode ili polijevanje vodom. Nemojte prskati vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
Budite pažljivi prilikom postavljanja jedinice na posebno tretirane površine (npr. ulaštene, nauljene, polirane) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje napovršini.
Ako prenesete sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar jedinice može se kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav uključen približno jedan sat dok vlaga ne ishlapi.
HR
62
Stvaranje topline
Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme upotrebljavali pri velikoj glasnoći jer se može zagrijati.
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika nije zaštićen od magnetskog zračenja pa se slika na televizorima u blizini može izobličiti zbog magnetskih valova. U tom slučaju isključite TV i nakon 15 do 30 minuta ponovno ga uključite. Ako nema poboljšanja, premjestite zvučnike dalje od TV prijemnika.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete nepomičnu videosliku ili zaslonski prikaz, postoji rizik od trajnog oštećenja zaslona televizora. Posebno su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog deterdženta. Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga prepreka.
— Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN.
— U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi.
— Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
Page 63
BLUETOOTH uređaji i oprema s bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH uređaja u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može doći do elektromagnetskih smetnji. To može izazvati smanjenje brzina prijenosa podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. Ako se to dogodi, pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje uređaja s
bežičnim LAN opremom pri upotrebi Bluetooth uređaja u krugu od 10 metara.
— Sustav i BLUETOOTH uređaj prilikom
upotrebe postavite što je moguće bliže jedno drugom.
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom, uvijek isključite napajanje sustava i BLUETOOTH uređajana sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim postajama i na svim mjestima gdje može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
Sustav podržava sigurnosne funkcije koju su sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija ne može se sigurno zajamčiti sa svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao sustav.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom s ovim sustavom, komunikacijskim okruženjem ili uvjetima okoline.
Specifikacije
Ulazi
AUDIO IN (TV) L/R:
Napon 2 V, impedancija 47 kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM
MIC:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma
Izlazi
HDMI OUT (TV) ARC:
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
HDMI odjeljak
Priključnica:
Vrsta A (19-pinska)
Dodatne informacije
63
HR
Page 64
Odjeljak uređaja za reprodukciju diska
Sustav:
Kompaktni disk i digitalni audio i videosustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano Izlazna snaga lasera*: Manje od 44,6μW
* Ova je izlazna vrijednost izmjerena
na udaljenosti od 200 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7mm.
Frekvencijski odziv:
20Hz – 20kHz
Video format sustava boje:
Modeli za Latinsku Ameriku: NTSC Za ostale modele: NTSC i PAL
Odjeljak za USB
Podržani USB uređaj:
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja:
1A
(USB) ulaz:
vrsta A
Odjeljak FM tunera
FM stereo, FM superheterodinski tuner Antena:
FM antena
Raspon namještanja:
87,5MHz – 108,0MHz (u koracima od 50kHz)
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 4.2
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
Maksimalna izlazna snaga:
< 9.5 dBm
Maksimalni komunikacijski raspon:
Vidljiva udaljenost pribl. 10 m
HR
64
Maksimalan broj uređaja koji se mogu registrirati
8 uređaja Maksimalan broj istovremeno uspostavljenih veza (više točaka)
3 uređaja Frekvencijski pojas:
Pojas od 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835GHz) Način modulacije:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (prošireni spektar s
frekvencijskim skakanjem) Kompatibilni BLUETOOTH profili2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile) Podržani kodeci:
SBC (Potpojasni kodek)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili
označavaju svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i frekvencije uzorkovanja:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s
(VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kb/s – 320kb/s
(CBR/VBR)
WMA:
44.1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
1)
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bit)
Page 65
Podržani video formati
Xvid:
Videokodek: Xvid video Brzina prijenosa u bitovima: 4,854 Mb/s (MAX) Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za modele za Latinsku Ameriku) Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format datoteke Videokodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nije kompatibilan) Brzina prijenosa u bitovima: 4 Mb/s Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za modele za Latinsku Ameriku) Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije kompatibilan) DRM: nije kompatibilan
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Bass reflex
Zvučnik:
Visokotonci: 50 mm, konusni Niskotonci: 200 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Težina (pribl.):
5,1 kg
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje, 50/60 Hz
Potrošnja energije:
70W Potrošnja energije (tijekom načina za uštedu energije):
0,5 W (kad je „BT STBY” postavljen
na „OFF” i [CONTROL FOR HDMI]
na [OFF].)
2 W* (kad je „BT STBY” postavljen
na „ON” i [CONTROL FOR HDMI]
na [ON].) Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika) (pribl.):
335 mm × 172 mm × 310 mm Težina (bez zvučnika) (pribl.):
2,7 kg Radna temperatura:
5 °C do 35 °C
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a "BT STBY" je postavljen na "OFF".
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Dodatne informacije
65
HR
Page 66
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Kôd Language Kôd Language Kôd Language Kôd Language
1027 Afarski 1186 Škotski gaelski 1350 Malajalamski 1513 Swati 1028 Abhaski 1194 Galješki 1352 Mongolski 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavski 1515 Sundski 1039 Amharski 1203 Gudžaratski 1356 Marathi 1516 Švedski 1044 Arapski 1209 Hausa 1357 Malajski 1517 Swahili 1045 Asamski 1217 Hindu 1358 Malteški 1521 Tamilski 1051 Ajmarski 1226 hrvatski 1363 Burmanski 1525 Telugu 1052 Azerski 1229 Mađarski 1365 Nauru 1527 Tadžički 1053 Baškirski 1233 Armenski 1369 Nepalski 1528 Tajski 1057 Bjeloruski 1235 Interlingua 1376 Nizozemski 1529 Tigrinja 1059 Bugarski 1239 Interlingue 1379 Norveški 1531 Turkmenski 1060 Biharski 1245 Inupiački 1393 Oksitanski 1532 Tagaloški 1061 Bislama 1248 Indonezijski 1403 (Afan) Oromo 1534 Tswana 1066
Bengalski; bangla 1067 Tibetanski 1254 Talijanski 1417 Istočnopandžapski 1538 Turski 1070 Bretonski 1257 Hebrejski 1428 Poljski 1539 Tsonga 1079 Katalonski 1261 Japanski 1435 Paštunski 1540 Tatarski 1093 Korzički 1269 Jidiš 1436 Portugalski 1543 Twi 1097 Češki 1283 Javanski 1463 Kečuanski 1557 Ukrajinski 1103 Velški 1287 Gruzijski 1481 1105 Danski 1297 Kazaški 1482 Rundi 1572 Uzbečki 1109 Njemački 1298 Grenlandski 1483 Rumunjski 1581 Vijetnamski 1130 Butanski 1299 Kambodžanski 1489 Ruski 1587 Volapük 1142 Grčki 1300 Kanada 1491 Rwanda 1613 Wolofski 1144 Hrvatski 1301 Korejski 1495 Sanskrt 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kašmirski 1498 Sindi 1665 Joruba 1149 Španjolski 1307 Kurdski 1501 Sangho 1684 Kineski 1150 Estonski 1311 Kirgiski 1502 Srpsko-hrvatski 1697 Zulu 1151 Baskijski 1313 Latinski 1503 Singaleski 1703 Nije navedeno 1157 Perzijski 1326 Lingala 1505 Slovački 1165 Finski 1327 Laoski 1506 Slovenski 1166 Fidži 1332 Litavski 1507 Samoanski 1171 Ferojski 1334 1174 Francuski 1345 Malgaški 1509 Somalski 1181 Frizijski 1347 Maorski 1511 Albanski 1183 Irski 1349 Makedonski 1512 Srpski
1253 Islandski 1408 Oriya 1535 Tonga
Latvijski; letonski
Retoromanski
1508 Shona
1564 Urdu
66
HR
Page 67
Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor
Kôd Area Kôd Area Kôd Area Kôd Area
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Meksiko 2149 Španjolska 2047 Australija 2174 Francuska 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Austrija 2109 Njemačka 2390 Novi Zeland 2086 Švicarska 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajland 2070 Brazil 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Ujedinjeno 2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini 2090 Čile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Koreja 2489 Rusija 2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Kraljevstvo
Dodatne informacije
67
HR
Page 68
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP)).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS1 LASER pod oznako IEC 60825-1:2007. Ta oznaka je nameščena na zadnji zunanji strani enote.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta
oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,004% svinca. S pravilnim odstranjevanjem izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila napačna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali
Page 69
baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation, ali pa je bil izdelan v imenu te družbe. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Vprašanja glede uvoznika za EU ali skladnosti izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Radijska oprema je namenjena uporabi z odobrenimi različicami programske opreme, ki so navedene v izjavi EU o skladnosti. Programska oprema, vključena v to radijsko opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene zahteve direktive 2014/53/EU. Različico programske opreme preverite tako, da pritisnete OPTIONS in nato izberete "SYSTEM" – "VERSION" z gumboma / in .
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih z brezžično funkcijo "Party Chain"
SL
3
Page 70
Za uporabnike v Avstraliji
Odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in "CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• Besedna znamka in logotipi BLUETOOTH® so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Android je blagovna znamka družbe Google LLC.
• Google Play in logotip Google Play sta blagovni znamki družbe Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for iPhone" pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
SL
4
Page 71
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V SKLADU
S STANDARDOM MPEG-4 VISUAL
("MPEG-4 VIDEO") IN/ALI (ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/
ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN MPEG-4. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
O tem priročniku
V tem priročniku je opisano predvsem upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom, vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na enoti z istimi ali podobnimi imeni.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je , ki prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih ("--") pa na zaslonu.
SL
5
Page 72
Vsebina
O tem priročniku ....................... 5
Odstranjevanje embalaže ........8
Plošče ali datoteke na ploščah/ napravi USB, ki jih lahko
predvajate ................................. 8
Spletna mesta za združljive
naprave .................................... 11
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih ................12
Uvod
Varna namestitev sistema .......16
Onemogočenje predstavitve ...17
Vstavljanje baterij .................... 17
Postavitev zvočnikov ...............17
Priključitev televizorja ..............18
Spreminjanje barvnega
sistema ...................................20
Izvajanje hitre nastavitve ........ 20
Spreminjanje načina zaslona ....21
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo naprave USB .....21
Osnovno predvajanje ..............21
Druge funkcije predvajanja .... 22
Uporaba načina predvajanja....25
Omejitev predvajanja plošče
(starševski nadzor) .................. 26
Ogled informacij o plošči in
napravi USB ............................. 27
Uporaba nastavitvenega
menija ..................................... 28
SL
6
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB .... 32
Prenos glasbe ......................... 32
Sprejemnik
Poslušanje radia ..................... 35
Povezava BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH ............................ 36
Seznanjanje sistema z napravo
BLUETOOTH .............................. 37
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH ............................ 38
Povezava sistema z več napravami BLUETOOTH (povezava z več napravami) ...38
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH ............................ 39
Nastavitev stanja
pripravljenosti BLUETOOTH .... 40
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH ............................40
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom (Sony|
Music Center) ...........................41
Z aplikacijo "Fiestable" do
divje zabave ............................ 42
Doseganje in skupna raba ocene Party People ter pridobitev dodatnih funkcij
z enoto Party King ................... 42
Page 73
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ................... 43
Izbira navideznega
nogometnega načina ............. 43
Ustvarjanje lastnega zvočnega
učinka ....................................... 43
Ustvarjanje zabavnega vzdušja
(DJ Effect) ..................................44
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI .................................. 45
Uporaba brezžičnega predvajanja z več sistemi (brezžična funkcija
Party Chain) ............................... 46
Petje ob spremljavi: karaoke ....48
Uporaba glasovnih navodil.....49
Uporaba izklopnega
časovnika ................................ 50
Uporaba dodatne opreme ......50
Onemogočanje gumbov na enoti (ključavnica za otroke) ... 50
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti ............................51
Posodabljanje programske
opreme ....................................51
Dodatne informacije
Odpravljanje težav .................. 52
Previdnostni ukrepi ..................61
Tehnični podatki ..................... 63
Seznam jezikovnih kod ........... 66
SL
7
Page 74
Odstranjevanje embalaže
Enota: HCD-M20D (1)
Zvočniški sistem: SS-M20D (2)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Napajalni kabel (1)
Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla* (1) (priložen samo za nekatera območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Pri odpakiranju ali rokovanju z velikim in/ali težkim zvočnikom morata sodelovati dve osebi ali več. Če zvočnik pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: Ta izdelek ni prenosen in ni
zasnovan z namenom, da bi ga premikali. Varno ga postavite na omarico.
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke MP3 (.mp3)
Video: Datoteke MPEG4 (.mp4/.m4v)
1)2)
2)3)
,
datoteke Xvid (.avi)
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: Datoteke MP3 (.mp3)
1),2)
, datoteke WMA (.wma)2), datoteke AAC (.m4a/. mp4/.3gp)2), datoteke WAV (.wav)
Video: Datoteke MPEG4 (.mp4/.m4v)
2)3)
,
datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki zapisa
DATA CD, ki vsebuje datoteke MP3
2)3)
MPEG4
in Xvid in je v skladu s standardom ISO 96604) Level 1/Level 2 ali Joliet (razširjena oblika zapisa).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
zapisa DATA DVD, ki vsebuje datoteke
1)2)
MP3 z obliko zapisa UDF (Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardna
oblika zapisa, ki je določena s standardom ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
2)
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem sistemom ni mogoče predvajati.
3)
Datoteke mpeg4 morajo biti posnete v
obliki datoteke mp4. Spodaj so navedeni podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
, MPEG4
2)3)
in Xvid in je v skladu
1)2)
2)
,
SL
8
Page 75
4)
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard ISO (International Organization for Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
Datoteka WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
Opombe o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
SL
9
Page 76
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/ naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko predvaja ploščo DATA CD/DATA DVD ali napravo USB pod naslednjimi pogoji:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
10
SL
Page 77
Spletna mesta za združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
<http://www.sony-asia.com/support>
Združljivi modeli naprav iPhone/ iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sistemom posodobite njeno programsko opremo. Tehnologija BLUETOOTH deluje z naslednjimi napravami:
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
SL
Page 78
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse gumbe na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran 50).
Enota (sprednja stran)
FOOTBALL
* Gumba in MIC LEVEL + imata otipljive pike. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
  (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali
preklopite v stanje pripravljenosti.
BLUETOOTH (stran 38, 39)
Indikator BLUETOOTH
(stran 36)
PAIRING
Za seznanjanje naprav BLUETOOTH
ob delovanju funkcije BLUETOOTH
pridržite gumb.
FIESTA (stran 43)
SOUND FIELD (stran 43)
Pladenj za plošče
  (odpiranje/zapiranje)
Odpre ali zapre pladenj za ploščo.
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči ali napravi USB.
/ (pomik naprej/nazaj)
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika (stran17)
SL
12
(stran 22)
TUNING+/– (stran 35)
S1, S2, S3, S4 (stran 44)
Page 79
MIC ECHO (stran 48)
MIC LEVEL +/– (stran 48)
Vtičnica MIC
Uporabite jo za vključitev mikrofona.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
MEGA BASS (stran 43)
SAMPLER (stran 44)
DJ OFF (stran 44)
Vrtljiv gumb VOLUME/
DJ CONTROL
Prilagodi glasnost.* Prilagodi učinka FLANGER in ISOLATOR ali stalno predvaja zvočni učinek SAMPLER (stran 44).
* Tega gumba ne morete uporabljati
za nastavitev glasnosti, ko je izbrana
funkcija DJ Effect.
FLANGER (stran 44)
ISOLATOR (stran 44)
(predvajanje)
Zažene predvajanje. Gumb pridržite za več kot 2sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek. Za zaustavitev predstavitve pritisnite .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja. — Zaustavi prenos glasbe. — Omogoča zaustavitev
predvajanja vdelanega
predstavitvenega zvočnega
posnetka.
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
W.PARTY CHAIN (Brezžična
zabavna veriga) (stran 46)
FOOTBALL (stran 43)
VOCAL FADER (stran 49)
VOICE CHANGER (stran 49)
13
SL
Page 80
Daljinski upravljalnik
PLAY MODE (stran 25, 33)
REPEAT (stran 26)
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
DISPLAY (stran 17, 21, 28, 35, 37)
Spremeni informacije na zaslonu.
SLEEP (stran 50)
DISPLAY (stran 27)
Prikaže ali skrije prikaz na zaslonu.
FM MODE (stran 35)
Številski gumbi (0–9)
— Za izbiro posnetka, poglavja ali
datoteke pod izbrano številko.
— Za vnos številk in vrednosti.
1)2)
MEGA BASS (stran 43)
REC TO USB
Prenos glasbe v napravo USB, priključeno v vrata (USB).
MEDIA MODE (stran 22)
Za izbiro medija, ki naj se predvaja s podatkovne plošče ali naprave USB.
SUBTITLE (stran 24)
AUDIO2) (stran 24, 28)
ANGLE (stran 24)
SCORE (stran 49)
VOICE CHANGER (stran 49)
MIC LEVEL +/– (stran 48)
VOCAL FADER (stran 49)
MIC ECHO (stran 48)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči ali napravi USB.
KEY CONTROL / (stran 49)
DVD TOP MENU
Prikaže naslov DVD-ja na televizijskem zaslonu.
14
SL
Page 81
DVD/TUNER MENU (stran 22, 23, 36)
RETURN (stran 22)
CLEAR1) (stran 23)
OPTIONS
Odpre ali zapre meni z možnostmi.
SETUP1) (stran 28)
/ / /
Omogoča izbiro elementov menija.
(vnos)
Vnese/potrdi nastavitve.
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
SEARCH (stran 22, 23)
1)
SHIFT
Pridržite, da vklopite rožnate gumbe.
SOUND FIELD +/– (stran 43)
(glasnost) +/–
2)
Prilagodi glasnost.
(začasna zaustavitev)
Premor predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite gumb .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat,
lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja. — Zaustavi prenos glasbe. — Omogoča zaustavitev
predvajanja vdelanega
predstavitvenega zvočnega
posnetka.
1)
Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Za
uporabo tega gumba pridržite gumb SHIFT () in nato pritisnite ta gumb.
2)
Številski gumb 5/AUDIO in gumba +
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
/ (hitro previjanje
naprej/nazaj) (stran 23)
/ (počasno previjanje
naprej/nazaj) (stran 23)
TUNING+/– (stran 35)
(predvajanje)
2)
Zažene predvajanje.
/ (pomik naprej/nazaj) (stran 22)
PRESET+/– (stran 36)
15
SL
Page 82
Uvod
Varna namestitev sistema
Enota (zadaj)
Priključek za ANTENO FM
Ko nameščate anteno, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Antena naj ne bo v bližini zvočniških kablov, napajalnega kabla in kabla USB, da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM izvlecite vodoravno
Vtičnici AUDIO IN (TV) L/R
Zvočni kabel (ni priložen) priključite v vtičnici za izhod zvoka na televizorju ali avdio/video opremi. Zvok se predvaja prek tega sistema.
SL
16
Vtičnica HDMI OUT (TV) ARC
Kabel HDMI (ni priložen) priključite v vhod HDMI na televizorju (stran 18).
Priključki SPEAKERS L/R
Povežite konektor zvočnika s tem priključkom.
Opomba
Uporabljajte izključno priložene zvočnike.
Med priklapljanjem kablov zvočnikov vstavite priključek neposredno v priključke na enoti.
Page 83
Napajalni kabel
Povežite napajalni kabel (priložen) z enoto, nato pa ga priključite v električno vtičnico.
Napajalni kabel (priložen)
V električno vtičnico
Ko je napajalni kabel povezan, se samodejno začne predvajati predstavitveni posnetek (stran 21). Če pritisnete gumb (napajanje) za vklop sistema, se predstavitev konča.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite škodo zaradi razlitja baterij in korozije.
Upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega upravljalnika enote.
Uvod
Onemogočenje predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev, medtem ko je sistem izključen, z večkratnim pritiskom gumba DISPLAY izberete način brez prikaza (način varčevanja z energijo; stran (21).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03 (velikost AAA) tako, da se ujemata s polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Postavitev zvočnikov
Za zagotovitev optimalnega delovanja sistema vam priporočamo, da zvočnike postavite tako, kot je prikazano na spodnji sliki.
Enota Zvočnik (levi) Zvočnik (desni) TV
0,3 m
0,3 m
17
SL
Page 84
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Priključite kabel HDMI (ni priložen) v sistem.
*
Kabel HDMI za hiter prenos z
ethernetnim priključkom (ni priložen)
* Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom HDMI IN (ARC)
na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne povezave (povezava je spodaj). Podrobnosti o nastavitvi funkcije ARC v tem sistemu so na voljo v razdelku [AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 31). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
HDMI IN (ARC)
ali
HDMI IN
18
SL
Page 85
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Izberite eno od spodnjih povezav (  ali ).
Zvočni kabel (ni priložen)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Kabel HDMI za hiter prenos z
ethernetnim priključkom (ni priložen)
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION in izberite "TV".
Namig
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO IN (TV) L/R, kot je to pri zgornji povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če se na zaslonu enote izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR"
Če vhodni zvočni signali, ki pridejo v sistem, niso dvokanalni linearni signali PCM, se na zaslonu enote izpišeta sporočili "CODE 01" in "SGNL ERR" (karpomeni, da vhodnih zvočnih signalov sistem ne podpira). V tem primeru izberite pravilen način zvočnega izhoda na televizorju, da oddajate dvokanalne linearne zvočne signale PCM. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Uvod
19
SL
Page 86
Spreminjanje barvnega sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali NTSC, odvisno od barvnega sistema televizorja. Vsakič ko opravite spodaj opisani postopek, se barvni sistem spremeni na naslednji način: NTSC  PAL
Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 S pritiskanjem gumba FUNCTION
izberite »DVD/CD«.
3 Za več kot 3sekunde pridržite
gumba VOCAL FADER in SOUND FIELD.
Na zaslonu se izpiše "NTSC" ali "PAL".
Izvajanje hitre nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri nastavitvi opravite minimalne osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite vhod
glede na povezavo.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 S pritiskanjem gumba FUNCTION
izberite »DVD/CD«.
Na dnu televizijskega zaslona se izpiše sporočilo z navodilom [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Pritisnite gumb , a ne vstavite
plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [LANGUAGE SETUP]. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza vrsti televizorja, in nato pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže sporočilo [QUICK SETUP is complete.], je sistem pripravljen za predvajanje.
Ročno spreminjanje nastavitve
Glejte »Uporaba nastavitvenega menija« (stran 28).
Izhod iz hitrih nastavitev
Pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
Opomba
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo [RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti« na strani 60).
1CHINESE
20
SL
Page 87
Spreminjanje načina zaslona
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah sistema se pomikajo po zaslonu.
Ni prikaza (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja z energijo.
Pred uporabo naprave USB
Za združljive naprave USB glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran 11). (Ta sistem omogoča uporabo naprave iPhone/iPod samo prek povezave BLUETOOTH.)
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION, da
izberete "DVD/CD" ali "USB".
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
na enoti pritisnite gumb , da odprete pladenj za plošče, in vstavite ploščo z nalepko obrnjeno navzgor.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Če želite predvajati ploščo s premerom 8 cm, kot je mala plošča CD, jo vstavite v notranje ležišče pladnja.
Ponovno pritisnite gumb na enoti, da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga zaprete, saj lahko pride do okvare.
21
SL
Page 88
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB .
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA MODE izberite želeno vrsto medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
Druge funkcije
Kaj Kako
Zaustavitev predvajanja
Začasna zaustavitev predvajanja
Nadaljevanje predvajanja ali vrnitev v običajno predvajanje
Preklic točke za nadaljevanje predvajanja
Izbira posnetka, datoteke, poglavja ali prizora
Predvajanje iz določene datoteke
1 S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite [MUSIC] ali [VIDEO].
SL
22
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite ali med predvajanjem.
Lahko pa pridržite SHIFT in pritisnete številske gumbe, nato pa pritisnete še .
(Postopek lahko onemogoči plošča ali naprava USB.)
2 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam map.
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže seznam
datotek.
5
S pritiskanjem gumba / izberite želeno datoteko in nato pritisnite .
Druge funkcije predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke ta funkcija morda ne bo delovala.
Kaj Kako
Prikaz menija DVD
Ogled seznama map ali seznama datotek
Vrnitev v seznam map, ko ste v seznamu datotek
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Znova pritisnite
SEARCH, da skrijete seznam map ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Page 89
Kaj Kako
Hitro iskanje določene točke v načinu hitrega pomikanja po posnetku naprejali nazaj (osredotočeno iskanje)
Prikaz vsake slike posebej (predvajanje v počasnem posnetku)
Med predvajanjem pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku gumba ali se spremeni hitrost predvajanja.
Pritisnite , nato pa pritisnite ali .
Z vsakim pritiskom gumba ali se spremeni hitrost predvajanja.
2 Pridržite gumb SHIFT in nato s
številskimi gumbi vnesite številko želenega naslova, poglavja, prizora, posnetka ali seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
Pri VIDEO CD s predvajanjem PBC pritisnite SEARCH za iskanje prizora.
Pri VIDEO CD brez predvajanja PBC pritisnite SEARCH za iskanje posnetka in seznama.
Iskanje določene točke s pomočjo časovne kode
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Iskanje določene skladbe
Pridržite gumb SHIFT in nato s številskimi gumbi izberite posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam posnetkov.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje določenega naslova/ poglavja/prizora/posnetka/ seznama
1 Med predvajanjem večkrat
pritisnite SEARCH, da izberete način iskanja.
1 Med predvajanjem večkrat
pritisnite SEARCH, da izberete način časovnega iskanja.
2 Držite pritisnjen SHIFT in nato s
številskimi gumbi vnesite časovno kodo, nato pa pritisnite .
Primer: Če želite poiskati prizor pri 2urah, 10 minutah in 20 sekundah, pridržite SHIFT, ter pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Če naredite napako, pridržite SHIFT in pritisnite CLEAR, da prekličete številko.
Iskanje z menijem DVD
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ali držite
pritisnjen gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi izberite naslov ali element, ki ga želite predvajati, in pritisnite .
23
SL
Page 90
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat pritisnite ANGLE, da izberete želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev podnapisov
Med predvajanjem večkrat pritisnite SUBTITLE, da izberete želeni jezik podnapisov ali izklopite podnapise.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvočna datoteka
Predvajani zvok lahko spremenite.
[STEREO]: Stereo zvok.
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 1.
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat pritisnite AUDIO, da izberete želeno obliko zvočnega zapisa ali želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko izbirate med različnimi zvočnimi zapisi ali jeziki. Prikazana štirimestna številka pomeni jezikovno kodo. V poglavju »Seznam jezikovnih kod« (stran 66) si oglejte, kateri jezik predstavlja koda. Če je isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat, je plošča DVD VIDEO posneta v več oblikah zvočnega zapisa.
SL
24
Predvajanje plošče VIDEO CD s funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja) lahko uživate v interaktivnih funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO CD različice
2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT in s številskimi
gumbi izberite številko želenega elementa ter pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite ponavljajoče se predvajanje.
Page 91
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi gumbi izberite posnetek, ko se predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite.
Nadaljevanje predvajanja več plošč
Sistem lahko shrani mesta za nadaljnje predvajanje za do 6 plošč in nadaljuje predvajanje, ko znova vstavite isto ploščo. Če shranite mesto za nadaljnje predvajanje sedme plošče, se mesto za nadaljnje predvajanje prve plošče izbriše. Za vklop funkcije nastavite možnost [MULTI-DISC RESUME] v [SYSTEM SETUP] na [ON] (stran31).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od začetka, dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Uporaba načina predvajanja
Predvajanje v zaporedju (običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC]: predvaja ploščo.
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE]: predvaja napravo USB.
[FOLDER]: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape v napravi USB.
Opomba
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Predvajanje v naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke na plošči v naključnem vrstnem redu.
25
SL
Page 92
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja vse zvočne datoteke iz določene mape na plošči v naključnem vrstnem redu.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
[FOLDER (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke iz določene mape v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
Opomba
Na zaslonu zasveti »SHUF«, ko je naključno predvajanje nastavljeno na [DISC (SHUFFLE)] ali [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«, ko je naključno predvajanje nastavljeno na [FOLDER (SHUFFLE)].
Naključno predvajanje ni mogoče pri videodatotekah.
Naključno predvajanja se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče; — opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način medija.
Naključno predvajanje lahko prekličete, ko izberete mapo ali skladbo, ki jo želite predvajati.
Večkratno predvajanje (ponavljajoče se predvajanje)
[TRACK]: ponovi trenutno skladbo.
[FILE]: ponovi trenutno video datoteko.
Preklic ponavljajočega se predvajanja
S pritiskanjem gumba REPEAT izberite [OFF].
Opomba
Na zaslonu zasveti » «, ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [ALL] ali [DISC].
Na zaslonu zasveti » «, ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE].
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče s ploščo VIDEO CD med predvajanjem PBC.
Od plošče DVD VIDEO je odvisno, ali je ponavljajoče se predvajanje mogoče.
Ponavljajoče se predvajanje se prekliče, če:
— izklopite sistem (samo DVD VIDEO in
VIDEO CD);
— odprete pladenj za plošče; — spremenite funkcijo (samo DVD VIDEO
in VIDEO CD);
— opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način medija.
Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)
Večkrat pritisnite REPEAT.
Odvisno od vrste plošče ali datoteke nekatere nastavitve morda ne bodo na voljo.
[OFF]: ne predvaja ponavljajoče.
[ALL]: ponovi vse skladbe ali datoteke v izbranem načinu predvajanja.
[DISC]: ponovi vso vsebino (samo DVD VIDEO in VIDEO CD).
[TITLE]: ponovi trenutni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponovi trenutno poglavje (samo DVD VIDEO).
SL
26
Omejite lahko predvajanje plošč DVD VIDEO glede na predhodno določeno omejitev. Prizori se lahko preskočijo ali zamenjajo z drugimi.
1 Ko se predvajanje prekine,
pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[SYSTEM SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
[PARENTAL CONTROL], nato pa pritisnite .
Page 93
4 Pridržite gumb SHIFT in s
številskimi gumbi vnesite ali znova vnesite svoje štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
[STANDARD], nato pa pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da izberete
geografsko območje kot raven omejitve predvajanja, in nato pritisnite .
Območje je izbrano. Ko izberete [OTHERS], vnesite
območno kodo za želeno geografsko območje glede na "Seznam območnih kod za starševski nadzor" (stran 67) tako, da pridržite gumb SHIFT, nato pa pritiskate številske gumbe.
7 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LEVEL], nato pa pritisnite .
8 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno raven, in nato pritisnite .
Nižja je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije starševskega nadzora
V 8. koraku možnost [LEVEL] nastavite na [OFF].
Če pozabite geslo
Odstranite disk in ponovite korake od 1 do 3 v razdelku »Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)« (stran 26). Pridržite gumb SHIFT in s številskimi gumbi vnesite geslo "199703" ter nato pritisnite . Upoštevajte navodila na zaslonu in vnesite novo štirimestno geslo. Nato znova vstavite ploščo in pritisnite . Novo geslo morate vnesti še enkrat.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Ogled informacij o plošči in napravi USB
Informacije na televizijskem zaslonu
Večkrat pritisnite DISPLAY med predvajanjem.
Predvajanje plošče z nastavljenim starševskim nadzorom
1 Vstavite ploščo in pritisnite
Na zaslonu televizorja se prikaže zaslon za vnos gesla.
.
2 Pridržite gumb SHIFT in s
številskimi gumbi vnesite ali znova vnesite svoje štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
Informacije o predvajanju
Čas predvajanja in preostali čas predvajanja
Bitna hitrostVrsta medijaStanje predvajanjaNaslov1)/posnetek/ime datoteke  Album1)/ime mape2)/poglavje/
številka seznama
Ime izvajalca
Prikaže se med predvajanjem zvočne datoteke.
1)2)
2)
SL
27
Page 94
1)
Če ima zvočna datoteka oznako ID3, bo
sistem izpisal naslov albuma/naslov skladbe/ime izvajalca, ki jih bo pridobil iz podatkov v oznaki ID3. Sistem podpira ID3 razl. 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Če ime vsebuje znake, ki jih ni mogoče
prikazati, bodo ti znaki prikazani kot "_".
Opomba
Odvisno od predvajanega vira:
— nekatere informacije morda ne bodo
prikazane,
— prikaz nekaterih znakov ni mogoč.
Prikazane informacije se lahko razlikujejo glede na način predvajanja.
Prikaz informacij o obliki zvočnega zapisa na ploščah DVD VIDEO in video datotekah
Pritisnite AUDIO med predvajanjem.
Informacije na zaslonu
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem vklopljen.
Ogledate si lahko naslednje informacije:
čas predvajanja/preostali čas predvajanja skladbe, naslov, poglavje
številka prizora
ime datoteke, ime mape
informacije o naslovu, izvajalcu in albumu
Opomba
Ime plošče ali skladbe morda ne bo prikazano, odvisno od znakov.
Čas predvajanja zvočnih datotek in videodatotek morda ne bo pravilno prikazan.
Pretečeni čas predvajanja zvočne datoteke, šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR), ni prikazan pravilno.
Uporaba nastavitvenega menija
Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko spreminjate na različne načine. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na plošči, imajo prednost pred nastavitvami v nastavitvenem meniju. Zato nekatere nastavitve v nastavitvenem meniju morda ne bodo delovale.
1 Ko se predvajanje ustavi v funkciji
plošč DVD/CD ali naprav USB, pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeni element, in nato pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno nastavitev, in nato pritisnite .
Možnost je izbrana, nastavitev pa končana.
Izhod iz menija
Pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
28
SL
Page 95
Nastavitev jezika –
[LANGUAGE SETUP]
Nastavitev televizijskega
zaslona – [VIDEO SETUP]
[OSD]
Nastavitev jezika zaslonskega prikaza.
[MENU]
Nastavi jezik za meni DVD-ja.
[AUDIO]
Omogoča izbiro jezika za zvočni posnetek. Ko izberete možnost [ORIGINAL], je izbran jezik, ki ima prednost na plošči.
[SUBTITLE]
Preklopi jezik podnapisa, posnetega na plošči DVD VIDEO. Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik podnapisov spremeni glede na jezik, ki ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če izberete [OTHERS] v [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE], vnesite jezikovno kodo iz »Seznam jezikovnih kod« (stran 66) s številskimi gumbi.
[TV TYPE]
[16:9]: Ta nastavitev je izbrana, ko
povežete televizor s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
[4:3 LETTER BOX]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže široko sliko s črnim pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže sliko polne višine na celotnem zaslonu, s prirezanimi stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Ta nastavitev je izbrana, ko
povežete televizor s funkcijo širokega zaslona. Zaslonska slika 4:3 se prikaže v razmerju 16:9 tudi na televizorju s širokim zaslonom.
29
SL
Page 96
[NORMAL]: spremeni velikost slike, tako da se ta prilagodi velikosti zaslona in ohrani razmerje izvirne slike. Ta nastavitev prikaže črna trakova na levi in desni strani, če prikažete sliko z razmerjem stranic 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Nastavitev barvnega sistema (PAL ali NTSC). [AUTO]: Oddaja video signal v skladu z barvnim sistemom na plošči. To nastavitev izberite, če televizor uporablja sistem DUAL. [PAL]: Sprememba video signala plošče NTSC in oddaja v sistemu PAL. [NTSC]: Sprememba video signala plošče PAL in oddaja v sistemu NTSC. Za podrobnosti glejte »Spreminjanje barvnega sistema« (stran 20).
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, vključno s predmeti, ki
se dinamično premikajo, se predvaja brez tresljajev. Običajno izberite to nastavitev. [FRAME]: slika, vključno s predmeti, ki se ne premikajo dinamično, se predvaja v visoki ločljivosti.
Nastavitev zvočnih
možnosti – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (stiskanje dinamičnega obsega)
Možnost je uporabna, če želite ponoči gledati filme pri nizki glasnosti.
[OFF]: izklopljeno. [STANDARD]: dinamični obseg se
stisne v tolikšni meri, kot si je zamislil snemalni tehnik.
[TRACK SELECTION]
Prednost ima zvočni posnetek z najvišjim številom kanalov, ko predvajate ploščo DVD VIDEO, na kateri je zapisanih več oblik zvočnega zapisa (PCM, MPEG audio ali Dolby Digital).
[OFF]: Brez prednosti. [AUTO]: S prednostjo.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Funkcija ne dela. [ON]: Prilagodi časovni zamik
med sliko in zvokom, ko zvok ni sinhroniziran s prikazano sliko.
[DOWNMIX]
Določi zvočni signal za predvajanje večkanalnega zvoka. [NORMAL]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega stereo signala. [DOLBY SURROUND]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega prostorskega signala.
30
SL
Page 97
Nastavitev sistema
– [SYSTEM SETUP]
Nastavitev možnosti HDMI
– [HDMI SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ohranjevalnik zaslona pomaga preprečiti poškodbe zaslona vaše naprave (bleščanje). Pritisnite +/–, da prekinete ohranjevalnik zaslona. [ON]: Slika ohranjevalnika zaslona se prikaže, če 15 minut ne uporabljate sistema. [OFF]: izklopi funkcijo. Slika ohranjevalnika zaslona se ne prikaže.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali slike na zaslonu televizorja. [JACKET PICTURE]: V ozadju se prikaže ovojna slika (mirujoča slika), posneta na plošči. [GRAPHICS]: v ozadju se prikaže prednastavljena slika, shranjena v sistemu.
[BLUE]: ozadje je modro. [BLACK]: ozadje je črno.
[PARENTAL CONTROL]
Omogoča nastavitev omejevanja predvajanja. Za podrobnosti glejte »Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)« (stran26).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Shrani mesta za nadaljnje
predvajanje v pomnilniku za do 6 plošč. [OFF]: Predvajanje se začne na točki, kjer je bilo prekinjeno, samo za plošči, ki je trenutno v sistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve v nastavitvenem meniju na privzete vrednosti. Za podrobnosti glejte »Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti« (stran 60).
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja, ko je televizor povezan prek kabla HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Oddaja video signale glede na ločljivost televizorja.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Oddaja video signale glede na izbrano nastavitev ločljivosti.
1)
Samo za latinskoameriške modele.
2)
Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Oddaja video signale YCBCR. [RGB]: Oddaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Oddaja zvočne signale v
izvirni obliki zapisa iz vhoda HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: Oddaja dvokanalne linearne signale PCM iz vhoda HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcija Control for HDMI je
omogočena. Lahko jo upravljate prek sistema ali prek televizorja, ki sta povezana s kablom HDMI.
[OFF]: izklopljeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Funkcijo nastavite, ko je sistem povezan z vhodno vtičnico HDMI na televizorju, ki je združljiva s povratnim zvočnim kanalom. Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [ON]: Zvok televizorja lahko poslušate prek zvočnikov sistema. [OFF]: izklopljeno.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
31
SL
Page 98
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [AUTO]: Ob izklopu televizorja se sistem samodejno izklopi pod naslednjimi pogoji:
med predvajanjem videoposnetka s funkcijo DVD/CD ali USB;
ko je predvajanje zvoka prekinjeno s funkcijo DVD/CD ali USB;
ko je izbrana funkcija televizorja.
[ON]: Sistem se ob izklopu televizorja samodejno izklopi ne glede na funkcijo. [OFF]: Sistem se ne izklopi, ko izklopite televizor.
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB
Za združljive naprave USB glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran 11). (Ta sistem omogoča uporabo naprave iPhone/iPod samo prek povezave BLUETOOTH.)
Prenos glasbe
Glasbo lahko prenesete s plošče (samo AUDIO CD ali mp3) v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki jih sistem prenaša, je mp3.
Opomba
Med prenosom ali brisanjem ne odstranjujte naprave USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujejo podatki v napravi USB ali naprava USB sama.
Datoteke mp3 se prenesejo z enako bitno hitrostjo kot izvirne datoteke.
Pred prenosom s plošče AUDIO CD lahko izberete bitno hitrost.
Postopkov prenosa prek USB-ja in brisanja ne smete izvajati, ko je pladenj za plošče odprt.
Opomba o vsebini z zaščito avtorskih pravic
Prenesena glasba je omejena na zasebno uporabo. Za druge vrste uporabe potrebujete dovoljene lastnikov avtorskih pravic.
32
SL
Page 99
Izbira bitne hitrosti
Izberete lahko višjo bitno hitrost za prenos glasbe višje kakovosti.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
»BIT RATE«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno bitno hitrost, in nato pritisnite .
"128 KBPS": šifrirane datoteke mp3 so manjše in imajo nižjo kakovost zvoka.
"256 KBPS": šifrirane datoteke mp3 so večje, a imajo višjo kakovost zvoka.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Prenašanje glasbe s plošče
Glasbo lahko prenesete v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB), na naslednji način:
Sinhronizirani prenos: Prenesite vse skladbe ali datoteke mp3 s plošče v napravo USB.
Prenos REC1: Prenesite eno skladbo ali datoteko mp3 med predvajanjem.
1 Priključite prenosno napravo USB
v vrata (USB) na enoti.
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
2 Z večkratnim pritiskom gumba
FUNCTION izberite »DVD/CD« in nato vstavite ploščo.
3 Pripravite zvočni vir.
Sinhronizirani prenos:
Če sistem samodejno začne predvajanje, dvakrat pritisnite , da se predvajanje povsem ustavi. Ko je predvajanje zaustavljeno, večkrat pritisnite PLAY MODE, da izberete želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenos v načinu naključnega predvajanja ali ponavljajočega se predvajanja, se izbrani način predvajanja samodejno spremeni v običajni način predvajanja.
Prenos REC1:
Izberite skladbo ali datoteko mp3, ki jo želite prenesti, in zaženite predvajanje.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se izpiše "PUSH ENTER".
5 Pritisnite .
Prenos se začne, nato se na zaslonu izpiše "DO NOT REMOVE". Ne odstranite naprave USB, dokler prenos ni dokončan.
Ko je prenos dokončan, sistem opravi naslednje:
Sinhronizirani prenos:
Plošča se samodejno zaustavi.
Prenos REC1:
Predvaja se naslednja skladba ali datoteka na plošči.
Zaustavitev prenosa
Pritisnite .
Opombe glede prenosa
V napravo USB ne morete prenesti datotek mp3, ki so na disku, ki je formatiran v skladu z UDF (Universal Disk Format).
Med prenosom se ne predvaja zvok.
Besedilne informacije CD-ja (CD-TEXT) se ne prenesejo v ustvarjene datoteke mp3.
Prenos prek USB-ja
33
SL
Page 100
Prenos se samodejno zaustavi v naslednjih primerih:
— Če med prenosom v napravi USB
zmanjka prostora.
— Če število zvočnih datotek ali map v
napravi USB doseže omejitev števila datotek ali map, ki jih sistem lahko prepozna.
Če mapa ali datoteka, ki jo želite prenesti, v napravi USB že obstaja z istim imenom, se imenu doda zaporedna številka, izvirna mapa ali datoteka pa ostane nedotaknjena.
Med prenosom ne morete izvajati naslednjih funkcij:
— Odstraniti ploščo. — Izbrati drugo skladbo ali datoteko. — Začasno zaustaviti predvajanje ali
poiskati točke v posnetku ali datoteki.
— Spremenite funkcijo.
Glasbo morate v predvajalnik WALKMAN® s programsko opremo "Media Manager for WALKMAN" prenesti v obliki zapisa mp3.
Predvajalnik WALKMAN® povežite s sistemom šele, ko z zaslona predvajalnika WALKMAN® izgine napis »Creating Library« ali »Creating Database«.
Pravila ustvarjanja map in datotek
Največje število datotek mp3, ki jih lahko ustvarite
298 map
650 datotek v mapi
650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3 Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Med prenosom v napravo USB se neposredno pod "ROOT" ustvari mapa "MUSIC". Mape in datoteke so ustvarjene v tej mapi "MUSIC" glede na način in vir prenosa na naslednji način:
Sinhronizirani prenos
Prenos vseh skladb s plošče
AUDIO CD
Ime mape: "CDDA0001"* Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datotek mp3 s plošče
Ime mape: Enako kot izvirnik Ime datoteke: Enako kot izvirnik
REC1, prenos
Prenos skladbe s plošče AUDIO CD
Ime mape: "REC1-CD" Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datoteke mp3 s plošče
Ime mape: "REC1-MP3" Ime datoteke: Enako kot izvirnik
* Številke map in datotek se nato dodeljujejo
v vrstnem redu.
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB
1 Večkrat pritisnite FUNCTION, da
izberete "USB".
2 Večkrat pritisnite MEDIA MODE, da
izberete [MUSIC].
3 Ko se predvajanje ustavi, pritisnite
OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
»ERASE«, nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže seznam map.
34
SL
Loading...