Kućni audio sustav
Domači zvočni sistem
Kućni audio-sistem
Upute za rad
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
HR
SL
SR
MHC-M20D
Page 2
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima
vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj
kapanju ili polijevanju i na njega
ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava
za isključivanje jedinice iz struje,
ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu
utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno
funkcioniranje jedinice, odmah
iskopčajte glavni utikač iz strujne
utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni
prostor kao što je polica za knjige ili
ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s
ugrađenim baterijama prekomjernoj
toplini kao što su sunčeva svjetlost i
vatra.
Jedinica nije isključena iz električne
mreže ako je ukopčana u strujnu
utičnicu, čak i ako je sama jedinica
isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom
prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u
državama u kojima je zakonski
propisana, prvenstveno u državama
članicama EGP-a (Europskog
gospodarskog prostora).
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim
proizvodom povećava opasnost od
ozljede očiju.
HR
2
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI
proizvod KLASE 1 prema normi IEC
60825-1:2007. Ova oznaka nalazi se na
stražnjoj vanjskoj strani jedinice.
Za korisnike u Europi
Odlaganje iskorištenih baterija
te električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim
državama s odvojenim
sustavima za prikupljanje
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu,
bateriji ili na pakiranju
označava da se proizvod i
baterija ne smiju odlagati
kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama
ovaj se simbol može pojaviti u
kombinaciji s kemijskim simbolom.
Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan
jeako baterija sadrži više od 0,004%
olova. Pravilnim odlaganjem takvih
proizvoda i baterija pridonosite
sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje
do kojih bi moglo doći neispravnim
odlaganjem otpada. Recikliranjem
materijala pridonosite očuvanju
prirodnih resursa. Kada zbog
sigurnosti, performansi ili integriteta
podataka mora biti ugrađena u
proizvod, bateriju smije mijenjati
samokvalificirani serviser. Kako
bisteosigurali pravilno postupanje
sbaterijom te električnom i
elektroničkom opremom, proizvode
poisteku vijeka trajanja odložite
naodgovarajuće odlagalište za
recikliranje električne i elektroničke
Page 3
opreme. Informacije o svim ostalim
baterijama potražite u dijelu o
sigurnom uklanjanju baterije iz
proizvoda. Bateriju odložite na
odgovarajuće odlagalište za
recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda ili baterija zatražite od
lokalne gradske uprave, komunalne
službe za odlaganje otpada ili u
trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili
baterije.
Obavijest za korisnike:
sljedeće informacije odnose
sesamo na opremu koja se
prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka
SonyCorporation ili je proizveden
unjezino ime.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani
sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju
se ovlaštenom zastupniku proizvođača,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da
je ova oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Ova je radijska oprema namijenjena
upotrebi s odobrenom verzijom
odnosno odobrenim verzijama
softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o
sukladnosti. Softver radijske opreme
provjeren je u skladu s temeljnim
zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Možete provjeriti verziju softvera
pritiskom gumba OPTIONS, a zatim
odaberite „SYSTEM” – „VERSION”
pomoću / i .
Ova oprema s kabelom za povezivanje
kraćim od 3metra ispitana je i u
skladu je s ograničenjima navedenima
u regulativi o elektromagnetskoj
kompatibilnosti (EMC).
Ovaj kućni audio sustav osmišljen je za
upotrebu u sljedeće svrhe:
• reprodukcija glazbenih/video izvora
na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na
BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima
pomoću funkcije bežične lančane
zabave Wireless Party Chain.
HR
3
Page 4
Za korisnike u Australiji
Odlaganje stare
električne i
elektroničke opreme
(primjenjivo u
Europskoj uniji i
drugim državama
koje imaju sustave
za odvojeno
prikupljanje otpada)
Obavijest o licencijama i
zaštitnim znakovima
• zaštitni je znak društva DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" i
"CD" zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog
kodiranja zvuka i patenti imaju
licencu tvrtke Fraunhofer IIS i
Thomson.
• Windows Media registrirani je
zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim
državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva
tvrtke Microsoft Corporation.
Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan proizvoda
zabranjena je bez odgovarajuće
licence koju je izdala tvrtka
Microsoft ili ovlaštena podružnica
tvrtke Microsoft.
• U sustav je ugrađena tehnologija
Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio i simbol dvostruki D zaštitni su
znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
HR
4
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface
te logotip HDMI zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
HDMI Licensing Administrator, Inc
uSjedinjenim Američkim Državama
idrugim državama.
• "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony
Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su
znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka je
upotreba takvih oznaka od strane
tvrtke Sony Corporation licencirana.
Ostali zaštitni znakovi i zaštitni
nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• Android je zaštitni znak tvrtke
Google LLC.
• Google Play i logotip Google Play
zaštitni su znakovi tvrtke Google
LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone i iPod
touch zaštitni su znakovi tvrtke
Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama. App Store zaštitni je znak
usluge tvrtke Apple Inc. registriran u
Sjedinjenim Američkim Državama i
drugim državama.
• Oznake "Made for iPod" i "Made for
iPhone" znače da je elektronička
oprema osmišljena za povezivanje
s uređajem iPod odnosno iPhone
te da razvojni inženjer potvrđuje
da oprema zadovoljava standarde
rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne
odgovara za rad ovog uređaja ni za
njegovu usklađenost sa sigurnosnim
i regulatornim standardima. Imajte
na umu da upotreba dodatne
opreme s uređajima iPod ili iPhone
može utjecati na performanse
bežične veze.
Page 5
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE
U SKLOPU LICENCE PORTFELJA
PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA
OSOBNU I NEKOMERCIJALNU
UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM ("MPEG-4 VIDEO")
I/ILI
(ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/
ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA.
LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA
KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE
INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE
O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I
KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO
I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD
TVRTKE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u
vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne
upotrebljavaju oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
••
U ovom se priručniku uglavnom
objašnjavaju radnje putem
daljinskog upravljača, ali iste se
radnje mogu izvoditi i pomoću
gumba na uređaju s istim ili
sličnim nazivima.
••
Ikone poput navedene
na vrhu svakog objašnjenja
označavaju vrstu medija koja se
može upotrijebiti s objašnjenim
funkcijama.
••
Neke su ilustracije prikazane kao
konceptualni crteži i mogu se
razlikovati od stvarnih proizvoda.
••
Stavke prikazane na TV zaslonu
mogu se razlikovati ovisno o regiji.
••
Zadana postavka je podvučena.
••
Tekst u uglatim zagradama ([--])
prikazuje se na TV zaslonu, a tekst
u navodnicima ("--") na zaslonu
uređaja.
HR
5
Page 6
Sadržaj
O ovom priručniku ................. 5
Sadržaj kutije .........................8
Diskovi ili datoteke koje se
mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......8
Web-mjesta za kompatibilne
uređaje .................................. 11
Vodič kroz dijelove i kontrole ... 12
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................16
Deaktiviranje demonstracije ...17
Umetanje baterija .................17
Određivanje položaja
zvučnika ................................ 17
Povezivanje TV-a ...................18
Promjena sustava boje ........20
Izvršavanje brzog
postavljanja .........................20
Promjena načina prikaza ......21
Reprodukcija diska /
USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja ...21
Osnovna reprodukcija ..........21
Drugi postupci za
reprodukciju .........................22
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 25
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ...... 27
Prikaz informacija o disku
i USB uređaju ........................ 28
Upotreba izbornika za
postavljanje .........................29
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja ...33
Prijenos glazbe .................... 33
Tuner
Slušanje radija ......................36
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH ......................... 37
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem ......... 37
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju ............ 38
Povezivanje sustava s više
BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja) ............. 39
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 39
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ...............40
Uključivanje ili isključivanje
BLUETOOTH signala .............40
HR
6
Page 7
Kontroliranje sustava s pomoću
pametnog telefona ili tableta
(Sony | Music Center) ............. 41
Lude zabave saplikacijom
„Fiestable” ............................42
Postizanje i dijeljenje ranga
partijanera Party People i
osvajanje dodatnih značajki
s kraljem zabave Party King ...42
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ..........43
Odabir načina virtualnog
nogometa ............................ 43
Stvaranje vlastitog zvučnog
efekta ................................... 43
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ Effect) .............................44
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola
za HDMI ................................ 45
Uživanje u bežičnoj
reprodukciji pomoću više
sustava (funkcija Wireless
Party Chain) ..........................46
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................48
Upotreba glasovnog vodiča
Voice Guidance .................... 49
Upotreba mjerača vremena
za automatsko isključivanje ...50
Upotreba dodatne opreme ...50
Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba) ...........50
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti ...........................51
Ažuriranje softvera................51
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća ......... 52
Mjere opreza .........................61
Specifikacije ......................... 63
Popis jezičnih kodova ..........66
HR
7
Page 8
Sadržaj kutije
••
Jedinica: HCD-M20D (1)
••
Sustav zvučnika: SS-M20D (2)
••
Daljinski upravljač (1)
••
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
••
FM antena (1)
••
Strujni kabel za napajanje (mrežni
vod) (1)
••
Adapter za utikač za izmjeničnu
struju* (1) (isporučuje se samo za
određena područja)
* Ovaj adapter za utikač nije za
upotrebu u Čileu, Paragvaju i
Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u
zemljama gdje je to potrebno.
Note
Raspakiravanje velikog i/ili teškog
zvučnika ili rukovanje njime moraju
izvoditi najmanje dvije osobe. Ako vam
zvučnik ispadne, može doći do ozljede
i/ili oštećenja proizvoda.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ovaj proizvod nije prijenosan
niti je posebno osmišljen za
jednostavno nošenje. Potrebno ga je
sigurno postaviti na vitrinu.
Diskovi ili datoteke koje
se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD
VIDEO ili video načinu rada
••
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu
VIDEO CD ili super VCD
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
Datoteke koje se mogu
reproducirati na diskovima
••
Glazba:
MP3 datoteke (.mp3)
••
Video:
MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
1)2)
2)3)
Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu
reproducirati na USB uređaju
MPEG4
s formatima ISO 96604) razine 1 /
razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji
sadrži MP3
datoteke te je u skladu s formatom
UDF (univerzalni format diska).
••
Sustav će pokušati reproducirati
sve podatke s gornjim datotečnim
nastavcima, čak i ako nisu u podržanom
formatu. Reproduciranje tih podataka
može uzrokovati glasnu buku koja može
oštetiti vaše zvučnike.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG
za komprimirane audio podatke. MP3
datoteke moraju biti u formatu MPEG 1
Audio Layer 3.
i Xvid datoteke te je u skladu
1)2)
, MPEG4
2)3)
1)2)
i Xvid
,
,
,
HR
8
Page 9
2)
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital
Right Management).
3)
MPEG4 datoteke moraju se snimiti
u MP4 formatu datoteke. Sustav
podržava sljedeće videokodeke i
audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
4)
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala
organizacija ISO (Međunarodna
organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije
moguće reproducirati
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
diskove:
•—
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
•—
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu
PHOTO CD
•—
Podatkovni dio CD-Extra ili CDova kombiniranog načina rada*
•—
Grafički CD diskovi
•—
Super Audio CD-ovi
•—
Audio DVD-i
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji su stvoreni u
Packet Write formatu
•—
DVD-RAM diskovi
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji nisu ispravno
finalizirani
•—
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni
sa zaštitom CPRM (Content
Protection for Recordable
Media) snimljeni u programima
vrste Copy-Once (kopiraj
jednom)
•—
Diskovi koji nisu standardnog
oblika (npr. oni u obliku srca,
kvadrata ili zvijezde)
•—
Diskovi na koje je pričvršćen
selotejp, papir ili naljepnica.
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
datoteke:
•—
Datoteke s videozapisima veće
od 720 (širina) × 576 (visina)
piksela.
•—
Datoteke s videozapisima s
velikim omjerom širine i duljine.
•—
WMA datoteke u WMA DRM,
WMA Lossless ili WMA PRO
formatu.
•—
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC
Lossless formatu.
•—
AAC datoteke kodirane pri
96kHz.
•—
Datoteke koje su šifrirane ili
zaštićene lozinkama.
•—
Datoteke sa zaštitom autorskih
prava DRM (Digital Rights
Management).
•—
Neke Xvid datoteke koje traju
duže od 2 sata.
••
MP3 PRO audio datoteka može se
reproducirati kao MP3 datoteka.
••
Sustav možda neće reproducirati
Xvid datoteku ako je spojena iz
dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi,
a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i
sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima
CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
••
U nekim se slučajevima CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu
reproducirati na ovom sustavu
zbog kvalitete snimanja, fizičkog
stanja diska ili karakteristika
uređaja za snimanje i softvera
za stvaranje sadržaja. Dodatne
informacije potražite u uputama
za upotrebu koje ste dobili uz
uređaj za snimanje.
HR
9
Page 10
••
Neke funkcije reprodukcije neće
raditi s nekim DVD+Rs/+RW
diskovima, čak i ako su ispravno
finalizirani. U tom slučaju disk
reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
••
Ovaj je proizvod osmišljen za
reprodukciju diskova sukladnih
standardu kompaktnih diskova
(CD-ova).
••
Dual diskovi i neki glazbeni
diskovi kodirani tehnologijama
za zaštitu autorskih prava nisu u
skladu sa standardom CD-ova.
Ti diskovi stoga možda neće biti
kompatibilni s ovim proizvodom.
Napomena o višesesijskim
diskovima
Ovaj sustav može reproducirati
kontinuirane sesije na disku ako
su snimljene u istom formatu kao
i prva sesija. No, reprodukcija nije
zajamčena.
Napomena o postupcima za
reprodukciju formata DVD
VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu
namjerno ograničiti neke postupke
reprodukcije za formate DVD
VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije
reprodukcije stoga možda neće
biti dostupne. Obavezno pročitajte
upute za upotrebu formata DVD
VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje
se mogu reproducirati
••
Reprodukcija može dulje potrajati
u sljedećim slučajevima:
•—
CD s podacima / DVD s
podacima / USB uređaj snima se
sa složenom strukturom stabla.
•—
Upravo su reproducirane
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima iz druge mape.
••
Sustav može reproducirati CD s
podacima / DVD s podacima ili
USB uređaj u sljedećim uvjetima:
•—
do dubine od 8 mapa
•—
najviše 300 mapa
•—
najviše 999 datoteka na disku
•—
do 2000 datoteka na USB
uređaju
•—
najviše 650 datoteka u mapi.
Ti se brojevi mogu razlikovati
ovisno o konfiguraciji datoteka i
mape.
••
Preskaču se mape koje nemaju
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima.
••
Datoteke prenesene putem
uređaja kao što je računalo
možda se neće moći reproducirati
redoslijedom kojim su prenesene.
••
Redoslijed reproduciranja možda
neće biti moguće primijeniti
ovisno o softveru upotrijebljenom
za izradu audio datoteke ili
datoteke s videozapisima.
••
Ne može se jamčiti kompatibilnost
sa svim softverima za kodiranje/
pisanje podržanih formata,
uređajima za snimanje i medijima
za snimanje.
••
Ovisno o Xvid datoteci, slika
možda neće biti jasna ili zvuk
može preskakati.
Napomene o USB uređajima
••
Sustav ne jamči rad sa svim USB
uređajima.
••
Iako postoje razne složene funkcije
za USB uređaje, sadržaji koji se
mogu reproducirati s USB uređaja
povezanih sa sustavom uključuju
samo glazbeni i videosadržaj.
Pojedinosti potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
10
HR
Page 11
••
Kada se USB umetne, sustav čita
sve datoteke na USB uređaju. Ako
na USB uređaju ima puno mapa
ili datoteka, čitanje USB uređaja
može potrajati.
••
Sustav i USB uređaj nemojte
povezivati pomoću USB
koncentratora.
••
Kod nekih USB uređaja može doći
do kašnjenja u izvođenju radnji u
sustavu.
••
Redoslijed reprodukcije na
sustavu može se razlikovati
od redoslijeda reprodukcije na
priključenom USB uređaju.
••
Prije upotrebe USB uređaja
provjerite ima li na njemu datoteka
zaraženih virusom.
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku
provjerite najnovije informacije o
kompatibilnim USB i BLUETOOTH
uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilni modeli uređaja
iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja iPhone/
iPod kompatibilni. Prije upotrebe sa
sustavom ažurirajte svoj iPhone/iPod.
BLUETOOTH tehnologija radi s
uređajima:
••
iPhone X
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 8
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
11
HR
Page 12
Vodič kroz dijelove i kontrole
Na jedinici možete zaključati tipke osim tipke (napajanje) kako biste
spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str. 50).
Jedinica (prednja strana)
FOOTBALL
* Gumbi i MIC LEVEL + imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom
rukovanja sustavom.
(napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u
stanje pripravnosti.
BLUETOOTH (str. 38, 39)
Indikator BLUETOOTH
(str. 37)
PAIRING
Pritisnite i držite za aktivaciju
uparivanja BLUETOOTH tijekom
funkcije BLUETOOTH.
FIESTA (str. 43)
SOUND FIELD (str. 43)
Ladica za disk
(otvori/zatvori)
Otvara i zatvara ladicu diska.
+/– (odabir mape)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
/ (idi natrag / idi
Zaslon
Senzor daljinskog upravljača
(str.17)
HR
12
naprijed) (str. 22)
TUNING+/– (str. 36)
S1, S2, S3, S4 (str. 44)
Page 13
MIC ECHO (str. 48)
MIC LEVEL +/– (str. 48)
Priključak MIC
Upotrijebite ga za povezivanje
mikrofona.
Ulaz (USB) (REC/PLAY)
Upotrijebite za povezivanje s
USB uređajem.
Ovaj se ulaz može upotrijebiti za
reprodukciju i prijenos glazbe.
MEGA BASS (str. 43)
SAMPLER (str. 44)
DJ OFF (str. 44)
Kotačić VOLUME/DJ CONTROL
Prilagođava glasnoću.*
Kontinuirano prilagođava efekte
FLANGER i ISOLATOR ili zvučni
efekt SAMPLER (str. 44).
* Pomoću tog kotačića ne možete
prilagođavati jačinu zvuka kada je
odabrana opcija DJ Effect.
FLANGER (str. 44)
(reprodukcija)
Pokreće reprodukciju.
Pritisnite i držite dulje
od 2sekunde kako bi se
reproducirala ugrađena
demonstracija zvuka. Za
zaustavljanje demonstracije
pritisnite .
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput,
možete otkazati nastavak
reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
FUNCTION
Služi za odabir funkcije.
ISOLATOR (str. 44)
W.PARTY CHAIN (funkcija
Wireless Party Chain)
(str. 46)
FOOTBALL (str. 43)
VOCAL FADER (str. 49)
VOICE CHANGER (str. 49)
13
HR
Page 14
Daljinski upravljač
(napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u
stanje pripravnosti.
DISPLAY (str. 17, 21, 28, 35, 38)
Mijenja informacije o zaslonu.
SLEEP (str. 50)
Prikazuje ili skriva prikaz na
zaslonu.
FM MODE (str. 36)
PLAY MODE (str. 25, 33)
14
HR
REPEAT (str. 26)
DISPLAY (str. 28)
Brojčani gumbi (0–9)
— Odaberite pjesmu, poglavlje
ili datoteku s brojem stavke.
— Unesite broj ili vrijednosti.
MEGA BASS (str. 43)
REC TO USB
Prenosi glazbu na USB uređaj
priključen na (USB) ulaz.
MEDIA MODE (str. 22)
Odabire medij koji će se
reproducirati na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
SUBTITLE (str. 24)
AUDIO2) (str. 24, 28)
ANGLE (str. 24)
SCORE (str. 49)
VOICE CHANGER (str. 49)
MIC LEVEL +/– (str. 48)
VOCAL FADER (str. 49)
MIC ECHO (str. 48)
+/– (odabir mape)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
KEY CONTROL / (str. 49)
DVD TOP MENU
Prikazuje naslov DVD-a na TV
zaslonu.
DVD/TUNER MENU
(str. 22, 24, 36)
RETURN (str. 23)
CLEAR1) (str. 23)
1)2)
Page 15
OPTIONS
Služi za otvaranje ili zatvaranje
izbornika opcija.
SETUP1) (str. 29)
/ / /
Služi za odabir stavki izbornika.
(unesi)
Unosi/potvrđuje postavke.
FUNCTION
Služi za odabir funkcije.
SEARCH (str. 22, 23)
1)
SHIFT
Pritisnite ga i držite kako biste
aktivirali ružičaste gumbe.
SOUND FIELD +/– (str. 43)
(jačina zvuka) +/–
2)
Prilagođava jačinu zvuka.
/ (brzo premotavanje
unatrag / brzo premotavanje
unaprijed) (str. 23)
/ (sporo premotavanje
unatrag / sporo premotavanje
unaprijed) (str. 23)
(pauziranje)
Pauzira reprodukciju. Da biste
nastavili reprodukciju, pritisnite
.
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput,
možete otkazati nastavak
reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
1)
Ovaj je gumb ružičast. Da biste
upotrijebili ovaj gumb, držite gumb
SHIFT () a zatim pritisnite ovaj gumb.
2)
Brojčani gumb 5/AUDIO, + i
imaju ispupčenje. Ispupčenje
upotrijebite kao orijentir prilikom
rukovanja sustavom.
TUNING+/– (str. 36)
(reprodukcija)
2)
Pokreće reprodukciju.
/ (idi natrag / idi
naprijed) (str. 22)
PRESET+/– (str. 36)
15
HR
Page 16
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Jedinica (stražnji dio)
FM ANTENNA terminal
Pronađite mjesto i usmjerenje
koji omogućuju dobar prijem
kada postavite antenu.
Antenu držite podalje od kabela
zvučnika, kabela za napajanje
izmjeničnom strujom (mrežnog
voda) i USB kabela kako biste
izbjegli šum.
Vodoravno rastegnite
FM antenu
Priključci AUDIO IN (TV) L/R
Upotrijebite audio kabel (nije
priložen) kako biste spojili na
priključke audio izlaza TV-a ili
audio i video opreme. Zvuk se
čuje iz sustava.
HR
16
Priključak HDMI OUT (TV) ARC
HDMI kabelom (nije priložen)
povežite s priključkom HDMI
ulaza na TV-u (str. 18).
Terminali SPEAKERS L/R
Povežite priključnicu zvučnika s
ovim terminalom.
Note
••
Obavezno upotrebljavate samo
priložene zvučnike.
••
Pri spajanju kabela zvučnika
umetnite priključnicu izravno u
terminale.
Page 17
Strujni kabel za napajanje
(mrežni vod)
Priključite kabel za napajanje
(glavni vod) na jedinicu, a zatim
ga priključite u zidnu utičnicu.
Strujni kabel
za napajanje
(mrežni kabel)
(priložen)
Priključak na zidnu utičnicu
Kada je kabel za napajanje
izmjeničnom strujom (mrežni
vod) spojen, automatski započinje
demonstracija (str. 21). Ako
pritisnete (napajanje) da biste
uključiti sustav, demonstracija će
se završiti.
Deaktiviranje
demonstracije
Kako biste deaktivirali demonstraciju
dok je sustav isključen, više puta
zaredom pritisnite gumb DISPLAY i
odaberite način bez prikaza (način
rada za uštedu energije) (str. 21).
Note
••
Ne koristite zajedno staru i novu
bateriju ni baterije različite vrste.
••
Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite
baterije da biste izbjegli moguća oštećenja
uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Upravljanje sustavom s pomoću
daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema
senzoru daljinskog upravljača jedinice.
Određivanje položaja
zvučnika
Za optimalan rad zvučnika
preporučujemo da ih postavite kako
je prikazano u nastavku.
Jedinica
Zvučnik (lijevi)
Zvučnik (desni)
TV
Početak rada
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije
R03 (veličine AAA) s polaritetima
usklađenima kao što je prikazano u
nastavku.
0,3 min
0,3 min
17
HR
Page 18
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Spojite HDMI kabel (nije priložen) sa sustavom.
*
HDMI kabel velike brzine s
Ethernetom (nije priložen)
* Možete slušati zvuk s televizora putem sustava ako ga povežete s HDMI IN (ARC)
priključkom televizora. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u
emitiranje zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza
u nastavku). Da biste postavili funkciju ARC na ovom sustavu, pogledajte
[AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 32). Informacije o provjeri kompatibilnosti
funkcijeARC TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučene s TV-om.
HDMI IN (ARC)
ili
HDMI IN
18
HR
Page 19
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Odaberite jednu od veza u nastavku ( ili ).
Audio kabel (nije priložen)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
HDMI kabel velike brzine s
Ethernetom (nije priložen)
Za slušanje televizora pritisnite FUNCTION više puta zaredom da biste odabrali „TV”.
Savjet
••
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.)
putem sustava tako da se priključite na AUDIO IN (TV) L/R priključak na prethodno
opisan način . Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
••
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska,
pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete
poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se "CODE 01" i "SGNL ERR" pojave na prikazu jedinice
Kada signali audio ulaza prema sustavu nisu signali 2-kanalnog linearnog
PCM-a, poruke "CODE 01" i "SGNL ERR" (označavaju da ulazni audio signali
nisu podržani) pojavljuju se na zaslonu jedinice.
U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako
biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
Početak rada
19
HR
Page 20
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav
boje postavite na PAL ili NTSC.
Svaki put kada izvedete postupak
u nastavku, sustav boje mijenja se
sljedećim redoslijedom:
NTSC PAL
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
3 Pritisnite VOCAL FADER i SOUND
FIELD i držite dulje od 3 sekunde.
Na zaslonu se pojavljuje "NTSC" ili
"PAL".
4 Pritisnite bez umetanja diska.
Na TV zaslonu prikazuje se
[LANGUAGE SETUP]. Prikazane
stavke mogu se razlikovati ovisno o
državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali jezik, a zatim
pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se
[VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku
koja odgovara vrsti vašeg TV-a,
azatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže
poruka [QUICK SETUP je dovršen.],
sustav je spreman za reprodukciju.
Izvršavanje brzog
postavljanja
Prije upotrebe sustava možete
u brzom postavljanju napraviti
minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
Poruka vodiča [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] pojavljuje se na dnu
TV zaslona.
HR
20
Ručna promjena postavki
(Pogledajte „Upotreba izbornika za
postavljanje“ (stranica 29).
Izlaz iz brzog postavljanja
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim
te pritisnite SETUP.
Note
Poruka vodiča pojavljuje se kada
prvi puta uključite sustav ili nakon
izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte
„Vraćanje zadanih postavki izbornika za
postavljanje“ na stranici 60).
Page 21
Promjena načina
prikaza
Reprodukcija diska /
USB uređaja
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama
sustava prolaze preko zaslona.
Nema prikaza (način rada za uštedu
energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije.
Prije upotrebe USB
uređaja
Za kompatibilne USB uređaje
pogledajte „Web-mjesta za
kompatibilne uređaje” (str. 11).
(Uređaje iPhone/iPod možete
upotrebljavati sa sustavom samo
putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/
CD” ili „USB”.
2 Pripremite izvor za reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici kako biste
otvorili ladicu za disk i umetnite disk
s oznakom okrenutom prema gore.
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prilikom reprodukcije diska od
8cm kao što je pojedinačni CD
stavite ga na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici
kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za
disk jer to može uzrokovati kvar.
21
HR
Page 22
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u (USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali željenu vrstu medija
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
UUčinite ovo
Zaustavljanje
reprodukcije
Pauziranje
reprodukcije
Nastavak
reprodukcije ili
povratak na
normalnu
reprodukciju
Brisanje točke
za nastavak
reprodukcije
Odabir pjesme,
datoteke,
poglavlja ili
scene
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite •ili•
tijekom reprodukcije.
Umjesto toga držite
pritisnutim gumb
SHIFT i pritisnite
brojčane gumbe i
zatim pritisnite .
(Radnja možda nije
dopuštena na disku ili
USB uređaju.)
Reprodukcija određene datoteke
1 Pritisnite MEDIA MODE više puta
zaredom kako biste odabrali
[MUSIC] ili [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa mapa.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za
reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi
ovisno o vrsti diska/datoteke.
UUčinite ovo
Prikaz DVD
izbornika
Pritisnite DVD/TUNER
MENU.
22
HR
Page 23
UUčinite ovo
Prikaz popisa
mapa ili popisa
datoteka
Povratak na
popis mapa iz
popisa
datoteka
Brzo
pronalaženje
točke u načinu
brzog
premotavanja
unaprijed ili
unatrag
(zaključavanje
traženja)
Gledanje kadar
po kadar
(usporena
reprodukcija)
Pritisnite SEARCH.
Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste
isključili popis mapa
ilipopis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
Pritisnite , a zatim
pritisnite ili .
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
Traženje određene pjesme
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim
te pritisnite brojčane gumbe kako
biste odabrali pjesmu koju želite
reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba
SEARCH
1 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa pjesama.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite
reproducirati, a zatim pritisnite .
Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako
biste odabrali način pretraživanja.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe kako biste unijeli broj
naslova, poglavlja, scene, pjesme
ili kazala, a zatim pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Note
••
Za VIDEO CD s PBC reprodukcijom pritisnite
SEARCH kako biste potražili prizor.
••
Za VIDEO CD bez PBC reprodukcije
pritisnite SEARCH kako biste potražili
pjesmu i kazalo.
Pretraživanje određene točke
pomoću vremenskog koda
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite brojčane gumbe za
unos vremenskog koda i zatim
pritisnite .
Primjer: Za pronalazak prizora na
2sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon
početka pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite SHIFT i
držite ga pritisnutim te pritisnite
CLEAR kako biste poništili broj.
Reprodukcija diska / USB uređaja
23
HR
Page 24
Pretraživanje pomoću DVD
izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
2
Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane gumbe kako biste
odabrali naslov ili stavku koju želite
reproducirati i zatim pritisnite .
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta
zaredom pritisnite ANGLE kako
biste odabrali željeni kut kamere.
Odabir postavke titlova
Kada se prikazuju 4 znamenke, one
označavaju kôd jezika. Pogledajte
„Popis jezičnih kodova” (str. 66) za
potvrdu kôda jezika. Kada se isti jezik
prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO
snima se u više audio formata.
VIDEO CD / AUDIO CD / audio
datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
••
[STEREO]: stereo zvuk.
••
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala zvučnog zapisa 1.
••
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala zvučnog zapisa 2.
Više puta zaredom pritisnite
SUBTITLE tijekom reprodukcije
kako biste odabrali željeni jezik
titlova ili isključili titlove.
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite AUDIO
tijekom reprodukcije kako biste
odabrali željeni audio format ili
način rada.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili
jezik kada izvor sadrži više audio
formata ili višejezični zvuk.
HR
24
Reprodukcija VIDEO CD-a
s PBC funkcijama
Pomoću izbornika PBC
(upravljanjereprodukcijom) možete
upotrebljavati interaktivne značajke
za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i
Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC
izbornik.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
tipke kako biste odabrali broj
željene stavke, a zatim
pritisnite .
Page 25
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Note
PBC reprodukcija otkazana je ako je
aktivirano ponavljanje reprodukcije.
Otkazivanje PBC reprodukcije
1
Pritisnite ili ili pritisnite
idržite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane tipke za odabir pjesme
nakon što se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane
pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
Nastavak reprodukcije za više
diskova
Sustav može pohraniti točke
zanastavak reprodukcije za čak
6 diskova i nastaviti reprodukciju
nakon ponovnog umetanja istog
diska. Ako pohranite točku za
nastavak reprodukcije za sedmi
disk, briše se točka za nastavak
reprodukcije za prvi disk.
Kako biste aktivirali tu funkciju,
postavite [MULTI-DISC RESUME] u
[SYSTEM SETUP] na [ON] (str.31).
Note
Ako želite pokrenuti reprodukciju
ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
Kada se reprodukcija zaustavi, više
puta zaredom pritisnite PLAY
MODE.
Tijekom reprodukcije diska
••
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke s
diska.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
nasumično reproducira sve audio
datoteke s USB uređaja.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na USB uređaju.
Note
••
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetli "SHUF".
••
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetle "FLDR" i "SHUF".
••
Nasumična reprodukcija nije moguća za
datoteke s videozapisima.
••
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite način Media Mode.
••
Nasumična reprodukcija može se
otkazati nakon što odaberete mapu ili
pjesmu za reprodukciju.
HR
26
Uzastopna reprodukcija
(ponavljanje reprodukcije)
Više puta zaredom pritisnite REPEAT.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke
postavke možda neće biti dostupne.
••
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
••
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme
ili datoteke u odabranom načinu
reprodukcije.
••
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo
DVD VIDEO i VIDEO CD).
••
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov
(samo DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno
poglavlje (samo DVD VIDEO).
••
[TRACK]: ponavlja trenutačnu
pjesmu.
••
[FILE]: ponavlja trenutačnu
datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja
reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT
kako biste odabrali [OFF].
Note
••
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje
reprodukcije postavljeno na [ALL] ili [DISC].
••
Na zaslonu svijetli „“ kada je
ponavljanje reprodukcije postavljeno na
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
••
Tijekom PBC reprodukcije ne možete
pokrenuti ponavljanje reprodukcije s
VIDEO CD-om.
••
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska, ne možete
pokrenuti ponavljanje reprodukcije.
••
Ponavljanje reprodukcije poništava se u
sljedećim slučajevima:
— isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— otvorite ladicu diska
— promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD)
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite način Media Mode.
Page 27
Ograničavanje
reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju
DVD VIDEO diskova s obzirom na
unaprijed određenu razinu. Scene se
mogu preskočiti ili zamijeniti drugim
scenama.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP
kad se zaustavi reprodukcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
[PARENTAL CONTROL],
a zatim pritisnite .
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke, a
zatim pritisnite .
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD],
a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali geografsko
područje kao ograničenje razine
reprodukcije, a zatim pritisnite .
Područje je odabrano.
Nakon što odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog
geografskog područja koji možete
pronaći na popisu „Popis
regionalnih kodova za roditeljski
nadzor“ (st r. 67) tako što ćete
pritisnuti i držati SHIFT, a zatim
pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LEVEL], a
zatim pritisnite .
8 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
razinu, a zatim pritisnite .
Što je vrijednost manja, to je
ograničenje strože.
Isključivanje funkcije
roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je
postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se
na TV zaslonu.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke, a
zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od
1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje
reprodukcije diska (roditeljski
nadzor)“ (st r. 27). Pritisnite SHIFT
i držite ga pritisnutim te pritisnite
brojčane gumbe za unos lozinke
„199703”, a zatim pritisnite .
Slijedite upute na zaslonu i unesite
novu četveroznamenkastu lozinku.
Potom ponovno umetnite disk i
pritisnite . Morat ćete ponovno
unijeti novu lozinku.
.
27
Reprodukcija diska / USB uređaja
HR
Page 28
Prikaz informacija o
disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo
vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovima
Vrsta medija
Status reprodukcije
Naslov1) / pjesma / naziv
datoteke
Album1) / naziv mape2) /
poglavlje / broj kazala
Naziv izvođača
Prikazuje se pri reprodukciji
audio datoteke.
1)
Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/naslova/
izvođača sadržan u oznaci ID3. Sustav
podržava ID3 verzije 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Ako naziv sadrži znakove koji se
ne mogu prikazati, ti će se znakovi
prikazati kao „_“.
Note
••
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
HR
28
2)
1)2)
••
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane
informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio
formatu za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima
Tijekom reprodukcije pritisnite AUDIO.
Informacije na zaslonu
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na
sljedeći način:
•—
vrijeme reprodukcije / preostalo
vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
•—
broj scene
•—
naziv datoteke, naziv mape
•—
naslov, informacije o izvođaču i
albumu.
Note
••
Naziv diska ili pjesme možda se neće
moći prikazati ovisno o znakovima.
••
Vrijeme reprodukcije audio datoteka
i datoteka s videozapisima možda se
neće pravilno prikazivati.
••
Proteklo vrijeme reprodukcije audio
datoteke kodirane pomoću VBR-a
(varijabilna brzina prijenosa u bitovima)
ne prikazuje se ispravno.
Page 29
Upotreba izbornika za
postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete
prilagođavati na razne načine.
Prikazane stavke mogu se razlikovati
ovisno o državi ili regiji.
Note
Postavke reprodukcije pohranjene na
disku nadjačavaju postavke izbornika za
postavljanje. Neke postavke izbornika
za postavljanje stoga se možda neće
izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji,
pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se
izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom
pritisnite / kako biste
odabrali [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP],
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
stavku, a zatim pritisnite .
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa.
Kada odaberete [ORIGINAL], odabire
se jezik kojem je dodijeljen prioritet
na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na
DVD VIDEO disku.
Kada odaberete [AUDIO FOLLOW],
jezik titlova promijenit će se u skladu
s jezikom koji ste odabrali za zvučni
zapis.
Note
Ako odaberete [OTHERS] na [MENU],
[AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika
iz poglavlja „Popis jezičnih kodova”
(str. 66) s pomoću brojčanih gumba.
Reprodukcija diska / USB uređaja
4 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir željene postavke, a
zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje
je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim
te pritisnite SETUP.
29
HR
Page 30
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim
zaslonom ili funkcijom širokog
zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje
široku sliku s crnim crtama na vrhu
i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje sliku
potpune visine preko cijelog zaslona
s odrezanim bočnim stranama.
[4:3 OUTPUT]
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike
kako bi odgovarala veličini zaslona
s izvornim omjerom slike. Ova
postavka prikazuje crne crte na
lijevoj i desnoj strani kada se slika
prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja
sustav boje (PAL ili NTSC).
[AUTO]: emitira video signal u
skladu sa sustavom boja diska.
Tu postavku odaberite ako TV
upotrebljava sustav DUAL.
[PAL]: mijenja video signal NTSC
diska i emitira ga u sustavu PAL.
[NTSC]: mijenja video signal PAL
diska i emitira ga u sustavu NTSC.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Promjena sustava boje“ (str. 20).
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se
bez podrhtavanja. U uobičajenim
okolnostima odaberite tu postavku.
[FRAME]: slika, uključujući objekte
koji se ne kreću dinamički, prikazuje
se u visokoj rezoluciji.
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom
širokog zaslona. Prikazuje sliku na
zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na
TV-u sa širokim zaslonom.
HR
30
Page 31
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[AUDIO DRC]
(Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove
uz nisku glasnoću zvuka kasno
navečer.
[OFF]: isključeno.
[STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji
snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći
broj kanala daje prioritet kada
reproducirate DVD VIDEO disk na
kojemu je snimljeno više audio
formata (format PCM, MPEG audio,
DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta.
[AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se.
[ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije
usklađen s prikazanom slikom.
[DOWNMIX]
Odabire signal audio izlaza za
reprodukciju višekanalnog zvuka.
[NORMAL]: emitira višekanalni zvuk
u 2-kanalni stereosignal.
[DOLBY SURROUND]: emitira
višekanalni zvuk u 2-kanalni
surround signal.
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj
za prikazivanje od oštećenja (dupla
slika). Pritisnite +/– da biste izašli
iz čuvara zaslona.
[ON]: slika čuvara zaslona prikazuje se
ako sustav miruje otprilike 15 minuta.
[OFF]: isključuje funkciju. Ne
prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja
će se prikazati na TV zaslonu.
[JACKET PICTURE]: zamrznuta slika
(fotografija) snimljena na disku
prikazuje se u pozadini.
[GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje
slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava.
[BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Ograničavanje reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)“ (str.27).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše
6diskova.
[OFF]: reprodukcija započinje od točke
za nastavak reprodukcije samo za disk
koji se trenutno nalazi u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za
postavljanje. Pojedinosti potražite u
odjeljku „Vraćanje zadanih postavki
izbornika za postavljanje“ (str. 60).
Reprodukcija diska / USB uređaja
31
HR
Page 32
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja
visoke rezolucije (HDMI)–
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je
TV povezan putem HDMI kabela.
[AUTO(1920×1080p)]: emitira video
signale prema rezoluciji TV-a.
emitira video signale prema
odabranoj postavci rezolucije.
1)
Samo za modele za Latinsku Ameriku.
2)
Za ostale modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale.
[RGB]: Reproducira RGB video
signale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: emitira audio signale u
izvornom formatu iz HDMI OUT (TV)
ARC priključka.
[PCM]: emitira 2-kanalne linearne
PCM signale iz HDMI OUT (TV) ARC
priključka.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički
raditi sa sustavom i TV-om koji su
spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav
priključite u priključak HDMI IN
na TV-u koji je kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat zvuka. Ta
je funkcija dostupna ako postavite
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz
zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
HR
32
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako
postavite [CONTROL FOR HDMI] na
[ON].
[AUTO]: kada isključite TV, sustav
se automatski isključuje u sljedećim
slučajevima:
•—
tijekom reprodukcije videozapisa
u funkciji DVD/CD ili USB
•—
kad se zaustavi reprodukcija zvuka
u funkciji DVD/CD ili USB
•—
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski
isključuje kada isključite TV bez
obzira na funkciju.
[OFF]: Sustav se ne isključuje kada
isključite TV.
Page 33
USB prijenos
Prije upotrebe USB
uređaja
Za kompatibilne USB uređaje
pogledajte „Web-mjesta za
kompatibilne uređaje” (str. 11).
(Uređaje iPhone/iPod možete
upotrebljavati sa sustavom samo
putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska
(samo AUDIO CD ili MP3 diskovi)
na USB uređaj povezan s (USB)
ulazom.
Sustav može prenijeti datoteke u
audio formatu MP3.
Note
••
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte
uklanjati USB uređaj. Time možete
oštetiti podatke na USB uređaju ili
oštetiti sam uređaj.
••
MP3 datoteke imaju istu brzinu
prijenosa u bitovima kao i izvorne
datoteke.
••
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije
prijenosa možete odabrati brzinu
prijenosa u bitovima.
••
Prijenos i brisanje s USB-a nisu
dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na
osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan
ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje
vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu
prijenosa u bitovima da biste
prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali "BIT RATE", a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
brzinu prijenosa u bitovima, a
zatim pritisnite .
••
"128 kb/s": kodirane MP3 datoteke
manje su i slabije kvalitete zvuka.
••
"256 kb/s": kodirane MP3
datoteke veće su, ali imaju
boljukvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB
uređaj priključen na (USB) ulaz
nasljedeći način:
••
Sinkronizirani prijenos: prijenos
svih MP3 datoteka s diska na USB.
••
REC1 prijenos: prijenos jedne
pjesme ili MP3 datoteke tijekom
reprodukcije.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz na jedinici.
Note
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u (USB) ulaz.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
"DVD/CD", a zatim umetnite disk.
USB prijenos
33
HR
Page 34
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene
reprodukciju, dvaput pritisnite
kako biste u potpunosti zaustavili
reprodukciju.
Kada se reprodukcija zaustavi,
uzastopno pritišćite PLAY MODE
kako biste odabrali željeni način
reprodukcije.
Note
Ako prijenos započnete u nasumičnoj
reprodukciji ili ponavljanju reprodukcije,
odabrani način reprodukcije automatski
se vraća na uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku
koju želite prenijeti, a zatim
pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje "PUSHENTER".
5 Pritisnite .
Prijenos započinje, a na zaslonu se
zatim pojavljuje "DO NOT REMOVE".
Ne uklanjajte USB uređaj dok
prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će
učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom
sljedeće pjesme ili datoteke.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite•.
Napomene o prijenosu
••
Ne možete prenositi MP3 datoteke s diska
u UDF formatu (univerzalni format diska)
na USB uređaj.
••
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
••
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u
stvorene MP3 datoteke.
HR
34
••
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji
sustav može prepoznati.
••
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate
prenijeti već postoje na USB uređaju
pod istim nazivom, nazivu se dodaje
redni broj, a originalna datoteka ili
mapa ne brišu se.
••
Sljedeće radnje ne možete napraviti
tijekom prijenosa:
— izbaciti disk
— odabrati drugu pjesmu ili datoteku
— pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
••
Kada prenosite glazbu na WALKMAN®
pomoću funkcije "Media Manager for
WALKMAN", obavezno prenosite u MP3
formatu.
••
Prilikom priključivanja uređaja
WALKMAN® na sustav, priključite ga
nakon što se poruke „Creating Library”
ili „Creating Database” više ne prikazuju
na uređaju WALKMAN®.
Pravila za izradu mapa i
datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka
koji se može generirati
••
298 mapa
••
650 datoteka u mapi
••
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3
Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno
o konfiguraciji datoteka i mape.
Tijekom prijenosa na USB uređaj,
mapa "MUSIC" stvara se izravno
ispod mape "ROOT". Mape i datoteke
generiraju se u mapi "MUSIC" u skladu
s načinom iizvorom prijenosa na
način opisan u nastavku:
Page 35
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa svih pjesama
s AUDIO CD-a
Naziv mape: "CDDA0001"*
Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3 datoteka
s diska
Naziv mape: Isto kao izvor
Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa pjesme s
AUDIO CD-a
Naziv mape: "REC1-CD"
Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3 datoteke
s diska
Naziv mape: "REC1-MP3"
Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
Brisanje audio datoteka ili
mapa s USB uređaja
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „USB”.
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali [MUSIC].
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali mapu, a
zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV
zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali audio
datoteku koju želite izbrisati, a
zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio
datoteke iz mape, na popisu
odaberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se prikazuje "FOLDER
ERASE" ili "TRACK ERASE" i
"PUSHENTER".
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje poruka
"COMPLETE".
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Note
••
Možete izbrisati samo podržanu audio
datoteku, datoteku u MP4 formatu i
datoteku u 3GP formatu.
••
Ne možete brisati audio datoteke ili
mape kad je odabrana nasumična
reprodukcija. Prije brisanja postavite
način reprodukcije na način uobičajene
reprodukcije.
••
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena
ladica diska.
USB prijenos
3 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite OPTIONS.
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ERASE“, a
zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV
zaslonu.
35
HR
Page 36
Tuner
Memoriranje radijskih stanica
Slušanje radija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „TUNER FM”.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING+/– sve dok
se frekvencija na zaslonu ne počne
mijenjati.
Traženje se prekida automatski
nakon pronalaska i podešavanja
stanice. "ST" (samo za FM
stereoprograme) svijetli na zaslonu.
Ako traženje ne prestaje, pritisnite
da ga prekinete. Zatim provedite
ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite
TUNING+/– kako biste namjestili
stanicu koju želite.
Note
Kada namjestite FM stanicu koja pruža
RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje
informacije kao što su naziv usluge ili
naziv stanice. RDS informacije možete
provjeriti ako tako da više puta zaredom
pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe
FM stereostanice, više puta zaredom
pritisnite FM MODE sve dok „ST“ ne
prestane svijetliti na zaslonu. Izgubit
ćetestereoefekt, ali će prijam biti bolji.
Do 20 FM stanica možete pohraniti
kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu.
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali broj željene
memorirane stanice, a zatim
pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje
"COMPLETE" i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju
memoriranja dodijeljena druga
stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite
PRESET+/– kako biste odabrali
željeni memorirani broj.
Umjesto toga možete pritisnuti i
držati SHIFT te pritisnuti numeričke
gumbe i zatim pritisnuti .
36
HR
Page 37
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH
jest bežična tehnologija kratkog
dometa koja omogućuje bežičnu
podatkovnu komunikaciju između
digitalnih uređaja.
Podržana BLUETOOTH verzija,
profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Odjeljak za BLUETOOTH“ (str. 64).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Web-mjesta za kompatibilne
uređaje“ (str. 11).
O indikatoru funkcije
BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje
indikator BLUETOOTH na jedinici koji
svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status sustavaStatus indikatora
BLUETOOTH stanje
pripravnosti
BLUETOOTH
uparivanje
BLUETOOTH veza
jeuspostavljena
Polako treperi
Brzo treperi
Svijetli
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem
se BLUETOOTH uređaji međusobno
registriraju prije povezivanja.
Postupak uparivanja dovoljno je
provesti jednom.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1metra od jedinice.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
Savjet
••
Ako nema informacija o
uparivanju sustava (primjerice ako
upotrebljavate funkciju BLUETOOTH
po prvi put nakon kupnje), "PAIRING"
treperi na zaslonu i sustav ulazi u
način rada za uparivanje. Prijeđite
na4. korak.
••
Ako je sustav priključen na
BLUETOOTH uređaj, pritisnite
BLUETOOTH na jedinici kako bi
se prekinula veza s BLUETOOTH
uređajem.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici
idržite 2sekunde ili dulje.
"PAIRING" treperi na zaslonu.
4 Uključite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju i
provedite postupak uparivanja.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu BLUETOOTH uređaja.
BLUETOOTH veza
37
HR
Page 38
5 Odaberite „MHC-M20D“ na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta,
inače će se uparivanje otkazati. U
tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Note
Ako je na BLUETOOTH uređaju potrebno
unijeti lozinku, unesite "0000". Lozinka
se može zvati "pristupni kod", "PIN kod",
"PIN broj" ili "zaporka".
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada je uparivanje dovršeno i
BLUETOOTH veza uspostavljena,
nazaslonu se prikazuje naziv
BLUETOOTH uređaja.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
uspostavljanje veze možda će
automatski započeti nakon
dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete
provjeriti uzastopnim pritiskanjem
gumba DISPLAY.
Note
••
Možete upariti najviše 8 BLUETOOTH
uređaja. Ako uparite deveti BLUETOOTH
uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
••
Ako želite obaviti uparivanje s drugim
BLUETOOTH uređajem, ponovite korake
od 1 do 6.
Poništavanje postupka
uparivanja
Na jedinici pritisnite PAIRING i
držite 2sekunde ili dulje dok se na
zaslonu ne prikaže „BTAUDIO“.
Brisanje informacija o
uparivanju
Sve informacije o uparivanju
možete izbrisati vraćanjem sustava
na izvorne postavke. Pogledajte
„Vraćanje sustava na izvorne
postavke“ (str. 59).
HR
38
Note
Nakon vraćanja sustava na izvorne
postavke možda se neće moći povezati
s uređajem iPhone/iPod. U tom slučaju
izbrišite informacije o uparivanju sustava
na uređaju iPhone/iPod, a zatim ponovno
provedite postupak uparivanja.
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju
Možete slušati glazbu na
BLUETOOTH uređaju i upravljati
reprodukcijom pomoću gumba na
jedinici ili daljinskom upravljaču.
Prije reprodukcije glazbe provjerite
jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
•—
Je li BLUETOOTH funkcija
BLUETOOTH uređaja uključena.
•—
Uparivanje je dovršeno (str.37).
Kada se povežu sustav i BLUETOOTH
uređaj, reprodukcijom možete
upravljati pomoću gumba , , , / i /.
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
dabiste se povezali s posljednjim
povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s
BLUETOOTH uređajem ako uređaj
nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv
BLUETOOTH uređaja prikazuje
se na zaslonu.
Page 39
3 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju izvora zvuka na
BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina
zvuka i dalje preslaba, prilagodite
jačinu zvuka na sustavu.
Note
Kada sustav nije povezan ni s jednim
BLUETOOTH uređajem, sustav će se
automatski povezati s posljednjim
povezanim BLUETOOTH uređajem kada
pritisnete BLUETOOTH ili na jedinici.
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na
zaslonu će se prikazati "BT AUDIO".
Ovisno o BLUETOOTH uređaju
BLUETOOTH veza može se
automatski prekinuti kada
zaustavite reprodukciju.
Povezivanje sustava s
više BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja)
Možete istovremeno povezati do tri
BLUETOOTH uređaja sa sustavom
pomoću A2DP/AVRCP veze.
Prije uparivanja sljedećeg
BLUETOOTH uređaja provjerite je
li funkcija BLUETOOTH na sustavu
uključena i je li prvi BLUETOOTH
uređaj povezan sa sustavom.
Uparivanje s drugim i trećim
uređajem
Ponovite korake od 1. do 6. odjeljka
„Uparivanje sustava s BLUETOOTH
uređajem“ (st r. 37).
Prebacivanje izvora reprodukcije
Pokrenite reprodukciju na drugom
povezanom BLUETOOTH uređaju
dok trenutačni uređaj reproducira
glazbu. Sustav će emitirati zvuk s
posljednjeg uređaja.
Note
••
Radnje mogu varirati ovisno o
BLUETOOTH uređaju. BLUETOOTH
uređaj možda neće biti povezan, ovisno
o kombinaciji uređaja. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad uređaja.
••
Ako pokušate povezati 4. BLUETOOTH
uređaj, odspojit će se najstariji uređaj za
reprodukciju.
••
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, možda
nećete moći uspostaviti tri BLUETOOTH
veze istovremeno.
••
Ne možete uspostaviti vezu s više
uređaja ako upotrebljavate funkciju
bežične lančane zabave.
Odspajanje bilo kojeg BLUETOOTH
uređaja s veze s više uređaja
Prekinite BLUETOOTH vezu na
BLUETOOTH uređaju koji želite odspojiti.
Odspajanje svih BLUETOOTH
uređaja s veze s više uređaja
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Na zaslonu će se prikazati "BT AUDIO".
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka
Možete omogućiti primanje AAC,
LADC ili SBC kodeka s BLUETOOTH
uređaja. AAC/LDAC je moguće
odabrati samo ako BLUETOOTH
uređaj podržava AAC/LDAC.
39
BLUETOOTH veza
HR
Page 40
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT CODEC”,
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku, a
zatim pritisnite .
••
"AUTO": omogućava prijam u
formatu kodeka AAC ili LDC
••
"SBC": prijam u formatu kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Note
••
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete
uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako ne
možete slušati AAC ili LDAC zvuk s uređaja
ili je zvuk isprekidan, odaberite "SBC".
••
Ako promijenite ovu postavku dok
je sustav povezan s BLUETOOTH
uređajem, veza s BLUETOOTH uređajem
bit će prekinuta. Da biste sustav
povezali s BLUETOOTH uređajem,
ponovno provedite uspostavljanje
BLUETOOTH veze.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju
je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje
prijenos audio sadržaja visoke rezolucije
(Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za
razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje
su kompatibilne s BLUETOOTH funkcijom,
kao što je SBC, ona radi bez snižavanja
frekvencija signala audiosadržaja visoke
rezolucije1) i omogućuje prijenos približno
tri puta više podataka2) od ostalih
tehnologija putem BLUETOOTH bežične
mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka
zahvaljujući učinkovitom kodiranju i
poboljšanom pakiranju.
1)
Ne uključuje sadržaje u DSD formatu.
2)
U usporedbi s tehnologijom SBC
(potpojasno kodiranje) kada je
odabrana brzina prijenosa od 990kb/s
(96/48kHz) ili 909kb/s (88,2/44,1kHz).
Postavljanje
BLUETOOTH stanja
pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti
omogućuje automatsko uključivanje
sustava kad uspostavite BLUETOOTH
vezu s BLUETOOTH uređajem.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
STSBY“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
••
"ON": sustav se automatski
uključuje čak i kad je sustav u
stanju pripravnosti.
••
"OFF": isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Uključivanje ili
isključivanje
BLUETOOTH signala
Možete se povezati sa sustavom s
uparenog BLUETOOTH uređaja u svim
funkcijama kada je BLUETOOTH signal
sustava uključen. BLUETOOTH signal
uključen je po zadanim postavkama.
Na jedinici pritisnite i držite VOCAL
FADER i + oko tri sekunde.
Na zaslonu se prikazuje "BT ON" ili "BT
OFF".
40
HR
Page 41
Note
••
Sljedeće radnje ne možete obaviti kada
je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— upotreba mogućnosti „Sony | Music
Center”
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka.
••
Ako je uključeno BLUETOOTH stanje
pripravnosti, BLUETOOTH signal uključit
će se automatski.
1 Tražite „Sony | Music Center” ili
pretražite dvodimenzionalni
kod u nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj.
Kontroliranje
sustava s pomoću
pametnog telefona
ili tableta (Sony |
Music Center)
„Sony | Music Center” je namjenska
aplikacija za upravljanje audio
uređajima tvrtke Sony koji su
kompatibilni s aplikacijom „Sony |
Music Center” pomoću pametnog
telefona ili tableta. Potražite aplikaciju
„Sony | Music Center” u trgovinama
Google Play ili App Store i preuzmite je
pomoću pametnog telefona ili tableta.
„Sony | Music Center” omogućuje vam:
•—
Promjenu funkcije sustava,
upravljanje reprodukcijom diska/
USB uređaja i namještanje FM
stanice.
Prikaz informacija o disku/
USB uređaju kao što su vrijeme
reprodukcije i naslova.
•—
Podešavanje jačine zvuka i
promjena postavke zvuka.
•—
Kontroliranje više sustava kada
upotrebljavate funkciju Wireless
Party Chain.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu.
Note
••
Preporučujemo vam upotrebu najnovije
verzije aplikacije „Sony | Music Center”.
••
Ako aplikacija „Sony | Music Center“ ne
radi ispravno, pritisnite BLUETOOTH na
jedinici da biste prekinuli BLUETOOTH
vezu, a zatim ponovno uspostavite
BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH
veza uobičajeno radila.
••
Dostupne radnje putem aplikacije
„Sony | Music Center” mogu se
razlikovati ovisno o audio uređajima.
••
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony |
Music Center” potražite na sljedećom
URL-u. http://www.sony.net/smcqa/
••
Specifikacija i dizajn aplikacije „Sony |
Music Center” podložni su promjenama
bez prethodne obavijesti.
BLUETOOTH veza
41
HR
Page 42
Lude zabave
saplikacijom
„Fiestable”
Možete kontrolirati značajke
zabave na kućnom audio sustavu
tvrtke Sony pomoću intuitivnog
i elegantnog korisničkog sučelja
aplikacije "Fiestable". Aplikacija
„Fiestable“ omogućuje vam da
kontrolirate značajke kao što su
DJEffect i Karaoke. Možete uživati
i u funkciji „Motion Control” putem
koje možete upravljati određenim
značajkama na sustavu tako što ćete
tresti BLUETOOTH uređaj u različitim
smjerovima.
„Fiestable” je dodatak aplikacije
„Sony | Music Center”.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj
(str. 41).
2 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Fiestable” u trgovinama
Google Play ili App Store
pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Note
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music
Center” potražite na sljedećom URL-u.
http://www.sony.net/smcqa/
Postizanje i dijeljenje
ranga partijanera Party
People i osvajanje
dodatnih značajki s
kraljem zabave Party
King
Sustav ima jedinstvenu značajku
kojom se može automatski
zabilježiti upotreba sustava.
Na osnovi upotrebe sustav će vas
rangirati prema različitom rangu
partijanera Party People prema
prethodno utvrđenim kriterijima.
Štočešće upotrebljavate sustav,
postići ćete veći rang.
Kad postignete određeni rang
partijanera Party People, možete
svoje postignuće podijeliti putem
društvenih medija.
Sustav će nagraditi vaša postignuća
dodatnim značajkama.
Note
Da biste upotrebljavali ovu značajku,
provjerite jesu li na vašem uređaju već
instalirane aplikacije „Sony | Music Center“
(str. 41) i „Fiestable“ (str. 42).
1 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 37).
2 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Možete provjeriti svoj trenutačni
rang, dodatne značajke, kao i
saznati kako prijeći na sljedeći rang.
42
HR
Page 43
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
UUčinite ovo
Pojačavanje basa
i stvaranje
snažnijeg zvuka
(MEGA BASS)
Reprodukcija
zvučnog efekta
dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog
polja
Uzastopno pritišćite
MEGA BASS da biste
odabrali „BASS ON”.
Za isključivanje
uzastopno pritišćite
MEGA BASS kako
biste odabrali
"BASSOFF".
Pritisnite FIESTA na
jedinici. Možete i
pritisnuti SOUND
FIELD +/– (ili SOUND
FIELD na jedinici)
više puta zaredom
za odabir
mogućnosti
„FIESTA“. Kako biste
poništili, ponovno
pritisnite FIESTA.
Pritisnite SOUND
FIELD +/– (ili SOUND
FIELD na jedinici)
više puta zaredom
za odabir zvučnog
polja koji želite.
Za poništavanje
pritisnite SOUND
FIELD +/– (ili SOUND
FIELD na jedinici)
više puta zaredom
za odabir
mogućnosti „FLAT“.
Više puta zaredom pritisnite
FOOTBALL na jedinici dok gledate
prijenos nogometne utakmice.
••
"ON NARRATION": možete uživati u
očaravajućem osjećaju prisutnosti na
nogometnom stadionu zahvaljujući
naglašenom zvuku navijanja.
••
"OFF NARRATION": možete uživati u
još više očaravajućem osjećaju
prisutnosti na nogometnom stadionu
smanjujući jačinu zvuka naracije u
korist naglašavanja navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog
nogometa
Više puta za redom pritisnite SOUND
FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici)
za odabir mogućnosti „FLAT“.
Note
••
Preporučujemo da odaberete način
virtualnog nogometa svaki put kada
gledate prijenos nogometne utakmice.
••
Ako čujete neprirodne zvukove kada
je odabrana opcija "OFF NARRATION",
preporučujemo da odaberete
"ONNARRATION".
••
Ova značajka ne podržava monozvuk.
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta
Možete pojačati ili sniziti razinu
određenih frekvencijskih pojasa, a
zatim spremiti postavku u memoriju
kao "CUSTOM EQ".
Prilagođavanje zvuka
Odabir načina
virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne
utakmice, osjećat ćete se kao da se
nalazite na stadionu.
Način virtualnog nogometa možete
odabrati samo tijekom funkcija
AUDIO IN i TV.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „CUSTOM
EQ”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
ekvilizatora ili postavku surround
zvuka, a zatim pritisnite .
43
HR
Page 44
4 Ponovite 3. korak kako biste
prilagodili razinu drugih
frekvencijskih pojasa i
surroundefekta.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke
ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite SOUND
FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici)
za odabir mogućnosti „CUSTOM EQ“.
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect)
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite sljedeći gumb za
odabir vrste efekta.
••
FLANGER: stvaranje dubokog
flanger efekta koji je sličan huci
mlažnjaka.
••
ISOLATOR: izdvajanje određenog
frekvencijskog pojasa prilagodbom
ostalih frekvencijskih pojasa. Na
primjer, kada se želite fokusirati na
vokale.
••
SAMPLER: omogućavanje niza
specijalnih zvučnih efekata.
2 Promijenite zvučni efekt.
Za FLANGER i ISOLATOR:
Okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL
kako biste prilagodili razinu efekta.
Za SAMPLER:
Više puta zaredom pritisnite
SAMPLER kako biste odabrali željeni
način rada uređaja za uzorkovanje
zvuka, a zatim pritisnite S1, S2, S3 ili
S4 kako biste emitirali zvuk uređaja
za uzorkovanje zvuka.
HR
44
Za neprekidno emitiranje drugog
zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka,
okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL.
Podešavanje razine zvuka
uređaja za uzorkovanje zvuka
1 Pritisnite OPTIONS na daljinskom
upravljaču.
2 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za
odabir mogućnosti „SAMPLER“, a
zatim pritisnite .
3 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za
podešavanje razine zvuka uređaja
za uzorkovanje zvuka, a zatim
pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Isključivanje efekta
••
Pritisnite DJ OFF.
••
Ponovno pritisnite odabrani
gumb efekta (samo za FLANGER i
ISOLATOR).
Note
••
Efekt DJ Effect automatski se isključuje
kada napravite sljedeće:
— isključite sustav
— promijenite funkciju
— promijenite zvučni efekt
— upotrijebite prigušenje glasa.
— upotrijebite uređaj za promjenu glasa.
— promijenite tonalitet (kontrola tonaliteta).
— pritisnete DJ OFF na jedinici.
••
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom
prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti
na USB uređaj.
••
Ako je efekt DJ Effect aktivan, za
podešavanje jačine zvuka na možete
upotrijebiti gumb VOLUME/DJ CONTROL
na jedinici. Pritisnite +/– na daljinskom
upravljaču da biste podesili jačinu zvuka.
Page 45
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog s
funkcijom Kontrola za HDMI* HDMI
kabelom (HDMI kabel visoke brzine s
Ethernetom, nije priložen) omogućuje
vam jednostavno upravljanje uređajem
putem daljinskog upravljača za TV.
S funkcijom Kontrola za HDMI možete
upotrebljavati sljedeće funkcije.
••
Funkcija isključivanja sustava
••
Funkcija upravljanja zvukom
sustava
••
Audio Return Channel
••
Funkcija reprodukcije jednim
dodirom
••
Funkcija jednostavnog upravljanja
daljinskim upravljačem
••
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna je
funkcija koju upotrebljava CEC (Consumer
Electronics Control) za omogućivanje
međusobnog upravljanja za HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) uređaje.
Note
Te će funkcije možda raditi s uređajima
koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije
zajamčeno.
Priprema upotrebe funkcije
Kontrola za HDMI
Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite SETUP, a zatim postavite
[HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI]
na [ON] na sustavu (str. 32). Zadana
postavka je [ON].
Omogućite postavke funkcije Kontrola
za HDMI za TV povezan sa sustavom.
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za
HDMI ("BRAVIA" sinkronizacija) kada
upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka
Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava
također je automatski omogućena. Nakon
završetka postavljanja na zaslonu će se
prikazati "COMPLETE".
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se
automatski isključiti.
Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite SETUP, a zatim
postavite [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] na [ON]
ili [AUTO] na sustavu (str.32).
Zadana postavka je [AUTO].
Note
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se
uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom
sustava
Ako uključite sustav dok gledate
TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz
zvučnike sustava. Jačina zvuka
sustava može se prilagoditi pomoću
daljinskog upravljača TV-a.
Ako se za posljednjeg gledanja TV-a
zvuk emitirao iz zvučnika sustava,
sustav će se automatski uključiti
kada ponovno uključite TV.
Radnje možete obaviti i pomoću
izbornika TV-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
Note
••
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se
na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se
razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
••
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija
upravljanja zvukom sustava možda
neće biti dostupna. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
Ostali postupci
45
HR
Page 46
Audio Return Channel
Ako je sustav spojen na HDMI IN
priključak TV-a koji je kompatibilan
s funkcijom Kanal za povrat zvuka,
možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika
sustava bez priključivanja audio
kabela (nije priložen).
Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite SETUP, a zatim
postavite [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON]
(str. 32). Zadana postavka je [ON].
Note
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka, potrebno je
priključiti audio kabel (nije priložen)
(str.19).
Funkcija reprodukcije jednim
dodirom
Kada pritisnete u funkciji DVD/
CD-a ili USB funkciji, TV se automatski
uključuje. TV ulaz prebacuje se na
HDMI ulaz na koji je sustav spojen.
Note
Ovisno o TV-u, početni dio
reproduciranog sadržaja možda se neće
ispravno reproducirati.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza
na zaslonu TV-a, jezik prikaza na
zaslonu sustava također će se
promijeniti.
Uživanje u bežičnoj
reprodukciji pomoću
više sustava (funkcija
Wireless Party Chain)
Možete spojiti više audio sustava u
lancu putem BLUETOOTH veze ako
su svi sustavi opremljeni funkcijom
Wireless Party Chain. Ta vam funkcija
omogućuje stvaranje uzbudljivijeg
ugođaja zabave i dobivanje jačeg
zvuka bez povezivanja kabelom.
Imajte na umu da možete
reproducirati izvor zvuka
samo s BLUETOOTH uređaja.
Prvi sustav u lancu koji će se
aktivirati postaje domaćin Party Host
i dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju
Party Guests i reproduciraju istu
glazbu kao i Party Host.
Funkcija jednostavnog
upravljanja daljinskim
upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom
SYNC MENU na daljinskom upravljaču
za TV i upravljati njime.
Ta funkcija može se upotrebljavati
ako TV podržava izbornik veze. Za
pojedinosti pogledajte upute za rad
televizora.
Note
••
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje
sustav kao "Player".
••
Neke radnje možda neće biti dostupne s
nekim TV-ovima.
HR
46
Postavljanje i uživanje u
funkciji Wireless Party Chain
Primjer: postavljanje modela
MHC-M20D kao prvog sustava
(domaćin zabave)
1 Uključite sve sustave.
2 Postavite prvi sustav kao
domaćina zabave.
Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Page 47
Povežite BLUETOOTH uređaj sa
sustavom putem BLUETOOTH
veze.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici.
„CHAINING“ treperi na zaslonu.
Sustav ulazi u način rada za
postavljanje funkcije bežične
lančane zabave.
Kad sustav uđe u način
postavljanja funkcije Wireless
Party Chain, veza s BLUETOOTH
uređajem automatski se prekida.
3 Postavite drugi sustav kao
gosta zabave.
Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION da biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici.
Drugi sustav postaje gost Party
Guest.
Na zaslonu svijetli „P.CHAIN”.
Note
Funkcija Wireless Party Chain otkazuje
se u sljedećim situacijama.
— Ne izvrši se ikakva radnja unutar
1minute nakon postavljanja
domaćina zabave u 2. koraku.
— Ponovno je pritisnut gumb
W.PARTY CHAIN na domaćinu
zabave prije dovršetka koraka 3.
4 Postavite treći sustav kao gost
zabave ili više sustava kao
goste zabave.
Ponovite 3. korak.
Note
Povežite treći sastav ili kasnije sustave
unutar 30 sekunde od povezivanja
prethodnog sustava. „P. CHAIN”
treperi na zaslonu domaćina Party
Host unutar 30sekunde. Nakon
30sekundi sustav se ne može
povezati.
5 Pričekajte 30 sekundi nakon
povezivanja posljednjeg gosta
Party Guest.
„P.CHAIN” prestat će treperiti na
zaslonu domaćina Party Host i
BLUETOOTH uređaj ponovno će se
povezati s domaćinom Party Host.
6 Pokrenite reprodukciju na
povezanom BLUETOOTH
uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Kad se jačina zvuka na domaćinu
Party Host prilagodi, prilagodi se i
jačina zvuka na Party Guests. Ako
želite prilagoditi jačinu zvuka na
određenom gostu Party Guest,
prilagodite jačinu zvuka za tog
gosta Party Guest.
Note
••
Ne možete odabrati drugi sustav kao
novi Party Host dok je aktivirana funkcija
Wireless Party Chain.
••
Kada na domaćinu zabave
upotrebljavate mikrofon, gosti zabave
ne emitiraju zvuk.
••
Funkcije mjerača vremena za
automatsko isključivanje i automatskog
stanja pripravnosti nisu dostupne na
gostima Party Guests.
••
Pojedinosti o radu drugih sustava
pogledajte u uputama za upotrebu tih
sustava.
Savjet
Kako biste dodali nove goste Party Guest
nakon što je već uspostavljena funkcija
Wireless Party Chain, pritisnite i držite
W.PARTY CHAIN na domaćinu Party Host i
ponovite postupak iz koraka 3.
Isključivanje funkcije Wireless
Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
domaćinu Party Host.
Ostali postupci
47
HR
Page 48
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite
Party Host, deaktivirat će se funkcija
Wireless Party Chain.
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke
Odspajanje gosta Party Guest s
funkcije Wireless Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na gostu
zabave koji želi otići. U tom će
slučaju ostatak funkcije Wireless
Party Chain ostati aktivan.
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite
određenog gosta Party Guest, tom
će gostu biti poništena veza funkcije
Wireless Party Chain.
Sinkronizacija postavki tijekom
funkcije Wireless Party Chain
Kad je uključena funkcija Wireless
Party Chain, primijenit će se sljedeći
uvjeti:
••
Postavke funkcije Mega Bass
na gostima Party Guests
sinkronizirane su s domaćinom
Party Host. Ako se postavke
izmijene na domaćinu zabave,
mijenjaju se i postavke na gostima
zabave.
••
Postavke DJ Effect i Karaoke kao
što su prigušenje glasa Vocal Fader
i kontrola tonaliteta Key Control
isključene su i na domaćinu Party
Host i gostima Party Guests.
••
Postavke zvučnog polja vraćaju se
na izvorne postavke i na domaćinu
Party Host i na gostima Party
Guests.
••
Kad je domaćin Party Host
isključen, isključeni su i gosti Party
Guests.
Priprema za karaoke
1 Više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL – kako biste smanjili
jačinu zvuka mikrofona.
2 Spojite dodatni mikrofon s
utikačem od 6,3 mm na
priključak MIC na jedinici.
3 Pokrenite reprodukciju glazbe i
prilagodite jačinu zvuka
mikrofona. Više puta zaredom
pritisnite MIC ECHO da biste
prilagodili efekt jeke.
4 Počnite pjevati uz glazbu.
Note
••
Ne preporučujemo upotrebu adaptera
mikrofona kada mikrofon priključujete
na priključak MIC.
••
Ako zvuk zavija:
— premjestite mikrofon dalje od
zvučnika.
— promijenite usmjerenje mikrofona.
— više puta zaredom pritisnite MIC
LEVEL –.
— Više puta zaredom pritisnite MIC ECHO
kako biste prilagodili razinu jeke.
••
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na
USB uređaj tijekom USB prijenosa.
••
Kada upotrebljavate funkciju bežične
lančane zabave, zvuk iz mikrofona
emitira se samo iz sustava na koji je
priključen mikrofon.
••
Ne možete prilagoditi jačinu zvuka
mikrofona pomoću kotačića VOLUME/DJ
CONTROL na jedinici ili gumbu +/– na
daljinskom upravljaču. Više puta zaredom
pritisnite MIC LEVEL+/– kako biste
prilagodili jačinu zvuka mikrofona.
48
HR
Page 49
••
Ako je zvuk iz mikrofona iznimno glasan,
možda će biti izobličen. Više puta
zaredom pritisnite MIC LEVEL– kako biste
smanjili jačinu zvuka mikrofona.
Pritisnite VOCAL FADER više puta
zaredom kako biste odabrali
"ON V FADER".
Da biste otkazali efekt prigušenja
glasa, više puta zaredom pritisnite
VOCAL FADER da biste odabrali "OFF".
Promjena tonaliteta
(kontrolatonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako
biste prilagodili tonalitet svog glasa.
Odabir načina bilježenja
rezultata za karaoke
(načinbilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete
upotrebljavati samo kada je spojen
mikrofon.
Vaš se rezultat izračunava na ljestvici
od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg
glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe.
2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite
SCORE kako biste provjerili
rezultat.
Promjena glasa (uređaj za
promjenu glasa Voice Changer)
Možete promijeniti svoj glas kada
govorite ili pjevate u mikrofon.
Više puta zaredom pritisnite VOICE
CHANGER da biste promijenili
efekt svog glasa.
Isključivanje opcije Voice Changer
Više puta zaredom pritisnite VOICE
CHANGER da biste odabrali „OFF”.
Upotreba glasovnog
vodiča Voice Guidance
Možete čuti glasovnog vodiča
Voice Guidance kad sustav uđe
u BLUETOOTH način rada za
uparivanje ili kad se BLUETOOTH
uređaj povezuje sa sustavom ili se
odspaja od njega.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VOICE
GUIDANCE“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ON“, a zatim
pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER“, a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
glasovnog vodiča, a zatim
pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Note
••
Jačina zvuka glasovnog vodiča mijenja
se prema jačini zvuka sustava. Međutim,
u nekim slučajevima jačina zvuka
glasovnog vodiča ne može se mijenjati.
••
U nekim slučajevima može doći do
odgode emitiranja glasovnog vodiča
Voice Guidance ili glasovni vodič Voice
Guidance možda neće raditi.
Upotreba mjerača
vremena za automatsko
isključivanje
Sustav se automatski isključuje
nakon isteka unaprijed postavljenog
vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP
za odabir željenog vremena.
Za isključivanje mjerača vremena za
automatsko isključivanje više puta
zaredom pritisnite SLEEP kako biste
odabrali "OFF".
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do
isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
Upotreba dodatne
opreme
1 Pritisnite – više puta
zaredom dok se "VOL MIN" ne
pojavi na zaslonu.
2 Povežite dodatnu opremu
(str. 16).
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „AUDIO IN”.
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili
jačinu zvuka.
Note
Sustav može automatski prijeći u
stanje pripravnosti ako je jačina zvuka
priključene opreme preniska. Prilagodite
jačinu zvuka opreme.
Za isključivanje funkcije automatskog
stanja pripravnosti pogledajte odjeljak
„Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću
više sustava (funkcija Wireless Party
Chain)“ (str. 51).
Deaktivacija gumba na
jedinici (zaključavanje
gumba)
Gumbe na jedinici možete
deaktivirati (osim ) kako biste
spriječili pogrešno rukovanje,
primjerice prilikom dječje igre.
50
HR
Page 51
Pritisnite na jedinici i držite dulje
od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "CHILD LOCK ON".
Sustavom možete upravljati samo
pomoću gumba na daljinskom
upravljaču.
Za isključivanje funkcije zaključavanja
zbog djece pritisnite i držite na jedinici
dulje od 5sekundi dok se „CHILD LOCK
OFF“ ne prikaže na zaslonu.
Note
••
Funkcija zaključavanja zbog djece
automatski će se isključiti kada
iskopčate strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
••
Funkcija zaključavanja zbog djece ne
može se uključiti kada otvorite ladicu
diska.
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje
pripravnosti nakon približno
15minuta neaktivnosti ili ako nema
izlaznog audio signala.
Funkcija automatskog stanja
pripravnosti uključena je prema
zadanim postavkama.
Note
••
"AutoSTBY" treperi na zaslonu
oko 2 minute prije ulaska u stanje
pripravnosti.
••
Funkcija automatskog prelaska u stanje
pripravnosti ne funkcionira u sljedećim
slučajevima:
— tijekom rada funkcije tunera
— kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje
— kada je priključen mikrofon.
— kada sustav postane gost zabave
tijekom bežične lančane zabave.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se
ažurirati u budućnosti.
Unaprijed instalirani softver na svom
sustavu možete ažurirati na webmjestima navedenima u nastavku.
Za ažuriranje softvera slijedite online
upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Ostali postupci
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Uzastopno pritišćite / kako
biste odabrali „AutoSTBY”, a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“
ili „OFF“, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
51
HR
Page 52
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća
Ako naiđete na problem sa
sustavom, pronađite problem na
kontrolnom popisu za rješavanje
problema u nastavku, a zatim
poduzmite korektivnu radnju.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite
se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Imajte na umu da će serviser,
zamijeni li tijekom popravka neke
dijelove, te dijelove možda zadržati.
Ako „PROTECTX” (X je broj) i
„CHECK MANUAL” trepere na
zaslonu
Odmah isključite kabel za
napajanje (mrežni vod) i
provjerite sljedeće stavke.
••
Upotrebljavate li samo
priložene zvučnike?
••
Blokira li nešto ventilacijske
otvore jedinice?
Kada provjerite i zaključite
da nema problema, ponovno
ukopčajte strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) i uključite
sustav. Ako je problem i dalje
prisutan, obratite se najbližem
prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
••
Provjerite je li kabel za napajanje
(mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje
pripravnosti.
••
To nije kvar. Sustav automatski
prelazi u stanje pripravnosti nakon
15 minuta neaktivnosti ili ako nema
izlaznog audio signala (str. 51).
HR
52
Nema zvuka.
••
Prilagodite jačinu zvuka.
••
Provjerite priključke zvučnika
(str. 16).
••
Provjerite povezanost s dodatnom
opremom ako ona postoji
(str.16).
••
Uključite priključenu opremu.
••
Iskopčajte kabel za napajanje iz
strujne utičnice (mrežni vod), a
zatim ga ponovno ukopčajte i
uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je sustav
priključen na HDMI OUT (TV) ARC
priključak.
••
Promijenite postavku u [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Tako ćete možda riješiti problem.
••
Oprema povezana HDMI OUT (TV)
ARC priključkom nije u skladu s
formatom audio signala. U tom
slučaju postavite [HDMI SETUP]–
[AUDIO(HDMI)] na [PCM] (str. 32).
••
Pokušajte sljedeće:
•—
Isključite i ponovno uključite
sustav.
•—
Isključite i ponovno uključite
priključenu opremu.
•—
Odspojite, a zatim ponovno
ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
••
Prilagodite jačinu zvuka
mikrofona.
••
Provjerite je li mikrofon pravilno
spojen na priključak MIC na
jedinici.
••
Provjerite je li mikrofon uključen.
Adapter mikrofona (nije priložen)
ne može se ukloniti.
••
Upotrijebite alat kao što su kliješta
kako biste odspojili adapter
mikrofona iz priključka MIC na
jedinici.
Page 53
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a.
"CODE 01" i "SGNL ERR" pojavljuju
se na zaslonu.
••
Ovaj sustav podržava samo
2-kanalne linearne PCM formate.
Provjerite postavku audio izlaza
na TV-u te promijenite način PCM
izlaza ako je odabran automatski
način rada.
••
Provjerite je li postavka izlaza
zvučnika na TV-u postavljena na
upotrebu vanjskih zvučnika.
Čuje se jako zujanje ili buka.
••
Premjestite sustav dalje od izvora
šuma.
••
Ukopčajte sustav u drugu zidnu
utičnicu.
••
Postavite filtar protiv šuma (nije
priložen) na strujni kabel za
napajanje (mrežni vod).
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
••
Kada je sustav uključen, možda
ćete čuti šum iz ventilatora
sustava. To nije kvar.
••
Udaljite jedinicu od neonskih
znakova ili fluorescentnog svjetla.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
••
Uklonite prepreke između
daljinskog upravljača i jedinice.
••
Približite daljinski upravljač jedinici.
••
Usmjerite daljinski upravljač
prema senzoru jedinice.
••
Zamijenite baterije
(R03/veličine AAA).
••
Premjestite jedinicu dalje od
fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
••
Smanjite jačinu zvuka.
••
Udaljite mikrofon od sustava ili
drugamo usmjerite mikrofon.
Boje na zaslonu televizora trajno
se nepravilno prikazuju.
••
Odmah isključite televizor pa ga
ponovno uključite nakon 15 do
30 minuta. Ako se boja i dalje
nepravilno prikazuje, sustav
postavite dalje od TV-a.
„CHILD LOCK” se prikazuje kada
pritisnete bilo koji gumb na
jedinici.
••
Postavite funkciju zaključavanja na
isključeno (str. 50).
Prilikom uključivanja sustava čuje
se škljocaj.
••
To je zvuk rada i pojavljuje se,
primjerice, prilikom uključivanja ili
isključivanja sustava. To nije kvar.
Zvuk gubi stereoefekt tijekom
reprodukcije.
••
Isključite prigušenje glasa
(str.49).
••
Provjerite je li sustav pravilno
priključen.
••
Provjerite priključke zvučnika
(str. 16).
Zvučnici
Čuje se zvuk samo iz jednog
kanala ili je jačina zvuka lijevog i
desnog kanala neuravnotežena.
••
Postavite zvučnike što je
simetričnije moguće.
••
Provjerite jesu li zvučnici i oprema
čvrsto i ispravno priključeni.
••
Izvor koji se reproducira je mono.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
••
Provjerite je li zvučnik čvrsto i
ispravno priključen.
Dodatne informacije
53
HR
Page 54
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i poruka
"LOCKED" prikazuje se na zaslonu.
••
Obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom
ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
••
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
••
Izbacivanje diska tijekom
sinkroniziranog prijenosa ili REC1
prijenosa nije moguće. Pritisnite
za otkazivanje prijenosa, a zatim
pritisnite na jedinici kako biste
izbacili disk.
••
Obratite se najbližem Sonyjevu
distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Prebrišite disk kako biste ga očistili
(str. 62).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Umetnite disk koji ovaj sustav
može reproducirati (str. 8).
••
Uklonite disk i obrišite vlagu na
disku, a zatim ostavite sustav
uključen nekoliko sati dok vlaga
ne ishlapi.
••
Regionalni kôd na DVD VIDEO
disku ne podudara se sa
sustavom.
Zvuk je isprekidan.
••
Prebrišite disk kako biste ga očistili
(str. 62).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Premjestite jedinicu na mjesto
gdje nema vibracija.
••
Premjestite zvučnike dalje od
jedinice. Kada slušate pjesmu s
basovima pri velikoj jačini zvuka,
vibracija zvučnika može uzrokovati
isprekidani zvuk.
Reprodukcija ne započinje od prve
pjesme.
••
Postavite način reprodukcije na način
uobičajene reprodukcije (str. 25).
••
Odabrana je funkcija nastavljanja
reprodukcije. Dvaput pritisnite .
Zatim pritisnite kako biste
pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput
zaustavljanja, zaključavanja traženja,
usporene reprodukcije, ponavljanja
reprodukcije i nasumične
reprodukcije nije moguće.
••
Ovisno o disku, možda nećete
moći izvršiti neke gore navedene
radnje. Pogledajte upute za
upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA
DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid)
nije moguća.
••
Podaci se ne pohranjuju u
podržanom formatu.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv
datoteke i informacije oznake ID3
ne prikazuju se pravilno.
••
Oznaka ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili
verzija 2 (2.2/2.3).
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
••
Upotrebljavate USB uređaj koji nije
podržan. Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
54
HR
Page 55
••
USB uređaj nije pravilno
formatiran. Informacije o
formatiranju potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
••
Isključite sustav i uklonite USB
uređaj. Ako USB uređaj ima
prekidač za uključivanje, ponovno
uključite i isključite uređaj nakon
što ga uklonite iz sustava. Zatim
ponovite prijenos.
••
Ako prijenos i brisanje ponavljate
više puta, struktura datoteka u USB
uređaju postaje fragmentirana.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
••
USB uređaj bio je isključen ili je
isključeno napajanje tijekom
prijenosa. Izbrišite djelomično
prenesenu datoteku i pokušajte
je ponovno prenijeti. Ako se time
problem ne riješi, USB uređaj
možda je neispravan. Pogledajte
upute za upotrebu USB uređaja
kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke
ili mape na USB uređaju.
••
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu
od snimanja.
••
Tijekom brisanja USB uređaj bio je
isključen ili je isključeno napajanje.
Izbrišite djelomično izbrisanu
datoteku. Ako se time problem
ne riješi, USB uređaj možda je
neispravan. Pogledajte upute za
upotrebu USB uređaja kako biste
riješili problem.
Nema zvuka.
••
USB uređaj nije ispravno
priključen. Isključite sustav i
ponovno priključite USB uređaj, a
zatim uključite sustav i provjerite
pojavljuje li se "USB" na zaslonu.
Čuje se šum, isprekidan ili
izobličen zvuk.
••
Upotrebljavate USB uređaj koji nije
podržan. Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
••
Isključite sustav i ponovno priključite
USB uređaj, a zatim uključite sustav.
••
Glazbeni podaci sadržavaju
šumove ili je zvuk izobličen. Šum se
možda pojavio tijekom postupka
prijenosa. Izbrišite datoteku i
pokušajte je ponovno prenijeti.
••
Prilikom kodiranja audio datoteke
korištena je niska brzina prijenosa
u bitovima. Na USB uređaj pošaljite
audio datoteku visokom brzinom
prijenosa u bitovima.
"READING" se prikazuje dulje
vrijeme ili treba dugo vremena
prije nego reprodukcija počne.
••
Postupak čitanja može trajati dulje
u sljedećim slučajevima.
•—
Na USB uređaju nalazi se mnogo
mapa ili datoteka (str. 10).
•—
Struktura datoteke iznimno je
složena.
•—
Kapacitet memorije je prevelik.
•—
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje "NO FILE".
••
Sustav je prešao u način rada za
ažuriranje softvera i svi su gumbi
(osim ) deaktivirani. Pritisnite
na jedinici kako biste otkazali
ažuriranje softvera.
Dodatne informacije
55
HR
Page 56
Na zaslonu se prikazuje "OVER
CURRENT".
••
Utvrđen je problem s razinom
električne struje iz (USB) ulaza.
Isključite sustav i uklonite USB
uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u
redu s USB uređajem. Ako se ovaj
uzorak prikaza i dalje pojavljuje,
obratite se najbližem dobavljaču
tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
••
Podaci pohranjeni na USB uređaju
možda su oštećeni. Ponovite
prijenos.
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
••
USB uređaj ne radi ispravno.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
Reprodukcija ne započinje od prve
datoteke.
••
Postavite način reprodukcije na
način uobičajene reprodukcije
(str. 25).
Nije moguće reproducirati
datoteke.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
••
Nisu podržani USB uređaji
formatirani datotečnim sustavima
koji nisu FAT16 ili FAT32.*
••
Ako ste na USB uređaju stvorili
particije, mogu se reproducirati
samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju
sve ove FAT formate. Pojedinosti
potražite u uputama za upotrebu USB
uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
••
Provjerite je li sustav čvrsto
priključen.
••
Ako je HDMI kabel oštećen,
zamijenite ga novim.
••
Provjerite jeste li jedinicu priključili
na priključak HDMI ulaza na TV-u
(str. 18).
••
Provjerite je li TV uključen i
pravilno rukujte TV-om.
••
Provjerite jeste li odabrali video
ulaz na TV-u kako biste mogli
prikazivati slike sa sustava.
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju.)
Provjerite jeste li pravilno postavili
sustav boja u skladu sa sustavom
boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
••
Prebrišite disk kako biste ga očistili
(str. 62).
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju) Kada
reproducirate VIDEOCD snimljen u
sustavu boja koji je drukčiji od onoga
koji ste postavili za sustav, slika može
biti izobličena (str. 20, 30).
56
HR
Page 57
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju)
Provjerite jeste li pravilno prema
sustavu boja na TV-u postavili boju
na sustavu (str. 20, 30).
Omjer širine i visine TV zaslona ne
može se izmijeniti.
••
Omjer širine i visine fiksno je
zadan za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima.
••
Ovisno o televizoru, možda nećete
moći promijeniti omjer širine i
visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se
promijeniti.
••
Višejezični zapisi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
zvučnog zapisa za DVD VIDEO
diskove.
Jezik titlova ne može se
promijeniti.
••
Višejezični titlovi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
Titlovi se ne mogu isključiti.
••
Zabranjeno je isključivanje jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se
mijenjati.
••
Više kutova nije snimljeno na DVD
VIDEO disku koji se reproducira.
••
Zabranjena je promjena kuta za
DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije
moguć prijam stanica.
••
Ispravno priključite antenu.
••
Promijenite mjesto i usmjerenje
antene kako biste dobili dobar
prijam.
••
Isključite električnu opremu u blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda
neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
••
Približite BLUETOOTH uređaj
sustavu.
••
Uparivanje možda neće biti
moguće ako se u blizini sustava
nalaze drugi BLUETOOTH uređaji.
U tom slučaju isključite druge
BLUETOOTH uređaje.
••
Pripazite jeste li prilikom odabira
naziva sustava (ovog sustava)
na BLUETOOTH uređaju unijeli
ispravnu lozinku.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva sustav
ili se "BT OFF" prikazuje na zaslonu.
••
Postavite BLUETOOTH signal na
„BT ON“ (str. 40).
Povezivanje nije moguće.
••
BLUETOOTH uređaj koji ste
pokušali povezati ne podržava
A2DP profil i ne može se povezati s
ovim sustavom.
••
Omogućite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju.
••
Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređaja.
••
Izbrisat će se informacije o
registraciji uparivanja. Ponovite
postupak uparivanja.
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je
došlo do prekida veze.
••
Sustav i BLUETOOTH uređaj
predaleko su jedan od drugog.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Dodatne informacije
HR
57
Page 58
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežični
LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne može
se čuti na ovom sustavu.
••
Prvo pojačajte zvuk na BLUETOOTH
uređaju, a zatim prilagodite jačinu
zvuka s pomoću +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili
izobličen zvuk.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ili zaobiđite te prepreke.
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežični
LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
••
Smanjite jačinu zvuka spojenog
BLUETOOTH uređaja.
Funkcija Kontrola za HDMI
("BRAVIA" Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada
je TV uključen.
••
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP,
a zatim postavite [HDMI SETUP]
– [CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(str. 32). TV mora podržavati
funkciju Kontrola za HDMI
(str.45). Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Provjerite postavke zvučnika
TV-a. Sustav se sinkronizira s
postavkama zvučnika TV-a. Za
pojedinosti pogledajte upute za
rad televizora.
••
Ako je prethodni put zvuk
emitiran iz zvučnika TV-a, sustav
se ne uključuje čak ni kada je TV
uključen.
HR
58
Sustav se isključuje kada
se isključi TV.
••
Provjerite postavku
za [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] (str. 32).
Kada je opcija [STANDBY LINKED
TO TV] postavljena na [ON], sustav
se bez obzira na ulaz automatski
isključuje kada isključite TV.
Sustav se ne isključuje čak ni kada
je TV isključen.
••
Provjerite postavku za [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV]
(str. 32). Kako biste automatski
isključili sustav kada isključite
TV bez obzira na ulaz, postavite
[STANDBY LINKED TO TV] na [ON].
TV mora podržavati funkciju
Kontrola za HDMI (str. 45). Za
pojedinosti pogledajte upute za rad
televizora.
Iz sustava se ne čuje zvuk
televizora.
••
Provjerite vrstu i povezanost HDMI
kabela ili audio kabela koji je
priključen na sustav i TV (str. 18).
••
Ako je TV kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat zvuka,
provjerite je li sustav povezan s
priključkom HDMI IN na TV-u koji
je kompatibilan s funkcijom ARC
(str. 18). Ako se zvuk i dalje ne
emitira ili je isprekidan, priključite
audio kabel (nijepriložen),
pritisnite i držite SHIFT i pritisnite
SETUP, a zatim [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
postavite na [OFF] (str. 32).
••
Ako TV nije kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat zvuka,
sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i
ako je spojen na HDMI IN priključak
TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a
iz sustava, priključite audio kabel
(nije priložen) (str. 19).
Page 59
••
Promijenite funkciju sustava na
„TV“ (str. 19).
••
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
••
Ovisno o redoslijedu kojim ste
spojili TV i sustav, na sustavu može
biti isključen zvuk i na zaslonu
jedinice zasvijetlit će poruka „ “
(isključivanje zvuka). U tom slučaju
prvo uključite TV, a zatim sustav.
••
Namjestite postavku zvučnika na
TV-u (BRAVIA) na Audio System.
Informacije o postavljanju TV-a
potražite u uputama za upotrebu
isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i
iz televizora.
••
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
••
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u
u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne
funkcionira ispravno.
••
Provjerite vezu sa sustavom
(str. 16).
••
Omogućite funkciju Kontrola
zaHDMI na TV-u. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Pričekajte trenutak pa pokušajte
ponovno. Ako isključite sustav,
morat ćete pričekati neko vrijeme
prije provođenja radnji. Pričekajte
15 sekundi ili više, a zatim
pokušajte ponovno.
••
Provjerite podržava li TV priključen
na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
••
Vrsta i broj uređaja kojima se može
upravljati putem funkcije Kontrola
za HDMI ograničeni su standardom
HDMI CEC na sljedeći način:
•—
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc
snimač, DVD snimač itd.): do
3uređaja
•—
uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc uređaj za reprodukciju,
DVD uređaj za reprodukciju i
sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav
upotrebljava jedan od njih)
•—
uređaji za tuner: do 4 uređaja
•—
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
Funkcija bežične lančane zabave
BLUETOOTH uređaj ne može se
povezati sa sustavom dok je funkcija
Wireless Party Chain uključena.
••
Nakon povezivanja svih sustava,
izvedite postupke uparivanja i
povezivanja između BLUETOOTH
uređaja i domaćina Party Host.
Vraćanje sustava na izvorne
postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno,
vratite ga na zadane tvorničke
postavke.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
2
Pritisnite da biste uključili sustav.
3 Pritisnite i držite VOCAL FADER i
MIC ECHO oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje poruka
"RESET".
Nakon što vraćanje na izvorne
postavke završi, sustav se automatski
ponovno pokreće. Pritisnite da biste
uključili sustav. Sve informacije o
BLUETOOTH uparivanju i korisnički
konfigurirane postavke kao što su
memorirane radijske stanice, vraćaju
se na tvornički zadanu postavku
(osimnekih postavki izbornika za
postavljanje). Više o vraćanju postavki
izbornika za postavljanje na izvorne
postavke potražite u odjeljku „Vraćanje
zadanih postavki izbornika za
postavljanje“ (str. 60).
Dodatne informacije
HR
59
Page 60
Vraćanje zadanih postavki
izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za
postavljanje (osim postavki za
[PARENTAL CONTROL]) možete
vratiti na izvorne postavke.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik
za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a
zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim
pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno
je nekoliko sekundi. Nemojte
pritisnuti prilikom vraćanja
sustava na izvorne postavke.
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu
prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike
uključena radi sprječavanja
neispravnog rada sustava, prikazuje
se servisni broj. Servisni broj sastoji
se od slova i brojki (npr. C 13 50).
Uzrok i korektivne radnje potražite
utablici u nastavku.
Prva 3 znaka
servisnog
broja
C 13Ovaj disk je prljav.
C 31Disk nije pravilno
E XX
(XX je broj)
Uzrok i radnja koja
rješava problem
••
Očistite disk mekom
krpom (str. 62).
umetnut.
••
Isključite sustav i
ponovno ga uključite.
Zatim ponovno pravilno
umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar,
sustav je proveo
samodijagnostičku
funkciju.
••
Obratite se najbližem
prodavaču proizvoda
tvrtke Sony ili
ovlaštenom servisu
tvrtke Sony i navedite
peteroznamenkasti
servisni broj.
Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može
se prikazati ili treperiti na zaslonu
tijekom rada.
CANNOT PLAY
••
Umetnut je disk koji nije moguće
reproducirati.
••
Umetnut je DVD VIDEO disk s
nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01/SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira
seizHDMI IN (ARC) priključka TV-a
(str. 18).
DATA ERROR
••
Stvorena datoteka je
unepodržanom formatu.
••
Datotečni nastavci ne odgovaraju
formatu datoteke.
60
HR
Page 61
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili
je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na
USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom
postupaka prijenosa ili brisanja i
možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
mapa.
NoDEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je
povezan nepodržan uređaj.
NO DISC
Nema diska u uređaju
zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema
podržanih audio datoteka.
NO SUPPORT
Priključen je nepodržani USB uređaj
ili je USB uređaj priključen preko USB
koncentratora.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema
podržanih datoteka s videozapisima.
NOT USE
Pokušali ste izvesti određeni
postupak u uvjetima kada taj je
postupak zabranjen.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s (USB)
ulaza.
PROTECT
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju
je moguće obaviti samo kada je
reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB
uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je
na pola puta ili se nije mogao obaviti
iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje
mehanizma diska, provedite sljedeći
postupak prije prenošenja jedinice.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i
zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se "NO DISC" prikaže
na zaslonu.
4 Pritisnite da biste isključili
sustav.
5 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Dodatne informacije
HR
61
Page 62
Napomene o diskovima
••
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom
od sredine prema van.
••
Ne čistite diskove pomoću otapala kao
što su benzin, razrjeđivač, sredstva
za čišćenje dostupna na tržištu ili
antistatički raspršivač namijenjen za
gramofonske ploče.
••
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom
svjetlu ili izvorima topline, primjerice
dovodima toplog zraka i ne ostavljajte
ih u automobilu na izravnom sunčevom
svjetlu.
Sigurnost
••
Isključite kabel za napajanje (mrežni
vod) iz zidne utičnice ako se duže
vrijeme neće upotrebljavati. Prilikom
isključivanja jedinice uvijek držite
priključak. Nikada ne vucite kabel.
••
Ako u sustav dospije neki predmet
ili tekućina, isključite sustav iz struje
i odnesite ga na pregled u ovlašteni
servis prije nastavka uporabe.
••
Kabel za napajanje (mrežni vod)
moguće je promijeniti samo u
ovlaštenom servisu.
Rukovanje sustavom
Sustav nije otporan na kapanje vode
ili polijevanje vodom. Nemojte prskati
vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
••
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj
ili na mjesta koja su izuzetno vruća,
hladna, prašnjava, prljava, vlažna,
nemaju odgovarajuće prozračivanje
ili su izložena vibracijama, izravnom
sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
••
Budite pažljivi prilikom postavljanja
jedinice na posebno tretirane površine
(npr. ulaštene, nauljene, polirane) jer
mogu nastati mrlje ili oštećenja boje
napovršini.
••
Ako prenesete sustav izravno s hladnog
na toplo mjesto ili ako je postavljen u
vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar
jedinice može se kondenzirati vlaga i
uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju
uklonite disk i ostavite sustav uključen
približno jedan sat dok vlaga ne ishlapi.
HR
62
Stvaranje topline
••
Zagrijavanje jedinice tijekom rada
normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
••
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje
vrijeme upotrebljavali pri velikoj
glasnoći jer se može zagrijati.
••
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika nije zaštićen od
magnetskog zračenja pa se slika na
televizorima u blizini može izobličiti zbog
magnetskih valova. U tom slučaju isključite
TV i nakon 15 do 30 minuta ponovno
ga uključite. Ako nema poboljšanja,
premjestite zvučnike dalje od TV
prijemnika.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete
nepomičnu videosliku ili zaslonski
prikaz, postoji rizik od trajnog
oštećenja zaslona televizora. Posebno
su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo
navlaženom u otopini blagog deterdženta.
Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla
ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili
otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili
alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
••
BLUETOOTH uređaji moraju se
upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti
od približno 10 metara (bez prepreka).
Učinkoviti komunikacijski raspon može se
skratiti u sljedećim uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni
predmet, zid ili druga prepreka.
— Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN.
— U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi.
— Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
Page 63
••
BLUETOOTH uređaji i oprema s
bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n)
upotrebljavaju isti frekvencijski pojas
(2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH
uređaja u blizini uređaja s mogućnošću
bežičnog LAN-a može doći do
elektromagnetskih smetnji. To može
izazvati smanjenje brzina prijenosa
podataka, šum ili nemogućnost
povezivanja. Ako se to dogodi,
pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje uređaja s
bežičnim LAN opremom pri upotrebi
Bluetooth uređaja u krugu od
10 metara.
— Sustav i BLUETOOTH uređaj prilikom
upotrebe postavite što je moguće
bliže jedno drugom.
••
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav
mogu ometati rad nekih medicinskih
uređaja. Budući da te smetnje mogu
rezultirati kvarom, uvijek isključite
napajanje sustava i BLUETOOTH
uređajana sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim
postajama i na svim mjestima gdje
može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
••
Sustav podržava sigurnosne funkcije koju
su sukladne BLUETOOTH specifikacijama
kako bi se omogućilo sigurno povezivanje
tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije. No ta sigurnost može biti
nedovoljna ovisno o sadržaju postavke
i drugim čimbenicima, pa uvijek
budite oprezni prilikom uspostavljanja
komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije.
••
Sony se neće ni na koji način smatrati
odgovornim za štete ili drugi gubitak
nastao zbog curenja informacija tijekom
komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije.
••
BLUETOOTH komunikacija ne može se
sigurno zajamčiti sa svim BLUETOOTH
uređajima koji imaju isti profil kao
sustav.
••
BLUETOOTH uređaji povezani s
ovim sustavom moraju biti u skladu
s BLUETOOTH specifikacijom koju
određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju
imati certifikat o usklađenosti. No čak
i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH
specifikacijom, mogu postojati slučajevi
kada karakteristike ili specifikacije
BLUETOOTH uređaja onemogućavaju
povezivanje ili mogu rezultirati različitim
načinima kontrole, prikaza ili rada.
••
Može se pojaviti šum ili se zvuk
može isključiti ovisno o BLUETOOTH
uređaju povezanom s ovim sustavom,
komunikacijskim okruženjem ili
uvjetima okoline.
Specifikacije
Ulazi
AUDIO IN (TV) L/R:
Napon 2 V, impedancija 47 kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal:
2-kanalni linearni PCM
MIC:
Osjetljivost 1 mV, impedancija
10kilooma
Izlazi
HDMI OUT (TV) ARC:
Podržani audio signal: 2-kanalni
linearni PCM (do 48kHz), Dolby
Digital
HDMI odjeljak
Priključnica:
Vrsta A (19-pinska)
Dodatne informacije
63
HR
Page 64
Odjeljak uređaja za
reprodukciju diska
Sustav:
Kompaktni disk i digitalni audio i
videosustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano
Izlazna snaga lasera*: Manje od
44,6μW
* Ova je izlazna vrijednost izmjerena
na udaljenosti od 200 mm od
površine leće objektiva na optičkom
čitaču s otvorom blende od 7mm.
Frekvencijski odziv:
20Hz – 20kHz
Video format sustava boje:
Modeli za Latinsku Ameriku:
NTSC
Za ostale modele:
NTSC i PAL
Odjeljak za USB
Podržani USB uređaj:
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja:
1A
(USB) ulaz:
vrsta A
Odjeljak FM tunera
FM stereo, FM superheterodinski tuner
Antena:
FM antena
Raspon namještanja:
87,5MHz – 108,0MHz
(u koracima od 50kHz)
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 4.2
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
Maksimalna izlazna snaga:
< 9.5 dBm
Maksimalni komunikacijski raspon:
Vidljiva udaljenost pribl. 10 m
HR
64
Maksimalan broj uređaja koji se mogu
registrirati
8 uređaja
Maksimalan broj istovremeno
uspostavljenih veza (više točaka)
3 uređaja
Frekvencijski pojas:
Pojas od 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Način modulacije:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (prošireni spektar s
frekvencijskim skakanjem)
Kompatibilni BLUETOOTH profili2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Podržani kodeci:
SBC (Potpojasni kodek)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o
čimbenicima kao što su prepreke između
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne
pećnice, statički elektricitet, osjetljivost
prijema, izvedba antene, operacijski
sustav, softverska aplikacija itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili
označavaju svrhu BLUETOOTH
komunikacije između uređaja.
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i
frekvencije uzorkovanja:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s
(VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kb/s – 320kb/s
(CBR/VBR)
WMA:
44.1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
1)
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bit)
Page 65
Podržani video formati
Xvid:
Videokodek: Xvid video
Brzina prijenosa u bitovima:
4,854 Mb/s (MAX)
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za modele
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format
datoteke
Videokodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC nije kompatibilan)
Brzina prijenosa u bitovima:
4 Mb/s
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za modele
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: AAC-LC
(HE-AAC nije kompatibilan)
DRM: nije kompatibilan
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Bass reflex
Zvučnik:
Visokotonci: 50 mm, konusni
Niskotonci: 200 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Težina (pribl.):
5,1 kg
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje,
50/60 Hz
Potrošnja energije:
70W
Potrošnja energije (tijekom načina za
uštedu energije):
0,5 W (kad je „BT STBY” postavljen
na „OFF” i [CONTROL FOR HDMI]
na [OFF].)
2 W* (kad je „BT STBY” postavljen
na „ON” i [CONTROL FOR HDMI]
na [ON].)
Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika)
(pribl.):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Težina (bez zvučnika) (pribl.):
2,7 kg
Radna temperatura:
5 °C do 35 °C
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a "BT
STBY" je postavljen na "OFF".
Dizajn i specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne obavijesti.
Dodatne informacije
65
HR
Page 66
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da
prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s
predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega
ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega
udara, naprave ne izpostavljajte
tekočinam in nanjo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot
so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek
uporablja za prekinitev povezave z
napajalnim omrežjem, enoto priključite
v lahko dostopno električno vtičnico. Če
opazite neobičajno delovanje enote, takoj
izvlecite glavni napajalni priključek iz
električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne
izpostavljajte čezmerni vročini, na primer
sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo
v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer to zahteva zakonodaja
(večinoma v državah Evropskega
gospodarskega prostora (EGP)).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem
izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS1 LASER pod oznako
IEC 60825-1:2007. Ta oznaka je
nameščena na zadnji zunanji strani enote.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge države s
sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji
ali embalaži pomeni, da
izdelka in baterij ni
dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Ta
oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski simbol.
Kemijski simbol za svinec (Pb) je dodan,
če baterija vsebuje več kot 0,004%
svinca. S pravilnim odstranjevanjem
izdelkov in baterij pripomorete k
preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih
lahko povzročila napačna odstranitev.
Recikliranje materialov prispeva k
ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za
svoje delovanje ali zaradi varnostnih
razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja
samo usposobljen serviser. Poskrbite za
pravilno ravnanje s takšno baterijo ter
električno in elektronsko opremo, tako da
izdelke ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi
baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije
odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje izrabljenih baterij. Za več
informacij o recikliranju tega izdelka ali
Page 69
baterije se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri
katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj
navedene informacije se
nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek izdelala družba Sony
Corporation, ali pa je bil izdelan v imenu
te družbe.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Vprašanja glede uvoznika za EU ali
skladnosti izdelka v Evropi naslovite na
pooblaščenega predstavnika družbe
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je
oprema skladna z direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na spletnem mestu:
http://www.compliance.sony.de/.
Radijska oprema je namenjena uporabi
z odobrenimi različicami programske
opreme, ki so navedene v izjavi EU
o skladnosti. Programska oprema,
vključena v to radijsko opremo, potrjeno
izpolnjuje bistvene zahteve direktive
2014/53/EU.
Različico programske opreme preverite
tako, da pritisnete OPTIONS in nato
izberete "SYSTEM" – "VERSION" z
gumboma / in .
Oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam uredbe o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od
3metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za
naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na
ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na
napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih z
brezžično funkcijo "Party Chain"
SL
3
Page 70
Za uporabnike v Avstraliji
Odlaganje odpadne
električne in
elektronske opreme
(velja za države EU in
druge evropske
države s sistemom
ločenega zbiranja
odpadkov)
Opombe glede licenc in
blagovnih znamk
• je blagovna znamka družbe za
licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in
"CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta
registrirani blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja
in patenti MPEG Layer-3 z licenco
združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna
znamka ali blagovna znamka podjetja
Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine
družbe Microsoft Corporation. Uporaba
ali distribucija tovrstne tehnologije
zunaj tega izdelka ni dovoljena brez
licence podjetja Microsoft ali njegove
pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in
simbol dvojnega D so blagovne znamke
družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™). Izraza HDMI in
večpredstavnostni vmesnik visoke
ločljivosti HDMI ter logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke družbe HDMI
Licensing Administrator, Inc. v ZDA in
drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja
Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• Besedna znamka in logotipi
BLUETOOTH® so zaščitene blagovne
znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc.
Družba Sony Corporation te blagovne
znamke uporablja na podlagi licence.
Druge blagovne znamke in tovarniška
imena so blagovne znamke svojih
lastnikov.
• Android je blagovna znamka družbe
Google LLC.
• Google Play in logotip Google Play sta
blagovni znamki družbe Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod
touch so blagovne znamke družbe
Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih
državah. App Store je storitvena
znamka družbe Apple Inc., zaščitena v
ZDA in drugih državah.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for
iPhone" pomenita, da je elektronska
naprava zasnovana za povezavo z
napravo iPod ali iPhone in da ima
potrdilo proizvajalca o skladnosti
s standardi za delovanje izdelkov
podjetja Apple. Podjetje Apple ni
odgovorno za delovanje te naprave
ali njeno skladnost z varnostnimi in
predpisanimi standardi. Uporaba tega
pripomočka z napravo iPod ali iPhone
lahko vpliva na delovanje brezžične
povezave.
SL
4
Page 71
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT
MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN
NEKOMERCIALNO UPORABO
POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V SKLADU
S STANDARDOM MPEG-4 VISUAL
("MPEG-4 VIDEO")
IN/ALI
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/
ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO
UPORABO. DODATNE INFORMACIJE,
VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE
UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN
KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE
PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI
DRUŽBI MPEG LA, LLC.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista
posebej navedeni.
O tem priročniku
••
V tem priročniku je opisano
predvsem upravljanje sistema z
daljinskim upravljalnikom, vendar
iste upravljalne funkcije omogočajo
tudi gumbi na enoti z istimi ali
podobnimi imeni.
••
Na vrhu vsake razlage so navedene
ikone, kot je , ki prikazujejo
vrste medijev, ki jih lahko
uporabljate, razložena pa je tudi
funkcija.
••
Nekatere slike so prikazane kot
vzorčne skice in se lahko razlikujejo
od dejanskih izdelkov.
••
Oznake, prikazane na zaslonu
televizorja, se lahko razlikujejo glede
na območje.
••
Privzeta nastavitev je podčrtana.
••
Besedilo v oglatih oklepajih ([--])
se prikaže na zaslonu televizorja,
besedilo v narekovajih ("--") pa na
zaslonu.
SL
5
Page 72
Vsebina
O tem priročniku ....................... 5
Odstranjevanje embalaže ........8
Plošče ali datoteke na ploščah/
napravi USB, ki jih lahko
predvajate ................................. 8
Spletna mesta za združljive
naprave .................................... 11
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih ................12
Uvod
Varna namestitev sistema .......16
Onemogočenje predstavitve ...17
Vstavljanje baterij .................... 17
Postavitev zvočnikov ...............17
Priključitev televizorja ..............18
Spreminjanje barvnega
sistema ...................................20
Izvajanje hitre nastavitve ........ 20
Spreminjanje načina zaslona ....21
Predvajanje plošče/prek
povezave USB
Pred uporabo naprave USB .....21
Osnovno predvajanje ..............21
Druge funkcije predvajanja .... 22
Uporaba načina predvajanja....25
Omejitev predvajanja plošče
(starševski nadzor) .................. 26
Ogled informacij o plošči in
napravi USB ............................. 27
Uporaba nastavitvenega
menija ..................................... 28
SL
6
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB .... 32
Prenos glasbe ......................... 32
Sprejemnik
Poslušanje radia ..................... 35
Povezava BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH ............................ 36
Seznanjanje sistema z napravo
BLUETOOTH .............................. 37
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH ............................ 38
Povezava sistema z več
napravami BLUETOOTH
(povezava z več napravami) ...38
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH ............................ 39
Nastavitev stanja
pripravljenosti BLUETOOTH .... 40
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH ............................40
Nadzor sistema s pametnim
telefonom ali tabličnim
računalnikom (Sony|
Music Center) ...........................41
Z aplikacijo "Fiestable" do
divje zabave ............................ 42
Doseganje in skupna raba
ocene Party People ter
pridobitev dodatnih funkcij
z enoto Party King ................... 42
Page 73
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ................... 43
Izbira navideznega
nogometnega načina ............. 43
Ustvarjanje lastnega zvočnega
učinka ....................................... 43
Ustvarjanje zabavnega vzdušja
(DJ Effect) ..................................44
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI .................................. 45
Uporaba brezžičnega predvajanja
z več sistemi (brezžična funkcija
Party Chain) ............................... 46
Petje ob spremljavi: karaoke ....48
Uporaba glasovnih navodil.....49
Uporaba izklopnega
časovnika ................................ 50
Uporaba dodatne opreme ......50
Onemogočanje gumbov na
enoti (ključavnica za otroke) ... 50
Nastavitev funkcije samodejnega
preklopa v stanje
pripravljenosti ............................51
Posodabljanje programske
opreme ....................................51
Dodatne informacije
Odpravljanje težav .................. 52
Previdnostni ukrepi ..................61
Tehnični podatki ..................... 63
Seznam jezikovnih kod ........... 66
SL
7
Page 74
Odstranjevanje
embalaže
••
Enota: HCD-M20D (1)
••
Zvočniški sistem: SS-M20D (2)
••
Daljinski upravljalnik (1)
••
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
••
Antenski kabel FM (1)
••
Napajalni kabel (1)
••
Prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla* (1) (priložen samo za nekatera
območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla ni namenjen za uporabo v Čilu,
Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik
uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Pri odpakiranju ali rokovanju z velikim
in/ali težkim zvočnikom morata sodelovati
dve osebi ali več. Če zvočnik pade na tla, se
lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: Ta izdelek ni prenosen in ni
zasnovan z namenom, da bi ga premikali.
Varno ga postavite na omarico.
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki
jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO
ali video načinu
••
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
••
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki
VIDEO CD ali obliki super VCD
in Xvid in je v skladu s
standardom ISO 96604) Level 1/Level 2
ali Joliet (razširjena oblika zapisa).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
zapisa DATA DVD, ki vsebuje datoteke
1)2)
MP3
z obliko zapisa UDF (Universal Disk
Format).
••
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke
z zgornjimi priponami, tudi če niso v
podprti obliki. Pri predvajanju takšnih
podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki
lahko poškoduje zvočniški sistem.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardna
oblika zapisa, ki je določena s standardom
ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke.
Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1
Audio Layer 3.
2)
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem
sistemom ni mogoče predvajati.
3)
Datoteke mpeg4 morajo biti posnete v
obliki datoteke mp4. Spodaj so navedeni
podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
, MPEG4
2)3)
in Xvid in je v skladu
1)2)
2)
,
SL
8
Page 75
4)
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard
ISO (International Organization for
Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete
predvajati
••
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati
•—
BD (plošče Blu-Ray)
•—
Plošče CD-ROM, posnete v obliki
PHOTO CD
•—
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali
CD-plošč Mixed Mode*
•—
Plošče CD Graphics
•—
Plošče Super Audio CD
•—
DVD Avdio
•—
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen
v obliki paketnega zapisovanja
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil
pravilno posnet
•—
CPRM (Content Protection for
Recordable Media), združljivo s
ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s
programi za enkratno kopiranje.
•—
Plošče z nestandardno obliko (npr.
z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
•—
Plošče s pritrjenim lepilnim
trakom, papirjem ali nalepko
••
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati
•—
Videodatoteke, ki so večje od 720
(širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
•—
Videodatoteke z visokim
razmerjem med širino in dolžino.
•—
Datoteka WMA v obliki WMA DRM,
WMA Lossless ali WMA PRO.
•—
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali
AAC Lossless.
•—
Datoteke AAC, ki so kodirane pri
96 kHz.
•—
Datoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli.
•—
Datoteke z zaščito avtorskih pravic
DRM (Digital Rights Management).
•—
Nekatere datoteke Xvid, ki so
daljše od dveh ur.
••
Zvočno datoteko mp3 PRO je
mogoče predvajati kot datoteko mp3.
••
Sistem morda ne predvaja datoteke
Xvid, če je bila datoteka združena iz
dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki
AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah
seje.
Opombe o ploščah CD-R/-RW in
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
V nekaterih primerih plošč
CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
ni mogoče predvajati s sistemom
zaradi kakovosti zapisovanja ali
fizičnega stanja plošče ali zaradi
značilnosti snemalne naprave ali
programske opreme za izdelavo
vsebin. Več informacij je na voljo v
navodilih za uporabo naprave za
snemanje.
••
Nekatere funkcije predvajanja morda
ne delujejo z določenimi ploščami
DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno
posnete. V tem primeru ploščo
predvajajte v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
••
Ta izdelek je namenjen predvajanju
plošč, ki so izdelane v skladu s
standardom Compact Disc (CD).
••
Plošče DualDisc in nekatere
glasbene plošče, kodirane s
tehnologijami za zaščito avtorskih
pravic, niso izdelane v skladu s
standardom CD. Takšne plošče
zato morda niso združljive s tem
izdelkom.
SL
9
Page 76
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih
sej, posnetih na ploščo, če je njihova
oblika zapisa enaka obliki zapisa
prve seje. Vendar predvajanje ni
zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč
DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč
DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci
programske opreme morda namerno
omejili. Zato nekatere funkcije
predvajanja morda niso na voljo.
Preberite navodila za uporabo plošč
DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih
lahko predvajate
••
Začetek predvajanja lahko zamuja,
kadar:
•—
je plošča DATA CD/DATA DVD/
naprava USB posneta z zapleteno
drevesno strukturo;
•—
so bile pravkar predvajane zvočne
datoteke ali videodatoteke v drugi
mapi.
••
Sistem lahko predvaja ploščo DATA
CD/DATA DVD ali napravo USB pod
naslednjimi pogoji:
•—
do globine 8 map
•—
do 300 map
•—
do 999 datotek na plošči
•—
do 2000 datotek v napravi USB
•—
do 650 datotek v mapi
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
••
Sistem preskoči mape brez zvočnih
datotek ali videodatotek.
••
Datotek, prenesenih z napravo, kot
je računalnik, sistem morda ne bo
predvajal v vrstnem redu, v katerem
so bile prenesene.
••
Od programske opreme, uporabljene
za ustvarjanje zvočnih datotek
ali videodatotek, je odvisno, ali
bo sistem upošteval vrstni red
predvajanja.
••
Ni mogoče zagotoviti združljivosti
z vso programsko opremo za
kodiranje/zapisovanje podprtih
oblik datotek, snemalnimi napravami
in snemalnimi mediji.
••
Od datoteke Xvid je odvisno, ali
bo slika nejasna in ali bo zvok
preskakoval.
Opombe glede naprav USB
••
Delovanje sistema z vsemi
napravami USB ni zagotovljeno.
••
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih
funkcij za naprave USB, je mogoče
predvajati samo glasbene in
video vsebine iz naprav USB,
ki so povezane s sistemom. Za
podrobnejše informacije preberite
navodila za uporabo naprave USB.
••
Ko vstavite napravo USB, sistem
prebere vse datoteke v napravi USB.
Če je v napravi USB večje število map
ali datotek, lahko branje vsebin v
napravi USB traja dalj časa.
••
Za povezavo sistema in naprave USB
ne uporabljajte zvezdišča USB.
••
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden
sistem izvede funkcijo.
••
Vrstni red predvajanja, ki ga določi
sistem, se lahko razlikuje od vrstnega
reda predvajanja v priključeni
napravi USB.
••
Pred uporabo naprave USB preverite,
da v njej ni datotek z virusi.
10
SL
Page 77
Spletna mesta za
združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih
poiščite najnovejše informacije o
združljivih napravah USB in napravah
BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
<http://www.sony-asia.com/support>
Združljivi modeli naprav iPhone/
iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli
naprav iPhone/iPod. Pred uporabo
naprave iPhone/iPod s sistemom
posodobite njeno programsko
opremo.
Tehnologija BLUETOOTH deluje z
naslednjimi napravami:
••
iPhone X
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 8
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
11
SL
Page 78
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse gumbe na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite
nenamerno pritiskanje (stran 50).
Enota (sprednja stran)
FOOTBALL
* Gumba in MIC LEVEL + imata otipljive pike. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali
preklopite v stanje pripravljenosti.
BLUETOOTH (stran 38, 39)
Indikator BLUETOOTH
(stran 36)
PAIRING
Za seznanjanje naprav BLUETOOTH
ob delovanju funkcije BLUETOOTH
pridržite gumb.
FIESTA (stran 43)
SOUND FIELD (stran 43)
Pladenj za plošče
(odpiranje/zapiranje)
Odpre ali zapre pladenj za ploščo.
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči
ali napravi USB.
/ (pomik naprej/nazaj)
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika (stran17)
SL
12
(stran 22)
TUNING+/– (stran 35)
S1, S2, S3, S4 (stran 44)
Page 79
MIC ECHO (stran 48)
MIC LEVEL +/– (stran 48)
Vtičnica MIC
Uporabite jo za vključitev
mikrofona.
Vrata(USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave USB.
Ta vrata je mogoče uporabljati za
predvajanje in prenos glasbe.
MEGA BASS (stran 43)
SAMPLER (stran 44)
DJ OFF (stran 44)
Vrtljiv gumb VOLUME/
DJ CONTROL
Prilagodi glasnost.*
Prilagodi učinka FLANGER in
ISOLATOR ali stalno predvaja zvočni
učinek SAMPLER (stran 44).
* Tega gumba ne morete uporabljati
za nastavitev glasnosti, ko je izbrana
funkcija DJ Effect.
FLANGER (stran 44)
ISOLATOR (stran 44)
(predvajanje)
Zažene predvajanje.
Gumb pridržite za več kot
2sekundi in predvajal se bo
vgrajen predstavitveni zvočni
posnetek. Za zaustavitev
predstavitve pritisnite .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat,
lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja.
— Zaustavi prenos glasbe.
— Omogoča zaustavitev
predvajanja vdelanega
predstavitvenega zvočnega
posnetka.
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
W.PARTY CHAIN (Brezžična
zabavna veriga) (stran 46)
FOOTBALL (stran 43)
VOCAL FADER (stran 49)
VOICE CHANGER (stran 49)
13
SL
Page 80
Daljinski upravljalnik
PLAY MODE (stran 25, 33)
REPEAT (stran 26)
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali
preklopite v stanje pripravljenosti.
DISPLAY (stran 17, 21, 28, 35, 37)
Spremeni informacije na zaslonu.
SLEEP (stran 50)
DISPLAY (stran 27)
Prikaže ali skrije prikaz na zaslonu.
FM MODE (stran 35)
Številski gumbi (0–9)
— Za izbiro posnetka, poglavja ali
datoteke pod izbrano številko.
— Za vnos številk in vrednosti.
1)2)
MEGA BASS (stran 43)
REC TO USB
Prenos glasbe v napravo USB,
priključeno v vrata (USB).
MEDIA MODE (stran 22)
Za izbiro medija, ki naj se predvaja
s podatkovne plošče ali naprave
USB.
SUBTITLE (stran 24)
AUDIO2) (stran 24, 28)
ANGLE (stran 24)
SCORE (stran 49)
VOICE CHANGER (stran 49)
MIC LEVEL +/– (stran 48)
VOCAL FADER (stran 49)
MIC ECHO (stran 48)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči
ali napravi USB.
KEY CONTROL / (stran 49)
DVD TOP MENU
Prikaže naslov DVD-ja na
televizijskem zaslonu.
14
SL
Page 81
DVD/TUNER MENU (stran 22,
23, 36)
RETURN (stran 22)
CLEAR1) (stran 23)
OPTIONS
Odpre ali zapre meni z možnostmi.
SETUP1) (stran 28)
/ / /
Omogoča izbiro elementov
menija.
(vnos)
Vnese/potrdi nastavitve.
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
SEARCH (stran 22, 23)
1)
SHIFT
Pridržite, da vklopite rožnate
gumbe.
SOUND FIELD +/– (stran 43)
(glasnost) +/–
2)
Prilagodi glasnost.
(začasna zaustavitev)
Premor predvajanja. Za
nadaljevanje predvajanja pritisnite
gumb .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat,
lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja.
— Zaustavi prenos glasbe.
— Omogoča zaustavitev
predvajanja vdelanega
predstavitvenega zvočnega
posnetka.
1)
Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Za
uporabo tega gumba pridržite gumb
SHIFT () in nato pritisnite ta gumb.
2)
Številski gumb 5/AUDIO in gumba +
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v
pomoč pri upravljanju sistema.
/ (hitro previjanje
naprej/nazaj) (stran 23)
/ (počasno previjanje
naprej/nazaj) (stran 23)
TUNING+/– (stran 35)
(predvajanje)
2)
Zažene predvajanje.
/ (pomik naprej/nazaj)
(stran 22)
PRESET+/– (stran 36)
15
SL
Page 82
Uvod
Varna namestitev sistema
Enota (zadaj)
Priključek za ANTENO FM
Ko nameščate anteno, poiščite
mesto in usmeritev, kjer je dober
sprejem.
Antena naj ne bo v bližini
zvočniških kablov, napajalnega
kabla in kabla USB, da ne bo
zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM
izvlecite vodoravno
Vtičnici AUDIO IN (TV) L/R
Zvočni kabel (ni priložen) priključite
v vtičnici za izhod zvoka na
televizorju ali avdio/video opremi.
Zvok se predvaja prek tega sistema.
SL
16
Vtičnica HDMI OUT (TV) ARC
Kabel HDMI (ni priložen) priključite
v vhod HDMI na televizorju
(stran 18).
Priključki SPEAKERS L/R
Povežite konektor zvočnika s tem
priključkom.
Opomba
••
Uporabljajte izključno priložene
zvočnike.
••
Med priklapljanjem kablov zvočnikov
vstavite priključek neposredno v
priključke na enoti.
Page 83
Napajalni kabel
Povežite napajalni kabel (priložen)
z enoto, nato pa ga priključite v
električno vtičnico.
Napajalni kabel
(priložen)
V električno vtičnico
Ko je napajalni kabel povezan,
se samodejno začne predvajati
predstavitveni posnetek (stran 21).
Če pritisnete gumb (napajanje) za
vklop sistema, se predstavitev konča.
••
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije,
da preprečite škodo zaradi razlitja baterij
in korozije.
Upravljanje sistema z daljinskim
upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti
senzorju daljinskega upravljalnika
enote.
Uvod
Onemogočenje
predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev,
medtem ko je sistem izključen, z
večkratnim pritiskom gumba DISPLAY
izberete način brez prikaza (način
varčevanja z energijo; stran (21).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03
(velikost AAA) tako, da se ujemata s
polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
••
Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij
ali baterij različnih vrst.
Postavitev zvočnikov
Za zagotovitev optimalnega delovanja
sistema vam priporočamo, da zvočnike
postavite tako, kot je prikazano na
spodnji sliki.
Enota
Zvočnik (levi)
Zvočnik (desni)
TV
0,3 m
0,3 m
17
SL
Page 84
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Priključite kabel HDMI (ni priložen) v sistem.
*
Kabel HDMI za hiter prenos z
ethernetnim priključkom (ni priložen)
* Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom HDMI IN (ARC)
na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča televizorju, da zvok
predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne povezave (povezava
je spodaj). Podrobnosti o nastavitvi funkcije ARC v tem sistemu so na voljo v razdelku
[AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 31). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega
televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
HDMI IN (ARC)
ali
HDMI IN
18
SL
Page 85
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Izberite eno od spodnjih povezav ( ali ).
Zvočni kabel (ni priložen)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Kabel HDMI za hiter prenos z
ethernetnim priključkom (ni priložen)
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION in izberite "TV".
Namig
••
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če
vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO IN (TV) L/R, kot je to pri zgornji povezavi .
Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
••
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite
prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko poveča.
Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če se na zaslonu enote izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR"
Če vhodni zvočni signali, ki pridejo v sistem, niso dvokanalni linearni
signali PCM, se na zaslonu enote izpišeta sporočili "CODE 01" in "SGNL ERR"
(karpomeni, da vhodnih zvočnih signalov sistem ne podpira).
V tem primeru izberite pravilen način zvočnega izhoda na televizorju, da
oddajate dvokanalne linearne zvočne signale PCM. Če želite več informacij,
preberite navodila za uporabo televizorja.
Uvod
19
SL
Page 86
Spreminjanje barvnega
sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki,
Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali
NTSC, odvisno od barvnega sistema
televizorja.
Vsakič ko opravite spodaj opisani
postopek, se barvni sistem spremeni
na naslednji način:
NTSC PAL
Za izvedbo tega postopka uporabite
gumbe na enoti.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 S pritiskanjem gumba FUNCTION
izberite »DVD/CD«.
3 Za več kot 3sekunde pridržite
gumba VOCAL FADER in SOUND
FIELD.
Na zaslonu se izpiše "NTSC" ali "PAL".
Izvajanje hitre
nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri
nastavitvi opravite minimalne osnovne
nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite vhod
glede na povezavo.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 S pritiskanjem gumba FUNCTION
izberite »DVD/CD«.
Na dnu televizijskega zaslona se izpiše
sporočilo z navodilom [Press ENTER to
run QUICK SETUP.].
4 Pritisnite gumb , a ne vstavite
plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[LANGUAGE SETUP]. Prikazani
elementi se lahko razlikujejo glede na
državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza vrsti
televizorja, in nato pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže sporočilo
[QUICK SETUP is complete.], je sistem
pripravljen za predvajanje.
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič
vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo
[RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev
menija na privzete vrednosti« na strani 60).
1CHINESE
20
SL
Page 87
Spreminjanje načina
zaslona
Predvajanje plošče/prek
povezave USB
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je
sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način
zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah sistema
se pomikajo po zaslonu.
Ni prikaza (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja
z energijo.
Pred uporabo naprave
USB
Za združljive naprave USB glejte
»Spletna mesta za združljive naprave«
(stran 11).
(Ta sistem omogoča uporabo naprave
iPhone/iPod samo prek povezave
BLUETOOTH.)
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION, da
izberete "DVD/CD" ali "USB".
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
na enoti pritisnite gumb , da odprete
pladenj za plošče, in vstavite ploščo z
nalepko obrnjeno navzgor.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Če želite predvajati ploščo s premerom
8 cm, kot je mala plošča CD, jo vstavite
v notranje ležišče pladnja.
Ponovno pritisnite gumb na enoti,
da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga
zaprete, saj lahko pride do okvare.
21
SL
Page 88
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB .
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti
v vrata (USB) , lahko za priključitev
naprave USB v enoto uporabite vmesnik
USB (ni priložen).
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite želeno vrsto medija
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
Druge funkcije
KajKako
Zaustavitev
predvajanja
Začasna
zaustavitev
predvajanja
Nadaljevanje
predvajanja ali
vrnitev v
običajno
predvajanje
Preklic točke za
nadaljevanje
predvajanja
Izbira posnetka,
datoteke,
poglavja ali
prizora
Predvajanje iz določene datoteke
1 S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite [MUSIC] ali [VIDEO].
SL
22
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite ali
med predvajanjem.
Lahko pa pridržite SHIFT
in pritisnete številske
gumbe, nato
pa pritisnete še .
(Postopek lahko
onemogoči plošča ali
naprava USB.)
2 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam map.
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže seznam
datotek.
5
S pritiskanjem gumba / izberite
želeno datoteko in nato pritisnite .
Druge funkcije
predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke ta
funkcija morda ne bo delovala.
KajKako
Prikaz menija
DVD
Ogled seznama
map ali
seznama
datotek
Vrnitev v
seznam map, ko
ste v seznamu
datotek
Pritisnite DVD/TUNER
MENU.
Pritisnite SEARCH.
Znova pritisnite
SEARCH, da skrijete
seznam map ali seznam
datotek.
Pritisnite RETURN.
Page 89
KajKako
Hitro iskanje
določene točke
v načinu hitrega
pomikanja po
posnetku
naprejali nazaj
(osredotočeno
iskanje)
Prikaz vsake
slike posebej
(predvajanje v
počasnem
posnetku)
Med predvajanjem
pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku
gumba ali se
spremeni hitrost
predvajanja.
Pritisnite , nato pa
pritisnite ali .
Z vsakim pritiskom
gumba ali se
spremeni hitrost
predvajanja.
2 Pridržite gumb SHIFT in nato s
številskimi gumbi vnesite številko
želenega naslova, poglavja,
prizora, posnetka ali seznama in
nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
••
Pri VIDEO CD s predvajanjem PBC pritisnite
SEARCH za iskanje prizora.
••
Pri VIDEO CD brez predvajanja PBC
pritisnite SEARCH za iskanje posnetka in
seznama.
Iskanje določene točke s pomočjo
časovne kode
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Iskanje določene skladbe
Pridržite gumb SHIFT in nato s
številskimi gumbi izberite posnetek,
ki ga želite predvajati, in nato
pritisnite .
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam posnetkov.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
posnetek, ki ga želite predvajati, in
nato pritisnite .
pritisnjen gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite naslov ali
element, ki ga želite predvajati, in
pritisnite .
23
SL
Page 90
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat pritisnite
ANGLE, da izberete želeni kot
snemanja.
Izbiranje nastavitev podnapisov
Med predvajanjem večkrat pritisnite
SUBTITLE, da izberete želeni jezik
podnapisov ali izklopite podnapise.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvočna
datoteka
Predvajani zvok lahko spremenite.
••
[STEREO]: Stereo zvok.
••
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala zvočnega posnetka 1.
••
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat pritisnite
AUDIO, da izberete želeno obliko
zvočnega zapisa ali želeni zvočni
način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega
zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko
izbirate med različnimi zvočnimi zapisi
ali jeziki.
Prikazana štirimestna številka pomeni
jezikovno kodo. V poglavju »Seznam
jezikovnih kod« (stran 66) si oglejte,
kateri jezik predstavlja koda. Če je
isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat,
je plošča DVD VIDEO posneta v več
oblikah zvočnega zapisa.
SL
24
Predvajanje plošče VIDEO CD s
funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja)
lahko uživate v interaktivnih funkcijah
plošče VIDEO CD (VIDEO CD različice
2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže
meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT in s številskimi
gumbi izberite številko želenega
elementa ter pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite
ponavljajoče se predvajanje.
Page 91
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi
gumbi izberite posnetek, ko se
predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane
skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa
pritisnite.
Nadaljevanje predvajanja več
plošč
Sistem lahko shrani mesta za nadaljnje
predvajanje za do 6 plošč in nadaljuje
predvajanje, ko znova vstavite isto
ploščo. Če shranite mesto za nadaljnje
predvajanje sedme plošče, se mesto
za nadaljnje predvajanje prve plošče
izbriše.
Za vklop funkcije nastavite
možnost [MULTI-DISC RESUME] v
[SYSTEM SETUP] na [ON] (stran31).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od začetka,
dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Uporaba načina
predvajanja
Predvajanje v zaporedju
(običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
••
[DISC]: predvaja ploščo.
••
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke, ki
jih je mogoče predvajati, iz določene
mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
••
[ONE USB DEVICE]: predvaja napravo
USB.
••
[FOLDER]: predvaja vse datoteke, ki
jih je mogoče predvajati, iz določene
mape v napravi USB.
Opomba
••
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«,
ko je običajno predvajanje nastavljeno na
[DISC] ali [ONE USB DEVICE].
••
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je običajno
predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Predvajanje v naključnem vrstnem
redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
••
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse
zvočne datoteke na plošči v
naključnem vrstnem redu.
25
SL
Page 92
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja vse
zvočne datoteke iz določene mape
na plošči v naključnem vrstnem redu.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: predvaja
vse zvočne datoteke v napravi USB v
naključnem vrstnem redu.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: predvaja vse
zvočne datoteke iz določene mape
v napravi USB v naključnem vrstnem
redu.
Opomba
••
Na zaslonu zasveti »SHUF«,
ko je naključno predvajanje
nastavljeno na [DISC (SHUFFLE)] ali
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«, ko
je naključno predvajanje nastavljeno na
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Naključno predvajanje ni mogoče pri
videodatotekah.
••
Naključno predvajanja se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče;
— opravite sinhronizirani prenos;
— spremenite način medija.
••
Naključno predvajanje lahko prekličete,
ko izberete mapo ali skladbo, ki jo želite
predvajati.
Večkratno predvajanje
(ponavljajoče se predvajanje)
••
[TRACK]: ponovi trenutno skladbo.
••
[FILE]: ponovi trenutno video
datoteko.
Preklic ponavljajočega se
predvajanja
S pritiskanjem gumba REPEAT izberite
[OFF].
Opomba
••
Na zaslonu zasveti » «, ko je ponavljajoče
se predvajanje nastavljeno na [ALL] ali
[DISC].
••
Na zaslonu zasveti » «, ko je
ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE].
••
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče s
ploščo VIDEO CD med predvajanjem PBC.
••
Od plošče DVD VIDEO je odvisno, ali je
ponavljajoče se predvajanje mogoče.
••
Ponavljajoče se predvajanje se prekliče, če:
— izklopite sistem (samo DVD VIDEO in
VIDEO CD);
— odprete pladenj za plošče;
— spremenite funkcijo (samo DVD VIDEO
in VIDEO CD);
— opravite sinhronizirani prenos;
— spremenite način medija.
Omejitev predvajanja
plošče (starševski nadzor)
Večkrat pritisnite REPEAT.
Odvisno od vrste plošče ali datoteke
nekatere nastavitve morda ne bodo
na voljo.
••
[OFF]: ne predvaja ponavljajoče.
••
[ALL]: ponovi vse skladbe ali
datoteke v izbranem načinu
predvajanja.
••
[DISC]: ponovi vso vsebino (samo
DVD VIDEO in VIDEO CD).
••
[TITLE]: ponovi trenutni naslov (samo
DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: ponovi trenutno
poglavje (samo DVD VIDEO).
SL
26
Omejite lahko predvajanje plošč DVD
VIDEO glede na predhodno določeno
omejitev. Prizori se lahko preskočijo ali
zamenjajo z drugimi.
1 Ko se predvajanje prekine,
pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[SYSTEM SETUP], nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
[PARENTAL CONTROL], nato pa
pritisnite .
Page 93
4 Pridržite gumb SHIFT in s
številskimi gumbi vnesite ali
znova vnesite svoje štirimestno
geslo, nato pa pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
[STANDARD], nato pa pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da izberete
geografsko območje kot raven
omejitve predvajanja, in nato
pritisnite .
Območje je izbrano.
Ko izberete [OTHERS], vnesite
območno kodo za želeno geografsko
območje glede na "Seznam območnih
kod za starševski nadzor" (stran 67)
tako, da pridržite gumb SHIFT, nato pa
pritiskate številske gumbe.
7 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LEVEL], nato pa pritisnite .
8 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno raven, in nato pritisnite .
Nižja je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije starševskega
nadzora
V 8. koraku možnost [LEVEL] nastavite
na [OFF].
Če pozabite geslo
Odstranite disk in ponovite korake
od 1 do 3 v razdelku »Omejitev
predvajanja plošče (starševski nadzor)«
(stran 26). Pridržite gumb SHIFT
in s številskimi gumbi vnesite geslo
"199703" ter nato pritisnite .
Upoštevajte navodila na zaslonu in
vnesite novo štirimestno geslo. Nato
znova vstavite ploščo in pritisnite .
Novo geslo morate vnesti še enkrat.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Ogled informacij o plošči
in napravi USB
Informacije na televizijskem
zaslonu
Večkrat pritisnite DISPLAY med
predvajanjem.
Predvajanje plošče z nastavljenim
starševskim nadzorom
1 Vstavite ploščo in pritisnite
Na zaslonu televizorja se prikaže
zaslon za vnos gesla.
.
2 Pridržite gumb SHIFT in s
številskimi gumbi vnesite ali znova
vnesite svoje štirimestno geslo,
nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
Informacije o predvajanju
Čas predvajanja in preostali čas
predvajanja
Bitna hitrost
Vrsta medija
Stanje predvajanja
Naslov1)/posnetek/ime datoteke
Album1)/ime mape2)/poglavje/
številka seznama
Ime izvajalca
Prikaže se med predvajanjem
zvočne datoteke.
1)2)
2)
SL
27
Page 94
1)
Če ima zvočna datoteka oznako ID3, bo
sistem izpisal naslov albuma/naslov
skladbe/ime izvajalca, ki jih bo pridobil iz
podatkov v oznaki ID3. Sistem podpira ID3
razl. 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Če ime vsebuje znake, ki jih ni mogoče
prikazati, bodo ti znaki prikazani kot "_".
Opomba
••
Odvisno od predvajanega vira:
— nekatere informacije morda ne bodo
prikazane,
— prikaz nekaterih znakov ni mogoč.
••
Prikazane informacije se lahko razlikujejo
glede na način predvajanja.
Prikaz informacij o obliki zvočnega
zapisa na ploščah DVD VIDEO in
video datotekah
Pritisnite AUDIO med predvajanjem.
Informacije na zaslonu
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je
sistem vklopljen.
Ogledate si lahko naslednje
informacije:
•—
čas predvajanja/preostali čas
predvajanja skladbe, naslov,
poglavje
•—
številka prizora
•—
ime datoteke, ime mape
•—
informacije o naslovu, izvajalcu in
albumu
Opomba
••
Ime plošče ali skladbe morda ne bo
prikazano, odvisno od znakov.
••
Čas predvajanja zvočnih datotek in
videodatotek morda ne bo pravilno
prikazan.
••
Pretečeni čas predvajanja zvočne datoteke,
šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR),
ni prikazan pravilno.
Uporaba nastavitvenega
menija
Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko
spreminjate na različne načine.
Prikazani elementi se lahko razlikujejo
glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na
plošči, imajo prednost pred nastavitvami
v nastavitvenem meniju. Zato nekatere
nastavitve v nastavitvenem meniju morda ne
bodo delovale.
1 Ko se predvajanje ustavi v funkciji
plošč DVD/CD ali naprav USB,
pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže
nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP],
nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeni element, in nato
pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno nastavitev, in nato
pritisnite .
Možnost je izbrana, nastavitev pa
končana.
Izhod iz menija
Pridržite SHIFT in pritisnite SETUP.
28
SL
Page 95
Nastavitev jezika –
[LANGUAGE SETUP]
Nastavitev televizijskega
zaslona – [VIDEO SETUP]
[OSD]
Nastavitev jezika zaslonskega prikaza.
[MENU]
Nastavi jezik za meni DVD-ja.
[AUDIO]
Omogoča izbiro jezika za zvočni
posnetek.
Ko izberete možnost [ORIGINAL], je
izbran jezik, ki ima prednost na plošči.
[SUBTITLE]
Preklopi jezik podnapisa, posnetega na
plošči DVD VIDEO.
Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik
podnapisov spremeni glede na jezik, ki
ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če izberete [OTHERS] v [MENU], [AUDIO]
in [SUBTITLE], vnesite jezikovno kodo iz
»Seznam jezikovnih kod« (stran 66) s
številskimi gumbi.
[TV TYPE]
[16:9]: Ta nastavitev je izbrana, ko
povežete televizor s širokim zaslonom
ali funkcijo širokega zaslona.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
[4:3 LETTER BOX]: Ta nastavitev
je izbrana, ko povežete televizor z
zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3,
ki nima funkcije širokega zaslona. Ta
nastavitev prikaže široko sliko s črnim
pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: Ta nastavitev je
izbrana, ko povežete televizor z
zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3,
ki nima funkcije širokega zaslona. Ta
nastavitev prikaže sliko polne višine
na celotnem zaslonu, s prirezanimi
stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Ta nastavitev je izbrana, ko
povežete televizor s funkcijo širokega
zaslona. Zaslonska slika 4:3 se prikaže
v razmerju 16:9 tudi na televizorju s
širokim zaslonom.
29
SL
Page 96
[NORMAL]: spremeni velikost slike,
tako da se ta prilagodi velikosti zaslona
in ohrani razmerje izvirne slike. Ta
nastavitev prikaže črna trakova na
levi in desni strani, če prikažete sliko z
razmerjem stranic 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen za modele v Latinski Ameriki,
Evropi in Rusiji)
Nastavitev barvnega sistema (PAL ali
NTSC).
[AUTO]: Oddaja video signal v skladu
z barvnim sistemom na plošči. To
nastavitev izberite, če televizor
uporablja sistem DUAL.
[PAL]: Sprememba video signala
plošče NTSC in oddaja v sistemu PAL.
[NTSC]: Sprememba video signala
plošče PAL in oddaja v sistemu NTSC.
Za podrobnosti glejte »Spreminjanje
barvnega sistema« (stran 20).
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, vključno s predmeti, ki
se dinamično premikajo, se predvaja
brez tresljajev. Običajno izberite to
nastavitev.
[FRAME]: slika, vključno s predmeti,
ki se ne premikajo dinamično, se
predvaja v visoki ločljivosti.
Nastavitev zvočnih
možnosti – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(stiskanje dinamičnega obsega)
Možnost je uporabna, če želite ponoči
gledati filme pri nizki glasnosti.
[OFF]: izklopljeno.
[STANDARD]: dinamični obseg se
stisne v tolikšni meri, kot si je zamislil
snemalni tehnik.
[TRACK SELECTION]
Prednost ima zvočni posnetek
z najvišjim številom kanalov, ko
predvajate ploščo DVD VIDEO, na kateri
je zapisanih več oblik zvočnega zapisa
(PCM, MPEG audio ali Dolby Digital).
[OFF]: Brez prednosti.
[AUTO]: S prednostjo.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Funkcija ne dela.
[ON]: Prilagodi časovni zamik
med sliko in zvokom, ko zvok ni
sinhroniziran s prikazano sliko.
[DOWNMIX]
Določi zvočni signal za predvajanje
večkanalnega zvoka.
[NORMAL]: večkanalni zvok oddaja v
obliki dvokanalnega stereo signala.
[DOLBY SURROUND]: večkanalni
zvok oddaja v obliki dvokanalnega
prostorskega signala.
30
SL
Page 97
Nastavitev sistema
– [SYSTEM SETUP]
Nastavitev možnosti HDMI
– [HDMI SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ohranjevalnik zaslona pomaga
preprečiti poškodbe zaslona vaše
naprave (bleščanje). Pritisnite +/–,
da prekinete ohranjevalnik zaslona.
[ON]: Slika ohranjevalnika zaslona se
prikaže, če 15 minut ne uporabljate
sistema.
[OFF]: izklopi funkcijo. Slika
ohranjevalnika zaslona se ne prikaže.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali slike
na zaslonu televizorja.
[JACKET PICTURE]: V ozadju se prikaže
ovojna slika (mirujoča slika), posneta
na plošči.
[GRAPHICS]: v ozadju se prikaže
prednastavljena slika, shranjena v
sistemu.
[BLUE]: ozadje je modro.
[BLACK]: ozadje je črno.
[PARENTAL CONTROL]
Omogoča nastavitev omejevanja
predvajanja. Za podrobnosti glejte
»Omejitev predvajanja plošče
(starševski nadzor)« (stran26).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Shrani mesta za nadaljnje
predvajanje v pomnilniku za do 6 plošč.
[OFF]: Predvajanje se začne na točki,
kjer je bilo prekinjeno, samo za plošči,
ki je trenutno v sistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve v nastavitvenem
meniju na privzete vrednosti. Za
podrobnosti glejte »Ponastavitev
nastavitev menija na privzete
vrednosti« (stran 60).
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja, ko
je televizor povezan prek kabla HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Oddaja video
signale glede na ločljivost televizorja.
Oddaja video signale glede na izbrano
nastavitev ločljivosti.
1)
Samo za latinskoameriške modele.
2)
Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Oddaja video signale YCBCR.
[RGB]: Oddaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Oddaja zvočne signale v
izvirni obliki zapisa iz vhoda HDMI OUT
(TV) ARC.
[PCM]: Oddaja dvokanalne linearne
signale PCM iz vhoda HDMI OUT (TV)
ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcija Control for HDMI je
omogočena. Lahko jo upravljate prek
sistema ali prek televizorja, ki sta
povezana s kablom HDMI.
[OFF]: izklopljeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Funkcijo nastavite, ko je sistem
povezan z vhodno vtičnico HDMI
na televizorju, ki je združljiva s
povratnim zvočnim kanalom. Ta
funkcija je omogočena, ko je možnost
[CONTROL FOR HDMI] nastavljena na
[ON].
[ON]: Zvok televizorja lahko poslušate
prek zvočnikov sistema.
[OFF]: izklopljeno.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
31
SL
Page 98
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je omogočena, ko je
možnost [CONTROL FOR HDMI]
nastavljena na [ON].
[AUTO]: Ob izklopu televizorja
se sistem samodejno izklopi pod
naslednjimi pogoji:
•—
med predvajanjem videoposnetka s
funkcijo DVD/CD ali USB;
•—
ko je predvajanje zvoka prekinjeno s
funkcijo DVD/CD ali USB;
•—
ko je izbrana funkcija televizorja.
[ON]: Sistem se ob izklopu televizorja
samodejno izklopi ne glede na
funkcijo.
[OFF]: Sistem se ne izklopi, ko izklopite
televizor.
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave
USB
Za združljive naprave USB glejte
»Spletna mesta za združljive naprave«
(stran 11).
(Ta sistem omogoča uporabo naprave
iPhone/iPod samo prek povezave
BLUETOOTH.)
Prenos glasbe
Glasbo lahko prenesete s plošče (samo
AUDIO CD ali mp3) v napravo USB, ki je
priključena v vrata (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki jih
sistem prenaša, je mp3.
Opomba
••
Med prenosom ali brisanjem ne
odstranjujte naprave USB. V nasprotnem
primeru se lahko poškodujejo podatki v
napravi USB ali naprava USB sama.
••
Datoteke mp3 se prenesejo z enako bitno
hitrostjo kot izvirne datoteke.
••
Pred prenosom s plošče AUDIO CD lahko
izberete bitno hitrost.
••
Postopkov prenosa prek USB-ja in brisanja
ne smete izvajati, ko je pladenj za plošče
odprt.
Opomba o vsebini z zaščito avtorskih
pravic
Prenesena glasba je omejena na zasebno
uporabo. Za druge vrste uporabe potrebujete
dovoljene lastnikov avtorskih pravic.
32
SL
Page 99
Izbira bitne hitrosti
Izberete lahko višjo bitno hitrost za
prenos glasbe višje kakovosti.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
»BIT RATE«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno bitno hitrost, in nato
pritisnite .
••
"128 KBPS": šifrirane datoteke mp3
so manjše in imajo nižjo kakovost
zvoka.
••
"256 KBPS": šifrirane datoteke mp3
so večje, a imajo višjo kakovost
zvoka.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z
možnostmi.
Prenašanje glasbe s plošče
Glasbo lahko prenesete v napravo USB,
ki je priključena v vrata (USB), na
naslednji način:
••
Sinhronizirani prenos: Prenesite vse
skladbe ali datoteke mp3 s plošče v
napravo USB.
••
Prenos REC1: Prenesite eno skladbo
ali datoteko mp3 med predvajanjem.
1 Priključite prenosno napravo USB
v vrata (USB) na enoti.
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti
v vrata (USB) , lahko za priključitev
naprave USB v enoto uporabite vmesnik
USB (ni priložen).
2 Z večkratnim pritiskom gumba
FUNCTION izberite »DVD/CD« in
nato vstavite ploščo.
3 Pripravite zvočni vir.
Sinhronizirani prenos:
Če sistem samodejno začne
predvajanje, dvakrat pritisnite , da se
predvajanje povsem ustavi.
Ko je predvajanje zaustavljeno, večkrat
pritisnite PLAY MODE, da izberete
želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenos v načinu naključnega
predvajanja ali ponavljajočega se
predvajanja, se izbrani način predvajanja
samodejno spremeni v običajni način
predvajanja.
Prenos REC1:
Izberite skladbo ali datoteko mp3, ki jo
želite prenesti, in zaženite predvajanje.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se izpiše "PUSH ENTER".
5 Pritisnite .
Prenos se začne, nato se na zaslonu
izpiše "DO NOT REMOVE". Ne
odstranite naprave USB, dokler prenos
ni dokončan.
Ko je prenos dokončan, sistem opravi
naslednje:
Sinhronizirani prenos:
Plošča se samodejno zaustavi.
Prenos REC1:
Predvaja se naslednja skladba ali
datoteka na plošči.
Zaustavitev prenosa
Pritisnite .
Opombe glede prenosa
••
V napravo USB ne morete prenesti datotek
mp3, ki so na disku, ki je formatiran v
skladu z UDF (Universal Disk Format).
••
Med prenosom se ne predvaja zvok.
••
Besedilne informacije CD-ja (CD-TEXT) se
ne prenesejo v ustvarjene datoteke mp3.
Prenos prek USB-ja
33
SL
Page 100
••
Prenos se samodejno zaustavi v naslednjih
primerih:
— Če med prenosom v napravi USB
zmanjka prostora.
— Če število zvočnih datotek ali map v
napravi USB doseže omejitev števila
datotek ali map, ki jih sistem lahko
prepozna.
••
Če mapa ali datoteka, ki jo želite prenesti,
v napravi USB že obstaja z istim imenom,
se imenu doda zaporedna številka,
izvirna mapa ali datoteka pa ostane
nedotaknjena.
••
Med prenosom ne morete izvajati
naslednjih funkcij:
— Odstraniti ploščo.
— Izbrati drugo skladbo ali datoteko.
— Začasno zaustaviti predvajanje ali
poiskati točke v posnetku ali datoteki.
— Spremenite funkcijo.
••
Glasbo morate v predvajalnik WALKMAN®
s programsko opremo "Media Manager for
WALKMAN" prenesti v obliki zapisa mp3.
••
Predvajalnik WALKMAN® povežite s
sistemom šele, ko z zaslona predvajalnika
WALKMAN® izgine napis »Creating Library«
ali »Creating Database«.
Pravila ustvarjanja map in
datotek
Največje število datotek mp3, ki jih
lahko ustvarite
••
298 map
••
650 datotek v mapi
••
650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
Med prenosom v napravo USB se
neposredno pod "ROOT" ustvari
mapa "MUSIC". Mape in datoteke so
ustvarjene v tej mapi "MUSIC" glede na
način in vir prenosa na naslednji način:
Sinhronizirani prenos
Prenos vseh skladb s plošče
AUDIO CD
Ime mape: "CDDA0001"*
Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datotek mp3 s plošče
Ime mape: Enako kot izvirnik
Ime datoteke: Enako kot izvirnik
REC1, prenos
Prenos skladbe s plošče AUDIO CD
Ime mape: "REC1-CD"
Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datoteke mp3 s plošče
Ime mape: "REC1-MP3"
Ime datoteke: Enako kot izvirnik
* Številke map in datotek se nato dodeljujejo
v vrstnem redu.
Brisanje zvočnih datotek ali map
v napravi USB
1 Večkrat pritisnite FUNCTION, da
izberete "USB".
2 Večkrat pritisnite MEDIA MODE, da
izberete [MUSIC].
3 Ko se predvajanje ustavi, pritisnite
OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
»ERASE«, nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže
seznam map.
34
SL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.