A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék,
nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne
takarja el a készülék szellőzőnyílásait
újságpapírral, terítővel, függönnyel stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli
edényt, pl. virágvázát a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető hálózati
aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a hálózati
aljzatból.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl.
beépített szekrényben elhelyezni.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott
eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol
sugárzó hőnek van kitéve, például a napfény
vagy tűz.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a
hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a
hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a
készülék kikapcsolt állapotban van.
FIGYELEM!
Ha ezzel a készülékkel együtt más optikai
eszközt is használ, növekszik a szem
veszélyeztetettsége.
Az egyesült államokbeli
vásárlók kivételével
A készülék besorolása „CLASS 1 LASER”
termék (1. osztályú lézerberendezés). Az ezt
tanúsító jelölés a készülék hátoldalán
található.
HU
2
Page 3
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az
ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a
készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Fontos biztonsági
figyelmeztetések
1) Olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket.
2) Tegye el ezt az útmutatót.
3) Tartsa be a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) Ne használja a készüléket víz közelében.
6) Kizárólag száraz ruhával tisztítsa.
7) Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A
készüléket a gyártó utasításainak
megfelelően használja.
8) Ne helyezze el a készüléket hőforrás,
például radiátor, hősugárzó, kályha vagy
egyéb hőt kibocsátó eszköz (erősítőket is
beleértve) közelében.
9) Ne hatástalanítsa a polarizált vagy földelt
csatlakozódugasz biztonsági funkcióját.
A polarizált csatlakozódugasz két
érintkezője közül az egyik szélesebb,
mint a másik. A földelt csatlakozódugasz
a két érintkező mellett egy harmadik,
földelés érintkezővel is rendelkezik. A
széles érintkező vagy a harmadik
érintkező célja az Ön biztonsága. Ha a
készülék csatlakozódugasza nem
illeszkedik az Ön hálózati
csatlakozóaljzatához, villanyszerelővel
cseréltesse le a csatlakozót.
10) Ne lépjen rá a hálózati
csatlakozóvezetékre és ügyeljen, hogy
ne csípje be, különösképpen a
csatlakozódugaszok környezetében és
azon a részen, ahol kilép a készülékből.
11) Kizárólag a gyártó által jóváhagyott
kiegészítőket és tartozékokat használjon.
12) Kizárólag a gyártó által megadott vagy a
készülékkel értékesített járművet,
állványt, háromlábú állványt, konzolt
vagy asztalt használjon. Jármű
használatakor a jármű és a készülék
mozgatásakor ügyeljen, hogy ne
boruljon fel.
13) Villámlás vagy vihar esetén, vagy ha
hosszabb ideig nem használja, húzza ki a
készüléket.
14) A javítást bízza szakképzett szerelőre.
Ha készülék bármilyen módon megsérül,
például a hálózati csatlakozóvezeték
vagy a csatlakozódugasz sérülése,
folyadék vagy szilárd tárgy kerül a
készülékbe, a készüléket eső vagy egyéb
nedvesség éri és nem működik
megfelelően, vagy a készülék leesett,
javítás szükséges.
Folytatódik
l
HU
3
Page 4
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói
számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szervizvagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon
Az európai vásárlók
számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és
egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a jelölés az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az
elemet ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel
együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy
ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha
az elem több, mint 0,0005% higanyt vagy
0,004% ólomot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan termékekben, ahol a biztonság,
teljesítmény vagy adatvédelem érdekében
állandó elektromos ellátásra van szükség, az
elemet csak szakszerviz cserélheti.
Az elem megfelelő kezelésének biztosítása
érdekében a termék élettartamának végén
adja le a terméket elektromos vagy
elektronikus termékek gyűjtőhelyén.
Más típusú elemek esetében olvassa el az
útmutató azon szakaszát, mely az elemek
szakszerű eltávolítását részletezi. Az
elemeket adja le a használt elemek számára
kijelölt hulladékgyűjtő helyen.
A termék vagy az elem újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért vegye
fel a kapcsolatot a helyi hatósággal, a
szemétszállító vállalattal vagy a vásárlás
helyével.
HU
4
Page 5
DualDisc (kettõs
formátumú) lemezek
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas
lemezeket takar, melyek egyik oldalán a
DVD-lejátszók által lejátszható tartalom, a
másik oldalukon digitális hanganyag
található. Mivel a hanganyagot tartalmazó
oldal nem felel meg a Compact Disc (CD)
szabványnak, az ilyen lemezek lejátszása
nem garantált.
Másolásvédelmi
rendszerrel ellátott zenei
lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD)
szabványnak megfelelő lemezek lejátszására
képes. Napjainkban egyre több
lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott
zenei CD-lemezeket hoz forgalomba. Kérjük
ne feledje, hogy ezek között lehetnek
olyanok is, melyek nem felelnek meg a CDszabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem
lehet lejátszani.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN”
logo a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
A MICROVAULT a Sony Corporation
védjegye.
Az MPEG Layer-3 hangtömörítési
technológia és szabadalom felhasználása
a Fraunhofer IIS és Thomson
engedélyével történt.
A Windows Media a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és egyéb
országokban.
A „Memory Stick” a Sony Corporation
védjegye.
Az iPod az Apple Inc. által az Egyesült
Államokban és más országokban
bejegyzett védjegy.
HU
5
Page 6
Néhány szó az
útmutatóról
Jelen útmutató utasításai a MHC-GTZ5,
MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i, MHC-GTZ3,
MHC-GTZ3i, MHC-GTZ2, MHC-GTZ2i
és LBT-GTZ4i típusra vonatkoznak.
Az útmutató ábráin az MHC-GTZ5
készülék látható, kivéve, ha ennek
ellenkezője fel van tüntetve.
Az MHC-GTZ5 tartozékai:
– KészülékHCD-GTZ5
– Hangsugárzó rendszer
• Első hangsugárzók SS-GTZ5M
• MélysugárzóSS-WGZ5M
A MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i tartozékai:
– KészülékHCD-GTZ4,
HCD-GTZ4i
– Hangsugárzó rendszer
Európai típus
• Első hangsugárzók SS-GTZ4M
• MélysugárzóSS-WGZ4M
Egyéb típusok
• Első hangsugárzók SS-GTZ4
• MélysugárzóSS-WGZ4
Az MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i tartozékai:
– KészülékHCD-GTZ3,
HCD-GTZ3i
– Hangsugárzó rendszer
Ázsiai típus
• Első hangsugárzók SS-GTZ3
• MélysugárzóSS-WGZ4
Európai típus (az egyesült királyságbeli
típus kivételével)
• Első hangsugárzók SS-GTZ3M
• MélysugárzóSS-WGZ3M
Egyéb típusok
• Első hangsugárzók SS-GTZ3
• MélysugárzóSS-WGZ3
Az MHC-GTZ2, MHC-GTZ2i tartozékai:
– KészülékHCD-GTZ2,
HCD-GTZ2i
– Hangsugárzó rendszer
Európai típus
• Első hangsugárzók SS-GTZ3M
Egyéb típusok
• Első hangsugárzók SS-GTZ3
Az LBT-GTZ4i tartozékai:
– KészülékHCD-GTZ4i
– Hangsugárzó rendszer
• Első hangsugárzók SS-GTZ4A
• MélysugárzóSS-WGZ3A
HU
6
Page 7
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról...........6
Részegységek és
kezelőszervek ...........................8
Kezdeti lépések
A rendszer csatlakoztatása .........14
Az óra beállítása.........................16
Alapmûveletek
AUDIO CD, MP3 lemez
lejátszása ................................17
Rádió hallgatása .........................19
Másolás USB-eszközre ..............20
Zene hallgatása
USB-eszközről .......................25
Lejátszás iPodról........................28
Külső készülék használata .........30
A hang beállítása........................30
A kijelzések beállítása................31
Egyéb mûveletek
Egyéni lejátszási program
összeállítása ........................... 33
— Programozott lejátszás
Rádióállomások tárolása ........... 34
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata .............................. 35
(Csak az európai típusnál)
Egyéni hanghatások
létrehozása ............................. 35
Karaoke funkció........................ 36
Az időzítők használata .............. 36
További információk
Hibaelhárítás ............................. 39
Üzenetek.................................... 45
Óvintézkedések ......................... 47
Minőségtanúsítás....................... 48
A rendszerrel kompatibilis USB-
eszközök ................................ 52
A rendszerrel kompatibilis iPod
típusok ................................... 54
HU
7
Page 8
Részegységek és kezelõszervek
12
q
Az útmutatóban szereplő magyarázatok és utasítások általában a készüléken található
kezelőszervekre vonatkoznak, azonban az ismertetett műveletek a távvezérlő azonos vagy
hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
A készülék
Elõlap
wg
3
wf
wd
4
ws
wa
5
66
77
8
9
q;
qa
qs
*
w;
ql
qk
qg
qj
qd
qh
qg
* Csak az MHC-GTZ5, MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i, MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i és LBT-GTZ4i
típusoknál.
9
f
HU
8
Page 9
1
"/1
(be/készenlét) (16., 39., 45. oldal)
A rendszer bekapcsolása.
Ha a rendszer ki van kapcsolva a
STANDBY jelző világít.
Az FM 75 Ω COAXIAL aljzat a típustól függõen
eltérhet.
b)
Csak MHC-GTZ5, MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i,
MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i és LBT-GTZ4i
típusoknál.
c)
A VOLTAGE SELECTOR kapcsoló a
forgalmazás helyétõl függõen eltérõ lehet.
Page 15
A Antennák
-
Keressen olyan helyet, és helyzetet, amely
jó vételi minőséget biztosít, és így
helyezze el az antennákat.
AM keret
antenna
Vízszintesen feszítse ki
az FM huzalantennát
Helyezze az antennát távolabb
hangsugárzó-, a hálózati csatlakozó- és az
USB-vezetékektől a zajos vétel
megelőzése érdekében.
B PC IN L/R aljzat
Egy (külön megvásárolható) audio
csatlakozóvezetékkel csatlakoztassa a
külső készülék audiokimenetét. Ennél a
csatlakoztatási módnál a csatlakoztatott
berendezés műsorát meghallgathatja ezen
a rendszeren keresztül.
C Mélyhangsugárzó (csak MHCGTZ5, MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i, MHCGTZ3, MHC-GTZ3i és LBT-GTZ4i
típusoknál)
A dugaszt mindig merőlegesen, ütközésig
tolja az aljzatba.
SUBWOOFER
Lila
D Elsõ hangsugárzók
A dugaszt mindig merőlegesen, ütközésig
tolja az aljzatba.
FRONT SPEAKER
R
Fehér
L
E Feszültségválasztó
A feszültségválasztóval ellátott modellek
esetén állítsa be a kapcsolót (VOLTAGE
SELECTOR) a helyi hálózati feszültség
értékére.
F Energiaellátás
Csatlakoztassa a csatlakozóvezetéket a
hálózati aljzatba. A kijelzőn megjelenik a
bemutató képsor. Ha a csatlakozódugasz
nem illeszthető be a hálózati aljzatba,
távolítsa el a mellékelt csatlakozódugasz
átalakítót (csak az átalakítóval felszerelt
modellek esetén).
A hangsugárzótalpak
felszerelése
Szerelje fel a mellékelt hangsugárzótalpakat az első hangsugárzók és a
mélyhangsugárzó aljára, az elcsúszás
megelőzése érdekében.
Első hangsugárzók:
4 talp minden egyes hangsugárzóhoz
Csúsztassa le és távolítsa el az elemtartó
fedelet, majd helyezze be a 2 db mellékelt
AA (R6) típusú elemet, először a E
pólust beillesztve, ügyelve az alábbi ábrán
látható polaritásra.
Megjegyzések
• Ne használjon együtt új és régi, vagy eltérő
gyártótól származó elemeket.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó
elektrolit és a korrózió okozta meghibásodásokat.
A készülék mozgatása esetén
Az alábbi művelet végrehajtásával
megóvhatja a lemez mechanikát.
Ehhez a művelethez a készülék
kezelőszerveit használja.
1 A "/1 gombbal kapcsolja be a
rendszert.
2 Nyomja meg a CD gombot.
3
Nyomja meg a Z OPEN/CLOSE
gombot a lemeztálca kinyitásához
és vegye ki a lemezt.
4 Zárja be a lemeztálcát a Z
OPEN/CLOSE gombbal.
Várjon, amíg a „CD NO DISC”
felirat megjelenik a kijelzőn.
5
Tartsa nyomva a DISC SKIP/
EX-CHANGE gombot, majd
nyomja meg a
„STANDBY” felirat megjelenéséig.
Ezután a „MECHA LOCK” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
"/1
6 Húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket.
HU
16
gombot a
Az óra beállítása
Energiatakarékos üzemmódban nem lehet
az órát beállítani.
Ehhez a művelethez a távvezérlő gombjait
használja.
1 A "/1 gombbal kapcsolja be a
rendszert.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER
SET (RM-AMU053) vagy a TIMER
MENU (RM-AMU054) gombot.
Amikor a „PLAY SET” megjelenik a
kijelzőn, a távvezérlő
(RM-AMU053) vagy V/v
(RM-AMU054) gombjának többszöri
megnyomásával válassza ki a „CLOCK
SET” tételt, majd nyomja meg az
ENTER (RM-AMU053) vagy a
(RM-AMU054) gombot.
./>
3 Nyomja meg többször a ./
> (RM-AMU053) vagy
(RM-AMU054) gombot az óra
beállításához, majd nyomja meg
az ENTER (RM-AMU053) vagy
(RM-AMU054) gombot.
V/v
4 Ugyanezzel az eljárással állítsa
be a percet is.
A hálózati vezeték kihúzása és
áramszünet esetén az óra beállításai
elvesznek.
Az órakijelzés megjelenítése a
rendszer kikapcsolt állapotában
Nyomja meg többször a DISPLAY
gombot az óra megjelenítéséhez. Az
órakijelzés pár másodpercre megjelenik.
Page 17
Alapmûveletek
AUDIO CD, MP3 lemez
lejátszása
Nyomja meg a CD gombot.
1
2 Nyomja meg a Z OPEN/CLOSE
gombot.
Több lemez behelyezéséhez az ujjával
tolja odébb a lemeztartó fiókot az
ábrán látható módon.
A lemeztartó fiók bezárásához nyomja
meg ismét a Z OPEN/CLOSE (nyit/
zár) gombot a készüléken.
A lemeztálcát nem szabad kézzel
betolni, mert a készülék meghibásodhat.
FIGYELEM!
Ne helyezzen lemez ide, mert az a rendszer
meghibásodását okozhatja.
USB-eszközről történő másolás vagy törlés
közben a lemeztálca nem nyitható ki.
3 A lejátszás elindításához nyomja
meg a N gombot.
4 Állítsa be a hangerőt a készülék
MASTER VOLUME szabályozójának elforgatásával (vagy
nyomja meg a VOLUME +/–
gombot a távvezérlőn).
Egyéb mûveletek
MűveletTeendő
A lejátszás
szüneteltetése
A lejátszás
leállítása
Mappa kiválasztása
egy MP3 lemezen
Műsorszám vagy
fájl kiválasztása
Egy bizonyos hely
megkeresése egy
műsorszámban
vagy fájlban
A lemez(ek)en,
vagy mappában2)
található összes
műsorszám vagy
fájl lejátszása
ismétlődően.3)
(Repeat Play)
Egy műsorszám
vagy fájl ismételt
lejátszása.
(Repeat Play)
Lemez
kiválasztása
Nyomja meg a X
gombot. A lejátszás
folytatásához nyomja
meg ismét ezt a gombot.
Nyomja meg a x
gombot.
Nyomja meg ismételten
a +/– gombot.
Lejátszás közben nyomja
meg többször a .m
vagy a >M gombot
(vagy a távvezérlőn a
./> gombot).
AUDIO CD esetén
forgassa el a vezérlőtárcsát, és nyomja meg
az ENTER gombot.
(TRACK SEARCH)
Lejátszás közben tartsa
nyomva a .m vagy
a >M gombot (vagy
1)
a távvezérlőn a m/M
gombot), majd a keresett
pontnál engedje fel.
Lejátszás közben nyomja
le a REPEAT gombot a
távvezérlőn, amíg a
„REP” jelenik meg a
kijelzőn.
Lejátszás közben nyomja
le a REPEAT gombot a
4)
távvezérlőn, amíg a
„REP 1” jelenik meg a
kijelzőn.
Nyomja meg a DISC 1–3
gombok valamelyikét
(vagy többször a DISC
SKIP gombot a
távvezérlőn).
folytatódik
l
17
Alapműveletek
HU
Page 18
MűveletTeendő
MP3 fájl keresése a
mappa és a fájl
neve alapján, majd
az MP3 fájl
lejátszása
(TRACK
SEARCH)
1 Az OPERATION
DIAL tárcsa
elforgatásával válassza
ki a kívánt mappát,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
2
Az OPERATION DIAL
tárcsa elforgatásával
válassza ki a kívánt fájlt,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Az előző mappába
visszalépéshez nyomja
meg a RETURN gombot.
Átkapcsolás CD
üzemmódba egy
másik
műsorforrásról és a
lejátszás elindítása
Nyomja meg a
DISC 1–3 gombok
valamelyikét.
(Önműködő
műsorforrásválasztás)
önműködően
Lejátszás közben
lemezek cseréje
Nyomja meg a DISC
SKIP/
EX-CHANGE gombot.
1)
Az MP3 fájltól függően előfordulhat, hogy az
eltelt játékidő pontatlanul jelenik meg.
2)
Ha a „” vagy a „ SHUF” lett
kiválasztva az MP3 fájlokhoz.
3)
Ismétlődően lejátszik, amíg le nem állítja.
Nem választhatja ki a „REP” és a „ALL DISC
SHUF” funkciókat egyszerre.
4)
A lejátszás megállításáig a műsorszámot vagy
fájlt ismételten lejátssza a készülék.
A lejátszási mód megváltoztatása
Állj üzemmódban nyomja meg többször a
PLAY MODE gombot a távvezérlőn. A
következő lejátszási módok közül
választhat.
VálasztásA lejátszott forrás
18
HU
ALL DISC
(Normál lejátszás)
1 DISC
(Normál lejátszás)
Az összes lemez
műsorszámai vagy fájljai
eredeti sorrendben.
A kiválasztott lemez
műsorszámai vagy fájljai
eredeti sorrendben.
VálasztásA lejátszott forrás
A kiválasztott lemezen
(Normál lejátszás)
és mappában lévő MP3
fájlok lejátszása eredeti
sorrendben.
AUDIO CD lemez
lejátszásakor ez a
működési mód azonos az
„1 DISC” lejátszáséval.
ALL DISC
SHUF*
(Véletlen sorre ndű
Az összes lemez
műsorszámai vagy fájljai
véletlen sorrendben.
lejátszás)
1 DISC SHUF*
(Véletlen sorre ndű
lejátszás)
SHUF*
(Véletlen sorre ndű
lejátszás)
A kiválasztott lemez
műsorszámai vagy fájljai
véletlen sorrendben.
A kiválasztott lemezen
és mappában lévő MP3
fájlok lejátszása véletlen
sorrendben.
AUDIO CD lemez lejátszásakor ez a működési
mód azonos az „1 DISC
SHUF” lejátszásával.
PGM
(Programozott
lejátszás)
Az összes lemez
műsorszámai vagy fájljai
az ön által meghatározott
sorrendben (lásd az
„Egyéni lejátszási
program összeállítása”
szakaszt a 33. oldalon).
* A sorrend minden véletlen sorrendű lejátszás-
nál változhat. Ha véletlen sorrendű lejátszás
módban kapcsolja ki a rendszert, a készülék
normál lejátszási üzemmódra vált vissza.
A lemezek lejátszásáról
• Az alábbi lemezek és helyzetek növelhetik a
lejátszás megkezdésének idejét:
– bonyolult könyvtárfelépítést tartalmazó
lemez,
– többmenetes lemez esetében,
– ha a fájlok nem az éppen lejátszott
• A kompatibilitás nem ga rantált az összes MP3
kódoló és író szoftverrel, felvevővel,
adathordozóval. A nem kompatibilis MP3
lemezek zajt vagy szaggatott hangot
eredményezhetnek vagy lejátszásuk nem
lehetséges.
• Nem játszhatók le azok a lemezek, melyeken
a lezárás nem történt meg megfelelően.
• A CD-text információ nem támogatott.
fájlt egy mappán belül.
fájloknál).
Megjegyzések többmenetes lemezek
lejátszásához
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt
is lejátszhat, amennyiben az első menetben
MP3 fájlok találhatók. Ebben az esetben a
későbbi menetekben felvett MP3 fájlok is
lejátszhatók.
• Ha az első menet AUDIO CD formátumban
lett rögzítve, akkor csak az első menet kerül
lejátszásra.
Rádió hallgatása
Ehhez a művelethez használja a
távvezérlő gombjait.
1 Válassza ki az „FM” vagy „AM”
hullámsávot.
Nyomja meg a TUNER/BAND (RMAMU053) gombot
vagy többször a FUNCTION +/–
(RM-AMU054) gombot.
2 Nyomja meg többször a TUNING
MODE gombot, míg a „AUTO”
kijelzés meg nem jelenik a
kijelzőn.
3 Hangolja be a kívánt rádióadót.
A keresés önműködően megáll az
állomás behangolásakor, a „TUNED”
és a „ST” (sztereó adások esetén)
felirat jelenik meg a kijelzőn.
Használhatja a készülék TUNING +/–
gombját is.
GROOVE
Megjegyzés
Ha a keresés nem áll le és a „TUNED” felirat
nem jelenik meg, akkor kövesse a „Gyenge
térerővel fogható állomás behangolása”
fejezet lépéseit.
4 A VOLUME +/
–
gombbal állítsa
be a hangerőt.
REC
ST
AUTO
TUNED
MHz
Alapműveletek
Az önmûködõ keresés megállítása
Nyomja meg a x gombot.
folytatódik
l
19
HU
Page 20
Gyenge térerõvel fogható állomás
behangolása
Ehhez a művelethez használja a
távvezérlő gombjait.
1 Nyomja meg többször a TUNING
MODE gombot, amíg az „AUTO” és
a „PRESET” eltűnik a kijelzőről.
–
2 A +/
gomb ismételt
megnyomásával hangolja be a
kívánt rádióállomást.
Használhatja a készülék TUNING +/–
gombját is.
A zaj csökkentése a gyenge jelû FM
sztereó állomásoknál
Nyomja meg az FM MODE gombot a
távvezérlőn ismételten, hogy a kijelzőn a
„MONO” jelzés legyen látható. Az adás
ekkor nem lesz sztereó, de a vétel javulni
fog.
Másolás USB-eszközre
Átmásolhat műsorszámokat egy
hangforrásról a készülék B aljzatához
csatlakoztatott külső USB-eszközre.
A készülék által átmásolt fájlok audio
formátuma MP3.
Az USB A aljzatról az USB B aljzatra
WMA és AAC fájlokat is átmásolhat.
Audio fájlok átmásolásánál a fájl mérete
az eredeti marad.
A rendszerrel használható USB-eszközök
listáját lásd „A rendszerrel kompatibilis
USB-eszközök” (52. oldal) szakaszban.
(csak MHC-GTZ4i, MHC-GTZ3i, MHCGTZ2i és
LBT-GTZ4i típusoknál)
Az B aljzathoz csatlakoztatott iPodra
nem lehet adatot átmásolni.
USB-eszközről nem lehet átmásolni
illetve törölni, ha a lemeztálca nyitva van.
CD-USB szinkronizált másolás
Egyszerűen átmásolhat egy teljes lemezt
egy USB-eszközre.
1 Csatlakoztassa a felvételre
alkalmas USB-eszközt az B
aljzathoz az ábrán látható
módon.
20
USB-eszköz
HU
Page 21
Ha USB-vezetékre van szükség, a
mellékelt USB-vezetékkel
csatlakoztassa az USB-eszközt.
A csatlakoztatni kívánt USB-eszköz
működésének részleteit lásd az USBeszköz kezelési útmutatójában.
2 Nyomja meg a CD gombot, majd
helyezze be az átmásolni kívánt
lemezt.
3 Állj üzemmódban nyomja meg
ismételten a PLAY MODE a
lejátszási mód kiválasztásához.
Ha a másolást véletlen sorrendű,
ismétléses vagy programozott lejátszás
üzemmódban indítja el, a lejátszási
mód önműködően megváltozik normál
lejátszási módra (ha nincsenek
műsorszámok vagy MP3 fájlok
beprogramozva).
A lejátszási mód részleteit lásd „A
lejátszási mód megváltoztatása”
szakaszban (18. oldal).
4 Nyomja meg a REC TO
gombot.
„SYNC” világít és a „REC” villog a
kijelzőn.
„PUSH ENTER” jelenik meg a
kijelzőn.
USB
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
„DON’T REMOVE” felirat jelenik
meg és a másolás elindul. A másolás
befejezésekor a lemez és az USBeszköz önműködően leáll.
Egy mûsorszám vagy MP3 fájl
átmásolása lejátszás közben
(REC1 másolás)
Egyszerűen átmásolhat éppen lejátszott
műsorszámokat vagy MP3 fájlokat az
USB-eszközre.
1 Csatlakoztassa a felvételre alkal-
mas USB-eszközt a készülék
B aljzatához (20. oldal).
2 Nyomja meg a CD gombot, majd
helyezze be az átmásolni kívánt
lemezt.
3 Válassza ki a másolni kívánt
műsorszámot vagy MP3 fájlt,
majd indítsa el a lejátszást.
4 Nyomja meg a REC TO
gombot a kiválasztott
műsorszám vagy MP3 fájl
lejátszása közben.
A „REC” villog a kijelzőn.
„PUSH ENTER” jelenik meg a
kijelzőn.
USB
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
„DON’T REMOVE” felirat jelenik
meg és a másolás elindul a műsorszám
vagy fájl elejétől. A másolás
befejezésekor a lemez lejátszása
folytatódik.
Átmásolás lemeztõl és USBeszköztõl eltérõ hangforrásról
(analóg másolás)
Egy hangforrás tetszőleges részét
másolhatja, beleértve a csatlakoztatott
audiokészülékeket is.
1 Csatlakoztassa a felvételre alkal-
mas USB-eszközt a készülék
B aljzatához (20. oldal).
2 A funkció gombbal válassza ki a
másolni kívánt forrást.
3 Nyomja meg a REC TO
gombot a készüléken.
A „REC” villog a kijelzőn.
„PUSH ENTER” jelenik meg a
kijelzőn.
USB
folytatódik
l
21
Alapműveletek
HU
Page 22
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a „DON’T REMOVE”
felirat és az átmásolás megkezdődik.
5 Indítsa el a lejátszást a forráson.
A másolás megszakítása
Nyomja meg a x gombot.
Egy új MP3 fájl létrehozása
Nyomja meg a REC TO gombot.
„NEW TRACK” jelenik meg a kijelzőn.
Ha egy pár másodpercen belül ismét
megnyomja a REC TO gombot,
akkor az új MP3 fájlt nem lehet
létrehozni.
Hang rögzítése mikrofonról
1 Nyomja meg a PC gombot (vagy a
távvezérlőn a FUNCTION gombot
(RM-AMU053) illetve a FUNCTION
+/– gombot (RM-AMU054)
többször a PC funkció
kiválasztásához).
2 Nyomja meg a REC TO
gombot.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
4 Kezdjen el énekelni vagy beszélni a
mikrofonba.
Megjegyzés
Az új MP3 fájl létrehozásának időtartamára a
rögzítés szünetel.
Hasznos tanácsok
• Ha rögzítés közben torzítás lép fel, csökke ntse
a mikrofon jelszintjét.
• Körülbelül 1 órányi rögzítés után
önműködően új MP3 fájl jön létre.
• A rögzítés önműködően leáll, ha másik
állomásra hangol át, vagy ha másik
üzemmódba kapcsol.
HU
22
USB
USB
USB
USB-USB szinkronizált
másolás
Egyszerűen másolhat műsorszámokat egy
USB-eszközről egy másik USB-eszközre.
1 Csatlakoztassa a felvételre
alkalmas USB-eszközt az B
aljzathoz az ábrán látható
módon, majd csatlakoztassa a
másolni kívánt USB-eszközt az
A aljzathoz.
USB-eszköz
2 Nyomja meg a gombot
(vagy a távvezérlőn az USB (RMAMU053), illetve a FUNCTION +/–
gombot (RM-AMU054) többször)
az USB funkció kiválasztásához.
A távvezérlő USB SELECT
gombjával válassza ki az „USB A”
opciót.
USB
3 Állj üzemmódban nyomja meg
ismételten a PLAY MODE a
lejátszási mód kiválasztásához.
Ha a másolást ALL USB, ALL USB
SHUF, 1 USB SHUF vagy PGM
üzemmódban indítja el, a lejátszás
önműködően megváltozik 1 USB
módra (ha nincsenek fájlok
beprogramozva).
A lejátszási üzemmód önműködően
módra vált, ha a másolást
SHUF módban indítja el.
A lejátszási mód részleteit lásd „A
lejátszási mód megváltoztatása”
szakaszban (27. oldal).
Page 23
4 Nyomja meg a REC TO
gombot.
A „SYNC” világít és a „REC” villog a
kijelzőn.
„PUSH ENTER” jelenik meg a
kijelzőn.
USB
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
„DON’T REMOVE” felirat jelenik
meg és a másolás elindul.
A másolás befejezésekor mindkét
USB-eszköz önműködően leáll.
Egy audio fájl átmásolása
egyik USB-eszközrõl a másikra
lejátszás közben
(USB-USB REC1 másolás)
Egyszerűen átmásolhat egy USBeszközön éppen lejátszott audio fájl egy
másik USB-eszközre.
1 Csatlakoztassa a felvételre
alkalmas USB-eszközt a
készülék B aljzatához.
2 Nyomja meg a gombot
(vagy a távvezérlőn az USB (RMAMU053), illetve a FUNCTION +/–
gombot (RM-AMU054) többször)
majd csatlakoztassa az USBeszközt, amire másolni kíván az
A aljzathoz.
USB
3 Válassza ki az audio fájl, amit
másolni kíván, majd indítsa el a
lejátszást.
4 Nyomja meg a REC TO
gombot a kiválasztott audio fájl
lejátszása közben.
A „REC” villog a kijelzőn.
„PUSH ENTER” jelenik meg a
kijelzőn.
USB
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a „DON’T REMOVE”
felirat és az átmásolás elindul a fájl
elejétől. Az átmásolás befejezésekor
az audio fájl lejátszása folytatódik.
Megjegyzés
(csak MHC-GTZ4i, MHC-GTZ3i, MHCGTZ2i és LBT-GTZ4i típusoknál)
Az A aljzathoz csatlakoztatott iPodról nem
lehet audio fájlokat átmásolni.
A lejátszási forrás vagy a
másolási cél kiválasztása
Sony Ericsson mobiltelefonon
(csak W302, W595, W760i,
W890i, W902, W910i
típusoknál)
Sony Ericsson mobiltelefonról történő
zene lejátszás közben, vagy műsorszámok
a készülékről a mobiltelefonra másolása
közben a következő lejátszási forrás
illetve másolási célok közül választhat:
– a mobiltelefon belső memóriája.
– Memory Stick.
1 Csatlakoztassa a mobiltelefont a
készülék B aljzatához.
2 Állj üzemmódban nyomja meg
az OPTIONS gombot a
készüléken.
3 Az OPERATION DIAL
elforgatásával válassza ki az
„USB MEM SEL” opciót.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A mobiltelefon memóriaszáma jelenik
meg a kijelzőn, de ez változhat a
telefon tulajdonságaitól függően.
Alapműveletek
folytatódik
l
23
HU
Page 24
A következő memóriaszámok alapján
választhat ki egy Memory Stick-et:
TípusnévMemóriaszám
W3021
W5952
W760i2
W890i2
W9022
W910i2
5 A OPERATION DIAL
elforgatásával válassza ki a
kívánt memóriát.
6 Nyomja meg az ENTER gombot.
7 Indítsa el a kiválasztott
mobiltelefon memóriáján lévő
audio fájl lejátszását vagy
másolását.
A mappa és a fájl létrehozási
szabályai
Az USB-eszközre történő másoláskor
létrejön egy „MUSIC” mappa,
közvetlenül a „ROOT” alatt. A „MUSIC”
mappában a mappák és fájlok a forrásnak
és a másolási eljárásnak megfelelően az
alábbiak szerint jönnek létre.
CD-USB szinkronizált másolás
Másolási
forrás
MP3
AUDIO CD „CDDA0001”3)„TRACK001”
REC1 másolás
Másolási
forrás
MP3
AUDIO CD „REC1-CD”5)„TRACK001”
HU
24
MappanévFájlnév
A másolási forrással megegyezik
MappanévFájlnév
„REC1-MP3”
A másolási
5)
forrással
megegyezik
Analóg másolás
Másolási
forrás
FM„TUFM0001”
AM„TUAM0001”
PC„EXPC0001”
USB A–USB B másolás
Másolási
forrás
Audio fájlok
(MP3, WMA,
AAC)
1)
Programozott lejátszási üzemmódban a
mappa neve „PGM_xxxx” lesz, a fájl neve a
másolási forrástól függően alakul (AUDIO
CD vagy MP3 lemez).
2)
Akár 32 karakteres név is hozzárendelhető.
3)
A mappa sorszáma sorban kerül
hozzárendelésre.
4)
A fájl sorszáma sorban kerül hozzárendelésre.
5)
Az új fájl a „REC1-CD” vagy „REC1-MP3”
mappában kerül tárolásra m inden alkalommal
a REC1-CD vagy a REC1-MP3 másolás
elvégzésekor.
MappanévFájlnév
3)
„TRACK001”
3)
3)
1)
MappanévFájlnév
A másolási forrással
megegyezik
2)
4)
Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a rendszert és az USBeszközt USB elosztón (hub) keresztül.
• AUDIO CD lemezről történő másolá s esetén a
műsorszámok 128 kbps bitsűrűségű MP3
1)
2)
fájlban kerülnek tárolásra. MP3 lemezről
történő másolás esetén az MP3 fájlok
bitsűrűsége megegyezik az eredeti MP3
fájlokkal.
USB-eszközről történő másolás esetén az
2)
audio fájlok bitsűrűsége megegyezik az
4)
eredeti audio fájlokkal.
• TUNER és PC funkcióból másolás esetén , a
műsorszámok 128 kbps bitsűrűségű MP3
fájlban kerülnek tárolásra.
• Egy szabványos AUDIO CD-ről az USBeszközre átmásolt MP3 fájl mérete körülbelül
50 MB lesz. Körülbelül 3 percet vesz igénybe
ezen MP3 fájlok átmásolása az A
aljzathoz csatlakoztatott USB-eszközről az
4)
B aljzathoz csatlakoztatott USB-eszközre.
• MP3 lemezről, AUDIO CD-ről vagy USBeszközről történő másolás esetén nincs
hangkimenet.
• A CD-text információ nem kerül másolásra a
létrehozott MP3 fájlokban.
Page 25
• Az alábbi esetekben a másolás önműködően
megszakad:
– másolás közben elfogy a hely az USB-
eszközön,
– az USB-eszközön tárolható audio fájlok és
mappák száma eléri a rendszer által
felismert legnagyobb számot,
– az üzemmódot vagy a rádióállomást váltott.
• Az audiofájlok és mappák legnagyobb száma
az audiofájltól és a könyvtárszerkezettől
függően eltérő lehet.
• Ha a másolni kívánt fá jl vagy mappa neve már
létezik az USB-eszközön, a névhez egy
sorszem kerül hozzáadásra, az eredeti mappa
vagy fájl felülírása nélkül.
• Ne távolítsa el az USB-eszközt másolás vagy
törlés közben, mert ettől megsérülhetnek az
USB-eszközök adatai vagy károsodhat az
USB-eszköz.
• CD-USB szinkronizált másolás vagy REC1
másolás közben nem veheti ki a lemezt, nem
válthat lemezt, műsorszá mot vagy fájlt és nem
szüneteltetheti a lejátszást vagy kereshet egy
bizonyos helyet a műsorszámban.
• Ha közvetlenül az USB másolás után indít
lejátszást az USB-eszközön, akkor az először
átmásolt fájl lejátszása kezdődik el.
Zene hallgatása USBeszközrõl
Hallgathat USB-eszközről tárolt
műsorszámokat.
Ez a készülék csak MP3, AAC és WMA
formátumok lejátszására képes.*
A rendszerrel használható USB-eszközök
listáját lásd „A rendszerrel kompatibilis
USB-eszközök” (52. oldal) fejezetben.
* A másolásvédelemmel (digitális szerzői
jogvédelemmel) ellátott zeneszámok nem
játszhatóak le. A rendszerrel nem lehet
lejátszani online zeneáruházakból letöltött
műsorszámokat. Videokimenettel rendelkező
AAC fájl nem játszható le.
1 Nyomja meg a gombot
USB
(vagy a távvezérlőn az USB (RMAMU053), illetve a FUNCTION +/–
gombot (RM-AMU054) többször).
2 Csatlakoztassa a külső USB-
eszközt a készülék A vagy
B aljzatához, majd nyomja
meg az USB A vagy az USB B
gombot.
Az USB-eszköz csatlakoztatásakor a
kijelző az alábbiak szerint változik:
„READING”
* A mappák száma megjelenik: „xxx”.
Megjegyzés
A csatlakoztatott USB-eszköz típusától
függően előfordulhat, hogy hosszabb idő
eltelik a „Reading” megjelenése előtt.
t „xxx FOLDER”*
3 Nyomja meg a N gombot.
Az audio fájlok ábécé sorrendben
kerülnek lejátszásra.
4
A MASTER VOLUME elforgatásával (vagy a távvezérlőn a VOLUME
–
+/
gomb megnyomásával)
beállíthatja a hangerőt.
folytatódik
l
25
Alapműveletek
HU
Page 26
Audio fájlok vagy mappák törlése az
USB-eszközrõl
Törölhet fájlokat vagy mappákat az USBeszközről.
1 Csatlakoztassa a felvételre
alkalmas USB-eszközt a készülék
A vagy B aljzatához.
2 Állj üzemmódban nyomja meg a
USB
gombot és válassza ki az
USB A vagy az USB B opciót (vagy
a távvezérlőn az USB (RMAMU053) illetve a FUNCTION +/–
(RM-AMU054) gombot többször).
3 Nyomja meg többször a .m
vagy >M gombot (vagy a
távvezérlőn a ./> gombot),
vagy a
–
+/
a törölni kívánt audio
fájl vagy mappa kiválasztásához.
4 Nyomja meg az ERASE gombot.
„TRACK ERASE” vagy „FOLDER
ERASE”, és „PUSH ENTER” jelennek
meg váltakozva a kijelzőn.
A törlési művelet megszakításához
nyomja meg a x gombot.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott audio fájl vagy mappa
törlődik.
A „COMPLETE” felirat villog a kijelzőn.
Egyéb mûveletek
MűveletTeendő
26
HU
A lejátszás
szüneteltetése
A lejátszás
leállítása
Egy mappa
kiválasztása
Nyomja meg a X gombot.
A lejátszás folytatásához
nyomja meg újból.
Nyomja meg a x gombot.
A lejátszás folytatásához
nyomja meg a
gombot.
lejátszás kikapcsolásához
nyomja meg kétszer a
gombot és ellenőrizze,
hogy a „RESUME”
eltűnik a kijelzőről.
Nyomja meg többször a
+/– gombot.
N
1)
A folytatólagos
MűveletTeendő
Egy fájl
kiválasztása
Egy audio fájl
keresése a mappa
és fájl neve al apján,
majd a fájl
lejátszása (TRACK
SEARCH)
Egy fájl bizonyos
pontjának
megkeresése
Az USB-eszközön,
vagy egy
mappában
összes szám
ismétlődő
lejátszása3)
(Ismételt lejátszás)
Egy fájl ismételt
lejátszása3)
(Ismételt lejátszás)
x
Nyomja meg a .m
vagy a >M gombot
(vagy a távvezérlőn a
./> gombot)
többször.
1 A OPERATION
DIAL elforgatásával
válassza ki a kívánt
mappát, majd nyomja
meg az ENTER
gombot.
2 Az OPERATION
DIAL elforgatásával
válassza ki a kívánt
fájlt, majd nyomja
meg az ENTER
gombot.
Az előző mappába
visszalépéshez nyomja
meg a
gombot.
Lejátszás közben tartsa
nyomva az .m
vagy >M gombot
(vagy a távvezérlőn a
m/M gombot), majd
a kívánt pontnál engedje
el.
Lejátszás közben
nyomja meg többször a
2)
tárolt
REPEAT gombot a
távvezérlőn, amíg a
„REP” jelenik meg a
kijelzőn.
Lejátszás közben
nyomja meg többször a
REPEAT gombot a
távvezérlőn, amíg a
„REP 1” jelenik meg a
kijelzőn.
RETURN
Page 27
MűveletTeendő
USB-eszköz
kiválasztása
Az A aljzatra csatlakoztatott USB-eszköz
kiválasztásához nyomja
meg az USB A gombot.
Az B aljzatra csatlakoztatott USB-eszköz
kiválasztásához nyomja
meg az USB B gombot.
A távvezérlő USB
SELECT gombjával
válassza ki az USB A
vagy az USB B opciót,
ami az A vagy az
B aljzatot jelenti.
Más forrásról USB
funkcióra váltás és a
lejátszás önműködő
elindítása
1)
Változó bitsűrűségű (VBR) audio fájl
lejátszásakor elképzelhető, hogy a rendszer nem
pontosan a leállítási pontnál folytatja a lejátszást.
2)
Ha az „” vagy a „ SHUF” van
kiválasztva.
3)
Ismételten lejátssza a leállításig.
Nyomja meg az USB A
vagy az USB B gombot
(önműködő
műsorforrásválasztás).
A lejátszási mód megváltoztatása
Állj üzemmódban nyomja meg a
távvezérlő PLAY MODE gombját
többször. A következő lejátszási
módokból választhat:
VálasztásA lejátszott forrás
ALL USB
(Normál lejátszás)
1 USB
(Normál lejátszás)
(Normál lejátszás)
ALL USB SHUF*
(Véletlen sorrendű
lejátszás)
Az összes USB-eszköz
audio fájljai eredeti
sorrendben.
A kiválasztott USBeszköz audio fájljai
eredeti sorrendben.
A kiválasztott USBeszköz egy mappájában
lévő audio fájlok eredeti
sorrendben.
Az összes USB-eszköz
audio fájljai véletlen
sorrendben.
VálasztásA lejátszott forrás
1 USB SHUF*
(Véletlen sorrendű
lejátszás)
SHUF*
(Véletlen sorrendű
lejátszás)
PGM
(Programozott
lejátszás)
A kiválasztott USBeszköz audio fájljai
véletlen sorrendben.
A kiválasztott USBeszköz egy mappájában
lévő audio fájlok
véletlen sorrendben.
Az összes lemez
műsorszámai vagy
fájljai az ön által
meghatározott
sorrendben (lásd az
„Egyéni lejátszási
program összeállítása”
fejezetet a 33. oldalon).
* M inden egyes véletlen sorrendű lejátszásnál a
sorrend változhat. Ha véletlen sorrendű
lejátszás módban kapcsolja ki a rendszert, a
készülék normál lejátszási üzemmódra vált
vissza.
Megjegyzések az USB-eszközről
• Lejátszás közben nem lehet lejátszási módot
váltani.
• Előfordulhat, hogy a lejátszás elindítása
hosszabb időt vesz igénybe, ha:
– a könyvtárszerkezet bonyolult,
– nagyon sok adat van a memóriában.
• Az USB-eszköz csatlakoztatás akor a rendszer
beolvassa az USB-eszközön lévő összes fájlt.
Ha túlságosan sok mappa vagy fájl van az
USB-eszközön, az USB-eszköz beolvasása
hosszabb időt vehet igénybe.
• Ne csatlakoztassa a rendszert és az USBeszközt USB elosztón (hub) keresztül.
• Néhány csatlakoztatott USB-eszköz esetében
egy művelet végrehajtása után, azt a műveletet,
a rendszer kis késéssel hajtja végre.
• Elképzelhető, hogy a rendszer nem támogatja
az USB-eszköz minden funkcióját.
• A rendszer lejátszási sorrendje eltérő lehet a
csatlakoztatott digitális zene lejátszó lejátszási
sorrendjétől.
• Az USB-eszköz eltávolítása előtt mindig
kapcsolja ki a rendszert.
Az USB-eszköz eltávolítása a rendszer
bekapcsolt állapotában az USB-eszközön
tárolt adatok sérülését okozhatja.
folytatódik
l
27
Alapműveletek
HU
Page 28
• Ne mentsen egyéb típusú fájlokat vagy
felesleges mappákat az USB-eszközre.
• Az audio fájlokat nem tartalmazó mappák
átugrásra kerülnek.
• A rendszer képes felismerni:
– 1000 mappát (beleértve a „ROOT” és a
„MUSIC” mappákat),
– 3000 audio fájlt,
– 150 audio fájl egy mappában,
– 8 mappa mélységet (a fájlok
könyvtárszerkezete).
A mappák és fájlok legnagyobb száma a
változhat a fájl és könyvtárszerkezettől
függően.
• A készülék az alábbi audio fájlok lejátszására
képes:
– MP3, „.mp3” kiterjesztésű fájlok,
– AAC, „.m4a”, „.3gp”, „.mp4” kiterjesztésű
fájlok,
– Windows Media Audio (WMA), „.wma”
kiterjesztésű fájlok.
Ha az audio fájlok a fenti kiterjesztésekkel
rendelkeznek, de nem a megfelelő
formátumúak, akkor a készülék zajt fog
lejátszani, vagy meg is hibásodhat.
• A kompatibilitás nem garantált az összes
MP3, WMA, AAC tömörítő-, írószoftverrel,
felvevővel, adathordozóval. A nem
kompatibilis USB-eszközök zajt, vagy
szaggatott hangot eredményezhetnek, vagy
lejátszásuk nem lehetséges.
• Véletlen sorrendű vagy programozott
lejátszás üzemmódban nem törölhet
audiofájlokat és mappákat.
• Ha a törölni kívánt mappa nem tartalmaz
MP3, WMA vagy AAC formátumú fájlokat
vagy almappákat tartalmaz, azok nem
kerülnek törlésre.
Lejátszás iPodról
Meghallgathat iPodon tárolt audio
tartalmakat ezen a készüléken.
1 Csatlakoztassa az iPodot az
A vagy a B aljzathoz.
2 Nyomja meg az USB A vagy az
USB B gombot.
„iPod” jelenik meg a kijelzőn.
USB
1
Z-GROOVE
321
USBA
3 Nyomja meg a N gombot.
4
A MASTER VOLUME elforgatásával (vagy a távvezérlőn a
VOLUME +/– gomb
megnyomásával) beállíthatja a
hangerőt.
Megjegyzések
• Az iPod önműködően bekapcsol, ha a
rendszer be van kapcsolva, mikor
csatlakoztatja a készülékhez.
• Az iPod eltávolítása előtt szüneteltesse a
lejátszást.
• A VOLUME +/– gombokkal módosíthatja a
hangerőt. A hangerő szintje nem változik, ha
az iPodon módosítja azt.
• Az iPod használatát lásd az iPod kezelési
útmutatójában.
• A Sony nem vállal felelősséget az iPodon
tárolt adatok elvesztéséért vagy sérüléséért, ha
az iPod ehhez a készülékhez csatlakozik.
• Néhány iPod művelet nem hajtható végre a
készülék vagy a távvezérlő
nyomógombjainak segítségével.
• Az iPodtól függően a műveletek kü lönbözőek
lehetnek.
• Ha az iPod van kiválasztva, akkor az „REP”
és a „REP1” funkciók nem választhatóak.
• Ha az iPod van kiválasztva, akkor csak az 1
USB normál lejátszási mód hajtható végre.
28
HU
Page 29
Egyéb mûveletek
A készülék vagy a távvezérlő alábbi
gombjaival működtetheti az iPodot.
MűveletTeendő
A lejátszás
szüneteltetése
Le-, felgörgetés
az iPod
menüjében
Egy tétel
kiválasztása
Egy műsorszám
vagy fejezet
kiválasztása az
audiobook-ban
vagy podcastban.
Gyorskereséses
lejátszás előre,
illetve vissza.
Visszalépés az
előző
menüpontra.
Lejátszás közben nyomja
meg a X gombot.
Nyomja meg többször a
V/v gombot a
távvezérlőn.
Nyomja meg az ENTER
gombot (vagy a b illetve a
gombot a
távvezérlőn).
Nyomja meg a .m
vagy a >M gombot
(vagy a távvezérlőn a
./> gombot)
többször.
Lejátszás közben tartsa
lenyomva a .m
vagy a >M gombot
(vagy a távvezérlőn a
./> gombot) majd
a kívánt pontnál engedje
fel.
Nyomja meg a
távvezérlőn a TOOL
MENU vagy a B vagy a
O RETURN gombot.
Visszaléphet az előző
menüpontba, vagy
kiválaszthat egy iPod
menüpontot.
Megjegyzés
A menü és tétel
kiválasztásokat
megerősítheti az iPod
képernyőjén is.
Hasznos tanács
• A készülék vagy a távvezérlő következő
gombjai ugyanazzal a funkcióval
rendelkeznek, mint az iPod gombjai (kivéve
az érintőképernyős iPodot).
Gombok a
készüléken
vagy a
távvezérlőn
B vagy XBX
.m vagy
>M
TOOL MENU
vagy O
RETURN vagy
Az iPod azonos
funkciójú gombjai
. vagy >
MENU
B a távvezérlőn
ENTER (vagy
a távvezérlőn)
• A távvezérlő
nyomvatartásának funkciója megegyezik az
iPod görgős gombjának az óramutató
járásával ellentétes, vagy azzal megegyező
irányban történő forgatásával.
Középső gomb.
V vagy v gombjának
A készülék használata
akkumulátortöltõként
A rendszert az iPod
akkumlátortöltőjeként is használhatja, ha
be van kapcsolva.
Az iPod USB aljzatra csatlakoztatásakor a
töltés elkezdődik. A töltési állapot látható
az iPod kijelzőjén. A részleteket lásd az
iPod kezelési útmutatójában.
Az iPod töltésének leállítása
Válassza le az iPodot. A töltés leáll, ha a
készüléket kikapcsolja.
Alapműveletek
29
HU
Page 30
Külsõ készülék
használata
1
Csatlakoztassa a külső audio
komponenst a készülék PC IN L/
R aljzatához analóg
audiovezeték (külön
megvásárolható) segítségével.
2 Forgassa el a MASTER VOLUME
szabályozót (vagy nyomja meg a
távvezérlőn a VOLUME –
gombot) a hangerő
lecsökkentéséhez.
3 Válassza ki a PC funkciót.
Nyomja meg a FUNCTION (RMAMU053), vagy a FUNCTION +/–
(RM-AMU054) gombot többször.
4 Indítsa el a lejátszást a
csatlakoztatott berendezésen.
5
A MASTER VOLUME elforgatásával (vagy a távvezérlőn a
VOLUME +/– gomb
megnyomásával) beállíthatja a
hangerőt.
HU
30
A hang beállítása
Hanghatás beállítása
MűveletTeendő
A mélyhang
erősítése,
erőteljesebb
hanghatás
eléréséhez
Nyomja meg a SUBWOOFER gombot
többször, amíg a SUBWOOFER jelző
kigyullad a készüléken. Ha később
leválasztja a mélysugárzót, ismételje meg
az eljárást, amíg a SUBWOOFER jelző
kikapcsol. A mélysugárzó hangereje az
első hangsugárzókkal együtt állítható be.
Nyomja meg a GROOVE
gombot többször, amíg a
„GROOVE”1) vagy a
„Z-GROOVE”1) meg nem
jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a
SURROUND gombot
többször, amíg a
„SURROUND” meg nem
jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a PRESET EQ
(vagy a távvezérlőn az EQ)
gombot többször. A beállítás törléséhez nyomja meg
többször a PRESET EQ
(vagy a távvezérlőn az EQ)
gombot, amíg a „FLAT”
megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg az OPTIONS
gombot és a OPERATION
2)
DIAL elforgatásával
válassza ki az „MP3
BOOSTER+” opciót, majd
nyomja meg az ENTER
gombot. Az OPERATION
DIAL elforgatásával
válassza ki az „AUTO”,
opciót, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
3)
Page 31
A kijelzések beállítása
1
Nyomja meg az OPTIONS
gombot.
2 Az OPERATION DIAL
elforgatásával válassza ki a
kívánt tételt.
ILLUM
A MASTER VOLUME körüli világító
mintázat erősségének megváltoztatása.
M-BACKLIGHT (Jelszintmérő
háttérvilágítás)
A jelszintmérő háttérvilágításának
megváltoztatása.
MTR POINTER (Jelszintmérő
mutató)
A jelszintmérő mutató mintázatának
megváltoztatása.
DISPLAY (Előlapi kijelző)
Az előlapi kijelző mintázatának
megváltoztatása.
A kijelzési mód módosítása
A rendszer kikapcsolt állapotában
nyomja meg többször a DISPLAY
gombot.
Bemutató
A kijelző megváltozik és a jelző villog a
rendszer kikapcsolt állapotában is.
Nincs kijelzés (Energiatakarékos
üzemmód)
Energiatakarékossági okokból a kijelző
kikapcsol. Az időzítő és az óra továbbra is
működik. A funkció gombokkal nem
lehet visszakapcsolni a rendszert.
Óra
Órakijelzés nézet.
Az óra üzemmód egy pár másodperc
múlva önműködően átvált
energiatakarékos üzemmódba.
A kijelzett információk
módosítása
Alapműveletek
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
4 Az OPERATION DIAL
elforgatásával válassza ki a
kívánt tételt, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
5 Más beállítások végrehajtásához
ismételje meg a 2–4. lépéseket.
Kilépés az OPTIONS menübõl
Nyomja meg ismét az OPTIONS gombot.
Visszatérés az elõzõ kijelzéshez
Nyomja meg a RETURN gombot.
A rendszer bekapcsolt állapotában
nyomja meg többször a DISPLAY
gombot.
AUDIO CD lejátszása közben
megtekintheti az eltelt és a hátralévő
lejátszási időt és állj üzemmódban a teljes
lejátszási időt.
Audio fájloknál megtekintheti az eltelt
lejátszási időt, a fájl és a mappa neveket,
valamint a fájlban tárolt cím, előadó és
album információkat.
folytatódik
l
31
HU
Page 32
Megjegyzések a kijelzésekről
• A nem megjeleníthető karakterek helyén „_”
kerül kijelzésre.
• A következők kijelzése nem megfelelő:
– VBR (változó bitsűrűséggel) kódolt audio
fájl eltelt játékideje,
– az olyan könyvtár és fájl neveket, amelyek
nem felelnek meg az ISO 9660 1-es, 2-es
szintnek vagy a Joliet kiterjesztési
formátumnak.
• ID3 mező információk kijelzésre kerülnek az
olyan MP3 fájloknál, amelyek 1-es (1.0, 1.1)
vagy 2-es (2.2, 2.3) verziójú ID3 mező
információt használnak (a 2-es verziójú ID3
mező információ kijelzésének elsőbbsége
van, ha mindkét verziójú ID3 információs
mező megtalálható egy MP3 fájlban).
A jelszintmérõ használata
A jelszintmérő segítségével könnyen
ellenőrizhet olyan információkat, mint
például a zene jelerőssége.
A METER MODE gomb többszöri
megnyomásával kiválaszthat egy
tárolt kijelzési mintázatot.
A bekapcsolás jelző, a jelszintmérő
háttérvilágítása, a jelszintmérő mutató
kijelzése és az előlapi kijelző a
kiválasztott mintázattól függően változik.
32
HU
Page 33
A kiválasztott mappában lévő összes
Z-GROOVE
PGM
DISC
CD
1 2 3
audiofájl programozásához folytassa a
Egyéb mûveletek
6. lépéssel.
5 Válassza ki a beprogramozni
Egyéni lejátszási
program összeállítása
— Programozott lejátszás
1 Válassza ki a kívánt funkciót.
CD funkció
Nyomja meg a CD gombot a CD
funkció kiválasztásához.
(Nyomja meg a CD (RM-AMU053)
gombot vagy a FUNCTION +/– (RMAMU054) gombot többször a távvezérlőn a CD-funkció kiválasztásához.)
USB funkció
Nyomja meg az gombot az USB
USB
funkció kiválasztásához.
(Nyomja meg az USB (RM-AMU053)
(RM-AMU053) gombot vagy a
FUNCTION +/– (RM-AMU054)
gombot többször a távvezérlőn az USB
funkció kiválasztásához.)
2 Nyomja meg többször a PLAY
MODE gombot a távvezérlőn
amíg a „PGM” világítani kezd a
kijelzőn.
3 Válassza ki a kívánt forrást.
CD funkció
Nyomja meg a DISC 1–3 gombok
egyikét (vagy a távvezérlő DISC SKIP
gombját) egy lemez kiválasztásához.
USB funkció
Nyomja meg az USB A/B gombot
(vagy a távvezérlő USB SELECT
gombját többször) az A vagy
B aljzathoz csatlakoztatott USBeszköz kiválasztásához.
4 (Audiofájlok esetén)
Nyomja meg a FOLDER +/–
gombot többször, amíg a kívánt
mappa megjelenik a kijelzőn.
kívánt műsorszámot vagy fájlt.
Nyomja meg többször a .m
vagy >M gombot (vagy a
távvezérlőn a ./> gombot)
amíg a kívánt műsorszám vagy fájl
száma megjelenik a kijelzőn.
Lemeztálca
száma
CD
Kiválasztott mûsorszám
vagy fájl száma
Z-GROOVE
PGM
DISC
A program teljes lejátszási ideje (beleértve
a kiválasztott mûsorszámot vagy fájlt)
6 Nyomja meg az ENTER gombot
(vagy a távvezérlőn a gombot
(RM-AMU054)).
A műsorszám(ok), fájl(ok) vagy
mappá(k) beprogramozása megtörtént.
A beprogramozott lépés száma
megjelenik a kijelzőn.
7 További mappák, műsorszámok
vagy fájlok beprogramozása.
Beprogramozás Ismétlendő lépés
További műsorszámok vagy fájlok
azonos lemezen
További műsorszámok vagy fájlok
másik lemezen
További fájlok
azonos mappában
További fájlok
másik mappában
4–6
3–6
5 és 6
4–6
8 Nyomja meg a N gombot.
A programozott lejátszás elkezdődik.
Folytatódik
l
33
Egyéb műveletek
HU
Page 34
Mûsorszám vagy fájl beprogramo-
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
1
ST
2 3
zása az OPERATION DIAL tárcsával
1 Hajtsa végre az „Egyéni lejátszási
program összeállítása” szakasz 1–
3. lépéseit.
2 Csak audiofájlok esetén
Az OPERATION DIAL tárcsa
forgatásával válassza ki a kívánt
mappát, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
3 Az OPERATION DIAL tárcsa
forgatásával válassza ki a kívánt
műsorszámot vagy fájlt.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A programlépés megjelenik a kijelzőn.
További mûveletek
FunkcióTeendő
A programozott
lejátszás törlése
A programlista
utolsó lépésének
törlése
Megjegyzések
(Csak a CD funkció esetén)
• A programlista törlődik, ha kiveszi a lemezt.
(Csaj az USB funkció esetén)
• A programlista törlődik, ha:
– törlési műveletet végez,
– eltávolítja az USB-eszközt az
A vagy B aljzatból.
– másik USB memóriát választ ki.
Hasznos tanácsok
• A létrehozott program a lejátszás után is
megmarad a rendszer memóriájában. A
program ismételt lejátszásához nyomja meg a
N gombot.
• Ha lejátszás közben a teljes lejátszási idő
helyett „– –.– –” jelenik meg:
– a teljes lejátszási idő több, mint 100 perc,
– audiofájlt programozott be,
– a jelenlegi lemez DATA-CD vagy USB.
HU
34
Amikor a lejátszás le van
állítva, nyomja meg a
PLAY MODE gombot a
távvezérlőn többször,
amíg a „PGM” eltűnik a
kijelzőről.
Nyomja meg a távvezérlő
CLEAR gombját, amikor
a lejátszás le van állítva.
A rádióadók tárolása
Eltárolhatja kedvenc rádióállomásait és
elérheti ezeket közvetlenül a megfelelő
memóriahely számának kiválasztásával.
Ehhez a művelethez a távvezérlő gombjait
használja.
1 Hangolja be a kívánt rádióadót
(lásd a „Rádióhallgatás”
szakaszban (19. oldal)).
2 Nyomja meg a TUNER MEMORY
gombot.
A memóriahely száma villog a kijelzőn. A rádióállomások az 1. memóriahelytől kezdődően kerülnek tárolásra.
GROOVE
–
3 A +/
gombbal válassza ki a
Memóriahely szám
REC
ST
AUTO
TUNED
MHz
kívánt memóriahely számot.
Ha ezen a memóriahelyen már tárolt
egy állomást, akkor az felülíródik az új
állomással.
4 Nyomja meg az ENTER (RM-
AMU053) vagy a (RMAMU054) gombot.
A kijelzőn megjelenik a
„COMPLETE” üzenet.
A rádióállomás tárolása megtörtént.
5
További állomások tárolásához
ismételje meg az 1–4. műveleteket.
Akár 20 FM és 10 AM állomást
tárolhat.
6 Egy tárolt állomás előhívásához
nyomja meg többször a TUNING
MODEgombot, amíg a kijelzőn a
„PRESET” világít, majd a +/–
gombbal válassza ki a kívánt
memóriahely számot.
Page 35
A rádiós adatrendszer
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
1
ST
2 3
(RDS) használata
(Csak az európai típusnál)
Mi is az a rádiós adatrendszer?
Az RDS (rádiós adatrendszer) egy olyan
távközlési szolgáltatás, amely lehetővé
teszi azt, hogy a rádióállomások a normál
rádióműsorral együtt kiegészítő
információkat juttassanak el a
hallgatókhoz. Az Ön készüléke nagyon
hasznos RDS szolgáltatásokat nyújt, pl. a
műsornév kijelzést. Az RDS funkció csak
az FM hullámsávon használható.*
Megjegyzés
Az RDS szolgáltatás működése bizonytalanná
válhat, ha az adott állomás sugárzási jelei
gyengék, vagy ha az állomás nem RDS
rendszerű.
* Nem minden FM állomás sugároz RDS adást,
illetve nem minden RDS állomás nyújtja
ugyanazokat a szolgáltatásokat. Kérdés esetén
vegye fel a kapcsolatot az adott
rádióállomással.
RDS adások vétele
Válasszon egy állomást az FM
hullámsávon.
Ha a kiválasztott állomás RDS
információkat is sugároz, a kijelzőn
megjelenik az állomás neve.
Az RDS információk ellenõrzése
Egy RDS állomás vétele közben
nyomja meg a DISPLAY gombot.
A kijelzőn megjelenik az RDS
információ.
Egyéni hangzáskép
létrehozása
Emelheti vagy csökkentheti egy adott
frekvenciatartományhoz tartozó
jelszintet, és tárolhatja a memóriában az
egyéni hangszínszabályzó beállítást.
1 Nyomja meg többször az EQ
BAND gombot a frekvenciasáv
kiválasztásához, majd az
OPERATION DIAL tárcsa
forgatásával állítsa be a
jelszintet. Ismételje meg ezt a
műveletet az összes beállítani
kívánt hullámsávra.
Frekvenciasáv
Hangszínszabályzó szint
GROOVE
REC
ST
AUTO
TUNED
MHz
2 Nyomja meg az ENTER (RM-
AMU053) vagy a (RMAMU054) gombot.
Megjelenik az „USER EQ” üzenet és a
beállítás tárolásra kerül a memóriában.
Az egyéni hangszínszabályzó
beállítás elõhívása
Nyomja meg a PRESET EQ gombot
(vagy a távvezérlőn az EQ gombot)
többször, az „USER EQ” megjelenéséig.
A hangzáskép kikapcsolása
Nyomja meg a PRESET EQ gombot
(vagy a távvezérlőn az EQ gombot)
többször, a „FLAT” megjelenéséig.
Egyéb műveletek
HU
35
Page 36
Karaoke funkció
Énekelhet bármelyik a rendszeren
lejátszott hangforrással.
1 Állítsa a MIC LEVEL beállítását
MIN értékre a mikrofon
hangerejének
lecsökkentéséhez.
2 Csatlakoztasson egy külön
megvásárolható mikrofont a
készülék MIC aljzatához.
3 Kezdje el a zene lejátszását.
4 Állítsa be a mikrofon hangerejét
a MIC LEVEL szabályozó
forgatásával.
Ha akusztikus visszacsatolás
(gerjedés) következik be, csökkentse a
hangerőt, vigye távolabb a mikrofont a
hangsugárzóktól vagy változtassa meg
a mikrofon irányát.
Miután befejezte, válassza le a
mikrofont a készülék MIC aljzatától.
Az idõzítõk használata
A rendszer három időzítő funkcióval
rendelkezik. Egyszerre nem használhatja
a lejátszás időzítőt és a felvétel időzítőt.
Ha az elalvás időzítőt is használja, az
elalvás időzítő rendelkezik elsőbbséggel.
Elalvás idõzítõ
Elaludhat zenehallgatás közben. Ez a
funkció akkor is elérhető, ha az óra nincs
beállítva.
Nyomja meg többször a távvezérlő
SLEEP gombját.
A gomb többszöri megnyomásakor a
kijelzés (a kikapcsolásig hátralevő
időtartam) az alábbiak szerint
ciklikusan változik:
90MIN t 80MIN t 70MIN t …
t 10MIN t OFF
További mûveletek
FunkcióTeendő
A hátralévő idő
ellenőrzése
A kikapcsolási
időpont
módosítása
Az elalvás időzítő
funkció
kikapcsolása
.
Nyomja meg egyszer a
SLEEP gombot.
Nyomja meg többször a
SLEEP gombot, amíg a
kívánt időtartam meg
nem jelenik.
Nyomja meg többször a
SLEEP gombot, amíg a
kijelzőn megjelenik a
„SLEEP OFF” felirat.
36
HU
Page 37
Lejátszás idõzítõ, Felvétel
idõzítõ
Győződjön meg róla, hogy az óra be
legyen állítva.
Ehhez a művelethez használja a
távvezérlő gombjait.
Lejátszás időzítő:
A beállított időpontban felébredhet
lemez, USB-eszköz vagy rádió
hallgatására.
Felvétel időzítő:
A beállított időpontban zenét vehet fel
beprogramozott rádióállomásról USBeszközre.
1 Készítse elő a hangforrást.
Lejátszás időzítő
Készítse elő a műsorforrást, majd a
VOLUME +/– gombokkal állítsa be a
hangerőt.
Ha egy megadott műsorszám vagy fájl
lejátszásával szeretne kezdeni, készítse
el a programot (33. oldal).
Felvétel időzítő
Hangolja be a kívánt rádióállomást
(34. oldal).
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER
SET (RM-AMU053) vagy TIMER
MENU (RM-AMU054) gombot.
3 Nyomja meg a ./> (RM-
AMU053) vagy a
AMU054) gombbal válassza ki a
„PLAY SET” vagy „REC SET”,
opciót, majd nyomja meg az
ENTER (RM-AMU053) vagy a
(RM-AMU054) gombot.
Megjelenik az „ON” opció, és az
órakijelzés villogni kezd.
v/V (RM-
4 Állítsa be a bekapcsolás vagy a
felvétel időpontját.
A ./> (RM-AMU053) vagy a
v
/V (RM-AMU054) gombbal állítsa
be az órát, majd nyomja meg az
ENTER (RM-AMU053) vagy a
(RM-AMU054) gombot. A perc
kijelzés villogni kezd. A fenti
eljárással állítsa be a percet.
5 A 4. lépésben használt eljárással
állítsa be a lejátszás vagy a
felvétel befejezési idejét.
6 Válassza ki a hangforrást vagy
készítse elő az USB-eszközt.
Lejátszás időzítő
A ./> (RM-AMU053) vagy
a
v/V (RM-AMU054) gombbal
válassza ki a kívánt hangforrást, majd
nyomja meg az ENTER
(RM-AMU053) vagy a
(RM-AMU054) gombot. A kijelzőn
megjelenik az időzítő beállítása.
Felvétel időzítő
Csatlakoztasson egy felvételre
alkalmas USB-eszközt a készülék
B aljzatához. A kijelzőn megjelenik az
időzítő beállítása.
7 Kapcsolja ki a rendszert a "/1
gombbal.
Egyéb műveletek
Folytatódik
l
37
HU
Page 38
A felvétel idõzítõ beállítása a
készülék kezelõszerveivel (REC
TIMER)
1 Hangolja be a tárolt rádióállomást
(34. oldal).
2 Nyomja meg a REC TIMER
gombot.
Megjelenik az „ON”, és az óra kijelzés
villogni kezd.
3 Az OPERATION DIAL tárcsa
forgatásával állítsa be az órát, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A perc kijelzés villogni kezd. A fenti
eljárással állítsa be a percet.
4 A 3. lépésben ismertetett eljárással
állítsa be a felvétel befejezési
idejét.
A kijelzőn megjelenik az időzítők
beállítása.
5 Csatlakoztasson egy felvételre
alkalmas USB-eszközt a készülék
B aljzatához.
6 Nyomja meg a "/1 gombot a
rendszer bekapcsolásához.
Az idõzítõ ismételt bekapcsolása
vagy ellenõrzése
Készülék:
Nyomja meg a REC TIMER gombot,
forgassa az OPERATION DIAL tárcsát a
„REC SELECT” megjelenéséig, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
RM-AMU053:
Nyomja meg a CLOCK/TIMER SELECT
gombot, nyomja meg többször a ./> gombot, amíg megjelenik a „PLAY
SELECT” vagy „REC SELECT”, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
RM-AMU054:
A TIMER MENU gombbal válassza ki a
„TIMER SELECT” opciót, majd nyomja
meg a gombot. A
HU
38
v/V gomb
többszöri megnyomásával válassza ki a
„PLAY SELECT” vagy „REC SELECT”
opciót, majd nyomja meg a gombot.
Az idõzítõ törlése
Ismételje meg a fenti eljárást a „TIMER
OFF” megjelenéséig, majd nyomja meg
az ENTER (RM-AMU053 vagy a
készüléken) vagy a (RM-AMU054)
gombot.
A beállítás módosítása
Kezdje elölről az 1. lépéstől.
Hasznos tanácsok
• A rendszer bekapcsol a beállított időpont
előtt. Ha a rendszer a beállított időpontban be
van kapcsolva, a „STANDBY” villogni kezd
a kijelzőn és a lejátszás időzítő vagy a felvétel
időzítő nem kezdi meg a lejátszást, illetve
felvételt.
• A lejátszás időzítő beállítása érvényben
marad, amíg kézzel nem törli.
• A hangerő a felvétel időzítő működésekor a
legalacsonyabbra csökken.
• A felvétel időzítő beállítása az időzített
felvétel után önműködően törlődik.
• A csatlakoztatott iPod állapotától függően
elképzelhető, hogy a lejátszás időzítő nem
kapcsol be.
• A lejátszás időzítő használatakor ellenőrizze,
hogy a lejátszás az iPodon ne legyen
folyamatban.
Page 39
Általános
További információk
Hibaelhárítás
Ha a készülék működésében
rendellenességet észlel, az alábbiak
szerint járjon el:
1 Ellenőrizze, hogy a hálózati ve-
zeték és a hangsugárzóvezetékek
csatlakoztatása megtörtént-e, és
megfelelő-e.
2 Ellenőrizze az alábbi hibalistát, és
hajtsa végre a tanácsolt
hibaelhárító műveletet.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
forduljon a Sony márkaszervizhez.
Ha a javítás során alkatrészek cseréje
szükséges, előfordulhat, hogy a rossz
alkatrészek a javítást végző szervizben
maradnak.
Ha a "/1 jelzés villog
Azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és ellenőrizze az
alábbiakat.
• Rendelkezik-e a készülék
feszültségválasztó kapcsolóval, és
az a megfelelő állásba van-e
kapcsolva?
• Csak a mellékelt hangsugárzókat
használja?
•A + és – hangsugárzóvezetékek
között nincs rövidzár?
• Nem zárja el egy tárgy a készülék
szellőzőnyílásait?
A fentiek ellenőrzése és a hiba okának
megszüntetése után csatlakoztassa a
hálózati vezetéket és kapcsolja be a
készüléket. Ha a jelző továbbra is
villog, illetve ha a hiba forrását nem
sikerült megtalálni a fenti
ellenőrzések végrehajtásával, keresse
fel a vásárlás helyét.
A kijelző villogni kezd a hálózati
csatlakozóvezeték bedugásakor,
akkor is, ha a rendszer nincs
bekapcsolva.
• Nyomja meg egyszer a DISPLAY
gombot, amikor a rendszer ki van
kapcsolva. A bemutató eltűnik.
Az óra és az időzítő beállítása törlődik.
• A hálózati vezeték leválasztásra került
vagy áramszünet történt. Ismételje meg
„Az óra beállítása” (16. oldal) szakasz
utasításait. Ha az időzítő is be volt
állítva, ismételje meg „Az időzítő használata” (36. oldal) szakasz utasításait.
A „– –:– –” jelenik meg a kijelzőn.
• Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát
(16. oldal).
• Áramkimaradás történt. Állítsa be ismét az
órát (16. oldal) és az időzítőt (36. oldal).
Nincs hang.
• Forgassa a MASTER VOLUME
szabályozót az óramutató járásának
irányába (vagy nyomja meg többször a
távvezérlő VOLUME + gombját).
• Fejhallgató van csatlakozatva a
PHONES aljzathoz.
• Ellenőrizze a hangsugárzó csatlakozását
(15. oldal).
• Az időzített felvétel közben nincs
hangkimenet.
A mélysugárzó néma marad.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzó
megfelelően legyen csatlakoztatva a
készülékhez.
A mikrofon hangja nem hallható.
• Forgassa a MASTER VOLUME szabályozót az óramutató járásának
irányába (vagy nyomja meg többször a
távvezérlő VOLUME + gombját) vagy a
MIC LEVEL óramutató járásába
forgatásával állítsa be a mikrofon
hangerejét.
• Ellenőrizze, hogy a mikrofon megfelelően
csatlakoztatva legyen a MIC aljzathoz.
Folytatódik
l
39
További információk
HU
Page 40
Csak egy csatornán hallható hang
vagy a két oldal hangereje
kiegyensúlyozatlan.
• Amennyire lehet szimmetrikusan
helyezze el a hangsugárzókat.
• Csak a mellékelt hangsugárzókat
csatlakoztassa.
Erős zúgás vagy zaj.
• A tv-készülék vagy a videomagnó túl
közel van helyezve a készülékhez.
Vigye távolabb a készüléket a tvkészüléktől vagy videomagnótól.
• Vigye távolabb a készüléket a
zajforrástól.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik
hálózati aljzathoz.
• Szereljen fel (kereskedelemben
kapható) zajszűrőt a hálózati
csatlakozóvezetékre.
• Kapcsolja ki a készülék környezetében
lévő elektromos berendezést.
Az időzítő nem működik.
• Ellenőrizze az időzítő beállítását, és
állítsa be a pontos időt (36. oldal).
• Törölje az időzített kikapcsolási funkció
beállítását (36. oldal).
• A lejátszás időzítő és a felvétel időzítő
egyszerre nem választható ki.
A távvezérlő nem működik.
• Távolítsa el az akadályokat a távvezérlő
és a készülék közül.
• Vigye közelebb a távvezérlőt a
készülékhez.
• Irányítsa a távvezérlőt a készülék
érzékelője felé.
• Cserélje ki az elemeket (AA (R6) típusú
elem).
• Vigye távolabb a készüléket a
gerjesztéses elven működő
fényforrástól.
Akusztikus visszacsatolás (gerjedés)
fordul elő.
• Csökkentse a hangerőt.
• Vigye távolabb a mikrofont a
hangsugárzóktól vagy változtasson a
mikrofon irányán.
HU
40
Lemezlejátszó
A lemeztálca nem nyílik ki és a
„LOCKED” kijelzés jelenik meg a
kijelzőn.
• Keresse fel a vásárlás helyét vagy a
legközelebbi Sony márkaszervizt.
A lemeztálca nem záródik be.
• Megfelelően helyezze be a lemezt.
• Mindig az Z OPEN/CLOSE gomb megnyomásával zárja be a lemeztálcát. Ne
erőltesse a lemeztálca bezárását megnyomással, mert meghibásodást okozhat.
A készülék nem adja ki a lemezt.
• CD-USB szinkronizált másoláskor vagy
REC1 másoláskor a lemezt nem veheti
ki. Nyomja meg a x gombot a másolás
leállításához, majd nyomja meg az Z
OPEN/CLOSE gombot a lemez
kiadásához.
• Keresse fel a vásárlás helyét.
A lejátszás nem indul el.
• Nyissa ki a lemeztartót, és ellenőrizze,
hogy van-e a lejátszóban lemez.
• Tisztítsa meg a lemezt (47. oldal).
• Helyezze be újra a lemezt.
• Olyan lemezt helyezzen be, amit ezzel a
rendszerrel le lehet játszani (47. oldal).
• A lemezt a címkés oldalával felfelé
helyezze a lemeztálcára.
• Vegye ki a lemezt és törölje le a lemezen
lévő nedvességet, majd kapcsolja ki a
készüléket néhány órára, amíg a
nedvesség elpárolog.
•Nyomja meg a N gombot a lejátszás
megkezdéséhez.
A hang ugrik.
• Tisztítsa meg a lemezt (47. oldal).
• Helyezze be újra a lemezt.
• Helyezze a készüléket rezgésektől
mentes helyre pl. egy biztos asztalra).
• Vigye távolabb a hangsugárzókat a készüléktől, vagy helyezze őket különálló
állványra. Ha a mély hangokat
tartalmazó műsorszámot hallgat magas
hangerővel, a hang ugrását a
hangsugárzó remegése is okozhatja.
Page 41
A lejátszás nem az első
műsorszámmal kezdődik.
• A rendszer programozott lejátszás vagy
véletlen sorrendű lejátszás módban van.
Nyomja meg többször a t ávvezérlő PLAY
MODE gombját, amíg a kijelzőn az „ALL
DISC”, „1 DISC” vagy „” világít.
Az MP3 fájlokat nem lehet lejátszani.
• Az MP3 fájl felvételi formátuma nem
felel meg az ISO9660 1. vagy 2.
szintnek vagy a Joliet (kiterjesztett)
formátumnak.
• Az MP3 fájlok nem rendelkeznek
„.mp3” kiterjesztéssel.
• Az MPEG 1 Audio Layer 3 formátumtól
eltérő formátumú MP3 fájlok lejátszása
nem lehetséges.
• A rendszer csak 8 mappa mélységben
tud lejátszani.
• A lemez több, mint 999 mappát tartalmaz.
• A lemez több, mint 999 MP3 fájlt
tartalmaz.
• Az MP3 PRO formátumban lévő MP3
fájlok lejátszása nem lehetséges.
Az MP3 fájlok lejátszásának
megkezdése a szok ásosnál hosszabb
időt vesz igénybe.
• A következő lemezek esetében, a fájlok
beolvasása után a lejátszás elindítása
tovább tarthat a szokásosnál:
– a mappák vagy fájlok száma a
lemezen nagyon magas,
– a mappa- vagy fájlszerkezet nagyon
bonyolult.
A mappanév, műsorszám név, fájlnév
és az ID3 mező karakterei nem
jelennek meg megfelelően.
• Az ISO9660 1./2. szintnek vagy a Joliet
(kiterjesztett) formátumnak megfelelő
lemezt használjon.
• Az ID3 mező verziója nem 1 (1.0, 1.1)
vagy 2 (2.2, 2.3).
• A rendszer által megjeleníthető
karakterkódok a következők:
– nagybetűk (A–Z),
– számok (0–9),
– jelölések (< > * +, ? / [ ] \ _).
Elképzelhető, hogy az egyéb karakterek
nem megfelelően jelennek meg.
USB-eszköz
Az átmásolás nem kezdődik meg az
USB-eszközre.
• Az alábbi problémák történhetnek.
– Az USB eszköz megtelt.
– Az audiofájlok és mappák száma
elérte az USB-eszköz felső határát.
– Az USB-eszköz írásvédett.
– Az USB-eszköz nem a B aljzathoz
van csatlakoztatva.
Az átmásolás megszakad a
befejezése előtt.
• Nem támogatott USB-eszközt használ.
A támogatott eszközöket lásd „A
rendszerrel kompatibilis USBeszközök” szakaszban (53. oldal).
• Az USB-eszköz nincs megfelelően
megformázva. A formázás módját lásd
az USB-eszköz kezelési útmutatójában.
• Kapcsolja ki a rendszert és távolítsa el
az USB-eszközt. Ha az USB eszköz
rendelkezik főkapcsolóval, kapcsolja ki,
majd be az USB-eszközt miután
eltávolította a rendszerből. Ezután
ismételje meg az átmásolást.
• Ha a felvételi és a törlési művelet
sokszor ismétlődik, az USB-eszköz
fájlszerkezete nagyon bonyolult. A
probléma kezelését lásd az USB-eszköz
kezelési útmutatójában.
Folytatódik
l
41
További információk
HU
Page 42
Az USB-eszközre átmásolás
sikertelen.
• Nem támogatott USB-eszközt használ.
A támogatott eszközöket lásd „A
rendszerrel kompatibilis USBeszközök” szakaszban (53. oldal).
• Az USB-eszközt kihúzta vagy
kikapcsolta az átmásolás közben.
Törölje a részben átmásolt fájlt, majd
ismételje meg az átmásolást. Ha ez nem
oldja meg a problémát, elképzelhető,
hogy az USB-eszköz meghibásodott. A
probléma kezelését lásd az USB-eszköz
kezelési útmutatójában.
• Kapcsolja ki a rendszert és távolítsa el
az USB-eszközt. Ha az USB eszköz
rendelkezik főkapcsolóval, kapcsolja ki,
majd be az USB-eszközt miután
eltávolította a rendszerből. Ezután
ismételje meg az átmásolást.
Nem lehet törölni az USB-eszközről a
fájlokat vagy mappákat.
• Ellenőrizze az USB-eszköz
írásvédettségét.
• Az USB-eszközt kihúzta vagy
kikapcsolta az átmásolás közben.
Törölje a részben törölt fájlt, majd
ismételje meg az átmásolást. Ha ez nem
oldja meg a problémát, elképzelhető,
hogy az USB-eszköz meghibásodott. A
probléma kezelését lásd az USB-eszköz
kezelési útmutatójában.
Támogatott USB-eszközt használ?
• Ha nem támogatott USB-eszközt
használ, az alábbi problémák
történhetnek. A támogatott eszközöket
lásd „A rendszerrel kompatibilis USBeszközök” szakaszban (53. oldal).
– A rendszer nem ismeri fel az USB-
eszközt.
– A rendszer nem jeleníti meg a fájlok
vagy mappák nevét.
– A lejátszás nem lehetséges.
– A hang ugrik.
– Zaj hallható.
– A hang torz.
– Az átmásolás a befejezése előtt
megszakad.
HU
42
Az „OVER CURRENT” (túláram)
üzenet jelenik meg.
• Probléma merült fel az A vagy
B aljzat elektromos jelszintjével
kapcsolatban. Kapcsolja ki a rendszert
és távolítsa el az USB-eszközt az A
vagy B aljzatból. Győződjön meg
róla, hogy az USB-eszköz megfelelően
működik-e. Ha a kijelzés továbbra is
megjelenik, forduljon a legközelebbi
Sony szakszervizhez.
Nincs hang.
• Az USB eszköz nincs megfelelően
csatlakoztatva. Kapcsolja ki a rendszert
és csatlakoztassa újra az USB-eszközt,
majd kapcsolja be a rendszert és
ellenőrizze, hogy az „USB A” vagy
„USB B” világítani kezd a kijelzőn.
Zaj, hangkiesés vagy torz hang
tapasztalható.
• Kapcsolja ki a rendszert, majd
csatlakoztassa újra az USB-eszközt.
• A zenei adatok tartalmazzák a zajt, vagy
a hangtorzulást. A zaj az átmásolás
során is bekerülhet. Törölje a fájlt és
próbálja ismét felvenni.
Az USB-eszköz nem csatlakoztatható
az A vagy B aljzathoz.
• Fordítva próbálja csatlakoztatni az
USB-eszközt. Csatlakoztassa
megfelelően.
Page 43
A „READING” hosszú ideig látható,
vagy a lejátszás elindulása hosszú
időt vesz igénybe.
• Az olvasási folyamat az alábbi
esetekben hosszú időt vehet igénybe.
– Az USB-eszköz sok fájlt vagy mappát
tartalmaz.
– A fájlszerkezet nagyon bonyolult.
– Nagyon sok adat van a memóriában.
– A belső memória töredezett.
Javasoljuk az alábbi irányelvek
betartását:
– az USB-eszközön található mappák
száma: 100 vagy kevesebb,
– a mappákban lévő fájlok száma: 150
vagy kevesebb,
– az USB-eszközön lévő fájlok száma
3000 vagy több.
Hibás kijelzés.
• Elképzelhető, hogy az USB-eszközön
lévő adatok megsérültek. Ismételje meg
az átmásolást.
• A rendszer által megjeleníthető
karakterkódok a következők:
– nagybetűk (A–Z),
– számok (0–9),
– jelölések (< > * +, ? / [ ] \ _).
Elképzelhető, hogy az egyéb karakterek
nem megfelelően jelennek meg.
A rendszer nem ismeri fel az USBeszközt.
• Kapcsolja ki a rendszert, majd
csatlakoztassa újra az USB-eszközt.
• Nyomja meg a N gombot a lejátszás
megkezdéséhez.
A lejátszás nem az első fájllal kezdődik.
• Állítsa a lejátszási módot normál
lejátszás módra.
Az audiofájl lejátszása nem lehetséges.
• Az MP3 PRO formátumban lévő fájlok
lejátszása nem lehetséges.
• Elképzelhető, hogy egyes AAC fájlok
nem játszhatók le megfelelően.
• A veszteségmentes tömörítéses és a
professzionális formátumban lévő
WMA fájlok lejátszása nem lehetséges.
• A FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerektől
eltérő formátumban formázott USBeszközök nem támogatottak.*
• Ha az USB-eszközön több partíció van,
elképzelhető, hogy a fájlok lejátszása
nem lehetséges.
• A lejátszás a 8. szintig lehetséges.
• A mappák száma meghaladta az 1000-et.
• Az egy mappában lévő fájlok száma
meghaladta a 150-et.
• Az USB-eszközön lévő fájlok száma
meghaladta a 3000-et.
• A jelszóval védett vagy titkosított stb.
fájlok lejátszása nem lehetséges.
* Ez a rendszer a FAT16 és FAT32 formátumo-
kat támogatja, azonban lehetnek olyan USBeszközök, melyek nem támogatják
mindhárom formátumot. A részleteket lásd az
USB-eszköz kezelési útmutatójában, vagy
vegye fel a kapcsolatot a gyártójával.
iPod
Nincs hang.
• Ellenőrizze az iPod megfelelő
csatlakozását.
• Ellenőrizze, hogy zene lejátszása
folyamatban van-e az iPodon.
• Állítsa be a hangerőt
• Az iPodon lévő tartalomtól függően a
lejátszás megkezdése hosszabb időt
vehet igénybe.
• Nem támogatott iPodot használ. A
támogatott eszközök típusát lásd „A
rendszerrel kompatibilis iPod típusok”
szakaszban (55. oldal).
Folytatódik
l
43
További információk
HU
Page 44
A hang torz.
• Csökkentse a hangerőt.
• Állítsa be az iPod „EQ” beállításának
„Off” vagy „Flat” opcióját.
Az iPod nem töltődik.
• Ellenőrizze az iPod megfelelő
csatlakoztatását.
Rádió
Erős zaj hallható vagy az állomásokat
nem lehet behangolni (a „TUNED”
vagy a „ST” felirat villog a kijelzőn).
• Csatlakoztassa az antennát megfelelően.
• Keressen olyan helyet, és helyzetet,
amely jó vételi minőséget biztosít, és
helyezze el így az antennát.
• Helyezze az antennát távolabb
hangsugárzó-, a hálózati csatlakozó- és
az USB-vezetékektől a zajos vétel
megelőzése érdekében.
• Csatlakoztasson egy szaküzletekben
kapható kültéri antennát.
• Ha az AM antenna vezetéke levált az
antennaállványról, forduljon a
legközelebbi Sony szervizhez.
• Kapcsolja ki a közelben lévő elektromos
készülékeket.
Nem fogható sztereóban az FM
sztereó műsor.
• Nyomja meg többször a távvezérlő FM
MODE gombját, amíg a „MONO”
eltűnik a kijelzőtől.
Jelszintmérõ
A jelszintmérő jelző nem mozog.
• Az OPTIONS menüben a „MTR
POINTER” beállítása „OFF”.
Válasszon másik beállítást.
• A jelszintmérő üzemmódbeállítása
„METER OFF”. A készülék METER
MODE gombjának többszöri megnyomásával válasszon másik módot.
• A PHONES aljzathoz fejhallgató van
csatlakoztatva. Válassza le a
fejhallgatót.
HU
44
A jelszintmérő mutató ki van
kapcsolva.
• Az OPTIONS menüben az „MTR
POINTER” és az „M-BACKLIGHT”
beállítása „OFF”. Válasszon másik
beállítást.
• A jelszintmérő üzemmód beállítása
„METER OFF”. A készülék METER
MODE gombjának többszöri megnyomásával válasszon másik módot.
A jelszintmérő mutató villog.
• Az OPTIONS menüben az „MTR
POINTER” és az „M-BACKLIGHT”
beállítása „FLASH”. Válasszon másik
beállítást.
• A jelszintmérő üzemmód beállítása
„EXCITE 1” vagy „EXCITE 2”. A
készülék METER MODE gombjának
többszöri megnyomásával válasszon
másik módot.
Külsõ berendezések
Nincs hang.
• Olvassa el az „Általános jellegű
problémák” című fejezet „Nincs hang”
című bekezdését (43. oldal), és
ellenőrizze a lehetséges problémákat.
• Csatlakoztassa megfelelően a külső
berendezést (14. oldal), és ellenőrizze,
hogy:
– a vezetékeket megfelelően
csatlakoztatta-e,
– a csatlakozódugaszokat ütközésig
betolta-e az aljzatokba.
• Kapcsolja be a csatlakoztatott
berendezést.
• Olvassa el a csatlakoztatott berendezés
kezelési útmutatóját, és indítsa el a
lejátszást.
Page 45
Az AM léptetõfrekvencia beállítása
(az európai típusok kivételével)
Az AM léptetőfrekvencia gyári beállítása
9 kHz (vagy egyes területeken 10 kHz).
Energiatakarékos módban az AM
léptetőfrekvencia beállítása nem
módosítható.
Ehhez a művelethez a készülék
kezelőszerveit kell használni.
1 Válassza ki az AM hullámsávot,
majd kapcsolja ki a rendszert.
2 Az ENTER nyomva tartása közben
nyomja meg a "/1 gombot.
A rendszer önműködően kikapcsol és
megjelenik az „AM 9K STEP” vagy az
„AM 10K STEP”.
Minden elmentett AM állomás
törlődik. A gyári beállítás
visszaállításához ismételje meg az
eljárást
A gyári beállítások visszaállítása
Ha a rendszer nem működik megfelelően,
állítsa vissza a gyári beállításokat.
Energiatakarékos üzemmódban a gyári
beállítások visszaállítása nem lehetséges.
1 Húzza ki, majd csatlakoztassa újra
a hálózati csatlakozóvezetéket,
majd kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg egyszerre az x,
ENTER és a "/1 gombot.
A kijelzőn megjelenik a „COLD
RESET” felirat.
Minden felhasználói beállítás, például
a tárolt rádióállomások, időzítő, és az
óra visszaáll a gyári beállításra.
Üzenetek
A kijelzőn a következő üzenetek
jelenhetnek meg illetve villoghatnak a
készülék működtetése közben.
Lemez, idõzítõ
LOCKED: a lemeztartó fiók nem nyílik
ki. Keresse fel a legközelebbi
márkaszervizt.
NO DISC: nincs lemez a lemeztálcán,
vagy a behelyezett lemez nem játszható
le.
NO STEP: minden programozott lépés
törlődött.
NOT IN USE: olyan gombot nyomott
meg, amelynek működése ekkor nem
lehetséges vagy érvénytelen.
OFF TIME NG: a lejátszás időzítő vagy
a felvétel időzítő kezdő- és végpontja
azonos.
PUSH SELECT: időzítéses művelet
végrehajtása közben próbálta az órát
vagy az időzítőt beállítani.
PUSH STOP: olyan műveletet próbált
meg végrehajtani, amely csak akkor
lehetséges, ha a rendszer le van állítva.
READING: a rendszer a
lemezinformációkat olvassa be.
Eközben néhány gomb nem
használható.
SET CLOCK: az óra beállítása előtt
nyomta meg a CLOCK/TIMER
SELECT (RM-AMU053) gombot.
SET TIMER: a lejátszás időzítő vagy a
felvétel időzítő beállítása előtt nyomta
meg a CLOCK/TIMER SELECT (RMAMU053) gombot.
STEP FULL: több, mint 25 lépést
próbált beprogramozni.
UNLOCK: kikapcsolta a lemez
lopásvédő funkcióját.
További információk
Folytatódik
l
45
HU
Page 46
USB-eszköz
DATA ERROR: olyan fájlt választott,
amelynek lejátszása nem lehetséges.
DEVICE ERROR: az USB-eszköz nem
ismerhető fel, vagy ismeretlen eszközt
csatlakoztatott (42. oldal).
DEVICE FULL: az USB-eszköz
memóriája megtelt.
FATAL ERROR: az USB-eszközt az
átmásolás vagy törlés közben
eltávolította, és elképzelhető, hogy ettől
megsérült.
FOLDER FULL: nem másolhat át az
USB-eszközre, mert a mappák száma
elérte a lehetségest.
NO DEVICE: az USB-eszköz nincs
csatlakoztatva.
NO MEMORY: a külső eszköz nincs
behelyezve a mobiltelefonba.
NO STEP: az összes beprogramozott
lépés törlődött.
NO TRACK: nincs lejátszható fájl a
rendszerre feltöltve.
NOT IN USE: olyan műveletet próbált
elvégezni, amely az adott feltételek
közepette nem lehetséges.
NOT SUPPORTED: nem támogatott
USB-eszközt csatlakoztatott vagy az
USB-eszköz elosztón (hub) keresztül
csatlakozik a rendszerhez.
OVER CURRENT: a készülék túláramot
érzékelt.
PROTECTED: az USB-eszköz
írásvédett.
PUSH STOP: olyan műveletet próbált
elvégezni, amely csak akkor végezhető
el, ha a rendszer le van állítva.
READING: a rendszer információkat
olvas be az USB-eszközről. Egyes
gombok nem használhatók.
REC ERROR: az átmásolás nem indult
el, leállt vagy egyéb okból nem
végezhető el (42. oldal).
STEP FULL: több, mint 25 lépést
programozott be.
TRACK FULL: nem másolhat át az
USB-eszközre, mert a fájlok száma
elérte a lehetségest.
46
HU
Page 47
Óvintézkedések
A készülékkel lejátszható lemezek
• AUDIO CD
• CD-R/CD-RW (audio adat, MP3 fájlok)
A készülékkel nem lejátszható
lemezek
• CD-ROM
• CD-R, CD-RW lemezek, melyek nem
AUDIO CD formátumban vagy nem az ISO
9660 1. szint/2. szint, Joliet kiterjesztett
formátumban rögzített MP3 lemezek.
• Többmenetes CD-R, CD-RW lemezek,
melyeknél nem lettek lezárva a menetek.
• Rossz rögzítési minőségű, karcos vagy
szennyezett CD-R, CD-RW lemezek, vagy
nem kompatibilis eszközzel készített CD-R,
CD-RW lemezek.
• A nem megfelelően lezárt CD-R, CD-RW
lemezek.
• MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) fájloktól
eltérő fájlokat tartalmazó lemez.
• Nem szabványos alakú le mezek (például szív,
négyzet, csillag).
• Lemezek, melyeken ragasztószalag, papír
vagy ragasztómaradvány van.
• Hitelesítő pecséttel ellátott kölcsönzött vagy
használt lemezek, amelyeknél a ragasztó
túlnyúlt a pecséten.
• Olyan lemez, amelyre ragacsos tapintású
tintával van címke nyomtatva.
Megjegyzések a lemezekről
• Lejátszás előtt egy tisztító kendővel tisztítsa
meg a lemezt. A törlést középről kifelé
haladva hajtsa végre.
• A tisztításhoz ne hasz náljon oldószert, például
benzint, hígítót, a kereskede lemi forgalomban
kapható tisztítószert vagy vinil lemezekhez
használt antisztatizáló szert.
• Ne tegye ki a lemezeket közvetlen
napsugárzásnak vagy hőnek (mint például
fűtőtest), és ne hagyja napon parkoló
járműben, mert a jármű belső terének
hőmérséklete jelentősen megnőhet.
A biztonságról
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt
van. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a
hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét,
húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
aljzatból. Mindig a csatlakozódugót, és soha
ne a vezetéket fogja meg.
• Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez mielőtt újra használná a
készüléket.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét
kizárólag szakember végezheti.
Elhelyezés
• A készüléket ne helyezze el döntött állásban
vagy olyan helyen ami túlságosan forró,
hideg, poros, koszos, párás, ahol a levegő
szabad áramlása akadályozott, vagy ahol
rázkódásnak, közvetlen napfé nynek vagy éles
fénynek van kitéve.
• Legyen óvatos, ha a készüléket vagy a
hangsugárzókat védőbevonattal (gyanta, olaj,
fényező stb.) kezelt felületre állítja, mert
foltosodás vagy elszíneződés keletkezhet.
• Ha a készüléket közvetle nül egy hideg helyről
egy meleg térbe viszi, vagy párás szobában
helyezi el, a készülék belsejében található
lencsén páralecsapódás jöhet létre, ami
meghibásodáshoz vezethet. Ebben az esetben
vegye ki a lemezt és legalább fél óráig hagyja
bekapcsolva a készüléket, amíg a nedvesség
elpárolog belőle.
Felmelegedés
• Működés közben a készülék felmelegedése
normális és nem ok az aggodalomra.
• Ne érintse meg a burkolatot nagy hangerőn
történt folyamatos használat után, mert a
burkolat felforrósodhat.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
A hangsugárzó rendszerről
Ez a hangsugárzó rendszer nincs mágnesesen
leárnyékolva, ezért a közelben lévő tv-készülék
képe mágnesesen torzítottá válhat. Ebben az
esetben kapcsolja ki a tv-készüléket, várjon 15–
30 percet, majd kapcsolja vissza. Ha nincs
javulás, akkor helyezze a hangsugárzókat
távolabb a tv-készüléktől.
A burkolat tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le a készülék burkolatát. A
tisztításhoz soha ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
47
További információk
HU
Page 48
Minõségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az
MHC-GTZ5, MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i,
MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i, MHC-GTZ2,
MHC-GTZ2i és az LBT-GTZ4i típusú
készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú
BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak
szerint megfelelnek a következő műszaki
jellemzőknek.
AUDIO TELJESÍTMÉNY JELLEMZÕK
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY ÉS
HARMONIKUS TORZÍTÁS:
(Csak LBT-GTZ4i)
6
Ω terhelésnél, mindkét csatornát egy-
szerre vezérelve, 120–10 000 Hz frekvenciamenetnél; 110 W csatornánkénti RMS
terhelhetőség, 0,7%-nál kisebb teljes
harmonikus torzítás 250 mW-tól egészen
a névleges kimenőteljesítményig terjedő
terhelés mellett.
Erõsítõ
MHC-GTZ5
A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt.
Mexikói típus:
127 V, 60 Hz-es váltóáram
Európai típus:
230 V, 50 Hz-es váltóáram
Egyéb típusok:
120, 220, 240 V, 50/60 Hz-es
váltóáram
Első hangsugárzó
Névleges teljesítmény: 110 W + 110 W
Ω-on, 1 kHz, 1% THD)
(6
Névleges terhelhetőség:
200 W + 200 W (csatornánként 6 Ω-
on, 1 kHz, 10% THD)
Mélysugárzó
Névleges terhelhetőség: 200 W (6 Ω-
on, 100 Hz, 10% THD)
MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i
Csak a brazil típus esetén
HU
48
A mérések 127 vagy 220 V 60 Hz-es
váltóáramon történtek.
Első hangsugárzó
Névleges terhelhetőség:
125 W + 125 W (6
10% THD)
Mélysugárzó
Névleges terhelhetőség: 150 W (6 Ω-
on, 100 Hz, 10% THD)
Egyéb típusok
A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt.
Mexikói típus:
127 V, 60 Hz-es váltóáram
Európai típus:
230 V, 50 Hz-es váltóáram
Egyéb típusok:
120, 220, 240 V, 50/60 Hz-es
váltóáram
Első hangsugárzó
Névleges teljesítmény: 90 W + 90 W
(6 Ω-on, 1 kHz, 1% THD)
Névleges terhelhetőség:
155 W + 155 W (csatornánként 6 Ω-
on, 1 kHz, 10% THD)
Mélysugárzó
Névleges terhelhetőség: 150 W (6 Ω-
on, 100 Hz, 10% THD)
MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i
Csak a brazil típus esetén
A mérések 127 vagy 220 V 60 Hz-es
váltóáramon történtek.
Első hangsugárzó
Névleges terhelhetőség:
100 W + 100 W (6 Ω-on, 1 kHz,
10% THD)
Mélysugárzó
Névleges terhelhetőség: 130 W (6 Ω-
on, 100 Hz, 10% THD)
Egyéb típusok
A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt.
Mexikói típus:
127 V, 60 Hz-es váltóáram
Európai típus:
Ω-on, 1 kHz,
Page 49
230 V, 50 Hz-es váltóáram
Egyéb típusok:
120, 220, 240 V, 50/60 Hz-es
váltóáram
Első hangsugárzó
Névleges teljesítmény: 75 W + 75 W
(6 Ω-on, 1 kHz, 1% THD)
Névleges terhelhetőség:
135 W + 135 W (csatornánként 6
on, 1 kHz, 10% THD)
Mélysugárzó
Névleges terhelhetőség: 130 W (6 Ω-
on, 100 Hz, 10% THD)
MHC-GTZ2, MHC-GTZ2i
Csak a brazil típus esetén
A mérések 127 vagy 220 V 60 Hz-es
váltóáramon történtek.
Névleges terhelhetőség:
100 W + 100 W (6
10% THD)
Egyéb típusok
A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt.
Mexikói típus:
127 V, 60 Hz-es váltóáram
Európai típus::
230 V, 50 Hz-es váltóáram
Egyéb típusok:
120, 220, 240 V, 50/60 Hz-es
váltóáram
Első hangsugárzó
Névleges teljesítmény: 60 W + 60 W
(6 Ω-on, 1 kHz, 1% THD)
Névleges terhelhetőség:
100 W + 100 W (csatornánként 6 Ω-
on, 1 kHz, 10% THD)
LBT-GTZ4i
A mérések 120 V 60 Hz-es váltóáramon
történtek.
Első hangsugárzó
Névleges terhelhetőség:
185 W + 185 W (csatornánként 6
on, 1 kHz, 10% THD)
Mélysugárzó
Ω-on, 1 kHz,
Ω-
Ω-
Névleges terhelhetőség: 180 W (6
on, 100 Hz, 10% THD)
léptetőfrekvencia)
Antenna: AM keretantenna, külső
antennacsatlakozó
Középfrekvencia: 450 kHz
iPod rész
DC5V 500 mA legfeljebb
Hangsugárzók
MHC-GTZ5
HU
50
• Első hangsugárzó (SS-GTZ5M)
Hangsugárzó rendszer: 3-utas, 3
hangszórós, bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélysugárzó: 150 mm, kónuszos
Mélyhangszóró: 150 mm, kónuszos
Magashangszóró: 40 mm, tölcsér
típusú
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
250 × 391 × 285 mm
Tömeg (kb.): 4,9 kg hangsugárzónként
• Mélysugárzó (SS-WGZ5M)
Hangsugárzó rendszer: 1 hangszóró,
bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 250 mm, kónuszos
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
318 × 391 × 340 mm
Tömeg (kb.): 7,9 kg
MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i
• Első hangsugárzó (európai típus)
(SS-GTZ4M)
Első hangsugárzó (egyéb típusok)
(SS-GTZ4)
Hangsugárzó rendszer: 3-utas, 3
hangszórós, bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélysugárzó: 130 mm, kónuszos
Mélyhangszóró: 130 mm, kónuszos
Magashangszóró: 40 mm, tölcsér
típusú
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
237 × 361 × 240 mm
Tömeg (kb.): 3,9 kg hangsugárzónként
Hangsugárzó rendszer: 1 hangszóró,
bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 200 mm, kónuszos
Névleges impedancia: 6
Ω
Page 51
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
265 × 361 × 325 mm
Tömeg (kb.)
SS-WGZ4M: 5,4 kg
SS-WGZ4: 5,7 kg
MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i
• Első hangsugárzó (európai típus, az
egyesült királyságbeli típus kivételével)
(SS-GTZ3M)
Első hangsugárzó (egyéb típusok)
(SS-GTZ3)
Hangsugárzó rendszer: 2-utas, 2
hangszórós, bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 160 mm, kónuszos
Magashangszóró: 40 mm, tölcsér
típusú
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé): (kb.):
237 × 361 × 210 mm
Tömeg (kb.) 2,9 kg hangsugárzónként
• Mélysugárzó (ázsiai típus)
(SS-WGZ4)
Mélysugárzó (európai típus, az egyesült
királyságbeli típus kivételével)
(SS-WGZ3M)
Mélysugárzó (egyéb típusok)
(SS-WGZ3)
Hangsugárzó rendszer: 1 hangszóró,
bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 200 mm, kónuszos
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
265 × 361 × 325 mm
Tömeg (kb.)
SS-WGZ3/SS-WGZ3M: 5,4 kg
SS-WGZ4: 5,7 kg
MHC-GTZ2, MHC-GTZ2i
• Első hangsugárzó (európai típus)
(SS-GTZ3M)
Első hangsugárzó (egyéb típusok)
(SS-GTZ3)
Hangsugárzó rendszer: 2-utas, 2
hangszórós, bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 160 mm, kónuszos
Magashangszóró: 40 mm, tölcsér típusú
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé) (kb.):
237 × 361 × 210 mm
Tömeg (kb.) 2,9 kg hangsugárzónként
LBT-GTZ4i
• Első hangsugárzó (SS-GTZ4A)
Hangsugárzó rendszer: 3-utas, 3
hangszórós, bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélysugárzó: 130 mm, kónuszos
Mélyhangszóró: 130 mm, kónuszos
Magashangszóró: 40 mm, tölcsér
típusú
Névleges impedancia: 6
Méretek (szé × ma × mé): (kb.):
237 × 361 × 240 mm
Tömeg (kb.): 3,9 kg hangsugárzónként
Ω
• Mélysugárzó (SS-WGZ3A)
Hangsugárzó rendszer: 1 hangszóró,
bassz-reflex típusú
Hangszóró egység:
Mélyhangszóró: 200 mm, kónuszos
Névleges impedancia: 6 Ω
Méretek (szé × ma × mé): (kb.):
265 × 361 × 325 mm
Tömeg (kb.): 5,4 kg
Általános
Energiaellátási követelmények:
Észak-amerikai típus: 120 V,
60 Hz-es váltóáram
Európai típus:
230 V, 50/60 Hz
Óceániai típus: 230–240 V,
50/60 Hz-es váltóáram
Mexikói típus: 127 V, 60 Hz-es
váltóáram
Brazil típus: 127 V vagy 220 V 60 Hzes váltóáram, feszültségválasztóval
beállítható
Argentin típus: 220 V, 50/60 Hz-es
váltóáram
Folytatódik
l
51
További információk
HU
Page 52
Egyéb típusok: 120, 22 0 vagy 230–240
V, 50/60 Hz-es váltóáram,
feszültségválasztóval beállítható
Teljesítményfelvétel
MHC-GTZ5: 250 W
MHC-GTZ4, MHC-GTZ4i: 300 W
MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i: 280 W
MHC-GTZ2 (brazil típus): 200 W
MHC-GTZ2, MHC-GTZ2i (egyéb
típusok): 190 W
LBT-GTZ4i (amerikai típus): 240 W
Méretek (szé × ma × mé) (hangsugárzók
nélkül)
kb. 231 × 361 × 430,5 mm
Tömeg (hangsugárzók nélkül)
HCD-GTZ5, HCD-GTZ4, HCD-
GTZ4i, HCD-GTZ3, HCD-GTZ3i:
10,0 kg
HCD-GTZ2, HCD-GTZ2i: 8,0 kg
Mellékelt tartozékok
Távvezérlő (1 db)
R6 (AA méretű) elemek (2 db)
AM keretantenna (1 db)
FM huzalantenna (1 db)
Hangsugárzótalpak
MHC-GTZ5, MHC-GTZ4, MHC-
GTZ4i, MHC-GTZ3, MHC-GTZ3i,
LBT-GTZ4i (12) és MHC-GTZ2,
MHC-GTZ2i (8 db)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
• Készenléti teljesítményfelvétel: 0,5 W
• A nyomtatott áramköri lapok egy
részében nem használtunk
halogénezett égésgátló anyagokat.
A rendszerrel
kompatibilis USBeszközök
A rendszerrel az alábbi Sony USBeszközöket és Sony Ericsson
mobiltelefonokat használhatja.
• Lejátszás vagy átmásolás közben fenn áll
annak kis lehetősége, hogy a művelet a
rendszerben vagy az USB-eszközben
felgyülemlett statikus elektromosság miatt
leálljon. Ilyen esetben távolítsa el, majd
csatlakoztassa újra az USB-eszközt, majd
kezdje elölről a műveletet.
• Ne használjon a fentiektől eltérő USBeszközöket. A működés nem garantált a listán
nem szereplő típusokkal.
• A működés még a listán szereplő USBeszközök esetén sem biztos.
• Elképzelhető, hogy egy es USB-eszközök nem
minden országban vásárolhatók meg.
• Az USB-eszköz formázásakor az eszközről
magáról vagy a hozzá tartozó formázó
szoftverrel végezze a műveletet, különben
elképzelhető, hogy az átmásolás az USBeszközről a rendszerre nem lesz megfelelő.
Megjegyzések a Sony Ericsson
mobiltelefon használatáról
• A rendszert bekapcsolt mobiltelefonhoz
csatlakoztassa.
• Amikor a mobiltelefon csatlakoztatva van a
rendszerhez, ne helyezze be vagy távolítsa el
a memóriakártyát.
• A rendszerhez csatlakoztatáskor a fájlátvitel
(háttértár) adatátviteli módot állítsa be a
mobiltelefonon.
A részleteket lásd a mobiltelefon kezelési
útmutatójában.
• A rendszerhez csatlakoztatáskor a
mobiltelefonhoz mellékelt USB-vezetéket
használja.
• Egyes a mobiltelefon által támogatott
audiofájlokat a rendszer nem támogat.
• Amennyiben a mobiltelefon lejátszási listájához hozzáadott műsorszámot a rendszeren
törli, a lejátszási listából nem törlődik.
• A lejátszás időzítő és a felvétel időzítő ezen a
rendszeren nem támogatott.
W302, W350i, W380i,
W580i, W595, W660i
W710i, W760i, W850i,
W880i, W890i
W902, W910i, W960i,
W980
Megjegyzések a Walkmanról
• Egyes a Walkman által támogatott
műsorszámokat a rendszer nem támogatja.
• A Walkman rendszerhez csatlakoztatásakor
ügyeljen, hogy csak azután végezze el a
csatlakoztatást, miután a Walkman
kijelzőjéről eltűnt a „Creat ing Library” vagy a
„Creating Database” üzenet.
53
További információk
HU
Page 54
A rendszerrel kompatibilis iPod típusok
Ezen a rendszeren az alábbi iPod típusokat használhatja. A használat előtt frissítse az iPod
szoftverét a legújabbra.
iPod classic
iPod nano
2. generáció
(alumínium)
iPod touch
iPod nano
3. generáció
(videó)
iPod touch
2. generáció
iPod nano
4. generáció
(videó)
Megjegyzések
• A Sony nem vállal felelősséget az iPodon tárolt adatok elvesztéséért vagy sérüléséért, ha az iPod
ehhez a készülékhez csatlakozik.
• Ez a terméket az iPod használatához tervezték, és megfelel az Apple teljesítmény követelményeinek.
• Ez a készülék nem iPhone kompatibilis.
54
HU
Page 55
Page 56
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a term éket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyű jtőhelye n adja l e. A fe lesle gessé vált t ermék ének h elyes k ezelés ével s egít me gelő zni a kö rnyeze t és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti er őforrások megőr zésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információér t forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Printed in Czech Republic (EU)
(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.