Sony MHC-GTZ3, MHC-GTZ3I User Manual [pl]

Mini HI-FI Component System
4-130-433-52(1)
MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i
©2009 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso _________
Instrukcja obsługi __________
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
L’uso di questo prodotto con strumenti ottici aumenta il rischio di lesioni agli occhi.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per ridurre il rischio di incendio, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, panni, tende, ecc. Non avvicinare fiamme non protette, ad esempio candele, all’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi e scariche elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi di acqua, e non posare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. Dato che la spina di alimentazione viene usata per scollegare questa unità dall’impianto elettrico, collegarla ad una presa di corrente facilmente accessibile. Se si notano anormalità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Le batterie o gli apparecchi che le contengono devono venire protetti dal calore eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc. Il volume eccessivo di auricolari e cuffie può causare danni all’udito. L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico fintanto che è collegata alla presa di corrente, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Salvo per gli utenti negli Stati Uniti
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER. Questo simbolo si trova all’esterno sul retro.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IT
2
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o de l prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
Continua
l
IT
3
Note sui DualDiscs
Un DualDisc è un disco a due lati che combina materiale DVD su di un lato con materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, dato che il materiale audio non è conforme agli standard per i Compact Disc (CD), la sua riproducibilità non viene garantita.
Dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Recentemente, alcune case discografiche distribuiscono dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright. Si prega di notare che alcuni dischi di questo tipo non sono conformi allo standard CD e possono quindi non essere riproducibili su questo prodotto.
Il termine “WALKMAN” ed il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica depositati della Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Tecnologia di codifica MPEG Layer-3 e relativi brevetti usati su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson.
Windows Media è un marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
“Memory Stick” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
iPod è un marchio di fabbrica della Apple Inc., depositato negli U.S.A. ed in altri paesi.
Questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i e LBT-GTZ4i. In questo manuale, il MHC-GTZ5 è il modello usato per le illustrazioni, se non altrimenti indicato.
L’MHC-GTZ5 consiste di:
– Unità HCD-GTZ5 – Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-GTZ5M
• Subwoofer SS-WGZ5M
L’MHC-GTZ4 / GTZ4i consiste di:
– Unità HCD-GTZ4 /
GTZ4i
– Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GTZ4M
• Subwoofer SS-WGZ4M Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ4
• Subwoofer SS-WGZ4
L’MHC-GTZ3 / GTZ3i consiste di:
– Unità HCD-GTZ3 /
GTZ3i
– Sistema diffusori
Modelli per l’Asia
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
• Subwoofer SS-WGZ4 Solo il modello per l’Europa (Salvo il modello per il Regno Unito)
• Diffusori anteriori SS-GTZ3M
• Subwoofer SS-WGZ3M Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
• Subwoofer SS-WGZ3
IT
4
L’MHC-GTZ2 / GTZ2i consiste di:
– Unità HCD-GTZ2 /
GTZ2i
– Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GTZ3M Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
L’LBT-GTZ4i consiste di:
– Unità HCD-GTZ4i – Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-GTZ4A
• Subwoofer SS-WGZ3A
IT
5
Indice
Questo manuale ........................... 5
Guida alle parti ed ai comandi..... 7
Preparativi
Collegamento sicuro del
sistema .................................. 14
Impostazione dell’orologio........ 17
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
AUDIO CD/MP3.................. 18
Ascolto della radio..................... 20
Trasferimento di dati in un
dispositivo USB.................... 21
Ascolto di musica da un
dispositivo USB.................... 27
Riproduzione con un iPod .........30
Uso di componenti audio
opzionali ............................... 32
Come regolare il suono.............. 32
Cambiamento del contenuto del
display .................................. 33
Altre operazioni
Creazione di un programma ......35
— Riproduzione Programmata
Preselezione delle stazioni
radio...................................... 37
Uso del sistema dati radio
(RDS)....................................38
(solo il modello per l’Europa)
Creazione di effetti sonori
propri .................................... 38
Accompagnare il proprio
canto ..................................... 39
Uso dei timer ............................. 39
Informazioni addizionali
Risoluzione dei problemi........... 42
Messaggi.................................... 49
Precauzioni ................................ 50
Caratteristiche tecniche..............51
Dispositivi USB compatibili con
questo sistema....................... 56
Modelli di iPod compatibili con
questo sistema....................... 58
IT
6
Guida alle parti ed ai comandi
12
q
Questo manuale spiega le operazioni con l’uso dell’unità, ma le stesse operazioni possono essere eseguite anche usando i tasti del telecomando di nome uguale o simile.
Unità Visione da davanti
Guida alle parti ed ai comandi
wg wf wd ws wa
w; ql
*
qk qg qj
qh
qg
* Solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i.
9
f
3
4
5 66
77
8 9 q; qa qs qd
Continua
l
IT
7
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 17, 42, 48)
Premere per accendere il sistema. L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.
B
Display (pagina 33)
C
REC TIMER (pagina 41)
Premere per impostare la registrazione con il timer.
D
PRESET EQ (pagine 32, 38), GROOVE (pagine 32), SURROUND (pagina 32)
Premere per scegliere un effetto sonoro.
EQ BAND (pagina 38)
Premere per scegliere la banda di frequenza.
E
MASTER VOLUME (pagine 18, 27, 30, 32, 33, 43)
Girare per regolare il volume.
F
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 18, 28)
Premere per scegliere una cartella.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 18, 28)
Tenere premuto per trovare un punto in un brano o file.
N (riproduzione) (pagine 18, 27, 30, 36, 44, 46)
Premere per avviare la riproduzione.
X (pausa) (pagine 18, 28, 31)
Premere per portare in pausa la riproduzione.
IT
8
x (arresto) (pagine 18, 23, 28)
Premere per fermare la riproduzione.
TUNING +/– (pagina 20)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
./> (spostamento indietro/ avanti) (pagine 18, 28, 35)
Premere per selezionare un brano o file.
G
CD (pagine 16, 18, 35)
Premere per scegliere la funzione CD.
TUNER/BAND (pagina 20)
Premere per scegliere la funzione TUNER. Premere per scegliere la banda FM o AM.
USB
(pagine 24, 27, 35)
Premere per scegliere la funzione USB.
PC (pagine 23, 32)
Premere per scegliere la funzione PC.
H
OPERATION DIAL (pagine 19, 25, 28, 33, 36, 38, 41)
Girare per scegliere un’opzione del menu OPTIONS. Girare per scegliere un brano, un file o una cartella.
I
USB B (pagine 21, 28, 30, 35)
Premere per scegliere il dispositivo USB collegato alla porta B.
Indicatore B
Si illumina in rosso quando si trasferiscono dati in un dispositivo USB opzionale.
Porta B (pagine 21, 27, 30, 40, 44,
45)
Collegamento e trasferimento di materiale in un dispositivo USB opzionale
J
DISC 1 – 3 (pagine 18, 35)
Premere per scegliere un disco. Premere per passare alla funzione CD da un’altra funzione.
K
REC TO (pagine 22)
Premere per trasferire dati in un dispositivo USB collegato alla porta
L
Z OPEN/CLOSE (pagine 16, 18, 43)
Premere per inserire o espellere un disco.
M
Comparto disco (pagine 18, 49)
N
Presa MIC (pagina 39)
Collegare un microfono opzionale.
MIC LEVEL (pagina 39)
Girare per regolare il volume del microfono.
O
USB A (pagine 21, 28, 30, 35)
Premere per scegliere il dispositivo USB collegato alla porta A.
Indicatore A
Porta A (pagine 27, 30, 45)
Collegare un dispositivo opzionale USB.
P
Presa PHONES
Collegare le cuffie.
Q
DISC SKIP/EX-CHANGE (pagine 16,
19)
Premere per scegliere un disco a piatto portadisco aperto. Premere per cambiare dischi durante la riproduzione.
USB
B.
R
Solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i SUBWOOFER (pagina 32)
Premere per accendere o spegnere il subwoofer. L’indicatore SUBWOOFER si illumina quando il subwoofer è acceso.
S
ENTER (pagine 22, 33, 35, 36, 38, 48)
Premere per memorizzare le impostazioni.
T
RETURN (pagine 19, 28)
Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca.
U
ERASE (pagina 27)
Premere per cancellare file audio e cartelle dal dispositivo USB opzionale collegato.
V
OPTIONS (pagine 25, 33)
Premere per cambiare le impostazioni del display, USB e MP3 BOOSTER+.
W
METER MODE (pagina 34)
Premere per scegliere la visualizzazione predefinita dei misuratori.
X
DISPLAY (pagine 17, 33, 38, 42)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
Y
Sensore telecomando (pagina 43)
Continua
l
Guida alle parti ed ai comandi
IT
9
Telecomando RM-AMU054 (Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e LBT-GTZ4i)
E
V/v/b/B (pagine 17, 40)
Premere per scegliere voci dei menu del sistema o di un iPod.
qg
qd
qf qs qa
q;
9
1 3
4
5
6
7
8
2
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 17)
Premere per accendere il sistema.
B
EQ (pagina 32, 38)
Premere per scegliere un effetto di equalizzazione preselezionato.
C
DISC SKIP/USB SELECT (pagine 18, 28, 35)
Premere per scegliere un disco. Premere per scegliere il dispositivo USB collegato alla porta USB A o B.
D
TIMER MENU (pagine 17, 40, 41)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
(pagine 17, 35, 40)
Premere per finalizzare l’impostazione e fare una scelta.
F
TOOL MENU
Premere per ritornare al menu precedente dell’iPod.
G
./> (spostamento indietro/ avanti) (pagine 18, 28, 35)
Premere per scegliere un brano o file.
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 18, 28)
Premere per scegliere una cartella.
+/– (sintonia) (pagina 20)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 18, 28)
Premere per trovare un punto in un brano o file.
N (riproduzione) (pagine 18, 27, 30, 36, 44, 46)
Premere per avviare la riproduzione.
CLEAR (pagina 36)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla lista del programma.
X (pausa) (pagine 18, 28, 31)
Premere per portare in pausa la riproduzione.
x (arresto) (pagine 18, 20, 23, 28)
Premere per fermare la riproduzione.
10
IT
H
FUNCTION +/– (pagine 18, 23, 24, 27, 32, 35)
Premere per scegliere una funzione.
I
VOLUME +/–* (pagine 18, 20, 27, 30, 32, 40)
Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
J
O RETURN (pagine 19, 28)
Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca. Premere per ritornare al menu precedente dell’iPod.
K
TUNER MEMORY (pagina 37)
Premere per preselezionare la stazione radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE (pagine 20, 29, 35, 37)
Premere per scegliere il modo di arresto di un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo USB opzionale. Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
M
REPEAT/FM MODE (pagine 18, 21,
28)
Premere per per riprodurre un disco, un dispositivo USB, un singolo brano o un file più volte. Premere per per scegliere il modo di ricezione FM (mono o stereo).
N
SLEEP (pagina 39)
Premere per impostare il timer di spegnimento.
O
DISPLAY (pagine 17, 33, 38, 42)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
Guida alle parti ed ai comandi
Continua
l
11
IT
Telecomando RM-AMU053 (Altri modelli)
D
USB (pagine 24, 27, 35)
Premere per scegliere la funzione USB.
qg qf qd qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 17,
40)
Premere per accendere il sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT (pagine 41, 49) CLOCK/TIMER SET (pagine 17, 40)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
C
REPEAT/FM MODE (pagine 18, 21,
28)
Premere per riprodurre un disco, un dispositivo USB, un singolo brano o un file più volte. Premere per scegliere il modo di ricezione FM (mono o stereo).
CD (pagine 16, 18, 35)
Premere per scegliere la funzione CD.
TUNER/BAND (pagina 20)
Premere per scegliere la funzione TUNER. Premere per scegliere la banda FM o AM.
FUNCTION (pagine 23, 32)
Premere per scegliere una funzione.
E
./> (spostamento indietro/ avanti) (pagine 17, 18, 28, 35, 40)
Premere per scegliere un brano o file.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 18, 28)
Premere per trovare un punto in un brano o file.
+/– (sintonia) (pagina 20)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
N (riproduzione) (pagine 18, 27, 30, 36, 44, 46)
Premere per avviare la riproduzione.
X (pausa) (pagine 18, 28, 31)
Premere per portare in pausa la riproduzione.
x (arresto) (pagine 18, 20, 23, 28)
Premere per fermare la riproduzione.
F
ENTER (pagine 17, 35, 40)
Premere per memorizzare le impostazioni.
12
IT
G
DISC SKIP/USB SELECT (pagine 18, 28, 35)
Premere per scegliere un disco. Premere per scegliere il dispositivo USB collegato alla porta USB A o B.
H
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 18, 28)
Premere per scegliere una cartella.
I
VOLUME +/–* (pagine 18, 20, 27, 30, 32, 40)
Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
J
EQ (pagina 32, 38)
Premere per scegliere un effetto di equalizzazione preselezionato.
K
CLEAR (pagina 36)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla lista del programma.
L
TUNER MEMORY (pagina 37)
Premere per preselezionare la stazione radio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE (pagine 20, 29, 35, 37)
Premere per scegliere il modo di arresto di un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo USB opzionale. Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
N
DISPLAY (pagine 17, 33, 38, 42)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
O
SLEEP (pagina 39)
Premere per impostare il timer di spegnimento.
Guida alle parti ed ai comandi
13
IT
Preparativi
Collegamento sicuro del sistema
ANTENNA
a)
B
A
PC IN
1
2
F
b)
C
D
1 All’antenna AM ad anello 2 All’antenna FM a filo 3 Al subwoofer 4 Al diffusore anteriore (sinistro) 5 Al diffusore anteriore (destro)
IT
14
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
3
VOLTAGE
SELECTOR
E
c)
4
5
a)
La presa FM 75 COAXIAL cambia a seconda dei modelli.
b)
Solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i.
c)
Il selettore VOLTAGE SELECTOR cambia a seconda dei modelli.
A Antenne
Individuare un luogo ed un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo le antenne.
Antenna AM ad anello
Estendere orizzontalmente l’antenna FM a filo
Tenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione e dal cavo USB in modo che non raccolgano disturbi.
B Presa PC IN L/R
Usare un cavo audio (non in dotazione) per collegare l’uscita audio di un componente audio opzionale a queste prese. Potete poi emettere l’audio da questo sistema.
C Subwoofer (solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i)
Non mancare di inserire il connettore diritto nei terminali.
SUBWOOFER
Viola
D Diffusori anteriori
Non mancare di inserire il connettore diritto nei terminali.
FRONT SPEAKER
R
Bianco
L
E VOLTAGE SELECTOR
Per i modelli dotati di selettore di tensione, regolare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della rete elettrica locale.
F Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. La dimostrazione appare sul display. Se la spina non corrisponde alla forma della presa, rimuovere l’adattatore spina in dotazione (solo per i modelli dotati di adattatore spina).
Collegamento di piedini per i diffusori
Applicare i piedini dei diffusori in dotazione al fondo dei diffusori anteriori ed al subwoofer per evitare chi scivolino.
Diffusori anteriori: 4 piedini per ciascun diffusore
Subwoofer: 4 piedini (solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i)
Preparativi
15
IT
Uso del telecomando
Far scivolare e quindi togliere lo sportello del vano batterie, quindi inserire le due batterie R6 (formato AA) in dotazione, lato E per primo, mettendo le polarità nelle posizioni mostrate di seguito.
Note
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione.
Trasporto dell’unità
Fare quanto segue per proteggere il meccanismo del disco. Usare i tasti sull’unità per questa operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CD. 3 Premere Z OPEN/CLOSE per
aprire il piatto portadisco e togliere il disco.
4 Premere Z OPEN/CLOSE di
nuovo per chiudere il vassoio del disco. Attendere fino a che appare l’indicazione “CD NO DISC”.
5 Tener premuto DISC SKIP/
EX-CHANGE e poi premere "/1 fino a che “STANDBY” appare nel display. “MECHA LOCK” appare poi sul display.
6 Scollegare il cavo di
alimentazione.
16
IT
Impostazione dell’orologio
Non è possibile regolare l’orologio nel modo salvaenergia. Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET
(RM-AMU053) o TIMER MENU (RM-AMU054).
Se “PLAY SET” appare nel display, premere ./> (RM-AMU053) o
V/v (RM-AMU054) più volte per
scegliere “CLOCK SET” e poi premere ENTER (RM-AMU053) o (RM-AMU054).
3 Premere ./> (RM-AMU053)
o
V/v (RM-AMU054) più volte
per impostare l’ora, poi premere ENTER (RM-AMU053) o (RM-AMU054).
4 Usare la stessa procedura per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’ora vengono perdute se si scollega il cavo di alimentazione o si ha una caduta di tensione.
Preparativi
Per far comparire l’ora quando il sistema si spegne
Premere DISPLAY più volte finché non viene visualizzata l’ora. L’ora viene visualizzata per qualche secondo.
17
IT
Operazioni di base
Riproduzione di un disco AUDIO CD/MP3
Premere CD.
1 2 Premere Z OPEN/CLOSE.
Per caricare altri dischi, far scivolare il comparto dei dischi con il dito nel modo visto qui sopra. Per far chiudere il comparto dei dischi, premere di nuovo Z OPEN/CLOSE sull’unità. Non chiudere a forza il comparto dei dischi, dato che questo lo può danneggiare.
ATTENZIONE
NON caricare un disco qui, dato che può causare funzionamenti anormali del sistema. Il piatto portadisco non può venire aperto durante il trasferimento e la cancellazione USB.
3 Premere N per dare inizio alla
riproduzione.
4 Girare MASTER VOLUME (o
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Altre operazioni
Per Fare questo
Portare in pausa la riproduzione
Fermare la riproduzione
Scegliere una cartella di un disco MP3
Scegliere un brano o file
Trovare un punto di un brano o file
Riproduzione di tutti i brani o file del disco o dischi o della cartella2) più volte3) (riproduzione a ripetizione)
Riproduzione a ripetizione di un singolo brano o file4) (riproduzione a ripetizione)
Scegliere un disco
Premere X. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante.
Premere x.
Premere +/– più volte.
Premere .m o >M (o ./> del telecomando) più volte durante la riproduzione. Per gli AUDIO CD, potete anche girare OPERATION DIAL, poi premere ENTER. (TRACK SEARCH)
Tener premuto .m o >M (o m/M
1)
del telecomando) durante la riproduzione, e lasciare andare il pulsante nel punto desiderato.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP” si illumina sul display.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP 1” si illumina sul display.
Premere uno dei pulsanti DISC 1 ~ 3 (o DISC SKIP del telecomando più volte).
18
IT
Per Fare questo
Ricerca di un file MP3 attraverso il nome della cartella e del file, ed inizio della riproduzione del file MP3 (TRACK SEARCH)
1 Girare OPERATION
DIAL per scegliere la cartella desiderata, poi premere ENTER.
2 Girare OPERATION
DIAL per scegliere il file desiderato, poi premere ENTER.
Premere RETURN per tornare alla cartella superiore.
Passaggio alla funzione CD da un’altra sorgente ed inizio
Premere uno dei tasti DISC 1 – 3 (selezione automatica della
sorgente). automatico della riproduzione
Passare alla riproduzione di
Premere DISC SKIP/
EX-CHANGE. altri dischi
1)
Il tempo di riproduzione trascorso può non venire visualizzato correttamente nel caso di certi file MP3.
2)
Quando “ ” o “ SHUF” viene scelto per file MP3.
3)
La riproduzione viene ripetuta finché viene fermata. Non è possibile scegliere “REP” e “ALL DISC SHUF” allo stesso tempo.
4)
Un brano o file viene riprodotto più volte fino a che si ferma la riproduzione.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando più volte fino a che la riproduzione cessa. Potete scegliere i seguenti modi di riproduzione.
Selezionare Per riprodurre
ALL DISC (Riproduzione normale)
1 DISC (Riproduzione normale)
I brani o file di tutti i
dischi nell’ordine
originale.
I brani o file del disco
scelto nell’ordine
originale.
Selezionare Per riprodurre
(Riproduzione normale)
I file MP3 nella cartella del disco scelto nell’ordine originale.
Per gli AUDIO CD, questo modo di riproduzione esegue le stesse operazioni del modo di riproduzione “1 DISC”.
ALL DISC SHUF*
I brani o file di tutti i
dischi in ordine casuale. (Riproduzione in ordine casuale)
1 DISC SHUF* (Riproduzione in ordine casuale)
SHUF* (Riproduzione in ordine casuale)
I brani o file del disco scelto nell’ordine casuale.
I file MP3 nella cartella del disco scelto in ordine casuale.
Per gli AUDIO CD, questo modo di riproduzione esegue le stesse operazioni del modo di riproduzione “1 DISC SHUF”.
PGM (Riproduzione programmata)
I brani o file di tutti i dischi in un ordine da voi scelto (vedere “Creazione di un programma” a (pagina 35)).
* L’ordine di riproduzione cambia ogni volta
che viene eseguita la riproduzione in ordine casuale. Se si spegne il sistema durante la riproduzione casuale, il sistema torna alla modalità di riproduzione normale.
Continua
l
19
Operazioni di base
IT
Note sulla riproduzione di dischi
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
ST
• I seguenti dischi/situazioni possono aumentare il tempo richiesto per la riproduzione: – dischi registrati con strutture gerarchiche
complesse. – dischi registrati con sessioni multiple. – se si sono appena riprodotti i file in un’altra
cartella.
• Non salvare altri tipi di file o cartelle non necessarie su dischi MP3.
• Il sistema può riprodurre solo file MP3 che portano l’estensione “.mp3”.
• Il sistema può riconoscere fino a – 999 cartelle (esclusa quella di base). – ci sono 999 file MP3. – ci sono 150 file MP3 in una stessa cartella – 8 livelli di cartelle (struttura ad albero dei
file).
• La compatibilità con tutto il software di codifica/scrittura MP3, i dispositivi di registrazione ed i supporti di registrazione non può venire garantita. I dischi MP3 possono produrre rumore o audio che si interrompe, oppure non venire riprodotti affatto.
• Il disco non viene riprodotto se non è stato finalizzato correttamente.
• Le informazioni CD-TEXT non sono supportate.
Note sulla riproduzione di dischi multisessione
• Questo sistema può riprodurre dischi multi sessione se un file MP3 è contenuto nella prima sessione. È anche possibile registrare i file MP3 contenuti nelle sessioni successive.
• Se la prima sessione è registrata in formato AUDIO CD, viene riprodotta solo la prima sessione.
Ascolto della radio
Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Selezionare “FM” o “AM”.
Premere TUNER/BAND (RM-AMU053) o FUNCTION +/– (RM-AMU054) più volte.
2 Premere TUNING MODE più
volte finché “AUTO” appare sul display.
3 Mettere in sintonia la stazione
desiderata.
La scansione si ferma automaticamente quando una stazione viene ricevuta, poi “TUNED” e “ST” si illuminano nel display (solo programmi stereo). Potete anche usare TUNING +/– di questa unità.
GROOVE
1
2 3
REC
AUTO
TUNED
Nota
Se “TUNED” non si accende e la scansione non si ferma, vedere “Per mettere in sintonia una stazione dal segnale debole” qui di seguito.
4 Premere VOLUME +/– per
regolare il volume.
ST
MHz
20
Per fermare la scansione automatica
Premere x.
IT
Per mettere in sintonia una stazione dal segnale debole
Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere TUNING MODE più volte
fino a che “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
2 Premere +/– più volte per mettere in
sintonia la stazione desiderata.
Potete anche usare TUNING +/– di questa unità.
Per ridurre il rumore di una stazione FM debole
Premere FM MODE del telecomando più volte finché “MONO” si illumina nel display. L’effetto stereo scompare, ma la ricezione migliora.
Trasferimento di dati in un dispositivo USB
È possibile trasferire musica da una sorgente audio ad un dispositivo USB opzionale collegandola alla porta B di questa unità.
Il formato audio dei file trasferiti da questo sistema è quello MP3.
Le porte USB A e USB B consentono di trasferire anche file WMA e AAC.
Quando si trasferiscono file audio, le dimensioni del file trasferito sono quelle originali.
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi USB compatibili con questo sistema” (pagina 56) che possono venire collegati a questo sistema, vedere USB.
(Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e LBT-GTZ4i)
Non è possibile trasferire musica in un iPod collegato alla porta B.
Il trasferimento e la cancellazione USB non sono possibili a piatto portadisco aperto.
Operazioni di base
21
IT
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Potete facilmente trasferire un intero disco in un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di segnale alla porta B nel modo visto di seguito.
4 Premere REC TO .
“SYNC” si illumina e “REC” lampeggia sul display. “PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display. Quando il trasferimento è stato completato, il disco ed il dispositivo USB si fermano automaticamente.
Trasferimento di un singolo brano o file MP3 durante la riproduzione (Trasferimento REC1)
Dispositivo
Se fosse necessario un collegamento USB via cavo, usare il cavo USB in dotazione al dispositivo USB da collegarsi. Per dettagli sulle modalità di uso, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione al dispositivo USB da collegare.
2 Premere CD, poi caricare il disco
da trasferire.
3 Per avviare la riproduzione,
premere PLAY MODE del telecomando più volte in modo di arresto.
Il modo di riproduzione cambia automaticamente in quello di riproduzione normale se si inizia il trasferimento nel modo di riproduzione in ordine casuale o nel modo di riproduzione programmata (quando nessun brano o file MP3 è stato programmato). Per dettagli sul modo di riproduzione, vedi “Per cambiare il modo di riproduzione” (pagina 19).
IT
22
USB
Potete facilmente trasferire un singolo brano o file attualmente riprodotto in un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo
USB utilizzabile per il trasferimento di segnale alla porta B di questa unità (pagina 22).
2 Premere CD, poi caricare il disco
da trasferire.
3 Scegliere il brano o file MP3 da
trasferire e quindi iniziare la riproduzione.
4 Premere REC TO mentre il
brano o file MP3 scelto viene riprodotto.
“REC” lampeggia sul display. “PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia dall’inizio del brano o file quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display. A trasferimento completato, il disco continua a venire riprodotto.
Trasferimento da una sorgente audio diversa da un disco a un dispositivo USB (Trasferimento analogico)
Potete trasferire solo le porzioni che volete del segnale, compreso quello di componenti audio collegati.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di segnale alla porta B di questa unità (pagina 22).
2 Premere il tasto di funzione per
scegliere la sorgente da trasferire.
3 Premere REC TO sull’unità.
“REC” lampeggia sul display. “PUSH ENTER” appare sul display.
USB
4 Premere ENTER.
Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display.
5 Iniziare la riproduzione della
sorgente.
Per far fermare il trasferimento
Premere x.
Per creare un nuovo file MP3
Premere REC TO . “NEW TRACK” appare sul display. Se si preme di nuovo REC TO dopo qualche secondo, il file MP3 non può venire creato.
Per trasferire i suoni raccolti da un microfono
1 Premere PC (o premere
FUNCTION (RM-AMU053) o FUNCTION +/– (RM-AMU054) del telecomando più volte fino a che la funzione PC viene attivata).
USB
USB
2 Premere REC TO .
USB
3 Premere ENTER. 4 Iniziare la riproduzione o a parlare
nel microfono.
Nota
Quando un file MP3 nuovo viene creato, il trasferimento viene temporaneamente disattivato.
Informazioni
• Se durante il trasferimento si ha distorsione, abbassare il livello del microfono.
• Dopo un’ora di trasferimento di dati, viene creato un nuovo file MP3.
• Il trasferimento cessa automaticamente quando si cambia la funzione o la banda di frequenza.
Trasferimento USB-USB sincronizzato
Potete facilmente trasferire file audio da un dispositivo USB ad un altro dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
contenente il materiale da trasferire alla porta B come visto di seguito, quindi collegare il dispositivo USB cui trasferirlo alla porta A.
Dispositivo
USB
Continua
l
23
Operazioni di base
IT
2 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o premere FUNCTION +/– (RM-AMU054) del telecomando più volte) per scegliere la funzione USB.
Premere più volte USB SELECT del telecomando fino a scegliere “USB A”.
USB
3 Per avviare la riproduzione,
premere PLAY MODE del telecomando più volte in modo di arresto.
La modalità 1 USB di riproduzione viene impostata automaticamente se si inizia il trasferimento nella modalità ALL USB, ALL USB SHUF, 1 USB SHUF o PGM (se nessun file è programmato). La modalità di riproduzione cambia automaticamente in se si inizia il trasferimento in modalità SHUF. Per dettagli sulla modalità di riproduzione, vedere “Per cambiare il modo di riproduzione” (pagina 29).
4 Premere REC TO .
“SYNC” si illumina e “REC” lampeggia sul display. “PUSH ENTER” appare sul display.
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display. Al termine del trasferimento, ambedue i dispositivi USB si fermano automaticamente.
IT
24
USB
Trasferimento di un singolo file audio durante la riproduzione da un dispositivo USB ad un altro dispositivo USB (Trasferimento USB-USB REC1)
È possibile trasferire con facilità un file audio da un dispositivo USB dal quale viene riprodotto ad un altro dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di segnale alla porta di questa unità.
2 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o FUNCTION +/– (RM-AMU054) del telecomando più volte), poi collegare il dispositivo USB di destinazione del trasferimento alla porta
USB
A.
3 Scegliere il file audio da
trasferire e quindi iniziare la riproduzione.
4 Premere REC TO mentre il
file audio scelto viene riprodotto.
“REC” lampeggia sul display. “PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia dall’inizio del file quando “DON’T REMOVE” appare nel display. A trasferimento completato, il file audio continua a venire riprodotto.
Nota
(Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e LBT-GTZ4i) Non è possibile trasferire file musicali da un iPod collegato alla porta A.
Per scegliere una sorgente di segnale o destinazione di trasferimento del un telefono cellulare Sony Ericsson (Solo W302, W595, W760i, W890i, W902, W910i)
Se si ascolta musica da un telefono cellulare Sony Ericsson o si trasferisce musica da questo sistema ad un telefono cellulare, è possibile scegliere la sorgente di segnale o la destinazione del trasferimento nel modo seguente:
– memoria interna del telefonino. – Memory Stick
1 Collegare il telefonino alla porta
B di questa unità.
2 Premere OPTIONS dell’unità in
modo di arresto.
3 Girare OPERATION DIAL per
selezionare “USB MEM SEL”.
4 Premere ENTER.
Il nome della memoria del telefonino appare nel display, ma cambia a seconda del telefonino.
Potete scegliere un Memory Stick quando il numero della memoria scelta è il seguente:
Nome del modello
W302 1 W595 2 W760i 2 W890i 2 W902 2 W910i 2
Numero della memoria
5 Girare OPERATION DIAL per
selezionare la memoria desiderata.
6 Premere ENTER. 7 Iniziare la riproduzione di file
audio nel dispositivo di memoria scelto del telefono cellulare o iniziare il trasferimento.
Regole di creazione di cartelle e file
Se si trasferiscono dati ad un dispositivo USB, una cartella chiamata “MUSIC” viene creata direttamente sotto “ROOT”. Le cartelle e i file vengono generati nella cartella “MUSIC” nel modo seguente, che dipende dal metodo di trasferimento e dalla sorgente.
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Sorgente del segnale trasferito
MP3 Come quello originale AUDIO CD
Trasferimento REC1
Sorgente del segnale trasferito
MP3
AUDIO CD “REC1-CD”5)“TRACK001”
Trasferimento analogico
Sorgente del segnale trasferito
FM AM PC
Nome della cartella
“CDDA0001”3)“TRACK001”
Nome della cartella
“REC1-MP3”
Nome della cartella
“TUFM0001”3)“TRACK001” “TUAM0001” “EXPC0001”
Nome del file
Nome del file
Come quello
5)
originale
Nome del file
3)
3)
1)
2)
2)
Operazioni di base
4)
4)
4)
Continua
l
25
IT
Trasferimento USB A - USB B
Sorgente del trasferimento
File audio (MP3, WMA, AAC)
1)
Nel modo di riproduzione programmata, il nome della cartella è “PGM_xxxx” e quello del file dipende dalla sorgente originale (AUDIO CD o disco di file MP3).
2)
Viene assegnato un nome da fino a 32 caratteri.
3)
I numeri di cartella vengono poi assegnati in sequenza.
4)
I numeri di file vengono poi assegnati in sequenza.
5)
Un nuovo file viene registrato nella cartella “REC1-CD” o “REC1-MP3” ogni volta che si esegue l’operazione di Trasferimento REC1-CD o REC1-MP3.
Nome della cartella
Come la sorgente del trasferimento
1)
Nome del file
2)
Note
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• I dati da un AUDIO CD vengono trasferiti come file MP3 da 128 kbps. Durante la registrazione da un disco di file MP3, i file vengono registrati con il bitrate del file originale. Nel trasferire materiale da un dispositivo USB, i file audio vengono trasferiti con lo stesso bitrate dei file audio originali.
• Durante il trasferimento da TUNER e PC, la musica viene trasferita sotto forma di file MP3 da 128 kbps.
• Le dimensioni approssimate dei file MP3 trasferiti da un dispositivo USB sono di circa 50 MB se la musica viene trasferita da un AUDIO CD standard. Il trasferimento dei file MP3 dal dispositivo USB collegato alla porta
A ad un altro dispositivo USB collegato
alla porta B richiede circa 3 minuti.
• Durante il trasferimento da un disco MP3, AUDIO CD o dispositivo prodotto alcun suono.
• Le informazioni CD-TEXT non vengono trasferite nei file MP3 creati.
USB
, non viene
• Il trasferimento si ferma automaticamente se: – il disposi tivo USB esaurisce lo spazio libero
durante il trasferimento.
– il numero di file audio e cartelle del
dispositivo USB raggiunge il limite che il sistema può riconoscere.
– la funzione o la banda di frequenza del
sintonizzatore viene cambiata.
• Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttura gerarchica delle cartelle.
• Se una cartella o file che si sta tentando di trasferire esiste già nel dispositivo USB, ad essa viene aggiunto un numero di sequenza senza toccare il file o cartella originali.
• Non togliere il dispositivo USB durante il trasferimento o la cancellazione. Facendolo si possono corrompere i dati del dispositivo USB o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Non è possibile espellere il disco, scegliere un altro disco, brano o file, portare in pausa la riproduzione o trovare un punto in un brano o file durante il trasferimento sincronizzato CD-USB o il trasferimento REC1.
• Se dei file da un dispositivo USB vengono riprodotti subito dopo il trasferimento USB, viene riprodotto il primo file trasferito.
26
IT
Ascolto di musica da un dispositivo USB
Potete riprodurre musica memorizzata in dispositivi USB.
I formati audio riproducibili con questo sistema sono l’MP3, l’AAC ed il WMA.*
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi USB compatibili con questo sistema” (pagina 56) che possono ve nire collegati a questo sistema, vedere USB.
* I file con gestione digitale dei diritti d’autore
(Digital Rights Management) non possono venire riprodotti. I file scaricati da un negozio di musica in linea possono non poter venire riprodotti con questo sistema. Un file AAC che contiene uno stream video non può venire riprodotto.
1 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o FUNCTION +/– (RM-AMU054) più volte del telecomando).
USB
2 Collegare il dispositivo USB
opzionale alla porta A o B dell’unità e premereUSB A o USB B.
Se si collega un dispositivo USB, il display cambia nel modo seguente:
“READING”
* Il numero di cartelle viene visualizzato in
“xxx”.
Nota
Collegando certi tipi di dispositivo USB, la comparsa dell’indicazione “READING” può richiedere qualche tempo.
txxx FOLDER”*
3 Premere N.
I file audio vengono riprodotti in ordine alfabetico.
4 Girare MASTER VOLUME (o
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Cancellazione di file audio o cartelle dal dispositivo USB
Potete cancellare dei file audio o cartelle dal dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta A or B di questa unità.
2 Premere e scegliere
USB A o USB B (Premere USB (RM-AMU053) o FUNCTION +/– (RM-AMU054) del telecomando più volte) ad unità ferma.
USB
3 Premere .m o >M
(o ./> del telecomando) o
+/– varie volte per scegliere il file
audio o cartella da cancellare.
4 Premere ERASE.
“TRACK ERASE” o “FOLDER ERASE” e “PUSH ENTER” appaiono alternamente sul display. Per annullare la cancellazione, premere x.
5 Premere ENTER.
Il file audio o cartella scelto viene cancellato. “COMPLETE” lampeggia sul display.
Continua
l
27
Operazioni di base
IT
Altre operazioni
Per Fare questo
Portare in pausa la riproduzione
Fermare la riproduzione
Scegliere una cartella
Scegliere un file Premere .m o
Ricerca di un file audio attraverso il nome della cartella e del file, ed inizio della riproduzione del file audio (TRACK SEARCH)*
Trovare un punto in un file
Premere X. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante.
Premere x. Per riprendere la riproduzione, premere N.1) Per annullare la ripresa della riproduzione, premere due volte x e controllare che “RESUME” scompaia dal display.
Premere +/– più volte.
>M (o ./> del telecomando) più volte.
1 Girare OPERATION
DIAL per scegliere la cartella desiderata, poi premere ENTER.
2 Girare OPERATION
DIAL per scegliere il file desiderato, poi premere ENTER.
Per tornare alla operazione precedente, premere RETURN.
Tenere premuto .m o >M (o m/M del telecomando) durante la riproduzione e lasciare andare il pulsante nel punto desiderato.
Per Fare questo
Riproduzione ripetuta di tutti i file del dispositivo USB o nella
2)3)
cartella
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP” si
illumina sul display. (Riproduzione a ripetizione)
Riprodurre più volte un particolare file3) (Riproduzione a ripetizione)
Scegliere un dispositivo USB
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP 1” si
illumina sul display.
Premere USB A per
scegliere il dispositivo
USB collegato alla porta
A.
Premere USB B per
scegliere il dispositivo
USB collegato alla porta
B.
Premere USB SELECT
del telecomando più
volte per scegliere il
dispositivo USB A o
USB B collegato alla
porta A o B. Passaggio alla
funzione USB da un’altra sorgente ed inizio
Premere USB A o
USB B (selezione
automatica della
sorgente). automatico della riproduzione
1)
Durante la riproduzione di un file VBR (a bitrate variabile), il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto differente.
2)
Quando “ ” o “ SHUF” viene scelto.
3)
La riproduzione viene ripetuta finché viene fermata.
28
IT
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando più volte quando la riproduzione viene fermata. È possibile scegliere il seguente modo di riproduzione.
Scegliere Per riprodurre
ALL USB (Riproduzione
normale) 1 USB
(Riproduzione normale)
(Riproduzione normale)
ALL USB SHUF* (Riproduzione in
ordine casuale) 1 USB SHUF*
(Riproduzione in ordine casuale)
SHUF* (Riproduzione in ordine casuale)
PGM (Riproduzione programmata)
* L’ordine di riproduzione cambia ogni volta
che viene eseguita la riproduzione in ordine casuale. Se si spegne il sistema durante la riproduzione in ordine casuale, il sistema torna alla modalità di riproduzione normale.
I file audio in tutti i dispositivi USB nell’ordine originale.
I file audio del dispositivo USB che si sono scelti nell’ordine originale.
I file audio nella cartella del dispositivo USB che si sono scelti nell’ordine originale.
I file audio in tutti i dispositivi USB in ordine casuale.
I file audio del dispositivo USB che si sono scelti in ordine casuale.
I file audio nella cartella del dispositivo USB che si sono scelti in ordine casuale.
Vengono riprodotti i brani o file di tutti i dischi in un ordine da voi scelto (vedere “Creazione di un programma” a (pagina 35)).
Note sul dispositivo USB
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.
• L’inizio della riproduzione può richieder tempo se: – la struttura gerarchica di cartelle è
complessa.
– il volume di dati è grande.
• Quando viene collegato un dispositivo USB, il sistema legge i file contenuti in quel dispositivo USB. Se il dispositivo USB contiene molte cartelle o file, la lettura del contenuto del dispositivo USB può richiedere molto tempo.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• Con alcuni dispositivi USB, l’esecuzione di un’operazione da parte del sistema può richiedere qualche tempo.
• Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni di un dispositivo USB.
• L’ordine di riproduzione del sistema può essere leggermente differente da quello del lettore di musica digitale.
• Prima di rimuovere un dispositivo USB, non mancare di spegnere il sistema. Rimuovendo un dispositivo USB a sistema acceso si possono corrompere i dati che contiene.
• Non salvare file di tipo diverso o cartelle non necessarie su di un dispositivo USB.
• Le cartelle che non contengono file audio vengono saltate.
• Il sistema può riconoscere fino a – 1.000 cartelle (incluse quelle “ROOT” e
“MUSIC”). – 3.000 file audio. – 150 file audio in una sola cartella. – 8 livelli di cartelle (struttura ad albero dei
file). Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttura gerarchica delle cartelle.
• Il sistema può riprodurre file audio dei seguenti formati: – File MP3 con estensione “.mp3”. – AAC con estensione “.m4a”, “.3gp”,
“.mp4”.
– File Windows Media Audio (WMA) con
estensione “.wma”. Se i file audio possiedono un’estensione ma non sono del formato corrispondente, il sistema può produrre rumore o funzionare male.
Continua
l
29
Operazioni di base
IT
• Non si garantisce la compatibilità con tutti i programmi di codifica/scrittura di file MP3, AAC o WMA, i dispositivi di registrazione ed i supporti di registrazione. I dispositivi USB non compatibili possono produrre rumore o audio che si interrompe, oppure non venire riprodotti affatto.
• Non potete cancellare i file audio e le cartelle nella modalità di riproduzione casuale o programmata.
• Se la cartella da cancellare non contiene file MP3/AAC/WMA o contiene sottocartelle, questi non vengono cancellati.
Riproduzione con un iPod
Potete riprodurre con questo sistema materiale audio contenuto in un iPod.
1 Collegare un iPod alla porta
A o B.
2 Premere USB A o USB B.
“iPod” si illumina sul display.
USB
1
Z-GROOVE
321
USBA
3 Premere N. 4 Girare MASTER VOLUME (o
premere VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Note
• Se si collega un iPod a questa unità, l’iPod si accende automaticamente quando il sistema viene acceso.
• Prima di scollegare l’iPod, portare la riproduzione in pausa.
• Per cambiare il volume, usare VOLUME +/–. Il volume, se regolato con l’iPod, non cambia.
• Per quanto riguarda l’uso dell’iPod, consultarne il manuale.
• La Sony non accetta responsabilità per la perdita di dati nell’iPod perduti o danneggiati durante l’uso con questa unità.
• Alcune operazioni con l’iPod non sono possibili usando i tasti di questa unità o del telecomando.
• Le modalità di uso possono differire a seconda dell’iPod collegato.
• Quando iPod viene scelto, non è possibile scegliere “REP” o “REP1”.
• Potete eseguire modalità di riproduzione normale di 1 USB se iPod è scelto.
30
IT
Loading...
+ 90 hidden pages