Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2,
Comma 1 del D.M.28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
L’uso di questo prodotto con strumenti ottici
aumenta il rischio di lesioni agli occhi.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa
elettrica si raccomanda di non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendio, non coprire
le aperture di ventilazione dell’apparecchio
con giornali, panni, tende, ecc.
Non avvicinare fiamme non protette, ad
esempio candele, all’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi e scariche
elettriche, non esporre questo apparecchio a
gocce o spruzzi di acqua, e non posare su di
esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio
vasi.
Dato che la spina di alimentazione viene
usata per scollegare questa unità
dall’impianto elettrico, collegarla ad una
presa di corrente facilmente accessibile. Se si
notano anormalità, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Le batterie o gli apparecchi che le
contengono devono venire protetti dal calore
eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc.
Il volume eccessivo di auricolari e cuffie può
causare danni all’udito.
L’unità non è scollegata dall’impianto
elettrico fintanto che è collegata alla presa di
corrente, anche se l’unità stessa è stata
spenta.
Salvo per gli utenti negli
Stati Uniti
Questo apparecchio è classificato come
prodotto CLASS 1 LASER. Questo simbolo
si trova all’esterno sul retro.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
IT
2
Per gli utenti in Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea
e in altri paesi
europei con sistema
di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle
pile esauste
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o de l prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
IT
Continua
l
IT
3
Note sui DualDiscs
Un DualDisc è un disco a due lati che
combina materiale DVD su di un lato con
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
dato che il materiale audio non è conforme
agli standard per i Compact Disc (CD), la sua
riproducibilità non viene garantita.
Dischi di musica codificati
con tecnologie di
protezione copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
Compact Disc (CD). Recentemente, alcune
case discografiche distribuiscono dischi di
musica codificati con tecnologie di
protezione copyright. Si prega di notare che
alcuni dischi di questo tipo non sono
conformi allo standard CD e possono quindi
non essere riproducibili su questo prodotto.
Il termine “WALKMAN” ed il logo
“WALKMAN” sono marchi di fabbrica
depositati della Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di fabbrica
della Sony Corporation.
Tecnologia di codifica MPEG Layer-3 e
relativi brevetti usati su licenza della
Fraunhofer IIS e della Thomson.
Windows Media è un marchio di fabbrica
depositato della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
“Memory Stick” è un marchio di fabbrica
della Sony Corporation.
iPod è un marchio di fabbrica della Apple
Inc., depositato negli U.S.A. ed in altri
paesi.
Questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i
modelli MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 /
GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i,
MHC-GTZ2 / GTZ2i e
LBT-GTZ4i. In questo manuale, il
MHC-GTZ5 è il modello usato per le
illustrazioni, se non altrimenti indicato.
L’MHC-GTZ5 consiste di:
– UnitàHCD-GTZ5
– Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-GTZ5M
• SubwooferSS-WGZ5M
L’MHC-GTZ4 / GTZ4i consiste di:
– UnitàHCD-GTZ4 /
GTZ4i
– Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GTZ4M
• SubwooferSS-WGZ4M
Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ4
• SubwooferSS-WGZ4
L’MHC-GTZ3 / GTZ3i consiste di:
– UnitàHCD-GTZ3 /
GTZ3i
– Sistema diffusori
Modelli per l’Asia
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
• SubwooferSS-WGZ4
Solo il modello per l’Europa (Salvo il
modello per il Regno Unito)
• Diffusori anteriori SS-GTZ3M
• SubwooferSS-WGZ3M
Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
• SubwooferSS-WGZ3
IT
4
L’MHC-GTZ2 / GTZ2i consiste di:
– UnitàHCD-GTZ2 /
GTZ2i
– Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GTZ3M
Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GTZ3
L’LBT-GTZ4i consiste di:
– UnitàHCD-GTZ4i
– Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-GTZ4A
• SubwooferSS-WGZ3A
IT
5
Indice
Questo manuale ........................... 5
Guida alle parti ed ai comandi..... 7
Preparativi
Collegamento sicuro del
sistema .................................. 14
Impostazione dell’orologio........ 17
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
AUDIO CD/MP3.................. 18
Ascolto della radio..................... 20
Trasferimento di dati in un
dispositivo USB.................... 21
Ascolto di musica da un
dispositivo USB.................... 27
Riproduzione con un iPod .........30
Uso di componenti audio
opzionali ............................... 32
Come regolare il suono.............. 32
Cambiamento del contenuto del
display .................................. 33
Altre operazioni
Creazione di un programma ......35
— Riproduzione Programmata
Preselezione delle stazioni
radio...................................... 37
Uso del sistema dati radio
(RDS)....................................38
(solo il modello per l’Europa)
Creazione di effetti sonori
propri .................................... 38
Accompagnare il proprio
canto ..................................... 39
Uso dei timer ............................. 39
Informazioni
addizionali
Risoluzione dei problemi........... 42
Messaggi.................................... 49
Precauzioni ................................ 50
Caratteristiche tecniche..............51
Dispositivi USB compatibili con
questo sistema....................... 56
Modelli di iPod compatibili con
questo sistema....................... 58
IT
6
Guida alle parti ed ai comandi
12
q
Questo manuale spiega le operazioni con l’uso dell’unità, ma le stesse operazioni possono
essere eseguite anche usando i tasti del telecomando di nome uguale o simile.
Unità
Visione da davanti
Guida alle parti ed ai comandi
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
*
qk
qg
qj
qh
qg
* Solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i.
9
f
3
4
5
66
77
8
9
q;
qa
qs
qd
Continua
l
IT
7
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 17,
42, 48)
Premere per accendere il sistema.
L’indicatore STANDBY si illumina
quando il sistema è spento.
B
Display (pagina 33)
C
REC TIMER (pagina 41)
Premere per impostare la registrazione
con il timer.
Premere per mettere in sintonia la
stazione desiderata.
m/M (ritorno/avanzamento
rapido) (pagine 18, 28)
Premere per trovare un punto in un brano
o file.
N (riproduzione) (pagine 18, 27, 30,
36, 44, 46)
Premere per avviare la riproduzione.
CLEAR (pagina 36)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla
lista del programma.
X (pausa) (pagine 18, 28, 31)
Premere per portare in pausa la
riproduzione.
x (arresto) (pagine 18, 20, 23, 28)
Premere per fermare la riproduzione.
10
IT
H
FUNCTION +/– (pagine 18, 23, 24,
27, 32, 35)
Premere per scegliere una funzione.
I
VOLUME +/–* (pagine 18, 20, 27, 30,
32, 40)
Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento
per l’uso del sistema.
J
O RETURN (pagine 19, 28)
Premere per tornare alla cartella
superiore.
Premere per uscire dalla modalità di
ricerca.
Premere per ritornare al menu precedente
dell’iPod.
K
TUNER MEMORY (pagina 37)
Premere per preselezionare la stazione
radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE
(pagine 20, 29, 35, 37)
Premere per scegliere il modo di arresto di
un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo
USB opzionale.
Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
M
REPEAT/FM MODE (pagine 18, 21,
28)
Premere per per riprodurre un disco, un
dispositivo USB, un singolo brano o un
file più volte.
Premere per per scegliere il modo di
ricezione FM (mono o stereo).
N
SLEEP (pagina 39)
Premere per impostare il timer di
spegnimento.
O
DISPLAY (pagine 17, 33, 38, 42)
Premere per cambiare le informazioni sul
display.
Guida alle parti ed ai comandi
Continua
l
11
IT
Telecomando RM-AMU053
(Altri modelli)
D
USB (pagine 24, 27, 35)
Premere per scegliere la funzione USB.
qg
qf
qd
qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 17,
40)
Premere per accendere il sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT
(pagine 41, 49)
CLOCK/TIMER SET (pagine 17, 40)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
C
REPEAT/FM MODE (pagine 18, 21,
28)
Premere per riprodurre un disco, un
dispositivo USB, un singolo brano o un
file più volte.
Premere per scegliere il modo di ricezione
FM (mono o stereo).
CD (pagine 16, 18, 35)
Premere per scegliere la funzione CD.
TUNER/BAND (pagina 20)
Premere per scegliere la funzione
TUNER.
Premere per scegliere la banda FM o AM.
Premere per mettere in sintonia la
stazione desiderata.
N (riproduzione) (pagine 18, 27, 30,
36, 44, 46)
Premere per avviare la riproduzione.
X (pausa) (pagine 18, 28, 31)
Premere per portare in pausa la
riproduzione.
x (arresto) (pagine 18, 20, 23, 28)
Premere per fermare la riproduzione.
F
ENTER (pagine 17, 35, 40)
Premere per memorizzare le
impostazioni.
12
IT
G
DISC SKIP/USB SELECT (pagine 18,
28, 35)
Premere per scegliere un disco.
Premere per scegliere il dispositivo USB
collegato alla porta USB A o B.
H
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 18, 28)
Premere per scegliere una cartella.
I
VOLUME +/–* (pagine 18, 20, 27, 30,
32, 40)
Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento
per l’uso del sistema.
J
EQ (pagina 32, 38)
Premere per scegliere un effetto di
equalizzazione preselezionato.
K
CLEAR (pagina 36)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla
lista del programma.
L
TUNER MEMORY (pagina 37)
Premere per preselezionare la stazione
radio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE
(pagine 20, 29, 35, 37)
Premere per scegliere il modo di arresto di
un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo
USB opzionale.
Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
N
DISPLAY (pagine 17, 33, 38, 42)
Premere per cambiare le informazioni sul
display.
O
SLEEP (pagina 39)
Premere per impostare il timer di
spegnimento.
Guida alle parti ed ai comandi
13
IT
Preparativi
Collegamento sicuro del sistema
ANTENNA
a)
B
A
PC IN
1
2
F
b)
C
D
1 All’antenna AM ad anello
2 All’antenna FM a filo
3 Al subwoofer
4 Al diffusore anteriore (sinistro)
5 Al diffusore anteriore (destro)
IT
14
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
3
VOLTAGE
SELECTOR
E
c)
4
5
a)
La presa FM 75 Ω COAXIAL cambia a seconda
dei modelli.
b)
Solo MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i,
MHC-GTZ3 / GTZ3i e LBT-GTZ4i.
c)
Il selettore VOLTAGE SELECTOR cambia a
seconda dei modelli.
A Antenne
Individuare un luogo ed un orientamento
che garantiscano una buona ricezione,
quindi installare di nuovo le antenne.
Antenna
AM ad
anello
Estendere orizzontalmente
l’antenna FM a filo
Tenere le antenne lontane dai cavi dei
diffusori, dal cavo di alimentazione e dal
cavo USB in modo che non raccolgano
disturbi.
B Presa PC IN L/R
Usare un cavo audio (non in dotazione)
per collegare l’uscita audio di un
componente audio opzionale a queste
prese. Potete poi emettere l’audio da
questo sistema.
C Subwoofer (solo MHC-GTZ5,
MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 /
GTZ3i e LBT-GTZ4i)
Non mancare di inserire il connettore
diritto nei terminali.
SUBWOOFER
Viola
D Diffusori anteriori
Non mancare di inserire il connettore
diritto nei terminali.
FRONT SPEAKER
R
Bianco
L
E VOLTAGE SELECTOR
Per i modelli dotati di selettore di
tensione, regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
F Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una
presa a muro. La dimostrazione appare sul
display. Se la spina non corrisponde alla
forma della presa, rimuovere l’adattatore
spina in dotazione (solo per i modelli
dotati di adattatore spina).
Collegamento di piedini per i
diffusori
Applicare i piedini dei diffusori in
dotazione al fondo dei diffusori anteriori
ed al subwoofer per evitare chi scivolino.
Diffusori anteriori:
4 piedini per ciascun diffusore
Far scivolare e quindi togliere lo sportello
del vano batterie, quindi inserire le due
batterie R6 (formato AA) in dotazione,
lato E per primo, mettendo le polarità
nelle posizioni mostrate di seguito.
Note
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o
batterie di diverso tipo.
• Se non si usa il telecomando per un lungo
periodo, estrarre le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di fluido delle pile e
corrosione.
Trasporto dell’unità
Fare quanto segue per proteggere il
meccanismo del disco.
Usare i tasti sull’unità per questa
operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CD.
3 Premere Z OPEN/CLOSE per
aprire il piatto portadisco e
togliere il disco.
4 Premere Z OPEN/CLOSE di
nuovo per chiudere il vassoio
del disco. Attendere fino a che
appare l’indicazione “CD NO
DISC”.
5 Tener premuto DISC SKIP/
EX-CHANGE e poi premere
"/1 fino a che “STANDBY”
appare nel display. “MECHA
LOCK” appare poi sul display.
6 Scollegare il cavo di
alimentazione.
16
IT
Impostazione
dell’orologio
Non è possibile regolare l’orologio nel
modo salvaenergia.
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET
(RM-AMU053) o TIMER MENU
(RM-AMU054).
Se “PLAY SET” appare nel display,
premere ./> (RM-AMU053)
o
V/v (RM-AMU054) più volte per
scegliere “CLOCK SET” e poi
premere ENTER (RM-AMU053)
o (RM-AMU054).
3 Premere ./> (RM-AMU053)
o
V/v (RM-AMU054) più volte
per impostare l’ora, poi premere
ENTER (RM-AMU053) o
(RM-AMU054).
4 Usare la stessa procedura per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’ora vengono
perdute se si scollega il cavo di
alimentazione o si ha una caduta di
tensione.
Preparativi
Per far comparire l’ora quando il
sistema si spegne
Premere DISPLAY più volte finché non
viene visualizzata l’ora. L’ora viene
visualizzata per qualche secondo.
17
IT
Operazioni di base
Riproduzione di un
disco AUDIO CD/MP3
Premere CD.
1
2 Premere Z OPEN/CLOSE.
Per caricare altri dischi, far scivolare il
comparto dei dischi con il dito nel
modo visto qui sopra.
Per far chiudere il comparto dei dischi,
premere di nuovo Z OPEN/CLOSE
sull’unità.
Non chiudere a forza il comparto dei
dischi, dato che questo lo può
danneggiare.
ATTENZIONE
NON caricare un disco qui, dato che può
causare funzionamenti anormali del sistema.
Il piatto portadisco non può venire aperto
durante il trasferimento e la cancellazione
USB.
3 Premere N per dare inizio alla
riproduzione.
4 Girare MASTER VOLUME (o
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
Altre operazioni
PerFare questo
Portare in pausa
la riproduzione
Fermare la
riproduzione
Scegliere una
cartella di un
disco MP3
Scegliere un
brano o file
Trovare un
punto di un
brano o file
Riproduzione di
tutti i brani o file
del disco o dischi
o della cartella2)
più volte3)
(riproduzione a
ripetizione)
Riproduzione a
ripetizione di un
singolo brano o
file4) (riproduzione
a ripetizione)
Scegliere un
disco
Premere X. Per
riprendere la
riproduzione, premere di
nuovo il pulsante.
Premere x.
Premere +/–
più volte.
Premere .m o >M (o ./>
del telecomando) più
volte durante la
riproduzione.
Per gli AUDIO CD,
potete anche girare
OPERATION DIAL, poi
premere ENTER.
(TRACK SEARCH)
Tener premuto .m
o >M (o m/M
1)
del telecomando)
durante la riproduzione,
e lasciare andare il
pulsante nel punto
desiderato.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP” si
illumina sul display.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP 1” si
illumina sul display.
Premere uno dei pulsanti
DISC 1 ~ 3 (o DISC
SKIP del telecomando
più volte).
18
IT
PerFare questo
Ricerca di un file
MP3 attraverso
il nome della
cartella e del file,
ed inizio della
riproduzione del
file MP3
(TRACK
SEARCH)
1 Girare OPERATION
DIAL per scegliere la
cartella desiderata, poi
premere ENTER.
2 Girare OPERATION
DIAL per scegliere il
file desiderato, poi
premere ENTER.
Premere RETURN per
tornare alla cartella
superiore.
Passaggio alla
funzione CD da
un’altra sorgente
ed inizio
Premere uno dei tasti
DISC 1 – 3 (selezione
automatica della
sorgente).
automatico della
riproduzione
Passare alla
riproduzione di
Premere DISC SKIP/
EX-CHANGE.
altri dischi
1)
Il tempo di riproduzione trascorso può non
venire visualizzato correttamente nel caso di
certi file MP3.
2)
Quando “” o “ SHUF” viene scelto
per file MP3.
3)
La riproduzione viene ripetuta finché viene
fermata.
Non è possibile scegliere “REP” e “ALL
DISC SHUF” allo stesso tempo.
4)
Un brano o file viene riprodotto più volte fino
a che si ferma la riproduzione.
Per cambiare il modo di
riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando
più volte fino a che la riproduzione cessa.
Potete scegliere i seguenti modi di
riproduzione.
SelezionarePer riprodurre
ALL DISC
(Riproduzione
normale)
1 DISC
(Riproduzione
normale)
I brani o file di tutti i
dischi nell’ordine
originale.
I brani o file del disco
scelto nell’ordine
originale.
SelezionarePer riprodurre
(Riproduzione
normale)
I file MP3 nella cartella
del disco scelto
nell’ordine originale.
Per gli AUDIO CD,
questo modo di
riproduzione esegue le
stesse operazioni del
modo di riproduzione
“1 DISC”.
ALL DISC
SHUF*
I brani o file di tutti i
dischi in ordine casuale.
(Riproduzione in
ordine casuale)
1 DISC SHUF*
(Riproduzione in
ordine casuale)
SHUF*
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani o file del disco
scelto nell’ordine
casuale.
I file MP3 nella cartella
del disco scelto in ordine
casuale.
Per gli AUDIO CD,
questo modo di
riproduzione esegue le
stesse operazioni del
modo di riproduzione
“1 DISC SHUF”.
PGM
(Riproduzione
programmata)
I brani o file di tutti i
dischi in un ordine da voi
scelto (vedere
“Creazione di un
programma” a
(pagina 35)).
* L’ordine di riproduzione cambia ogni volta
che viene eseguita la riproduzione in ordine
casuale. Se si spegne il sistema durante la
riproduzione casuale, il sistema torna alla
modalità di riproduzione normale.
Continua
l
19
Operazioni di base
IT
Note sulla riproduzione di dischi
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
ST
• I seguenti dischi/situazioni possono
aumentare il tempo richiesto per la
riproduzione:
– dischi registrati con strutture gerarchiche
complesse.
– dischi registrati con sessioni multiple.
– se si sono appena riprodotti i file in un’altra
cartella.
• Non salvare altri tipi di file o cartelle non
necessarie su dischi MP3.
• Il sistema può riprodurre solo file MP3 che
portano l’estensione “.mp3”.
• Il sistema può riconoscere fino a
– 999 cartelle (esclusa quella di base).
– ci sono 999 file MP3.
– ci sono 150 file MP3 in una stessa cartella
– 8 livelli di cartelle (struttura ad albero dei
file).
• La compatibilità con tutto il software di
codifica/scrittura MP3, i dispositivi di
registrazione ed i supporti di registrazione non
può venire garantita. I dischi MP3 possono
produrre rumore o audio che si interrompe,
oppure non venire riprodotti affatto.
• Il disco non viene riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente.
• Le informazioni CD-TEXT non sono
supportate.
Note sulla riproduzione di dischi
multisessione
• Questo sistema può riprodurre dischi multi
sessione se un file MP3 è contenuto nella
prima sessione. È anche possibile registrare i
file MP3 contenuti nelle sessioni successive.
• Se la prima sessione è registrata in formato
AUDIO CD, viene riprodotta solo la prima
sessione.
Ascolto della radio
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Selezionare “FM” o “AM”.
Premere TUNER/BAND
(RM-AMU053) o FUNCTION +/–
(RM-AMU054) più volte.
2 Premere TUNING MODE più
volte finché “AUTO” appare sul
display.
3 Mettere in sintonia la stazione
desiderata.
La scansione si ferma
automaticamente quando una stazione
viene ricevuta, poi “TUNED” e “ST”
si illuminano nel display (solo
programmi stereo).
Potete anche usare TUNING +/– di
questa unità.
GROOVE
1
2 3
REC
AUTO
TUNED
Nota
Se “TUNED” non si accende e la scansione
non si ferma, vedere “Per mettere in sintonia
una stazione dal segnale debole” qui di
seguito.
4 Premere VOLUME +/– per
regolare il volume.
ST
MHz
20
Per fermare la scansione
automatica
Premere x.
IT
Per mettere in sintonia una stazione
dal segnale debole
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Premere TUNING MODE più volte
fino a che “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
2 Premere +/– più volte per mettere in
sintonia la stazione desiderata.
Potete anche usare TUNING +/– di
questa unità.
Per ridurre il rumore di una stazione
FM debole
Premere FM MODE del telecomando più
volte finché “MONO” si illumina nel
display. L’effetto stereo scompare, ma la
ricezione migliora.
Trasferimento di dati in
un dispositivo USB
È possibile trasferire musica da una
sorgente audio ad un dispositivo USB
opzionale collegandola alla porta B di
questa unità.
Il formato audio dei file trasferiti da
questo sistema è quello MP3.
Le porte USB A e USB B consentono di
trasferire anche file WMA e AAC.
Quando si trasferiscono file audio, le
dimensioni del file trasferito sono quelle
originali.
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi
USB compatibili con questo sistema”
(pagina 56) che possono venire collegati a
questo sistema, vedere USB.
(Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e
LBT-GTZ4i)
Non è possibile trasferire musica in un
iPod collegato alla porta B.
Il trasferimento e la cancellazione USB
non sono possibili a piatto portadisco
aperto.
Operazioni di base
21
IT
Trasferimento CD-USB
sincronizzato
Potete facilmente trasferire un intero
disco in un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di
segnale alla porta B nel
modo visto di seguito.
4 Premere REC TO .
“SYNC” si illumina e “REC”
lampeggia sul display.
“PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Quindi, il trasferimento inizia quando
l’indicazione “DON’T REMOVE”
appare nel display. Quando il
trasferimento è stato completato, il
disco ed il dispositivo USB si fermano
automaticamente.
Trasferimento di un singolo
brano o file MP3 durante la
riproduzione
(Trasferimento REC1)
Dispositivo
Se fosse necessario un collegamento
USB via cavo, usare il cavo USB in
dotazione al dispositivo USB da
collegarsi.
Per dettagli sulle modalità di uso,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione al dispositivo USB da
collegare.
2 Premere CD, poi caricare il disco
da trasferire.
3 Per avviare la riproduzione,
premere PLAY MODE del
telecomando più volte in modo
di arresto.
Il modo di riproduzione cambia
automaticamente in quello di
riproduzione normale se si inizia il
trasferimento nel modo di
riproduzione in ordine casuale o nel
modo di riproduzione programmata
(quando nessun brano o file MP3 è
stato programmato).
Per dettagli sul modo di riproduzione,
vedi “Per cambiare il modo di
riproduzione” (pagina 19).
IT
22
USB
Potete facilmente trasferire un singolo
brano o file attualmente riprodotto in un
dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo
USB utilizzabile per il
trasferimento di segnale alla
porta B di questa unità
(pagina 22).
2 Premere CD, poi caricare il disco
da trasferire.
3 Scegliere il brano o file MP3 da
trasferire e quindi iniziare la
riproduzione.
4 Premere REC TO mentre il
brano o file MP3 scelto viene
riprodotto.
“REC” lampeggia sul display.
“PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia dall’inizio del
brano o file quando l’indicazione
“DON’T REMOVE” appare nel
display. A trasferimento completato, il
disco continua a venire riprodotto.
Trasferimento da una sorgente
audio diversa da un disco a un
dispositivo USB
(Trasferimento analogico)
Potete trasferire solo le porzioni che
volete del segnale, compreso quello di
componenti audio collegati.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di
segnale alla porta B di
questa unità (pagina 22).
2 Premere il tasto di funzione per
scegliere la sorgente da
trasferire.
3 Premere REC TO sull’unità.
“REC” lampeggia sul display.
“PUSH ENTER” appare sul display.
USB
4 Premere ENTER.
Quindi, il trasferimento inizia quando
l’indicazione “DON’T REMOVE”
appare nel display.
5 Iniziare la riproduzione della
sorgente.
Per far fermare il trasferimento
Premere x.
Per creare un nuovo file MP3
Premere REC TO .
“NEW TRACK” appare sul display. Se si
preme di nuovo REC TO dopo
qualche secondo, il file MP3 non può
venire creato.
Per trasferire i suoni raccolti da un
microfono
1 Premere PC (o premere
FUNCTION (RM-AMU053) o
FUNCTION +/– (RM-AMU054) del
telecomando più volte fino a che la
funzione PC viene attivata).
USB
USB
2 Premere REC TO .
USB
3 Premere ENTER.
4 Iniziare la riproduzione o a parlare
nel microfono.
Nota
Quando un file MP3 nuovo viene creato, il
trasferimento viene temporaneamente
disattivato.
Informazioni
• Se durante il trasferimento si ha distorsione,
abbassare il livello del microfono.
• Dopo un’ora di trasferimento di dati, viene
creato un nuovo file MP3.
• Il trasferimento cessa automaticamente
quando si cambia la funzione o la banda di
frequenza.
Trasferimento USB-USB
sincronizzato
Potete facilmente trasferire file audio da
un dispositivo USB ad un altro dispositivo
USB.
1 Collegare un dispositivo USB
contenente il materiale da
trasferire alla porta B come
visto di seguito, quindi collegare
il dispositivo USB cui trasferirlo
alla porta A.
Dispositivo
USB
Continua
l
23
Operazioni di base
IT
2 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o premere
FUNCTION +/– (RM-AMU054) del
telecomando più volte) per
scegliere la funzione USB.
Premere più volte USB SELECT del
telecomando fino a scegliere “USB
A”.
USB
3 Per avviare la riproduzione,
premere PLAY MODE del
telecomando più volte in modo
di arresto.
La modalità 1 USB di riproduzione
viene impostata automaticamente se si
inizia il trasferimento nella modalità
ALL USB, ALL USB SHUF, 1 USB
SHUF o PGM (se nessun file è
programmato).
La modalità di riproduzione cambia
automaticamente in se si inizia il
trasferimento in modalità SHUF.
Per dettagli sulla modalità di
riproduzione, vedere “Per cambiare il
modo di riproduzione” (pagina 29).
4 Premere REC TO .
“SYNC” si illumina e “REC”
lampeggia sul display.
“PUSH ENTER” appare sul display.
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia quando
l’indicazione “DON’T REMOVE”
appare nel display. Al termine del
trasferimento, ambedue i dispositivi
USB si fermano automaticamente.
IT
24
USB
Trasferimento di un singolo
file audio durante la
riproduzione da un dispositivo
USB ad un altro dispositivo
USB
(Trasferimento USB-USB REC1)
È possibile trasferire con facilità un file
audio da un dispositivo USB dal quale
viene riprodotto ad un altro dispositivo
USB.
1 Collegare un dispositivo USB
utilizzabile per il trasferimento di
segnale alla porta di questa
unità.
2 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o FUNCTION +/–
(RM-AMU054) del telecomando
più volte), poi collegare il
dispositivo USB di destinazione
del trasferimento alla porta
USB
A.
3 Scegliere il file audio da
trasferire e quindi iniziare la
riproduzione.
4 Premere REC TO mentre il
file audio scelto viene
riprodotto.
“REC” lampeggia sul display.
“PUSH ENTER” appare sul display.
USB
5 Premere ENTER.
Il trasferimento inizia dall’inizio del
file quando “DON’T REMOVE”
appare nel display. A trasferimento
completato, il file audio continua a
venire riprodotto.
Nota
(Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e
LBT-GTZ4i)
Non è possibile trasferire file musicali da un
iPod collegato alla porta A.
Per scegliere una sorgente di
segnale o destinazione di
trasferimento del un telefono
cellulare Sony Ericsson
(Solo W302, W595, W760i,
W890i, W902, W910i)
Se si ascolta musica da un telefono
cellulare Sony Ericsson o si trasferisce
musica da questo sistema ad un telefono
cellulare, è possibile scegliere la sorgente
di segnale o la destinazione del
trasferimento nel modo seguente:
– memoria interna del telefonino.
– Memory Stick
1 Collegare il telefonino alla porta
B di questa unità.
2 Premere OPTIONS dell’unità in
modo di arresto.
3 Girare OPERATION DIAL per
selezionare “USB MEM SEL”.
4 Premere ENTER.
Il nome della memoria del telefonino
appare nel display, ma cambia a
seconda del telefonino.
Potete scegliere un Memory Stick
quando il numero della memoria scelta
è il seguente:
Nome del
modello
W3021
W5952
W760i2
W890i2
W9022
W910i2
Numero della
memoria
5 Girare OPERATION DIAL per
selezionare la memoria
desiderata.
6 Premere ENTER.
7 Iniziare la riproduzione di file
audio nel dispositivo di memoria
scelto del telefono cellulare o
iniziare il trasferimento.
Regole di creazione di cartelle e file
Se si trasferiscono dati ad un dispositivo
USB, una cartella chiamata “MUSIC”
viene creata direttamente sotto “ROOT”.
Le cartelle e i file vengono generati nella
cartella “MUSIC” nel modo seguente, che
dipende dal metodo di trasferimento e
dalla sorgente.
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Sorgente
del segnale
trasferito
MP3Come quello originale
AUDIO CD
Trasferimento REC1
Sorgente
del segnale
trasferito
MP3
AUDIO CD “REC1-CD”5)“TRACK001”
Trasferimento analogico
Sorgente
del segnale
trasferito
FM
AM
PC
Nome della
cartella
“CDDA0001”3)“TRACK001”
Nome della
cartella
“REC1-MP3”
Nome della
cartella
“TUFM0001”3)“TRACK001”
“TUAM0001”
“EXPC0001”
Nome del file
Nome del file
Come quello
5)
originale
Nome del file
3)
3)
1)
2)
2)
Operazioni di base
4)
4)
4)
Continua
l
25
IT
Trasferimento USB A - USB B
Sorgente del
trasferimento
File audio
(MP3, WMA,
AAC)
1)
Nel modo di riproduzione programmata, il
nome della cartella è “PGM_xxxx” e quello
del file dipende dalla sorgente originale
(AUDIO CD o disco di file MP3).
2)
Viene assegnato un nome da fino a 32 caratteri.
3)
I numeri di cartella vengono poi assegnati in
sequenza.
4)
I numeri di file vengono poi assegnati in
sequenza.
5)
Un nuovo file viene registrato nella cartella
“REC1-CD” o “REC1-MP3” ogni volta che si
esegue l’operazione di Trasferimento
REC1-CD o REC1-MP3.
Nome della
cartella
Come la sorgente del
trasferimento
1)
Nome del file
2)
Note
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB
via un hub USB.
• I dati da un AUDIO CD vengono trasferiti
come file MP3 da 128 kbps. Durante la
registrazione da un disco di file MP3, i file
vengono registrati con il bitrate del file
originale.
Nel trasferire materiale da un dispositivo USB,
i file audio vengono trasferiti con lo stesso
bitrate dei file audio originali.
• Durante il trasferimento da TUNER e PC, la
musica viene trasferita sotto forma di file
MP3 da 128 kbps.
• Le dimensioni approssimate dei file MP3
trasferiti da un dispositivo USB sono di circa
50 MB se la musica viene trasferita da un
AUDIO CD standard. Il trasferimento dei file
MP3 dal dispositivo USB collegato alla porta
A ad un altro dispositivo USB collegato
alla porta B richiede circa 3 minuti.
• Durante il trasferimento da un disco MP3,
AUDIO CD o dispositivo
prodotto alcun suono.
• Le informazioni CD-TEXT non vengono
trasferite nei file MP3 creati.
USB
, non viene
• Il trasferimento si ferma automaticamente se:
– il disposi tivo USB esaurisce lo spazio libero
durante il trasferimento.
– il numero di file audio e cartelle del
dispositivo USB raggiunge il limite che il
sistema può riconoscere.
– la funzione o la banda di frequenza del
sintonizzatore viene cambiata.
• Il numero massimo di file audio e cartelle
dipende dal tipo di file e dalla struttura
gerarchica delle cartelle.
• Se una cartella o file che si sta tentando di
trasferire esiste già nel dispositivo USB, ad
essa viene aggiunto un numero di sequenza
senza toccare il file o cartella originali.
• Non togliere il dispositivo USB durante il
trasferimento o la cancellazione. Facendolo si
possono corrompere i dati del dispositivo
USB o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Non è possibile espellere il disco, scegliere un
altro disco, brano o file, portare in pausa la
riproduzione o trovare un punto in un brano o
file durante il trasferimento sincronizzato
CD-USB o il trasferimento REC1.
• Se dei file da un dispositivo USB vengono
riprodotti subito dopo il trasferimento USB,
viene riprodotto il primo file trasferito.
26
IT
Ascolto di musica da
un dispositivo USB
Potete riprodurre musica memorizzata in
dispositivi USB.
I formati audio riproducibili con questo
sistema sono l’MP3, l’AAC ed il WMA.*
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi
USB compatibili con questo sistema”
(pagina 56) che possono ve nire collegati a
questo sistema, vedere USB.
* I file con gestione digitale dei diritti d’autore
(Digital Rights Management) non possono
venire riprodotti. I file scaricati da un negozio
di musica in linea possono non poter venire
riprodotti con questo sistema. Un file AAC
che contiene uno stream video non può venire
riprodotto.
1 Premere (Premere USB
(RM-AMU053) o FUNCTION +/–
(RM-AMU054) più volte del
telecomando).
USB
2 Collegare il dispositivo USB
opzionale alla porta A o B
dell’unità e premereUSB A o
USB B.
Se si collega un dispositivo USB, il
display cambia nel modo seguente:
“READING”
* Il numero di cartelle viene visualizzato in
“xxx”.
Nota
Collegando certi tipi di dispositivo USB, la
comparsa dell’indicazione “READING”
può richiedere qualche tempo.
t “xxx FOLDER”*
3 Premere N.
I file audio vengono riprodotti in
ordine alfabetico.
4 Girare MASTER VOLUME (o
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
Cancellazione di file audio o
cartelle dal dispositivo USB
Potete cancellare dei file audio o cartelle
dal dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta A or B
di questa unità.
2 Premere e scegliere
USB A o USB B (Premere USB
(RM-AMU053) o FUNCTION +/–
(RM-AMU054) del telecomando più
volte) ad unità ferma.
USB
3 Premere .m o >M
(o ./> del telecomando) o
+/– varie volte per scegliere il file
audio o cartella da cancellare.
4 Premere ERASE.
“TRACK ERASE” o “FOLDER
ERASE” e “PUSH ENTER” appaiono
alternamente sul display.
Per annullare la cancellazione, premere
x.
5 Premere ENTER.
Il file audio o cartella scelto viene
cancellato.
“COMPLETE” lampeggia sul display.
Continua
l
27
Operazioni di base
IT
Altre operazioni
PerFare questo
Portare in pausa la
riproduzione
Fermare la
riproduzione
Scegliere una
cartella
Scegliere un filePremere .m o
Ricerca di un file
audio attraverso
il nome della
cartella e del file,
ed inizio della
riproduzione del
file audio
(TRACK
SEARCH)*
Trovare un punto
in un file
Premere X. Per
riprendere la
riproduzione, premere di
nuovo il pulsante.
Premere x. Per
riprendere la
riproduzione, premere
N.1) Per annullare la
ripresa della
riproduzione, premere
due volte x e
controllare che
“RESUME” scompaia
dal display.
Premere +/–
più volte.
>M (o ./>
del telecomando) più
volte.
1 Girare OPERATION
DIAL per scegliere la
cartella desiderata, poi
premere ENTER.
2 Girare OPERATION
DIAL per scegliere il
file desiderato, poi
premere ENTER.
Per tornare alla
operazione precedente,
premere RETURN.
Tenere premuto
.m o >M
(o m/M del
telecomando) durante la
riproduzione e lasciare
andare il pulsante nel
punto desiderato.
PerFare questo
Riproduzione
ripetuta di tutti i
file del dispositivo
USB o nella
2)3)
cartella
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP” si
illumina sul display.
(Riproduzione a
ripetizione)
Riprodurre più
volte un particolare
file3)
(Riproduzione a
ripetizione)
Scegliere un
dispositivo USB
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP 1” si
illumina sul display.
Premere USB A per
scegliere il dispositivo
USB collegato alla porta
A.
Premere USB B per
scegliere il dispositivo
USB collegato alla porta
B.
Premere USB SELECT
del telecomando più
volte per scegliere il
dispositivo USB A o
USB B collegato alla
porta A o B.
Passaggio alla
funzione USB da
un’altra sorgente
ed inizio
Premere USB A o
USB B (selezione
automatica della
sorgente).
automatico della
riproduzione
1)
Durante la riproduzione di un file VBR
(a bitrate variabile), il sistema potrebbe
riprendere la riproduzione da un punto
differente.
2)
Quando “” o “ SHUF” viene scelto.
3)
La riproduzione viene ripetuta finché viene
fermata.
28
IT
Per cambiare il modo di
riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando
più volte quando la riproduzione viene
fermata. È possibile scegliere il seguente
modo di riproduzione.
SceglierePer riprodurre
ALL USB
(Riproduzione
normale)
1 USB
(Riproduzione
normale)
(Riproduzione
normale)
ALL USB SHUF*
(Riproduzione in
ordine casuale)
1 USB SHUF*
(Riproduzione in
ordine casuale)
SHUF*
(Riproduzione in
ordine casuale)
PGM
(Riproduzione
programmata)
* L’ordine di riproduzione cambia ogni volta
che viene eseguita la riproduzione in ordine
casuale. Se si spegne il sistema durante la
riproduzione in ordine casuale, il sistema
torna alla modalità di riproduzione normale.
I file audio in tutti i
dispositivi USB
nell’ordine originale.
I file audio del
dispositivo USB che si
sono scelti nell’ordine
originale.
I file audio nella cartella
del dispositivo USB che
si sono scelti nell’ordine
originale.
I file audio in tutti i
dispositivi USB in
ordine casuale.
I file audio del
dispositivo USB che si
sono scelti in ordine
casuale.
I file audio nella cartella
del dispositivo USB che
si sono scelti in ordine
casuale.
Vengono riprodotti i
brani o file di tutti i
dischi in un ordine da
voi scelto (vedere
“Creazione di un
programma” a
(pagina 35)).
Note sul dispositivo USB
• Non è possibile cambiare il modo di
riproduzione durante la riproduzione.
• L’inizio della riproduzione può richieder
tempo se:
– la struttura gerarchica di cartelle è
complessa.
– il volume di dati è grande.
• Quando viene collegato un dispositivo USB,
il sistema legge i file contenuti in quel
dispositivo USB. Se il dispositivo USB
contiene molte cartelle o file, la lettura del
contenuto del dispositivo USB può richiedere
molto tempo.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB
via un hub USB.
• Con alcuni dispositivi USB, l’esecuzione di
un’operazione da parte del sistema può
richiedere qualche tempo.
• Questo sistema non supporta necessariamente
tutte le funzioni di un dispositivo USB.
• L’ordine di riproduzione del sistema può
essere leggermente differente da quello del
lettore di musica digitale.
• Prima di rimuovere un dispositivo USB, non
mancare di spegnere il sistema.
Rimuovendo un dispositivo USB a sistema
acceso si possono corrompere i dati che
contiene.
• Non salvare file di tipo diverso o cartelle non
necessarie su di un dispositivo USB.
• Le cartelle che non contengono file audio
vengono saltate.
• Il sistema può riconoscere fino a
– 1.000 cartelle (incluse quelle “ROOT” e
“MUSIC”).
– 3.000 file audio.
– 150 file audio in una sola cartella.
– 8 livelli di cartelle (struttura ad albero dei
file).
Il numero massimo di file audio e cartelle
dipende dal tipo di file e dalla struttura
gerarchica delle cartelle.
• Il sistema può riprodurre file audio dei
seguenti formati:
– File MP3 con estensione “.mp3”.
– AAC con estensione “.m4a”, “.3gp”,
“.mp4”.
– File Windows Media Audio (WMA) con
estensione “.wma”.
Se i file audio possiedono un’estensione ma
non sono del formato corrispondente, il
sistema può produrre rumore o funzionare
male.
Continua
l
29
Operazioni di base
IT
• Non si garantisce la compatibilità con tutti i
programmi di codifica/scrittura di file MP3,
AAC o WMA, i dispositivi di registrazione ed
i supporti di registrazione. I dispositivi USB
non compatibili possono produrre rumore o
audio che si interrompe, oppure non venire
riprodotti affatto.
• Non potete cancellare i file audio e le cartelle
nella modalità di riproduzione casuale o
programmata.
• Se la cartella da cancellare non contiene file
MP3/AAC/WMA o contiene sottocartelle,
questi non vengono cancellati.
Riproduzione con un
iPod
Potete riprodurre con questo sistema
materiale audio contenuto in un iPod.
1 Collegare un iPod alla porta
A o B.
2 Premere USB A o USB B.
“iPod” si illumina sul display.
USB
1
Z-GROOVE
321
USBA
3 Premere N.
4 Girare MASTER VOLUME (o
premere VOLUME +/– del
telecomando) per regolare il
volume.
Note
• Se si collega un iPod a questa unità, l’iPod si
accende automaticamente quando il sistema
viene acceso.
• Prima di scollegare l’iPod, portare la
riproduzione in pausa.
• Per cambiare il volume, usare VOLUME +/–.
Il volume, se regolato con l’iPod, non cambia.
• Per quanto riguarda l’uso dell’iPod,
consultarne il manuale.
• La Sony non accetta responsabilità per la
perdita di dati nell’iPod perduti o danneggiati
durante l’uso con questa unità.
• Alcune operazioni con l’iPod non sono
possibili usando i tasti di questa unità o del
telecomando.
• Le modalità di uso possono differire a
seconda dell’iPod collegato.
• Quando iPod viene scelto, non è possibile
scegliere “REP” o “REP1”.
• Potete eseguire modalità di riproduzione
normale di 1 USB se iPod è scelto.
30
IT
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.