Sony MHC-GTZ2, LBT-GTZ4I, MHC-GTZ3I, MHC-GTZ3 User Manual [es]

Mini HI-FI Component System
Manual de instrucciones
4-130-433-33(1)
MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i
©2009 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos que contengan líquidos, tales como jarrones, encima del aparato. Como para desconectar la unidad de la red se utiliza el enchufe principal, conecte la unidad a una toma de corriente de CA fácilmente accesible. Si observa alguna anormalidad en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de CA. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como una estantería para libros o una vitrina empotrada. No exponga las pilas ni los aparatos que tengan pilas instaladas a calor excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni nada parecido. La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida del sentido del oído. La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación mientras esté conectada a una toma de corriente de CA, incluso aunque desconecte la alimentación de la propia unidad.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de dañar los ojos.
Excepto para los clientes de Estados Unidos
Esta unidad está clasificada como producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
ES
2
Aviso para los clientes de los Estados Unidos
Registro del usuario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio ofrecido a continuación. Refiérase a estos números cuando tenga que llamar a su proveedor Sony en relación con este producto. Número de modelo
Número de serie
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en el material escrito adjuntado con este producto.
La declaración de la FCC siguiente se aplica solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE.UU. Otras versiones no están de acuerdo con las regulaciones técnicas de la FCC.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se encontró que estaba de acuerdo con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una o más de las medidas siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto que al que se haya conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado en radio/televisión para solicitar su ayuda.
Continúa
l
ES
3
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede derogar su derecho a utilizar este equipo.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales como radiadores, registros térmicos, estufas, ni demás aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o de tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo puesta a tierra posee dos cuchillas y tercer contacto de puesta a tierra. La cuchilla ancha y el tercer contacto se utilizan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en la toma de corriente de la pared, solicite a un electricista que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni dañe especialmente en el enchufe, la toma de corriente, y el punto de salida del aparato.
11) Utilice solamente los suplementos/ accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación de carrito/aparato para evitar que vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas y cuando no vaya a utilizarlo durante mucho tiempo.
14) Solicite cualquier reparación a personal de servicio cualificado. La reparación se requerirá cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, por ejemplo, cuando se haya dañado el cable o el enchufe de alimentación, se haya vertido líquido o hayan entrado objetos dentro del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando haya caído.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
4
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaj e de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Continúa
l
ES
5
Nota sobre los discos DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras, en una de las cuales está grabado material de DVD, y en la otra material de audio digital. Sin embargo, como la parte del material de audio no está de acuerdo con el estándar Compact Disc (CD), no se garantiza la reproducción en este producto.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que quizás no puedan reproduc irse mediante este producto.
“WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es marca comercial de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
“Memory Stick” es marca comercial de Sony Corporation.
iPod es marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i y LBT-GTZ4i. En este manual se utiliza el modelo MHC-GTZ5 para fines de ilustración, a menos que se indique otra cosa.
El MHC-GTZ5 se compone de:
– Unidad HCD-GTZ5 – Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GTZ5M
• Altavoz de subgraves SS-WGZ5M
El MHC-GTZ4 / GTZ4i se compone de:
– Unidad HCD-GTZ4 /
GTZ4i
– Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros SS-GTZ4M
• Altavoz de subgraves SS-WGZ4M
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GTZ4
• Altavoz de subgraves SS-WGZ4
ES
6
El MHC-GTZ3 / GTZ3i se compone de:
– Unidad HCD-GTZ3 /
GTZ3i
– Sistema de altavoces
Modelos para Asia
• Altavoces delanteros SS-GTZ3
• Altavoz de subgraves SS-WGZ4
Modelo para Europa solamente (Excepto el modelo para el Reino Unido solamente)
• Altavoces delanteros SS-GTZ3M
• Altavoz de subgraves SS-WGZ3M
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GTZ3
• Altavoz de subgraves SS-WGZ3
El MHC-GTZ2 / GTZ2i se compone de:
– Unidad HCD-GTZ2 /
GTZ2i
– Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros SS-GTZ3M
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GTZ3
El LBT-GTZ4i se compone de:
– Unidad HCD-GTZ4i – Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GTZ4A
• Altavoz de subgraves SS-WGZ3A
ES
7

Índice

Acerca de este manual ................. 7
Guía de partes y controles ...........9
Preparativos
Conexión segura del sistema ..... 17
Puesta en hora del reloj.............. 20
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3.................. 21
Escucha de la radio .................... 24
Transferencia a un dispositivo
USB ...................................... 25
Escucha de música de un
dispositivo USB.................... 30
Reproducción de iPod................ 34
Utilización de componentes de
audio opcionales................... 35
Ajuste del sonido ....................... 36
Cambio de la visualización........37
Otras operaciones
Creación de su propio
programa............................... 39
— Reproducción programada
Presintonización de emisoras de
radio...................................... 41
Uso del sistema de datos de radio
(Radio Data System, RDS)... 42 (Modelo para Europa solamente)
Creación de su propio efecto
acústico .................................42
Canto con acompañamiento.......43
Utilización de los
temporizadores ..................... 43
Información adicional
Solución de problemas............... 46
Mensajes .................................... 53
Precauciones ..............................55
Especificaciones ........................ 56
Dispositivos USB compatibles
con este sistema ....................61
Modelos de iPod compatibles
con este sistema ....................63
ES
8

Guía de partes y controles

12
q
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando la unidad, pero las mismas operaciones podrán realizarse utilizando los botones del mando a distancia que posean nombres similares.
Unidad Vista frontal
Guía de partes y controles
wg
3 wf wd
4 ws
wa
5
66
77
8
9
q;
qa
qs
*
w; ql qk qg qj
qd
qh
qg
* MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i y LBT-GTZ4i solamente.
9
f
Continúa
l
ES
9
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 20, 46, 53)
Pulse para conectar la alimentación del sistema. El indicador STANDBY se encenderá cuando se desconecte la alimentación del sistema.
B
Visualizador (página 37)
C
REC TIMER (página 45)
Pulse para programar el temporizador de grabación.
D
PRESET EQ (páginas 36, 42), GROOVE (páginas 36), SURROUND (página 36)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
EQ BAND (página 42)
Pulse para seleccionar la banda de frecuencias.
E
MASTER VOLUME (páginas 21, 31, 34, 35, 37, 47)
Gire para ajustar el volumen.
F
+/– (selección de carpeta)
(páginas 21, 31)
Pulse para seleccionar una carpeta.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 21, 31)
Mantenga pulsado para buscar un punto de una pista o un archivo.
X (pausa) (páginas 21, 31, 34)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 21, 26, 31)
Pulse para detener la reproducción.
TUNING +/– (página 24)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
./> (retroceso/avance) (páginas 21, 31, 39)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
G
CD (páginas 19, 21, 39)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 24)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
USB
(páginas 27, 30, 31, 39)
Pulse para seleccionar la función USB.
PC (páginas 27, 35)
Pulse para seleccionar la función PC.
H
OPERATION DIAL (páginas 22, 28, 31, 37, 40, 42, 45)
Gire para seleccionar un ajuste en el menú OPTIONS. Gire para seleccionar una pista, un archivo, o una carpeta.
N (reproducción) (páginas 21, 30, 34, 40, 48, 51)
Pulse para iniciar la reproducción.
ES
10
I
USB B (páginas 25, 32, 34, 39)
Pulse para seleccionar el dispositivo USB conectado al puerto B.
O
USB A (páginas 25, 32, 34, 39)
Pulse para seleccionar el dispositivo USB conectado al puerto A.
Guía de partes y controles
Indicador B
Estará encendido en rojo cuando se esté realizando una transferencia al dispositivo USB opcional conectado.
Puerto B (páginas 25, 30, 34, 44, 49, 50)
Conéctelo y transfiera a un dispositivo USB opcional.
J
DISC 1 – 3 (páginas 22, 39)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar a la función CD desde otra función.
K
REC TO (páginas 26)
Pulse para transferir al dispositivo USB opcional conectado al puerto B.
L
Z OPEN/CLOSE (páginas 19, 21, 48)
Pulse para insertar o extraer un disco.
M
Bandeja de discos (páginas 21, 53)
N
Toma MIC (página 43)
Conecte un micrófono opcional.
MIC LEVEL (página 43)
Gire para ajustar el volumen del micrófono.
USB
Indicador A
Puerto A (páginas 30, 34, 50)
Conecte un dispositivo USB opcional.
P
Toma PHONES
Conecte unos auriculares.
Q
DISC SKIP/EX-CHANGE (páginas 19, 22)
Pulse para seleccionar un disco mientras la bandeja CD esté abierta. Pulse para cambiar otros discos durante la reproducción.
R
MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i y LBT-GTZ4i solamente SUBWOOFER (página 36)
Pulse para conectar y desconectar la alimentación del altavoz de subgraves. El indicador SUBWOOFER se encenderá cuando se conecte la alimentación del altavoz de subgraves.
S
ENTER (páginas 26, 37, 39, 40, 42,
53)
Pulse para introducir los ajustes.
T
RETURN (páginas 22, 31)
Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda.
Continúa
l
11
ES
U
ERASE (página 31)
Pulse para borrar archivos y carpetas de audio del dispositivo USB opcional conectado.
V
OPTIONS (páginas 28, 37)
Pulse para cambiar los ajustes de visualización, USB y MP3 BOOSTER+.
W
METER MODE (página 38)
Pulse para seleccionar la visualización del medidor preajustada.
X
DISPLAY (páginas 20, 37, 42, 46)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
Y
Sensor remoto (página 47)
Mando a distancia RM-AMU054 (MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i y LBT-GTZ4i solamente)
qg qf
qd
qs qa
q;
9
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 20)
Pulse para conectar la alimentación del sistema.
B
EQ (página 36, 42)
Pulse para seleccionar un efecto EQ preajustado.
C
DISC SKIP/USB SELECT (páginas 22, 32, 39)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para seleccionar el dispositivo USB conectado al puerto USB A o B.
1 3
4
5
6
7
8
2
12
ES
D
TIMER MENU (páginas 20, 44, 45)
Pulse para ajustar el reloj y programar los temporizadores.
E
V/v/b/B (páginas 20, 44)
Pulse para seleccionar elementos de menú del del sistema y el iPod.
(páginas 20, 39, 44)
Pulse para introducir el juste y seleccionar el contenido.
F
TOOL MENU
Pulse para volver al menú anterior del iPod.
G
./> (retroceso/avance) (páginas 21, 31, 39)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
+/– (selección de carpeta)
(páginas 21, 31)
Pulse para seleccionar una carpeta.
+/– (sintonización) (página 24)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 21, 31)
Pulse para buscar un punto de una pista o un archivo.
N (reproducción) (páginas 21, 30, 34, 40, 48, 51)
Pulse para iniciar la reproducción.
X (pausa) (páginas 21, 31, 34)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 21, 24, 26, 31)
Pulse para detener la reproducción.
H
FUNCTION +/– (páginas 21, 27, 28, 30, 35, 39)
Pulse para seleccionar una función.
I
VOLUME +/–* (páginas 21, 24, 31, 34, 35, 44)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto com o referencia cuando opere el sistema.
J
O RETURN (páginas 22, 31)
Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda. Pulse para volver al menú anterior del iPod.
K
TUNER MEMORY (página 41)
Pulse para presintonizar una emisora de radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 24, 32, 39, 41)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco AUDIO CD, de un disco MP3, o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
Guía de partes y controles
CLEAR (página 40)
Pulse para borrar el último paso de la lista del programa.
Continúa
l
13
ES
M
REPEAT/FM MODE (páginas 21, 24,
32)
Pulse para escuchar repetidamente un disco, un dispositivo USB, una sola pista, o un archivo. Pulse para seleccionar el modo de recepción de FM (monoaural o estéreo).
N
SLEEP (página 43)
Pulse para programar el temporizador de desconexión.
O
DISPLAY (páginas 20, 37, 42, 46)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
Mando a distancia RM-AMU053 (Otros modelos)
qg qf qd qs
qa
q;
8
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 20, 44)
Pulse para conectar la alimentación del sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT (páginas 45, 53) CLOCK/TIMER SET (páginas 20, 44)
Pulse para ajustar el reloj y programar los temporizadores.
C
REPEAT/FM MODE (páginas 21, 24,
32)
Pulse para escuchar repetidamente un disco, un dispositivo USB, una sola pista, o un archivo. Pulse para seleccionar el modo de recepción de FM (monoaural o estéreo).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
ES
D
USB (páginas 27, 30, 39)
Pulse para seleccionar la función USB.
CD (páginas 19, 21, 39)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 24)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
FUNCTION (páginas 27, 35)
Pulse para seleccionar una función.
E
./> (retroceso/avance) (páginas 20, 21, 31, 39, 44)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 21, 31)
Pulse para buscar un punto de una pista o un archivo.
+/– (sintonización) (página 24)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
N (reproducción) (páginas 21, 30, 34, 40, 48, 51)
Pulse para iniciar la reproducción.
X (pausa) (páginas 21, 31, 34)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 21, 24, 26, 31)
Pulse para detener la reproducción.
F
ENTER (páginas 20, 39, 44)
Pulse para introducir los ajustes.
G
DISC SKIP/USB SELECT (páginas 22, 32, 39)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para seleccionar el dispositivo USB conectado al puerto USB A o B.
H
+/– (selección de carpeta)
(páginas 21, 31)
Pulse para seleccionar una carpeta.
I
VOLUME +/–* (páginas 21, 24, 31, 34, 35, 44)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto com o referencia cuando opere el sistema.
J
EQ (página 36, 42)
Pulse para seleccionar un efecto EQ preajustado.
K
CLEAR (página 40)
Pulse para borrar el último paso de la lista del programa.
L
TUNER MEMORY (página 41)
Pulse para presintonizar una emisora de radio.
Guía de partes y controles
Continúa
l
15
ES
M
PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 24, 32, 39, 41)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco AUDIO CD, de un disco MP3, o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
N
DISPLAY (páginas 20, 37, 42, 46)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
O
SLEEP (página 43)
Pulse para programar el temporizador de desconexión.
16
ES

Preparativos

Conexión segura del sistema

ANTENNA
b)
a)
B
C
D
A
PC IN
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
1
2
3
4
5
VOLTAGE
SELECTOR
E
Preparativos
F
c)
1 A la antena de cuadro de AM 2 A la antena de cable de FM 3 Al altavoz de subgraves 4 Al altavoz delantero (izquierdo) 5 Al altavoz delantero (derecho)
a)
La toma FM 75 COAXIAL varía de acuerdo con los modelos.
b)
MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i y LBT-GTZ4i solamente.
c)
VOLTAGE SELECTOR varía de acuerdo con los modelos.
Continúa
l
17
ES
A Antenas
Busque un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después coloque las antenas.
Antena de cuadro de AM
Extienda horizontalmente la antena de cable de FM
Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces, el cable de alimentación, y el cable USB para evitar la captación de ruido.
B Toma PC IN L/R
Utilice un cable de audio (no suministrado) para conectar la salida de audio de componentes de audio opcionales a estas tomas. De esta forma podrá dar salida al sonido a través de este sistema.
C Altavoz de subgraves (MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i y LBT-GTZ4i solamente)
Cerciórese de insertar el conector en línea recta en el terminal.
D Altavoces delanteros
Cerciórese de insertar los conectores en línea recta en los terminales.
FRONT SPEAKER
R
Blanco
L
E VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión de línea de suministro eléctrico local.
F Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red. En el visualizador aparecerá la demostración. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, desconecte el adaptador de enchufe suministrado (sólo para modelos equipados con adaptador).
18
SUBWOOFER
Púrpura
ES
Colocación de los amortiguadores para los altavoces
Coloque los amortiguadores para los altavoces suministrados en la parte inferior de los altavoces delanteros y del altavoz de subgraves para impedir que se deslicen.
Altavoces delanteros: 4 amortiguadores por altavoz
Altavoz de subgraves: 4 amortiguadores (MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i y LBT-GTZ4i solamente)
Utilización del mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas, y después inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado E en primer lugar, haciendo coincidir la polaridad como se muestra a continuación.
Notas
• No mezcle una pila vieja con otra nueva, ni tampoco mezcle pilas de tipos diferentes.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
Cuando transporte la unidad
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para la operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CD. 3 Pulse Z OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos, y extraiga el disco.
4 Vuelva a pulsar OPEN/CLOSE
Z para cerrar la bandeja de discos. Espere hasta que en el visualizador aparezca “CD NO DISC”.
5 Mantenga pulsado DISC SKIP/
EX-CHANGE, y después pulse "/1 hasta que en el visualizador aparezca “STANDBY”. Después, en el visualizador aparecerá “MECHA LOCK”.
6 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Preparativos
19
ES

Puesta en hora del reloj

Usted no podrá poner en hora el reloj en modo de ahorro de energía. Utilice los botones del mando a distancia para esta operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET
(RM-AMU053) o TIMER MENU (RM-AMU054).
Si en el visualizador aparece “PLAY SET”, pulse repetidamente ./> (RM-AMU053) o (RM-AMU054) para seleccionar “CLOCK SET”, y después pulse ENTER (RM-AMU053) o (RM-AMU054).
V/v
3 Pulse repetidamente ./>
(RM-AMU053) o (RM-AMU054) para ajustar la hora, y después pulse ENTER (RM-AMU053) o (RM-AMU054).
V/v
4 Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
Para hacer que se visualice el reloj cuando la alimentación del sistema esté desconectada
Pulse repetidamente DISPLAY hasta que se visualice el reloj. El reloj se visualizará durante algunos segundos.
ES
20
Loading...
+ 44 hidden pages