Sony MHC-GTX888, MHC-GTX787, MHC-GTX777, LBT-ZTX7 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
3-286-483-23(1)
Mode d’emploi
MHC-GTX888 MHC-GTX787
MHC-GTX777 LBT-ZTX7
©2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil avec du papier journal, une nappe, des rideaux, etc.
Ne pas poser de bougies ou autres objets incandescents sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil aux infiltrations ou éclaboussures de liquides, et ne pas poser d’objets remplis de liquides, par exemple des vases, sur l’appareil.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec les piles à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu, etc.
Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.
Comme la fiche d’alimentation sert à débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur d’accès facile. Si cet appareil devait présenter une anomalie quelconque, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
Note pour les clients européens
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER. L’étiquette se trouve à l’arrière du coffret.
FR
Note pour les clients européens
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des enregistrements a udionumériques sur l’autre face. Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
Suite page suivante
l
FR
Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques de norme CD (Disque Compact). Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
Remarque sur les disques multisession
Lors de la lecture d’un disque multisession, sur lequel chaque session est de format différent, le format de la première session sera reconnu comme type de disque. Les pistes de la seconde session et des sessions suivantes ne seront lues que si elles sont de même format que la première session.
La musique enregistrée est réservée à un usage privé seulement. L’usage de la musique hors de ce cadre est soumis à l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
La technologie du codage audio MPEG Layer-3 et les brevets sont accordés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque de Microsoft Corporation déposée aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.

À propos de ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi couvre les modèles MHC-GTX888, MHC-GTX787, MHC-GTX777 et LBT-ZTX7. Les illustrations de ce manuel représentent le MHC-GTX888, sauf mention contraire.
La MHC-GTX888 comprend les composants suivants:
– Appareil HCD-GTX888 – Système acoustique
• Enceintes avant SS-GTX888
• Enceintes surround SS-RSX888
• Caisson de grave A SS-WG888A
• Caisson de grave B SS-WG888B
La MHC-GTX787 comprend les composants suivants:
– Appareil HCD-GTX787 – Système acoustique
• Enceintes avant SS-GTX787
La MHC-GTX777 comprend les composants suivants:
– Appareil HCD-GTX777 – Système acoustique
• Enceintes avant SS-GTX777
• Enceintes surround SS-RSX777
La LBT-ZTX7 comprend les composants suivants:
– Appareil HCD-ZTX7 – Système acoustique
• Enceintes avant SS-ZTX7
FR

Table des matiéres

À propos de ce mode d’emploi ....4
Guide des pièces et
commandes .............................6
Mise en service
Raccordement de la chaîne ........12
Positionnement des enceintes ....16
Réglage de l’horloge ..................19
Opérations de base
Lecture d’un disque CD/MP3 ....20
Écoute de la radio.......................22
Transfert vers un dispositif
USB.......................................24
Écoute de la musique enregistrée
sur un dispositif USB ............27
Lecture d’une cassette................30
Utilisation d’appareils en
option ....................................31
Réglage du son...........................31
Création d’une ambiance de
fête.........................................32
— X-TRANCE
Changement de l’affichage ........33
Visionnage des informations
sur l’afficheur........................34
Autres opérations
Création de votre propre
programme ........................... 35
— Lecture de programme
Préréglage de stations radio ...... 37
Utilisation du système de
radiodiffusion de données
(RDS) ................................... 38
Enregistrement sur une
cassette ................................. 39
Création d’un effet sonore
particulier ............................. 41
Chanter en karaoké.................... 42
Utilisation de la minuterie......... 42
Informations complémentaires
En cas de panne......................... 44
Messages ................................... 52
Précautions ................................ 54
Spécifications ............................ 55
Dispositifs USB compatibles
avec cette chaîne .................. 60
Index.......................................... 62
FR

Guide des pièces et commandes

wkw
w
w
En principe, ce mode d’emploi vous indique comment opérer à l’aide des touches de l’appareil, mais vous pourrez aussi utiliser les touches de la télécommande ayant le même nom ou un nom similaire.
Appareil – Vue avant
– Vue de haut
wg wf wd
9
q; ws wa w; ql qd
123
qjqk qh
4
5
6 7
8
9
q; qa qs
qd qf
qg
l
FR
j
h
Télécommande
eh
wd
eg ef
ed es
qf
A EQ BAND/MEMORY (page 41)
Appuyez pour sélectionner une bande de fréquences.
B Affichage (pages 11, 33, 34, 52)
Affichage des mesures (page 34)
C Indicateur lumineux (pages 33,
34)
D PRESET EQ (pages 31, 41)
Appuyez pour sélectionner un effet sonore préréglé.
E Plateau de disques (pages 11,
20, 47, 52)
wg
e;
ea
9
q;
ql
wl
q;
F SURROUND SPEAKER MODE
(MHC-GTX888 seulement) (page 31)
Appuyez pour sélectionner le système sonore.
SURROUND (MHC-GTX787/MHC-GTX777/ LBT-ZTX7 seulement) (page 31)
Appuyez pour sélectionner l’effet surround.
G GROOVE (page 31)
Appuyez pour renforcer les basses.
H METER MODE (page 34)
Appuyez pour sélectionner un type d’affichage préréglé.
I Touches de fonctions:
CD (pages 15, 20, 24, 33, 35, 39) TUNER/BAND (page 22, 33) Appareil: TAPE (pages 30, 33) Appareil: AUDIO (pages 31, 33) Appareil: VIDEO (pages 31, 33) Appareil: (pages 26, 27, 33,
USB
35) Télécommande: USB (pages 26, 27, 35) Télécommande: FUNCTION (page 30)
Appuyez pour sélectionner une fonction.
Guide des pièces et commandes
Suite page suivante
l
FR
J Appareil: NX (lecture/pause)
(pages 20, 24, 28, 30, 47) Télécommande: (lecture) (pages 20, 28, 30, 47) Télécommande: X (pause) (pages 20, 30)
Appuyez pour démarrer ou suspendre la lecture.
x (arrêt) (pages 20, 22, 28, 30, 40, 47)
Appuyez pour arrêter la lecture, l’enregistrement ou le transfert.
./> (recherche arrière/ avant) (pages 20, 28, 36)
Appuyez pour sélectionner une plage ou un fichier.
Appareil: TUNING +/– (page 22) Télécommande: +/– (accord) (pages 22, 37)
Appuyez pour accorder une station radio.
+/– (pages 20, 28, 36, 39)
Appuyez pour sélectionner un dossier.
m/M (recherche arrière/ avant rapide) (pages 20, 28, 30)
Appareil: Appuyez pour rechercher rapidement un passage vers l’avant ou l’arrière. Télécommande: Appuyez pour localiser un passage d’une plage ou d’un fichier.
K PUSH Z OPEN/CLOSE
(page 30)
Appuyez pour insérer ou éjecter une cassette.
L REC TO TAPE (page 40)
Appuyez pour enregistrer sur une cassette.
REC TIMER (page 43)
Appuyez pour régler la minuterie d’enregistrement.
REC TO (page 25)
USB
Appuyez pour procéder au transfert sur le dispositif USB en option raccordé.
M FLANGER (pages 32, 46, 51)
DELAY (pages 32, 46, 51) CHORUS (pages 32, 46, 51) SOUND FLASH (page 32)
Appuyez pour créer une atmosphère de fête.
N Appareil: MASTER VOLUME
(pages 20, 28, 31, 45)
Tournez pour régler le volume.
Télécommande: VOLUME +/–* (pages 20, 28, 31, 45)
Appuyez pour régler le volume.
* La touche VOLUME + a un point
tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne.
O MIC (prise) (pages 42, 45, 56)
Raccordez un microphone en option.
MIC LEVEL (pages 40, 42, 45)
Tournez pour régler le volume du microphone.
Platine à cassette (pages 30, 39, 43, 51)
FR
P (indicateur)
S’éclaire pendant le transfert vers le dispositif USB en option raccordé ou pendant l’effacement de dossiers ou de fichiers audio.
Port (USB) (pages 24, 26, 27, 50, 56)
Raccordez un dispositif USB en option.
Q AUDIO INPUT L/R (prises)
(page 31)
Raccordez un appareil audio (Lecteur audio portable, etc.).
R PHONES (prise) (pages 45, 56)
Raccordez un casque.
S ENTER (pages 20, 28, 32, 33,
36, 37, 41)
Appuyez pour valider le choix effectué.
T RETURN (page 20)
Appuyez pour revenir au dossier principal. Appuyez pour sortir du mode de recherche.
U ERASE (page 26)
Appuyez pour effacer les fichiers audio ou les dossiers sur le dispositif USB en option raccordé.
V OPTIONS (pages 32, 33)
Appuyez pour sélectionner le type d’affichage, la fonction MP3 BOOSTER+ et USB SELECT.
W DISPLAY (pages 19, 33, 34, 38)
Appuyez pour changer les informations affichées.
X Récepteur IR (page 46)
Y "/1 (marche/attente) (pages 14,
15, 45, 52)
Appuyez pour mettre la chaîne sous ou hors tension.
Z OPEN/CLOSE Z (pages 15, 20,
47)
Appuyez pour insérer ou éjecter un disque.
wj DISC 1 ~ 3 (pages 21, 35)
Appuyez pour sélectionner un disque. Appuyez pour passer de la fonction CD à une autre fonction.
wk OPERATION DIAL (pages 20,
28, 32, 41)
Tournez pour sélectionner une plage, un fichier ou un dossier. Tournez pour sélectionner un réglage.
wl Appareil: DISC SKIP/
EX-CHANGE (pages 15, 20, 21,
35)
Appuyez pour sélectionner un disque. Appuyez pour échanger les disques pendant la lecture.
Télécommande: DISC SKIP (pages 21, 35)
Appuyez pour sélectionner un disque.
Guide des pièces et commandes
Suite page suivante
l
FR
e; CLOCK/TIMER SELECT
(page 44) CLOCK/TIMER SET (pages 19,
43)
Appuyez pour régler l’horloge et les minuteries.
ez REPEAT/FM MODE (pages 21,
23, 28, 51)
Appuyez pour changer le réglage de la lecture répétée. Appuyez pour sélectionner la réception FM en mono ou en stéréo.
es EQ (pages 31, 41)
Appuyez pour sélectionner un effet sonore préréglé.
ed CLEAR (page 36)
Appuyez pour supprimer une plage préprogrammée.
ef PLAY MODE/TUNING MODE
(pages 21, 22, 29, 35, 38, 40, 47,
52)
Appuyez pour sélectionner le mode de lecture de la fonction CD ou USB. Appuyez pour sélectionner le mode d’accord.
eg TUNER MEMORY (page 37)
Appuyez pour prérégler une station radio.
eh SLEEP (page 42)
Appuyez pour mettre la minuterie d’arrêt en service.
10
FR
– Affichage
qdqf
21 43
526
q; 9 87
qaqs
Guide des pièces et commandes
A « » s’allume pendant la lecture.
« NX » s’allume pendant la pause de la lecture.
B Indique l’effet sonore en service
(pages 31, 32, 41).
Remarque
« LINK », « MATRIX SUR 1 » et « MATRIX SUR 2 » s’éclairent sur les MHC-GTX888 seulement.
C S’éclaire lorsque la fonction USB est
sélectionnée (page 27).
D Indicateurs des plateaux de disques
(page 20). « » s’éclaire lorsque le disque est sélectionné. « » s’éclaire lorsqu’il y a un disque sur le plateau de disques. « 1 », « 2 » et « 3 » s’éclairent lorsque la chaîne est mise sous tension.
E Indique l’état actuel et d’autres
informations (page 34).
F S’éclaire pendant le transfert vers un
dispositif USB ou pendant l’enregistrement sur une cassette (pages 24, 39).
G S’éclaire lorsque la minuterie est en
service (page 42).
H S’éclaire lorsque la minuterie d’arrêt
est en service (page 42).
I Indicateurs en rapport avec la
fonction TUNER (pages 22, 37).
J S’éclaire lorsque le fichier MP3
contient des informations Tag ID3.
K S’éclaire lorsqu’un dispositif USB en
option est reconnu (page 24).
L Indique le mode de lecture
sélectionné (pages 21, 29).
M Indique le type de disque ou de fichier
reconnu par la chaîne.
N Indique le type d’informations
affichées pour le fichier audio (page 34). « » s’éclaire lorsqu’un nom de fichier est affiché. « » s’éclaire lorsqu’un nom d’artiste est affiché. « » s’éclaire lorsqu’un nom de dossier est affiché.
11
FR

Mise en service

Raccordement de la chaîne

A
B
C
D
1 2
C
*
3
56
*
4
78
** **
C
E
F
1 À l’antenne cadre AM 2 À l’antenne fil FM 3 Au caisson de grave A 4 Au caisson de grave B 5 À l’enceinte avant (droite) 6 À l’enceinte avant (gauche) 7 À l’enceinte surround
(droite)
8 À l’enceinte surround
(gauche)
* MHC-GTX888 seulement. ** MHC-GTX888/
MHC-GTX777 seulement.
A Antennes
Installez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.
Déployez l’antenne fil FM à l’horizontale
FR
12
Antenne cadre AM
Remarque
Tenez les antennes à l’écart des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB pour éviter qu’elles ne captent du bruit.
B Prises VIDEO (AUDIO IN) L/R
Utilisez un cordon audio pour relier les prises de sortie audio d’un appareil en option (téléviseur ou magnétoscope par exemple) à ces prises.
C Enceintes
(MHC-GTX888/MHC-GTX777 seulement) Les connecteurs d’enceintes sont de la même couleur que les bornes d’enceintes correspondantes sur cet appareil.
Enceintes avant
Caisson de grave A (MHC-GTX888 seulement)
SYSTEM CO
N
TROL
Mise en service
FRONT SPEAKER
R
Blanc
L
Conseil (MHC-GTX787/LBT-ZTX7 seulement)
Raccordez les cordons d’enceintes aux bornes des enceintes avant.
Noir (#)
Noir (#)
Rouge (3)
Rouge (3)
Enceintes surround (MHC-GTX888/MHC-GTX777 seulement)
SUR SPEAKER
R
Gris
L
SUBWOOFER
ONLY FOR
ONLY FOR
SS
-WG888A
SS-WG888B
Violet
Caisson de grave B (MHC-GTX888 seulement)
SUBWOOFER
ONLY FOR
ONLY FOR
SS
-WG888A
-WG888B
SS
Violet
Remarques
• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
• Veillez à raccorder correctement les enceintes et à bien enfoncer les fiches dans les bornes. Lorsque vous raccordez les cordons d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans les bornes.
• Veillez à raccorder les caissons de grave A et B à l’appareil.
Suite page suivante
l
13
FR
D Prise D-LIGHT SYNC OUT
Raccordez la commande D-LIGHT SYNC. Vous devez relier la commande D-LIGHT SYNC au dispositif d’éclairage* (non fourni). Le dispositif d’éclairage réagit en fonction des signaux de commande transmis par la commande D-LIGHT SYNC lors de la réception de la source musicale depuis la chaîne. Pour le détail sur l’emploi d’une commande D-LIGHT SYNC et du dispositif d’éclairage, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chacun de ces dispositifs.
Cordon de la commande D-LIGHT SYNC
* Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
la commande D-LIGHT SYNC pour le dispositif d’éclairage approprié.
Remarque
L’effet d’éclairage peut être différent selon le dispositif d’éclairage ou le type de musique en cours de lecture.
E VOLTAGE SELECTOR
Sur les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du courant secteur local. Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut être différent.
Modèle pour la Brésil seulement
VOLTAGE SELECTOR
127V
220V
220V
Autres modèles
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
230-240V
F Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur "/1, la chaîne s’éclaire et la démonstration s’arrête automatiquement. Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans la prise murale, détachez-le de la fiche (pour les modèles livrés avec un adaptateur).
Utilisation des caissons de grave
(MHC-GTX888 seulement)
Vous pouvez utiliser les caissons de grave pour améliorer les basses.
Caisson de grave A (SS-WG888A)
1 Appuyez sur SUBWOOFER ON/
OFF sur le caisson de grave A pour éclairer l’indicateur.
Les caissons de grave se mettent en service.
2 Tournez SUBWOOFER LEVEL sur
le caisson de grave A pour ajuster le niveau.
14
FR
Utilisation de la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles R6 (taille AA) fournies, par le côté E, en tenant compte des polarités indiquées ci-dessous.
e
E
E
e
Remarques
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
• Normalement, les piles devraient durer six mois environ. Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
• Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme le soleil, le feu, etc.
Fixation des tampons d’enceinte
Fixez les tampons fournis à chaque coin sous les enceintes pour stabiliser les enceintes et les empêcher de glisser.
Pour transporter la chaîne
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de la façon suivante. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur CD. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
pour ouvrir le plateau de disques et retirer le disque. S’il y a plus d’un disque dans le plateau de disques, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour retirer les disques.
4 Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE Z pour fermer le plateau de disques. Attendez que « CD No Disc » apparaisse sur l’afficheur.
5 Tout en tenant CD enfoncée,
appuyez sur "/1 jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse sur l’afficheur. « MECHA LOCK » apparaît ensuite sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Mise en service
15
FR

Positionnement des enceintes

Vous pouvez installer vos enceintes de la façon indiquée ci-dessous ou en utilisant un système acoustique linéaire vertical (page 17).
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte surround (gauche) D Enceinte surround (droite) E Caisson de grave A F Caisson de grave B G Chaîne
Installez les avant enceintes de sorte qu’elles forment un angle de 45 degrés à la position d’écoute.
MHC-GTX888 seulement
CFGEDBA
MHC-GTX787/LBT-ZTX7 seulement
Les enceintes avant peuvent être disposées de 2 façons.
Exemple 1:
AGB
0,3 m (1 pied)
0,3 m (1 pied)
45
Exemple 2:
G
A
0,3 m (1 pied)
B
0,3 m (1 pied)
45
16
0,3 m (1 pied)
0,3 m (1 pied)
45
MHC-GTX777 seulement
ACGBD
0,3 m (1 pied)
45
0,3 m (1 pied)
Remarque
Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre (1 pied) de l’appareil.
FR
Installation d’un système acoustique linéaire vertical
(MHC-GTX888/MHC-GTX777 seulement)
Pour créer une ambiance de fête, nous vous conseillons d’installer vos enceintes à la façon d’un système acoustique linéaire vertical. Un système acoustique linéaire vertical offre un espace sonore plus large et mieux adapté aux grandes pièces, comme une salle.
MHC-GTX888 seulement
1 Insérez les chevilles de l’entretoise
A (fournie) dans les orifices de griffe sur le caisson de grave A.
Entretoise A
Ailette
Ailette Cheville
Orifices pour les griffes
2 Posez l’enceinte avant droite à
l’horizontal sur le caisson de grave A. Assurez-vous que l’enceinte avant droite est coincée entre la butée arrière du caisson de grave A et les ailettes de l’entretoise A.
3 Posez l’entretoise B (fournie) sur
l’enceinte avant droite en crochetant le crochet au coffret de l’enceinte.
Entretoise B Crochet
Enceinte avant droite
Caisson de grave A
4 Posez l’enceinte surround droite à
l’horizontale sur l’enceinte avant droite. Assurez-vous que l’enceinte surround droite est coincée entre la butée et les ailettes de l’entretoise B.
Enceinte surround droite
Butée
Ailette
Enceinte avant droite
Entretoise B
Mise en service
Ailette
Enceinte avant droite
Butée arrière
Caisson de grave A
Suite page suivante
l
17
FR
5 Assurez-vous que les haut-parleurs
à cornet des enceintes avant droite et surround droite se trouvent du même côté. Les haut-parleurs à cornet doivent être près de l’appareil. Orientez l’emblème SONY sur les enceintes avant droite et surround droite à l’horizontale.
Enceinte surround
Haut­parleur à cornet
droite
Emblème SONY
Enceinte avant droite
Caisson de grave A
6 Répétez les opérations 1 à 5 pour
installer le caisson de grave B, l’enceinte avant gauche et l’enceinte surround gauche.
MHC-GTX777 seulement
1 Posez l’enceinte avant droite à
l’horizontale.
2 Posez l’entretoise C (fournie) sur
l’enceinte avant droite en crochetant le crochet au coffret de l’enceinte.
Entretoise C
Crochet
Enceinte avant droite
3 Posez l’enceinte surround droite à
l’horizontale sur l’enceinte avant droite. Assurez-vous que l’enceinte surround droite est coincée entre la butée et les ailettes de l’entretoise C.
Enceinte surround droite
Ailette
Butée
Enceinte avant droite
4 Assurez-vous que les haut-parleurs
à cornet des enceintes avant droite et surround droite se trouvent du même côté. Les haut-parleurs à cornet doivent être près de l’appareil. Orientez l’emblème SONY sur les enceintes avant droite et surround droite à l’horizontale.
Enceinte surround droite
Haut­parleur à cornet
Emblème SONY
Enceinte avant droite
5 Répétez les opérations 1 à 4 pour
installer l’enceinte avant gauche et l’enceinte surround gauche.
18
FR
Positionnement d’un système acoustique linéaire vertical
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte surround (gauche) D Enceinte surround (droite) E Caisson de grave A F Caisson de grave B G Chaîne
MHC-GTX888 seulement
C
A
F
0,3 m (1 pied)
MHC-GTX777 seulement
C
A
0,3 m (1 pied)
Remarques
• Vous obtiendrez un effet acoustique optimal, si vous placez les enceintes comportant le haut-parleur à cornet près de l’appareil.
• Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre (1 pied) de l’appareil.
G
G
0,3 m (1 pied)
0,3 m (1 pied)
D
B
E
D
B

Réglage de l’horloge

Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER
SET.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur. Si « PLAY SET? » clignote sur l’afficheur, appuyez plusieurs fois de suite sur . ou > pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur . ou > pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur . ou > pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés si le cordon d’alimentation est débranché ou si le courant est coupé à la suite d’une panne de courant.
Mise en service
Pour afficher l’heure lorsque la chaîne est éteinte
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY sur l’appareil jusqu’à ce que l’heure apparaisse. L’heure est indiquée pendant quelques secondes.
19
FR

Opérations de base

Lecture d’un disque CD/MP3

Appuyez sur CD.
1 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z. 3 Posez un disque sur le plateau
de disques avec la face imprimée orientée vers le haut.
Pour écouter un disque de 8 cm, par exemple un CD single, posez-le sur le cercle central du plateau de disques.
Pour poser d’autres disques et faire tourner le plateau, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE.
4 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
pour fermer le plateau de disques.
N’appuyez pas sur le plateau de disques en forçant pour le fermer, car ceci peut causer une panne.
5 Appuyez sur NX (ou N de la
télécommande) pour commencer la lecture.
6 Tournez MASTER VOLUME
(ou appuyez sur VOLUME +/– de la télécommande) pour régler le volume.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyer sur x. Suspendre la
lecture
Sélectionner une plage ou un fichier
Sélectionner un dossier d’un disque MP3
Sélectionner un fichier d’un disque MP3 sur l’afficheur tout en regardant les noms de dossiers et de fichiers (TRACK SEARCH)
Rechercher un passage d’une plage ou d’un
1)
fichier
Appuyer sur NX (ou X de la télécommande). Appuyer une nouvelle fois sur NX (ou X de la télécommande) pour suivre la lecture.
Appuyer plusieurs fois de suite sur . ou > pendant la lecture.
Pour les AUDIO CD, vous pouvez aussi tourner OPERATION DIAL, puis appuyer sur ENTER. (TRACK SEARCH)
Appuyer plusieurs fois de suite sur +/–.
1 Tourner OPERATION
DIAL pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyer sur ENTER.
2 Tourner OPERATION
DIAL pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer
sur ENTER. Pour revenir à l’opération précédente, appuyer sur RETURN.
Appuyer un instant sur m ou M de la télécommande pendant la lecture, puis relâcher la touche à l’endroit souhaité.
20
FR
Loading...
+ 44 hidden pages