Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur
ce dernier d’objets contenant des
liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exigu tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les
équipements dans lesquelles des
batteries sont installées à une chaleur
excessive, par exemple la lumière
directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
Pour les utilisateurs en Europe
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se
trouve au dos de l’appareil.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous
assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
FR
2
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles
et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les
informations suivantes ne
concernent que les appareils
vendus dans les pays
appliquant les directives de
l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives
à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
«Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que
l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite
uniquement aux pays où la loi
l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites définies dans la
réglementation CEM en association
avec un câble de connexion inférieur à
3 mètres.
FR
3
Avis concernant la licence et
les marques commerciales
• est une marque commerciale
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Les logos «DVD+RW», «DVD-RW»,
«DVD+R», «DVD-R», «DVD
VIDEO» et «CD» sont des marques
commerciales.
• WALKMAN® et le logo WALKMAN®
sont des marques déposées de
Sony Corporation.
• Licence de la technologie de
codage audio MPEG Layer-3 et des
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
• Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
• Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• Ce système incorpore la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™). Les termes HDMI
et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI
Licensing LLC, aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• «BRAVIA» est une marque
commerciale de Sony Corporation.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
FR
4
• La marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
• La marque N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Android, Google Play et Chromecast
sont des marques commerciales de
Google Inc.
• Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
service d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à
un iPod ou un iPhone, et qu’il a
été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes
et réglementations de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions
sans fil.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et
Wi-Fi Alliance® sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
et Wi-Fi Protected Setup™ sont des
marques de Wi-Fi Alliance®.
• «
» est une marque de Wi-Fi
Alliance.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques
commerciales, des marques
de service ou des marques de
certification de Digital Living
Network Alliance.
• AOSS est une marque commerciale
de BUFFALO INC.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify
soumis à des licences tierces
consultables ici:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des
marques commerciales de Spotify
Group.
• ClearAudio+ et
des marques commerciales de Sony
Corporation.
• DSEE HX est une marque
commerciale de Sony Corporation.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont
des marques commerciales de Sony
Mobile Communications AB.
• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES
DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE
DE BREVETS DE LA NORME
MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE
D’UNE UTILISATION PRIVÉE À
BUT NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VISUAL »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4.
sont
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS
CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toutes les autres marques sont
des marques de leurs propriétaires
respectifs.
• Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne
sont pas spécifiés.
À propos de ce manuel
Ce manuel explique comment
••
exécuter les opérations
principalement avec la
télécommande. Il est également
possible d’exécuter les mêmes
opérations à l’aide des touches
du panneau tactile du caisson
de graves dont les noms sont
identiques ou ressemblants.
Les icônes, par exemple ,
••
répertoriées en haut de chaque
explication, indiquent le type
de support pouvant être utilisé
avec la fonction en cours de
description.
Certaines illustrations sont
••
présentées sous forme de dessins
conceptuels et peuvent différer
des équipements réels.
Les données qui s’affichent sur
••
l’écran de télévision varient selon
la zone.
La valeur par défaut est soulignée.
••
Le texte entre crochets ([--])
••
apparaît sur le téléviseur tandis
que le texte entre guillemets
(«--») s’affiche à l’écran.
FR
5
Table des matières
À propos de ce manuel .......... 5
Disques/fichiers lisibles sur
disques/périphériques
USB ......................................... 8
Sites Web pour périphériques
compatibles .......................... 11
Guide des pièces et
commandes ..........................12
Préparation
Déballage .............................20
Installation du système .......20
Installation du système en
sécurité ................................ 29
Désactivation de la
démonstration ..................... 33
Insertion des piles ................ 33
Raccordement du
téléviseur .............................34
Transport du système .......... 36
Changement du système de
couleurs ...............................36
Exécution d’une
configuration rapide ............ 37
Changement du mode
d’affichage ........................... 38
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB ....................................... 39
Lecture de base....................39
Autres opérations de
lecture ...................................41
FR
6
Utilisation du mode de
lecture ..................................44
Limitation de la lecture du
disque (contrôle parental) ...45
Affichage des informations
d’un disque et d’un
périphérique USB ................. 46
Utilisation du menu de
configuration ....................... 47
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 52
Transfert de musique ........... 52
Tuner
Écoute de la radio ................56
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ............. 57
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH ... 57
Écoute de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH ... 58
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC ............ 59
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH .........................60
Réseau
Sélection de la méthode de
connexion réseau ................62
Connexion avec un
ordinateur ............................ 63
Écoute de la même musique à
partir de plusieurs
enceintes .............................64
Écoute d’un service musical
Internet
(Chromecast built-in) ...........65
Écoute d’un service musical
Internet (Spotify) ..................66
Contrôle gestuel
Utilisation du contrôle
gestuel ................................. 67
Utilisation du contrôle
gestuel pendant la lecture ... 67
Création d’une ambiance
de fête (effet DJ) ...................68
Utilisation du contrôle
gestuel pendant le
karaoké ................................69
Verrouillage des systèmes
audio dans une chaîne
(Verrouillage de soirée) ........ 69
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ........ 72
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée ............... 74
Chant sur la musique:
Karaoké ................................ 77
Écoute de la musique avec le
voyant de soirée et le voyant
des enceintes ....................... 78
Utilisation de la minuterie.... 79
Utilisation d’équipements
facultatifs ............................. 79
Désactivation du panneau
tactile du caisson de graves
(Verrouillage enfant) ............ 79
Réglage de la fonction de
veille automatique ...............80
Réglage du mode veille
BLUETOOTH/réseau .............80
Activation ou désactivation
du signal
BLUETOOTH/Wi-Fi ...............80
À propos des applications
«SongPal» et «Fiestable» ....81
Mise à jour du logiciel .......... 82
Réglage du son
Réglage du son .................... 70
Sélection du mode Football
virtuel ................................... 70
Réglage du niveau du caisson
de graves ..............................71
Création de votre propre effet
sonore ...................................71
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage ........... 84
Précautions .......................... 97
Spécifications ..................... 100
Liste des codes de
langues ...............................103
FR
7
Disques/fichiers
lisibles sur disques/
périphériques USB
CD contenant les fichiers MP3*
MPEG4*
format ISO 9660*
ou Joliet (format d’expansion).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DATA DVD contenant des
fichiers MP3*
files, et conforme au format UDF
(Universal Disk Format).
FR
8
2*3
, fichiers AAC
2*3
2*3
, fichiers AIFF
, fichiers FLAC (.flac)*2*3,
2*3
4
et Xvid, et conforme au
5
Niveau 1/Niveau 2
1*2
, MPEG4*4 et Xvid
1*2
, fichiers
2*3
, fichiers
2*3
, fichiers
Le système essaie de lire n’importe
••
quelles données qui présentent les
extensions ci-dessus, même si elles
ne sont pas au format pris en charge.
La lecture de ces données peut
entraîner l’émission d’un bruit puissant
susceptible de détériorer le système
d’enceintes.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG
pour les données audio compressées.
Les fichiers MP3 doivent être au format
MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Le système ne peut pas lire les fichiers
protégés par copyright (Digital Rights
Management).
3
*
Périphérique USB seulement.
4
*
Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4.
Les codecs vidéos et audio pris en
charge sont les suivants:
— Codec vidéo: Profil MPEG4 simple
(AVC n’est pas pris en charge.)
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
5
*
Format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par
l’Organisation internationale de
normalisation (ISO).
Disques/fichiers qui ne peuvent
pas être lus
Vous ne pouvez pas lire les
••
disques suivants
•—
4
,
BD (disques Blu-ray)
•—
CD-ROM enregistrés au format
PHOTO CD
•—
Partie données des CD-Extra ou
des CD Mode Mixte*
•—
Disques CD Graphics
•—
1*2
,
CD Super Audio
•—
DVD audio
•—
DATA CD/DATA DVD qui sont
créés au format Packet Write
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD qui n’ont
pas été correctement finalisés
•—
DVD-R/-RW compatibles
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) enregistrés
dans des programmes de copie
unique
•—
Disques de forme non standard
(par ex. cœur, carré, étoile)
•—
Disques sur lesquels est apposé
une bande adhésive, du papier
ou un autocollant
Vous ne pouvez pas lire les fichiers
••
suivants
•—
Les fichiers vidéo qui sont
supérieurs à 720 (largeur) ×
576 (hauteur) pixels.
•—
Les fichiers vidéo qui présentent
un rapport largeur/longueur
élevé.
•—
Un fichier WMA au format WMA
DRM, WMA Lossless ou WMA
PRO.
•—
Un fichier AAC au format AAC
DRM ou AAC Lossless.
•—
Les fichiers AAC codés à 96 kHz.
•—
Les fichiers codés ou protégés
par mot de passe.
•—
Les fichiers dont les copyrights
sont protégés par DRM (Digital
Rights Management).
•—
Les fichiers audio MP3 PRO
peuvent être lus sous forme de
fichier MP3.
•—
Le système peut ne pas pouvoir
lire un fichier Xvid lorsqu’il s’agit
d’une combinaison de deux ou
plusieurs fichiers Xvid.
* CD Mode Mixte: Ce format enregistre
les données sur la première plage et
l’audio (données AUDIO CD) sur la
seconde plage et les suivantes d’une
session.
Remarques sur les CD-R/-RW et
les DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est impossible
••
de lire un CD-R/-RW et un DVD-R/
-RW/+R/+RW sur ce système
en raison de la qualité
d’enregistrement, de l’état
physique du disque ou des
caractéristiques du dispositif
d’enregistrement et du logiciel de
création. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
du dispositif d’enregistrement.
Des fonctions de lecture peuvent
••
ne pas fonctionner avec certains
DVD+R/+RW, même s’ils ont été
correctement finalisés. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture
normale.
Remarques sur les disques
Cet équipement est conçu pour
••
lire des disques qui respectent la
norme Compact Disc (CD).
DualDisc et certains disques
••
de musique codés à l’aide de
technologies de protection de
copyright ne respectent pas la
norme CD. Par conséquent, ces
disques risquent de ne pas être
compatibles avec cet équipement.
Remarque sur les disques
multisession
Ce système peut lire des sessions
continues sur un disque lorsque
celles-ci sont enregistrées au même
format que la première session.
Toutefois, la lecture n’est pas
garantie.
Remarque sur les opérations de
lecture de DVD VIDEO et de
VIDEO CD
Certaines opérations de lecture
sur un DVD VIDEO ou un VIDEO CD
FR
9
peuvent être intentionnellement
limitées par les éditeurs de
logiciels. Par conséquent, certaines
fonctionnalités de lecture peuvent
ne pas être disponibles. Pensez à lire
le mode d’emploi du DVD VIDEO ou
du VIDEO CD.
Remarques sur les fichiers
lisibles
La lecture peut prendre plus de
••
temps à démarrer lorsque:
•—
un DATA CD/DATA DVD/
périphérique USB est enregistré
avec une arborescence de
fichiers complexe.
•—
les fichiers audio, fichiers image
ou fichiers vidéo présents dans
un autre dossier viennent d’être
lus.
Le système peut lire un DATA CD/
••
DATA DVD ou un périphérique USB
dans les conditions suivantes:
•—
jusqu’à huit niveaux
hiérarchiques de dossiers
•—
jusqu’à 300 dossiers
•—
jusqu’à 999 fichiers sur un
disque
•—
jusqu’à 2000 fichiers sur un
périphérique USB
•—
jusqu’à 650 fichiers dans un
dossier
Ces chiffres peuvent varier selon
la configuration du fichier ou du
dossier.
Les dossiers qui ne contiennent
••
pas de fichiers audio, de fichiers
image ou de fichiers vidéo ne sont
pas pris en compte.
Les fichiers transférés par un
••
périphérique tel qu’un ordinateur
peuvent ne pas être lus dans
l’ordre dans lequel ils sont
transférés.
FR
8
L’ordre de lecture peut ne pas
••
être applicable selon le logiciel
utilisé pour créer le fichier audio, le
fichier image ou le fichier vidéo.
La compatibilité avec tous les
••
logiciels de codage/écriture des
formats pris en charge, dispositifs
et supports d’enregistrement n’est
pas garantie.
Selon le fichier Xvid, l’image peut
••
être peu claire ou le son peut
sauter.
Remarques sur les
périphériques USB
Il n’y a aucune garantie que ce
••
système fonctionnera avec tous
les périphériques USB.
Bien que ce système présente de
••
nombreuses fonctions complexes
pour les périphériques USB,
seules la musique, les photos
et les vidéos présentes sur les
périphériques USB peuvent
être lues. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique
USB.
Une fois le périphérique USB
••
inséré, le système lit tous les
fichiers qu’il contient. Si de
nombreux dossiers ou fichiers
sont présents sur le périphérique
USB, sa lecture peut prendre
beaucoup de temps.
Ne connectez pas le système
••
et le périphérique USB par
l’intermédiaire d’un concentrateur
USB.
Avec certains périphériques USB
••
connectés, un délai peut être
observé avant que le système
effectue une opération.
L’ordre de lecture du système peut
••
différer de l’ordre de lecture du
périphérique USB connecté.
Avant d’utiliser un périphérique
••
USB, assurez-vous qu’aucun
fichier infecté par un virus n’est
présent sur le périphérique USB.
Code régional
Votre système présente un code
régional et peut lire seulement un
DVD VIDEO libellé avec un code
régional identique ou
.
Sites Web pour
périphériques
compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous
pour consulter l’actualité sur les
périphériques USB et BLUETOOTH
compatibles.
Pour les clients situés en Amérique
latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et
en Russie:
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions:
<http://www.sony-asia.com/
support>
À propos de la communication
BLUETOOTH pour l’iPhone et
l’iPod touch
Conçu pour
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6e génération)
••
iPod touch (5e génération)
••
FR
9
Guide des pièces et commandes
Vous pouvez verrouiller les touches sauf (marche/veille) sur le caisson de
graves pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur (page 69, 79).
Caisson de gravesactif (haut)
12
FR
Caisson de gravesactif (avant)
Système d’enceintes
Caisson de graves actif
(arrière)
13
FR
Caisson de gravesactif (haut):
Écran
Touche PARTY CHAIN
(page 76)
Touche PARTY LIGHT
(page 78)
Indicateur NETWORK
Indique l’état actuel du
système:
— L’indicateur est éteint lorsque
le système est en mode veille.
— L’indicateur clignote en blanc
pendant le réglage de la
connexion réseau.
— L’indicateur brille en blanc
lorsque la connexion réseau
est établie.
— L’indicateur brille en vert
pendant que l’appareil est
connecté à un service de
musique via Spotify.
— L’indicateur brille en bleu
pendant que l’appareil est
connecté à un service de
musique via
Chromecast built-in.
Touche NETWORK
Appuyez pour vous connecter à
un réseau.
Touche WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
Maintenez enfoncé pour
configurer un réseau Wi-Fi.
Touche LIGHT MODE
(page 78)
FR
14
Indicateur BLUETOOTH
(page 57)
Touche BLUETOOTH
Appuyez pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
Touche PAIRING
Maintenez enfoncé pour activer
le pairage BLUETOOTH dans la
fonction BLUETOOTH.
Touche GESTURE ON/OFF
(page 67, 92)
•Touche (arrêt)
— Appuyez pour arrêter la
lecture. Lorsque cette touche
est actionnée deux fois, la
reprise de la lecture peut être
annulée.
— Appuyez pour arrêter un
transfert de musique en cours.
— Appuyez pour arrêter la
démonstration sonore
intégrée.
•Touche (lire)
Appuyez pour démarrer la
lecture.
Maintenez enfoncé pendant
au moins 2 secondes. La
démonstration sonore intégrée
est lue.
Appuyez sur pour arrêter la
démonstration.
Indicateur marche/veille
Indique l’état actuel du
système:
— L’indicateur est éteint lorsque
le système est en mode veille.
— L’indicateur brille en orange
lorsque le système est en
mode BLUETOOTH/veille
réseau.
— L’indicateur brille en vert
lorsque le système est sous
tension.
— L’indicateur clignote en vert
lorsque le système démarre
ou passe en mode veille.
— L’indicateur clignote
rapidement en rouge lorsque
le système détecte une
anomalie qui ne peut pas être
affichée à l’aide d’un message
d’erreur.
Touche• (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
Touche PLAYBACK
(page 67)
Touche DJ (page 37, 68)
Touche SAMPLER (page 68)
Touche KARAOKE (page 69,
77)
Touche de source directe
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,
TV)
Pour utiliser cette touche,
appuyez sur PLAYBACK, puis sur
la touche de la source souhaitée.
Touche VOCAL FADER (page
78)
Touche SCORE (page 78)
Touche VOICE CHANGER
+/– (page 78)
Touche MIC ECHO
(page 77)
•Touche (ouvrir/fermer)
Appuyez pour ouvrir ou fermer
le plateau de disque.
•Touche / (précédent/
suivant)
Appuyez pour sélectionner une
plage ou un fichier.
Touche TUNING +/–
(page 37, 56)
Touche
+/– (sélectionner
dossier)
Appuyez pour sélectionner
un dossier dans un disque de
données ou un périphérique
USB.
Touche VOLUME +/–
Appuyez pour régler le volume.
Touche MIC LEVEL +/–
(page 77)
Touche MEGA BASS
(page 70)
Touche SOUND FIELD
(page 70)
Indicateur FIESTA
S’allume quand le mode son
FIESTA est sélectionné.
Touche FIESTA (page70)
Touche FUNCTION
Appuyez pour choisir une
fonction.
Capteur GESTURE CONTROL
(page 67, 92)
15
FR
Port USB (à l’intérieur du
couvercle USB REC/PLAY)
Permet de connecter un
périphérique USB.
Ce port USB peut être utilisé
pour la lecture et le transfert de
musique.
Pour préserver les performances
de protection contre la
poussière et les gouttes, vérifiez
que le couvercle USB REC/PLAY
est fermement fixé.
Prise MIC1, prise MIC2
Permet de connecter le ou les
micros.
Pour préserver les performances
de protection contre la
poussière et les gouttes,
vérifiez que le couvercle MIC est
fermement fixé.
Caisson de graves
Voyant des enceintes*
(page 78)
Caisson de gravesactif (avant,
arrière):
(N-Mark) (page 60)
Capteur de télécommande
Plateau de disque
FR
16
Voyant de soirée*
(page 78)
* Évitez de regarder directement les
pièces qui émettent de la lumière
lorsque le voyant des enceintes et le
voyant de soirée sont allumés.
Système d’enceintes :
Enceinte gauche (avec grille
d’enceinte fixée)
Enceinte droite (avec grille
d’enceinte fixée)
Enceintes de fréquences
intermédiaires
Tweeter
Voyant des enceintes*
(page 78)
Touche PARTY LIGHT
(page 78)
* Évitez de regarder directement les
pièces qui émettent de la lumière
lorsque le voyant des enceintes et le
voyant de soirée sont allumés.
Télécommande:
Touche LIGHT MODE
(page 78)
Touche SOUND FIELD
(page 70)
Touche MUSIC (page 70)
Touche MUSIC ARENA
(page 70)
Touches numériques (0
1*2
– 9)*
— Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une plage, un
chapitre ou un fichier à partir
de son numéro.
— Appuyez sur ces touches pour
entrer des nombres ou des
valeurs.
Touche SUBTITLE (page 42)
Touche AUDIO*
2
(page 42,
47)
Touche ANGLE (page 42)
Touche DVD SETUP (page
47)
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
changer les informations sur
l’affichage.
Touche DISPLAY*
Appuyez sur cette touche pour
afficher ou masquer l’affichage
sur l’écran.
1
Touche MEDIA MODE
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le support à lire sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche CLEAR (page 42)
Touche REC TO USB
(page 53)
Appuyez pour transférer de la
musique sur le périphérique USB
connecté au port
(USB).
17
FR
Touche MIC ECHO
(page 77)
Touche SCORE (page 78)
Touche
dossier)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier dans
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le titre du DVD sur
l’écran du téléviseur.
Touche DVD/TUNER MENU
(page 41, 42, 56)
Touche RETURN (page 41)
Touche OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer les menus
d’options.
Touche / / /
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les options de
menu.
Touche
Appuyez sur cette touche pour
entrer/vérifier les paramètres.
Touche MEGA BASS
(page 70)
Touche FUNCTION +/–
Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction.
•Touche / (recul/
avance rapide) (page 41)
Appuyez sur cette touche pour
trouver un point dans une plage
FR
18
+/– (sélectionner
ou dans un fichier pendant la
lecture.
Touche / (recul lent/
avance lente) (page 41)
Appuyez pour lire au ralenti.
Touche TUNING+/–
(page 56)
Touche (lire)*
Appuyez sur cette touche pour
démarrer la lecture.
2
Touche / (précédent/
suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un
fichier.
Touche PRESET+/–
(page 56)
Touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour
mettre en pause la lecture. Pour
reprendre la lecture, appuyez
sur .
Touche (arrêt)
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture.
Lorsque cette touche est
actionnée deux fois, la
reprise de la lecture peut être
annulée.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de
musique en cours.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration
sonore intégrée.
Touche SLEEP (page 79)
•Touche (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
Touche PLAY MODE
(page 44, 53)
Touche REPEAT/FM MODE
(page 45, 56)
Touche KEY CONTROL /
(page 78)
Touche SEARCH (page 40,
41, 42)
•Touche (volume) +/–*
2
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
Touche SHIFT*
1
Maintenez la touche enfoncée
pour activer les touches
marquées en rose.
*1 Cette touche est imprimée en rose sur
la télécommande. Pour utiliser cette
touche, maintenez la touche SHIFT
() enfoncée, puis appuyez sur cette
touche.
2
*
La touche numérique 2/AUDIO
et les touches et + de la
télécommande sont dotées d’un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous commandez le
système.
19
FR
Préparation
Installation du système
Déballage
Télécommande (1)
••
Piles R03 (format AAA) (2)
••
Socles plateau (2)
••
Socles surélevés (2)
••
Patins pour enceintes (8)
••
Cordon d’antenne FM (1)
••
Cordon d’alimentation secteur (1)
••
Adaptateur de fiche secteur* (1)
••
(fourni seulement dans certaines
zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en
Uruguay. Utilisez cet adaptateur de
fiche dans les pays où il est requis.
Le système est constitué des
éléments suivants:
Caisson de gravesactif:
••
SA-WGT7DW (1)
Système d’enceintes : SS-GT7DWB
••
(2)
Remarque
Lorsque vous déballez le carton, veillez à
ce que le caisson de graves soit manipulé
par deux personnes à la fois. Une chute
du caisson de graves peut entraîner une
blessure et/ou un dégât matériel.
Les illustrations ci-dessous sont des
exemples d’installation du système.
Installation des enceintes sur
••
la tige du caisson de graves
(configuration enceinte)
(page22)
Installation des enceintes sur les
••
socles d’enceinte (type surélevé)
(page23)
Utilisation des socles d’enceinte
••
fournis (type plateau) (page25)
et installation des enceintes
verticalement sur les deux côtés
d’un téléviseur posé sur un
meuble
20
FR
Installation des enceintes
••
dans un meuble de télévision
(configuration barre audio)
(page26)
•—
Pour installer les enceintes
verticalement
Préparation
Installation des enceintes sur un
••
mur (configuration barre audio)
(page26)
Installation des enceintes sur un
••
mur (page26)
•—
Pour installer les enceintes
horizontalement
Remarques
Ne laissez pas les enfants ou les bébés
••
s’approcher du système.
N’installez pas le système sur un sol en
••
pente.
Lorsque vous installez le système
••
d’enceintes et le caisson de graves,
prenez les précautions suivantes.
— Ne bloquez pas les orifices d’aération
situés sur le panneau arrière du
caisson de graves.
— Ne placez pas le système d’enceintes
et le caisson de graves dans un
logement métallique.
— Ne placez pas un objet tel qu’un
aquarium entre le système
d’enceintes et le caisson de graves.
— Placez le caisson de graves près du
système d’enceintes dans une même
pièce.
21
FR
Lorsque le système d’enceintes est
••
placé devant un téléviseur, veillez à
ne pas obstruer l’écran ou le capteur
de la télécommande du téléviseur.
Si le capteur de la télécommande du
téléviseur est obstrué par le système
d’enceintes, la télécommande risque
de ne pas pouvoir commander le
téléviseur.
Placez le caisson de graves à au moins
••
8 cm du mur pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation secteur
saillant.
8 cm
Fixation des enceintes sur la
tige de montage du caisson de
graves (configuration enceinte)
1 Tirez les tiges de montage du
caisson de graves vers le haut.
Déverrouillez le dispositif de
blocage, puis tirez et déployez
les tiges tout en appuyant sur les
boutons de dégagement.
Dispositif
de blocage
Relâchez les boutons et arrêtez
les tiges à la position souhaitée.
Les tiges peuvent être arrêtées
au niveau des trous percés dans
celles-ci (à 370 mm et à 470 mm).
Ensuite, verrouillez le dispositif
de blocage.
Boutons de
dégagement
22
Assurez-vous que les tiges de
montage sont fermement fixées.
Remarques
Réglez la position des tiges avant de
••
fixer les enceintes.
Veillez à ne pas vous coincer les
••
mains lorsque vous remettez
FR
les tiges dans leur position de
rangement.
2 Montez les enceintes sur les
fixations.
Pour chaque enceinte:
Ouvrez le levier de verrouillage.
Alignez le support de l’enceinte
sur son support de fixation, puis
faites coulisser vers le bas pour
fixer l’enceinte.
Pour désassembler les enceintes
Pour chaque enceinte, ouvrez le
levier de verrouillage, puis faites
glisser l’enceinte vers le haut pour la
détacher.
Préparation
Fixation des enceintes sur les
socles d’enceinte (type
surélevé)
Assemblez les socles d’enceinte en
utilisant les tiges de montage des
enceintes gauche et droite.
Avant l’assemblage, enlevez les
socles plateau des enceintes s’ils
sont attachés (page25).
1 Déverrouillez le dispositif de
blocage sur le caisson de
graves, tirez la poignée vers le
haut en enfonçant les boutons
de dégagement, puis déployez
complètement les tiges de
montage.
Fermez le levier de verrouillage.
Assurez-vous que les enceintes
sont fermement fixées.
Dispositif
de blocage
Boutons de
dégagement
23
FR
2 Libérez la base de la poignée
pour séparer les tiges de
montage gauche et droite.
3 Déverrouillez le dispositif de
blocage sur chaque socle
surélevé, installez la tige de
montage jusqu’à ce qu’elle se
bloque, puis verrouillez le
dispositif de blocage.
Les socles d’enceinte peuvent être
réglés sur 2 positions de hauteur.
Réglez la hauteur sur la position
souhaitée en appuyant sur le
bouton de dégagement.
4 Ouvrez le levier de verrouillage
sur la tige de montage, alignez
les supports de l’enceinte et la
fixation d’enceinte sur la tige de
montage, puis glissez l’enceinte
vers le bas pour la fixer.
5 Fermez le levier de verrouillage,
puis repliez la poignée.
24
Bouton de
dégagement
Assurez-vous que la tige de
montage est fermement fixée.
FR
-
Assurez-vous que l’enceinte est
fermement fixée.
Pour désassembler les enceintes
Déployez la poignée, ouvrez le levier
de verrouillage, puis faites glisser
l’enceinte vers le haut.
Pour désassembler la base du
socle d’enceinte
Déverrouillez le dispositif de
blocage, tirez la tige de montage
hors de la base du socle d’enceinte
en appuyant sur le bouton de
dégagement.
Fixation des socles d’enceinte
(type plateau)
Fixez les socles plateau aux
enceintes gauche et droite si ce
n’est déjà chose faite.
1 Alignez la partie saillante de
l’enceinte droite dans la cavité
du socle plateau.
Assurez-vous que les repères de
l’enceinte et du socle plateau sont
alignés.
2 Faites pivoter l’enceinte jusqu’à
ce qu’elle soit étroitement
installée.
Préparation
Pour retirer les socles plateau
25
FR
Combinaison des enceintes
(configuration barre audio)
Installation des enceintes sur
un mur
Fixez les patins fournis sur les
enceintes pour éviter qu’elles ne
glissent.
Enceinte gauche
Enceinte droite
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et
••
à la solidité du mur. Les murs en plâtre
étant particulièrement fragiles, fixez
bien les vis à un poteau mural. Installez
le système d’enceintes sur une zone
renforcée verticale et plate du mur.
Veillez à confier l’installation à des
••
revendeurs Sony ou à des entreprises
autorisées et accordez une attention
particulière à la sécurité pendant
l’installation.
Sony ne saurait être tenu pour
••
responsable en cas d’accidents ou
de dommages provoqués par une
mauvaise installation, une solidité
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
1 Préparez les vis (non fournies)
adaptées aux orifices situés à
l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
Supérieur à 25mm
Orifice situé à l’arrière
du système d’enceintes
5 mm
5 mm
10 mm
26
FR
2 Serrez les vis dans le mur.
Les vis doivent dépasser du mur de
6 mm à 7mm.
— Pour installer les enceintes
horizontalement
396 mm
6 mm à 7 mm
— Pour installer les enceintes
verticalement
6mm à 7mm
3 Accrochez l’enceinte aux vis.
Alignez les orifices à l’arrière de
l’enceinte sur les vis, puis accrochez
l’enceinte sur les 2 vis.
— Pour installer les enceintes
horizontalement
Préparation
— Pour installer les enceintes
verticalement
396 mm
27
FR
Pour profiter d’un son plus
dynamique
Placez les doigts sur les pièces ,
puis tirez sur la grille du caisson de
graves et sur celles des enceintes
pour les retirer.
Une fois que les grilles sont retirées,
ne touchez pas les parties exposées
du caisson de graves et des
enceintes et conservez les grilles
déposées sur une surface plate pour
éviter de les déformer.
28
FR
Installation du système en sécurité
Vers la prise murale
Blanc
Préparation
Rouge
29
FR
Fixation des cordons d’enceinte (configuration enceinte)
Lorsque vous installez les enceintes sur la tige du caisson de graves
(configuration enceinte) (page22), faites passer les cordons d’enceinte
dans les attaches en caoutchouc fixées aux cordons d’enceinte, puis
raccordez-les dans le trou d’attache situé à l’arrière du caisson de graves
pour fixer les cordons. En procédant de cette manière, le système peut
empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur de chaque borne si vous renversez
accidentellement du liquide sur le système et éviter les interférences entre les
cordons d’enceinte et les éclairages.
Caisson de graves actif (arrière)
30
FR
Prise HDMI OUT (TV)
Utilisez un câble HDMI (non
fourni) pour établir une
connexion à la prise HDMI IN
d’un téléviseur (page34).
Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo
(non fourni) pour établir une
connexion avec la prise d’entrée
vidéo d’un téléviseur ou d’un
projecteur.
Remarque
Ne connectez pas ce système au
téléviseur via une platine vidéo.
Prises d’entrée et de sortie
audio
Utilisez un cordon audio
(non fourni) pour établir une
connexion comme suit:
Prises AUDIO OUT L/R,
••
prises PARTY CHAIN OUT L/R
•—
Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un
équipement facultatif.
•—
Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page74).
Prises AUDIO IN L/R,
••
prises PARTY CHAIN IN L/R
•—
Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis
par l’intermédiaire de ce
système.
•—
Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page74).
Antenne LAN sans fil
Si vous utilisez la fonction
réseau sans fil, réglez l’antenne
comme indiqué sur l’illustration
(page62).
Remarque
Si un câble réseau (LAN) est connecté
au système, ce dernier établit
automatiquement une connexion
LAN câblée. Si vous souhaitez utiliser
une connexion LAN sans fil, ne
raccordez pas de câble réseau (LAN)
au système.
Port LAN (100)
Raccordez l’équipement réseau à
l’aide d’un câble LAN (non fourni)
(page63).
Connecteur FM ANTENNA
Lorsque vous mettez les
antennes en place, trouvez un
emplacement et une orientation
offrant une bonne réception.
Éloignez l’antenne des
câbles d’enceinte, du cordon
d’alimentation secteur et du
câble USB pour éviter de capter
du bruit parasite.
Déployez
horizontalement le
cordon d’antenne FM
31
Préparation
FR
Bornes LED SPEAKER L/R
Raccordez le connecteur
d’enceinte LED de l’enceinte
à cette borne. L’éclairage
du caisson de graves et des
enceintes réagira en fonction
de la source de musique
(page78).
Remarque
Assurez-vous que le connecteur LED
de l’enceinte droite est correctement
raccordé à la borne LED SPEAKER R
et que le connecteur de l’enceinte
gauche est correctement raccordé à la
borne LED SPEAKER L.
Pour débrancher le cordon de
l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le
levier de verrouillage, extrayez
le connecteur du terminal.
N’extrayez pas le cordon sans
avoir enfoncé le levier de
verrouillage. Cela peut entraîner
la rupture du cordon.
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur
d’enceinte de l’enceinte à cette
borne.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte
••
fournie.
Lorsque vous connectez le cordon
••
de l’enceinte, insérez le connecteur
droit dans le terminal.
Assurez-vous que le connecteur de
••
l’enceinte droite est correctement
raccordé à la borne SPEAKERS R
et que le connecteur de l’enceinte
gauche est correctement raccordé à
32
FR
la borne SPEAKERS L.
Pour débrancher le cordon de
l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le
levier de verrouillage, extrayez
le connecteur du terminal.
N’extrayez pas le cordon sans
avoir enfoncé le levier de
verrouillage. Cela peut entraîner
la rupture du cordon.
Cordon d’alimentation
secteur
Connectez le cordon
d’alimentation secteur (fourni) au
système, puis à la prise murale.
Lorsque le cordon d’alimentation
secteur est connecté, la
démonstration (page38)
démarre automatiquement. Si
vous appuyez sur pour mettre
sous tension le système, la
démonstration s’arrête.
Vous ne pouvez pas mettre le
système sous tension quand
le message «WELCOME» est
affiché à l’écran.
Désactivation de la
démonstration
Pour désactiver la démonstration
alors que le système est hors
tension, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pour sélectionner le mode
sans affichage (mode Économie
d’énergie) (page38).
Insertion des piles
Insérez les deux piles R03 (format
AAA) fournies, en respectant les
polarités présentées ci-dessous.
Remarques
N’associez pas une vieille pile avec une
••
neuve, et ne mélangez pas différents
types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande
••
pendant longtemps, retirez les piles
pour éviter toute détérioration en cas
de fuite ou de corrosion.
Préparation
Pour commander le caisson de
graves avec la télécommande
Orientez la télécommande vers le
capteur de la télécommande du
caisson de graves.
33
FR
Raccordement du téléviseur
Raccordement du téléviseur
Avant de connecter des câbles, veillez à déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
Pour regarder de la vidéo
Sélectionnez les méthodes de connexion en fonction des prises de votre
téléviseur.
Haute qualité
Câble HDMI*1 (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Qualité standard
Connexion recommandée
Autre connexion
1
*
Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet
2
*
Vous pouvez écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de ce système en le
connectant à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction Audio Return Channel
(ARC) permet au téléviseur de reproduire le son par l’intermédiaire du système à l’aide
d’une connexion HDMI, sans devoir effectuer de connexion audio (connexion cidessous). Pour régler la fonction ARC sur ce système, voir [AUDIO RETURN CHANNEL]
(page51). Pour vérifier si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC,
consultez le mode d’emploi qui l’accompagne.
34
FR
Pour écouter le son du téléviseur via le système
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur,
effectuez la connexion suivante.
Câble audio (non fourni)
Pour écouter le son du téléviseur, appuyez sur FUNCTION +/– à plusieurs
reprises afin de sélectionner «TV».
Astuces
Vous pouvez également profiter du son d’équipements externes (lecteurs de DVD, etc.)
••
via le système en effectuant la connexion ci-dessous à la prise AUDIO IN. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement.
Si le niveau de sortie audio émis par le système est trop bas lorsque vous connectez
••
l’équipement externe, essayez de régler les paramètres de sortie audio sur
l’équipement connecté. Cela peut améliorer le niveau de sortie audio. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement.
Si «CODE 01» et «SGNL ERR» s’affichent sur l’écran du caisson de
graves
Lorsque les signaux d’entrée audio vers le système sont différents des
signaux PCM linéaires à 2 canaux, les messages «CODE 01» et «SGNL ERR»
(qui indiquent que les signaux audio d’entrée ne sont pas pris en charge)
s’affichent sur l’écran du caisson de graves.
Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le
téléviseur ou l’équipement externe, afin d’émettre les signaux audio PCM
linéaires à 2 canaux.
Préparation
35
FR
Transport du système
Le caisson de graves est doté de
roues pivotantes et d’une poignée
sur la tige pour vous permettre de le
déplacer facilement. Normalement,
il est conseillé de déplacer le caisson
de graves selon cette méthode sur
des surfaces planes.
Lorsque vous transportez le caisson
de graves avec les enceintes
(configuration enceinte), tenez
fermement la poignée des deux
mains et poussez le caisson de
graves pour le déplacer.
caisson de graves ou de marcher
dessus. Il n’est pas nécessaire de
débrancher ces cordons d’enceinte.
Remarques
Les roues pivotantes peuvent être
••
utilisées uniquement sur des surfaces
planes. Sur des surfaces non planes,
faites appel à deux personnes pour
soulever le caisson de graves. Un bon
positionnement des mains lors du
déplacement du caisson de graves
est très important pour éviter des
blessures personnelles et/ou un
endommagement du matériel.
Soyez très prudent lorsque vous
••
déplacez le caisson de graves sur une
pente.
Ne soulevez pas le caisson de graves
••
par la poignée de la tige.
Ne déplacez pas le caisson de graves si
••
une personne, des bagages, etc. sont
posés sur celui-ci.
Éloignez les enfants ou les bébés
••
lorsque vous déplacez le système.
Avant de transporter le caisson
de graves, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur. Lorsque
vous transportez le caisson
de graves avec les enceintes
(configuration enceinte), attachez
les cordons d’enceinte pour éviter
de les coincer dans les roues du
FR
36
Changement du
système de couleurs
(Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la
Russie)
Sélectionnez le système de couleurs
PAL ou NTSC selon le système utilisé
par votre téléviseur.
Chaque fois que vous exécutez la
procédure ci-dessous, le système de
couleurs change comme suit:
NTSC PAL
Utilisez les touches du panneau
tactile du caisson de graves pour
exécuter cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le
système.
2 Appuyez sur FUNCTION à
plusieurs reprises pour
sélectionner «DVD/CD».
3 Maintenez enfoncé DJ et
TUNING + pendant 2 secondes
environ.
«NTSC» ou «PAL» s’affiche à
l’écran.
Exécution d’une
configuration rapide
4 Appuyez sur sans charger de
disque ou connecter un
périphérique USB.
[CHOIX DE LA LANGUE] s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Les données
affichées peuvent varier selon le
pays ou la région.
Préparation
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Avant d’utiliser le système, vous
pouvez effectuer les réglages de
base minimum dans la configuration
rapide.
1 Allumez le téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur pour allumer le
système.
3 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour
sélectionner «DVD/CD».
Le message de guidage [Press
ENTER to run QUICK SETUP.]
s’affiche en bas de l’écran du
téléviseur.
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage
correspondant à votre type de
téléviseur, puis appuyez sur
Lorsque [QUICK SETUP is complete.]
s’affiche sur l’écran du téléviseur, le
système est prêt pour la lecture.
Pour changer le réglage
manuellement
Voir «Utilisation du menu de
configuration» (page 47).
Pour quitter la configuration
rapide
Appuyez sur DVD SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche
la première fois que vous allumez
le système ou après l’exécution de
[REINITIALISATION]. (Voir «Réinitialisation
du système» (page 94).)
37
FR
Changement du mode
d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY tandis que le système est
éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’affichage change comme
suit.
Démonstration
L’écran fait défiler des messages sur
les principales caractéristiques de ce
système avec l’éclairage allumé.
Pour éteindre l’éclairage, appuyez
sur PARTY LIGHT.
Pas d’affichage (mode Économie
d’énergie)
Désactive l’affichage pour
économiser l’énergie.
38
FR
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour les périphériques USB
compatibles, voir «Sites Web
pour périphériques compatibles»
(page11).
(Vous pouvez utiliser vos
périphériques Apple avec ce
système uniquement via une
connexion BLUETOOTH.)
Lecture de base
1 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour
sélectionner «DVD/CD» ou
«USB».
Vous pouvez aussi appuyer sur
PLAYBACK, puis sur DVD/CD ou USB
sur le caisson de graves.
2 Préparez la source de lecture.
Pour la fonction DVD/CD:
Appuyez sur sur le caisson de
graves pour ouvrir le plateau de
disque, puis chargez un disque côté
imprimé vers le haut sur le plateau.
Appuyez à nouveau sur sur le
caisson de graves pour fermer le
plateau de disque.
Ne poussez pas le plateau de
disque en forçant pour le fermer car
cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Pour la fonction USB:
Ouvrez le couvercle USB REC/PLAY,
puis connectez un périphérique USB
au port USB.
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour connecter le
périphérique USB au caisson de graves
si le périphérique USB ne peut pas être
connecté au port
USB.
3 ( seulement)
Appuyez sur MEDIA MODE à
plusieurs reprises pour
sélectionner le type de média
([MUSIC]/[VIDEO]) qui vous
intéresse.
Lecture disque/USB
Lorsque vous lisez un disque de
8cm, par exemple un CD, placez-le
sur le cercle interne du plateau.
4 Appuyez sur pour démarrer
la lecture.
39
FR
Autres opérations
PourFaites cela
Arrêter la
lecture
Mettre en
pause la
lecture
Reprendre la
lecture ou
revenir à la
lecture
normale
Annuler le
point de
reprise
Sélectionner
une plage, un
fichier, un
chapitre ou
une scène
* Cette opération n’est pas disponible
pour la lecture de fichier audio du
périphérique USB.
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez deux fois sur
.
Appuyez sur ou
pendant la
lecture.
Vous pouvez
également maintenir
enfoncé SHIFT,
appuyer sur les
touches numériques,
puis appuyer sur
(Le fonctionnement
peut être interdit par
le disque ou le
périphérique USB.)
Pour utiliser le contrôle gestuel
pendant la lecture
Voir page 69.
Pour lire à partir d’un fichier
vidéo spécifique sur le disque ou
le périphérique USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[VIDEO].
2 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des dossiers.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le dossier de
votre choix.
4 Appuyez sur pour afficher la
liste des fichiers.
*
.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le fichier qui
vous intéresse, puis appuyez sur
.
40
FR
Autres opérations de
lecture
Selon le type de disque ou de fichier,
la fonction peut ne pas fonctionner.
PourFaites cela
Afficher le
menu DVD
Afficher la liste
des dossiers
ou des fichiers
Revenir à la
liste des
dossiers en
mode liste des
fichiers
Trouver un
point dans un
fichier audio
du
périphérique
USB
Repérer
rapidement un
point en
avance ou en
recul rapide
(verrouillage
recherche)
Regarder
image par
image (lecture
au ralenti)
Appuyez sur
DVD/TUNER MENU.
Appuyez sur SEARCH.
Appuyez à nouveau
sur SEARCH pour
annuler la liste des
dossiers ou des
fichiers.
Appuyez sur RETURN.
Maintenez enfoncé
ou pendant la
lecture.
Appuyez sur ou
pendant la lecture.
Chaque fois que vous
appuyez sur ou
, la vitesse de
lecture change.
Appuyez sur , puis
sur
ou .
Chaque fois que vous
appuyez sur
la vitesse de lecture
change.
ou ,
Recherche d’une plage
spécifique
Maintenez enfoncé SHIFT, appuyez
sur les touches numériques pour
sélectionner la plage que vous
voulez lire, puis appuyez sur .
Pour rechercher à l’aide de la
touche SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des plages.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner la plage que
vous voulez lire, puis appuyez sur
.
Recherche d’un titre/chapitre/
scène/plage/index spécifique
1 Appuyez sur SEARCH à
plusieurs reprises pendant la
lecture pour sélectionner le
mode de recherche.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour entrer le
numéro du titre, du chapitre, de
la scène, de la plage ou de
l’index de votre choix, puis
appuyez sur .
La lecture démarre.
Remarques
Avec un VIDEO CD à lecture PBC,
••
appuyez sur SEARCH pour rechercher
la scène.
Avec un VIDEO CD sans lecture PBC,
••
appuyez sur SEARCH pour rechercher la
plage et l’index.
Lecture disque/USB
FR
41
Pour rechercher un point
particulier à l’aide du code
temporel
Sélection du réglage de
sous-titre
1 Appuyez sur SEARCH à plusieurs
reprises pendant la lecture pour
sélectionner le mode de
recherche temporel.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour entrer le code
temporel, puis appuyez sur .
Exemple: Pour trouver une scène
située 2 heures, 10 minutes et
20 secondes après le début,
maintenez SHIFT enfoncé, puis
appuyez sur 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR
pour annuler le nombre.
Pour rechercher à l’aide du menu
DVD
1 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
2 Appuyez sur / / / , ou
maintenez SHIFT enfoncé et
appuyez sur les touches
numériques, pour sélectionner le
titre ou l’élément que vous
voulez lire, puis appuyez sur .
Changement des angles de la
caméra
Appuyez sur ANGLE à plusieurs
reprises pendant la lecture pour
sélectionner l’angle de caméra de
votre choix.
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pendant la lecture pour
sélectionner la langue de soustitre de votre choix ou désactiver
les sous-titres.
Changement de la langue ou
du son
Appuyez sur AUDIO à plusieurs
reprises pendant la lecture pour
sélectionner le format ou le mode
audio de votre choix.
DVD VIDEO
Vous pouvez sélectionner le format
audio ou la langue lorsque la source
contient plusieurs formats audio ou
que le son est multilingue.
L’affichage de 4 chiffres correspond
à un code de langue. Voir «Liste des
codes de langues» (page103)
pour vérifier la langue que le code
représente. Lorsque la même langue
est affichée au moins deux fois,
le DVD VIDEO est enregistré dans
plusieurs formats audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (fichier MP3)
Vous pouvez changer la sortie
sonore.
[STEREO] : Son stéréo standard.
••
[1/L]/[2/R] : Son mono du canal
••
gauche ou droit.
42
FR
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO] : Son stéréo de la plage
••
audio 1.
[1:1/L]/[1:2/R] : Son mono du canal
••
gauche ou droit de la plage audio
1.
[2:STEREO] : Son stéréo de la plage
••
audio 2.
[2:1/L]/[2:2/R] : Son mono du
••
canal gauche ou droit de la plage
audio 2.
Lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC
Pour annuler la lecture PBC
1 Appuyez sur ou , ou
maintenez SHIFT enfoncé et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
une plage lors de l’arrêt de la
lecture.
2 Appuyez sur ou .
La lecture démarre à partir de la
plage sélectionnée.
Lecture disque/USB
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez deux fois sur , puis
appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le menu PBC
(Contrôle de lecture) pour profiter
des fonctionnalités interactives de
VIDEO CD (VIDEO CD version 2.0 et
Super VCD).
1 Appuyez sur pour lire un
VIDEO CD doté de fonctions
PBC.
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le numéro d’option de votre
choix, puis appuyez sur .
3 Poursuivez la lecture selon les
instructions du menu.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque
Lecture en boucle est activée.
Lecture de reprise multidisque
Ce système peut mémoriser des
points de reprise de lecture pour un
maximum de 6 disques et reprendre
la lecture lorsque vous réinsérez le
même disque. Si vous mémorisez
un point de reprise de lecture pour
un 7e disque, le point de reprise du
premier disque est effacé.
Pour activer cette fonction,
réglez [REPRISE LECTURE] dans
[CONFIGURATION SYSTEME] sur
[OUI] (page50).
Remarque
Pour lire depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur , puis appuyez
sur .
43
FR
Utilisation du mode de
lecture
Lecture en ordre séquentiel
(lecture normale)
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur PLAY MODE à
plusieurs reprises.
Pendant la lecture d’un disque
[DISC]: lit le disque.
••
[FOLDER]* : lit tous les fichiers
••
compatibles présents dans le
dossier spécifié sur le disque.
* Sélection impossible avec un AUDIO CD.
Pendant la lecture d’un
périphérique USB
[ONE USB DEVICE]: lit le
••
périphérique USB.
[FOLDER] : lit tous les fichiers
••
compatibles présents dans
le dossier spécifié sur le
périphérique USB.
Remarques
«FLDR» et «SHUF» s’éteignent sur
••
l’écran lorsque la lecture normale est
réglée sur [DISC] ou [ONE USB DEVICE].
«FLDR» s’allume à l’écran lorsque la
••
lecture normale est réglée sur [FOLDER].
Pendant la lecture de fichier audio du
••
périphérique USB, sélectionnez le mode
de lecture souhaité en consultant les
indicateurs de l’écran.
Lecture en ordre aléatoire
(lecture aléatoire)
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur PLAY MODE à
plusieurs reprises.
Pendant la lecture d’un disque
[DISC (SHUFFLE)] : lit en ordre
••
aléatoire tous les fichiers audio
présents sur le disque.
[FOLDER (SHUFFLE)]* : lit en ordre
••
aléatoire tous les fichiers audio
présents dans le dossier indiqué
du disque.
* Sélection impossible avec un AUDIO CD.
Pendant la lecture d’un
périphérique USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: lit
••
en ordre aléatoire tous les fichiers
audio présents sur le périphérique
USB.
[FOLDER (SHUFFLE)] : lit en ordre
••
aléatoire tous les fichiers audio
présents dans le dossier indiqué
sur le périphérique USB.
Remarques
La lecture aléatoire est impossible avec
••
les fichiers vidéo.
La lecture aléatoire est annulée lorsque
••
vous:
— ouvrez le plateau de disque.
— exécutez le Transfert synchronisé.
— changez MEDIA MODE.
La lecture aléatoire peut être annulée
••
lorsque vous sélectionnez un dossier ou
une plage à lire.
44
FR
Lecture répétée (lecture en
boucle)
Appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises.
Selon le type de disque ou de fichier,
certains réglages peuvent ne pas
être disponibles.
[OFF] : pas de lecture en boucle.
••
[ALL] : lit en boucle toutes les
••
plages ou tous les fichiers dans le
mode de lecture sélectionné.
[DISC] : lit en boucle tout le
••
contenu (DVD VIDEO et VIDEO CD
seulement).
[TITLE] : lit en boucle le titre en
••
cours (DVD VIDEO seulement).
[CHAPTER] : lit en boucle le
••
chapitre en cours (DVD VIDEO
seulement).
[TRACK] : lit en boucle la plage
••
actuelle.
[FILE] : lit en boucle le fichier vidéo
••
actuel.
Pour annuler la lecture en boucle
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner [OFF].
Remarques
« » s’allume à l’écran lorsque la
••
lecture en boucle est réglée sur [ALL]
ou [DISC].
«» s’allume à l’écran lorsque la
••
lecture en boucle est réglée sur [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] ou [FILE].
Il est impossible d’exécuter la lecture
••
en boucle avec un VIDEO CD pendant la
lecture PBC.
Avec certains DVD VIDEO, il est
••
impossible d’exécuter la lecture en
boucle.
La lecture en boucle est annulée
••
lorsque vous:
— ouvrez le plateau de disque.
— éteignez le système (DVD VIDEO et
VIDEO CD seulement).
— changez de fonction (DVD VIDEO et
VIDEO CD seulement).
— exécutez le Transfert synchronisé.
— changez MEDIA MODE.
— Le mode de lecture ne peut être
modifié qu’en mode d’arrêt. Le
mode de lecture en boucle peut être
modifié pendant la lecture.
Limitation de la lecture
du disque (contrôle
parental)
Vous pouvez limiter la lecture
de DVD VIDEO selon un niveau
prédéfini. Des scènes peuvent
être ignorées ou remplacées par
d’autres.
1 Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur DVD SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME],
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
4 Entrez ou réentrez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis
appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [STANDARD],
puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner une zone
géographique comme niveau
Lecture disque/USB
FR
45
de limitation de lecture, puis
appuyez sur .
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez
[AUTRES], entrez le code de la
zone géographique de votre choix
en fonction de la «Liste des codes
de zones du contrôle parental»
(page104) en maintenant SHIFT
enfoncé, puis en appuyant sur les
touches numériques.
7 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [NIVEAU],
puis appuyez sur .
8 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le niveau de
votre choix, puis appuyez sur
Plus la valeur est basse, plus la
limitation est élevée.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [OFF] à l’étape8.
Pour lire un disque pour lequel
le contrôle parental est activé
1 Chargez le disque et appuyez sur
.
L’écran de saisie de votre mot de
passe s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Entrez votre mot de passe à
4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur
Le système démarre la lecture.
En cas d’oubli de votre mot de
passe
Retirez le disque et répétez les
étapes 1 à 3 de «Limitation de
la lecture du disque (contrôle
parental)» (page45). Entrez un
FR
46
.
.
mot de passe «199703» à l’aide des
touches numériques, puis appuyez
sur
.
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran et entrez un nouveau
mot de passe à 4 chiffres. Ensuite,
rechargez le disque et appuyez sur
. Vous devez entrer une seconde
fois votre nouveau mot de passe.
Affichage des
informations d’un
disque et d’un
périphérique USB
Informations sur l’écran du
téléviseur
Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture.
• Informations de lecture
Temps de lecture et temps
restant
• Vitesse de transmission
• Type de fichier
• État de lecture
• Titre*
• Nom d’album*1/dossier*2/
1
/nom de plage/fichier*
numéro de chapitre/index
2
Nom d’artiste*1*
2
S’affiche pendant la lecture d’un
fichier audio.
*1 Si un fichier audio présente une
étiquette ID3, le système affiche un
nom d’album/nom de titre/nom
d’artiste à partir des informations
d’étiquette ID3. Le système peut
prendre en charge ID3
ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2
Si le fichier ou le dossier contient
des caractères qui ne peuvent
pas s’afficher, ces caractères sont
remplacés par le caractère «_».
Remarques
Selon la source en cours de lecture,
••
— certaines informations peuvent ne
pas s’afficher.
— certains caractères ne peuvent pas
s’afficher.
Selon le mode de lecture, les
••
informations affichées peuvent varier.
Lorsque la fonction USB est
••
sélectionnée, vous ne pouvez voir les
informations sur l’écran du téléviseur
que si MEDIA MODE est réglé sur
[VIDEO].
Affichage des informations de
format audio dans les DVD
VIDEO et les fichiers vidéo
(DVD VIDEO et fichiers vidéo
seulement)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs
reprises pendant la lecture.
Informations sur l’écran
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY lorsque le système est
allumé.
Vous pouvez afficher les
informations comme suit:
•—
durée de lecture, temps restant de
la plage, du titre ou du chapitre
•—
numéro de scène
•—
nom de fichier, nom de dossier
•—
titre, artiste et informations
d’album
Remarques
Avec certains caractères, le nom du
••
disque ou de la plage peut ne pas
s’afficher.
Le temps de lecture des fichiers
••
audio et vidéo peut ne pas s’afficher
correctement.
La durée de lecture écoulée d’un fichier
••
audio codé à l’aide d’un codage de
débit variable (VBR - Variable Bit Rate)
ne s’affiche pas correctement.
Utilisation du menu de
configuration
Vous pouvez effectuer différents
réglages sur des éléments tels que
l’image et le son.
Les éléments affichés varient selon
le pays ou la région.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le
disque sont prioritaires par rapport aux
réglages du menu de configuration. Par
conséquent, il est possible que certains
réglages du menu de configuration ne
s’exécutent pas.
1 Quand la lecture est arrêtée
dans la fonction DVD/CD,
appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
[CHOIX DE LA LANGUE],
[CONFIGURATION VIDEO],
[REGLAGE AUDIO],
[CONFIGURATION SYSTEME] ou
[REGLAGE HDMI], puis appuyez
sur .
Lecture disque/USB
FR
47
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner l’élément de
votre choix, puis appuyez
sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez
sur .
Le réglage est sélectionné et la
configuration est terminée.
Pour sortir du menu
Appuyez sur DVD SETUP.
Réglage de la langue
– [CHOIX DE LA LANGUE]
[ECRANS]
Règle la langue d’affichage à l’écran.
[MENU]
Règle la langue du menu DVD.
[AUDIO]
Change la langue de la bande
sonore.
Lorsque vous sélectionnez
[ORIGINAL], la langue qui bénéficie
de la priorité sur le disque est
sélectionnée.
[SOUS-TITRE]
Change la langue du sous-titre
enregistré dans le DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez
[IDEM AUDIO], la langue des
sous-titres change selon la langue
sélectionnée pour la bande sonore.
Remarque
Si vous sélectionnez [AUTRES] dans
[MENU], [AUDIO] et [SOUS-TITRE], entrez
un code de langue de la «Liste des codes
de langues» (page103) à l’aide des
touches numériques.
Réglage de l’écran du
téléviseur
– [CONFIGURATION VIDEO]
[TYPE TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option
lorsque vous connectez un
téléviseur à écran large ou qui
dispose d’une fonction mode large.
[4:3 LETTER BOX] : Sélectionnez
cette option lorsque vous connectez
un téléviseur à écran 4:3 qui ne
dispose pas de fonction mode large.
Ce réglage affiche une image large
avec des bandes noires en haut et
en bas.
[4:3 PAN SCAN] : Sélectionnez cette
option lorsque vous connectez un
téléviseur à écran 4:3 qui ne dispose
pas de fonction mode large. Ce
réglage affiche une image pleine
hauteur sur tout l’écran, avec des
côtés rognés.
48
FR
[SORTIE 4:3]
[PLEIN ECRAN]: Sélectionnez ce
réglage lorsque vous connectez un
téléviseur possédant une fonction
mode large.
Ce réglage affiche une image
d’écran 4:3 au format 16:9, même
sur un téléviseur à écran large.
[NORMAL]: Ce réglage modifie
la taille de l’image pour l’adapter
à la taille de l’écran avec le format
d’origine de l’image. Ce réglage
affiche des bandes noires sur les
côtés gauche et droit si vous affichez
une image d’écran 4:3.
[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]
(Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la
Russie)
Définit le système couleur (PAL ou
NTSC).
[AUTO] : Émet le signal vidéo en
fonction du système de couleurs du
disque. Sélectionnez ce réglage si
votre téléviseur utilise un système
au format DUAL.
[PAL] : Change le signal vidéo d’un
disque NTSC et l’émet au format
PAL.
[NTSC] : Change le signal vidéo
d’un disque PAL et l’émet au format
NTSC.
Pour des informations détaillées,
voir «Changement du système de
couleurs» (page36).
[BLACK LEVEL]
(Modèle destiné à l’Amérique latine
seulement)
Sélectionne le niveau de noir (niveau
de configuration) pour la sortie des
signaux vidéos à partir de la prise
VIDEO OUT.
[ON] : Règle le niveau de noir du
signal de sortie au niveau standard.
[OFF] : Réduit le niveau de noir
standard. Utilisez ce réglage lorsque
l’image devient trop blanche.
[MODE DE PAUSE]
[AUTO] : L’image, y compris
les sujets qui se déplacent
dynamiquement, est émise sans
sautillements. En règle générale,
sélectionnez ce réglage.
[IMAGE] : L’image, y compris les
sujets qui ne se déplacent pas
dynamiquement, est émise en
haute résolution.
Réglage des options
audio – [REGLAGE AUDIO]
[SELECTION DE PLAGE]
Donne la priorité à la bande sonore
qui contient le plus grand nombre
de canaux lorsque vous lisez un DVD
VIDEO sur lequel plusieurs formats
audio (PCM, audio MPEG ou Dolby
Digital) sont enregistrés.
(Fichiers vidéo seulement)
Règle le délai entre l’image et le son
lorsque le son n’est pas synchronisé
avec l’image affichée.
[NON] : Pas de réglage.
[OUI] : Règle le retard entre l’image
et le son.
*1*2
Lecture disque/USB
FR
49
*1 Cette fonction peut ne pas prendre
effet, selon le contenu qui est lu.
2
*
Pour profiter des effets de cette
fonction lorsque le téléviseur et le
caisson de graves sont raccordés à
l’aide du câble HDMI, appuyez sur DVD
SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] –
[AUDIO (HDMI)] sur [PCM] (page51).
[MIXAGE AVAL]
*
Sélectionne le signal de sortie audio
pour lire un son multicanal.
[NORMAL] : Émet le son multicanal
dans un signal stéréo à 2 canaux.
[DOLBY SURROUND] : Émet le son
multicanal dans un signal surround
à 2 canaux.
* Cette fonction n’est effective qu’avec la
sortie à partir de la prise HDMI OUT (TV).
Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [AUDIO (HDMI)] sur
[PCM] (page51).
FR
50
Configuration du système
– [CONFIGURATION SYSTEME]
[ECONOMISEUR D'ECRAN]
L’économiseur d’écran permet
d’empêcher que votre dispositif
d’affichage se détériore (images
fantômes). Appuyez sur +/– pour
désactiver l’économiseur d’écran.
[OUI] : L’image de l’économiseur
d’écran apparaît si vous n’utilisez
pas le système pendant 15 minutes
environ.
[NON] : Désactive la fonction.
L’image de l’économiseur d’écran
n’apparaît pas.
[ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan
ou l’image à afficher sur l’écran du
téléviseur.
[POCHETTE] : L’image de la pochette
(image fixe) enregistrée sur le
disque s’affiche en arrière-plan.
[GRAPHIQUE] : Une image
prédéfinie enregistrée dans le
système s’affiche en arrière-plan.
[BLEU] : La couleur d’arrière-plan est
le bleu.
[NOIR] : La couleur d’arrière-plan est
le noir.
[CONTROLE PARENTAL]
Règle les limitations de lecture. Pour
des informations détaillées, voir
«Limitation de la lecture du disque
(contrôle parental)» (page45).
[REPRISE LECTURE]
[OUI] : Enregistre le point de reprise
de lecture dans la mémoire pour un
maximum de 6 disques.
[NON] : La lecture démarre au point
de reprise de la lecture seulement
pour le disque actuellement présent
dans le système.
.
[REINITIALISATION]
Rétablit les réglages du menu de
configuration à leurs valeurs par
défaut. Pour des informations
détaillées, voir «Rétablissement des
réglages du menu de configuration
à leurs valeurs par défaut»
(page95).
Réglage des options
HDMI – [REGLAGE HDMI]
[RESOLUTION HDMI]
Sélectionne la résolution de sortie
du téléviseur quand celui-ci est
connecté à l’aide du câble HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Reproduit
des signaux vidéo en fonction de la
résolution du téléviseur.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]*
Reproduit des signaux vidéo en
fonction du réglage de résolution
sélectionné.
*1 Pour les modèles d’Amérique latine
uniquement.
2
*
Pour les autres modèles.
[YCBCR/RVB(HDMI)]
[YCBCR]: Reproduit des signaux
vidéo YC
[RVB]: Reproduit des signaux vidéo
RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Reproduit des signaux
audio au format d’origine à partir de
la prise HDMI OUT (TV).
[PCM]: Reproduit des signaux PCM
linéaires à 2 canaux à partir de la
prise HDMI OUT (TV).
1
/[720×480p/576p]*2:
BCR.
[COMMANDE POUR HDMI]
[OUI]: La fonction Commande
pour HDMI est activée. Selon le
téléviseur, vous pouvez commander
le système à partir d’un téléviseur
connecté à l’aide d’un câble HDMI et
inversement.
[NON]: Désactivé.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Réglez cette fonction lorsque le
système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur qui est
compatible avec Audio Return
Channel. Cette fonction est
disponible lorsque vous réglez
[COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI].
[OUI]: Vous pouvez écouter le son
du téléviseur à partir des enceintes
du système.
[NON]: Désactivé.
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
Cette fonction est disponible
lorsque vous réglez [COMMANDE
POUR HDMI] sur [OUI].
[AUTO]: Si l’entrée du système
est «TV», le système se met hors
tension lorsque vous éteignez le
téléviseur.
[OUI]: Le système se met hors
tension lorsque vous éteignez le
téléviseur, indépendamment de
l’entrée.
[NON]: Le système ne se met pas
hors tension lorsque vous éteignez
le téléviseur.
Lecture disque/USB
51
FR
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour les périphériques USB
compatibles, voir «Sites Web
pour périphériques compatibles»
(page11).
(Vous pouvez utiliser vos
périphériques Apple avec ce
système uniquement via une
connexion BLUETOOTH.)
Transfert de musique
Vous pouvez transférer de la
musique à partir d’un disque (AUDIO
CD ou disque MP3 seulement) vers
un périphérique USB connecté au
port
USB.
Le format audio des fichiers
transférés par ce système est MP3.
Remarques
Ne retirez pas le périphérique USB
••
pendant les opérations de transfert ou
d’effacement. Vous pourriez altérer les
données présentes sur le périphérique
USB, voire endommager celui-ci.
Les fichiers MP3 sont transférés à la
••
même vitesse de transmission que les
fichiers originaux.
Lors du transfert à partir de l’AUDIO CD,
••
vous pouvez sélectionner la vitesse
de transmission avant d’effectuer le
transfert.
Les opérations de transfert et
••
d’effacement USB sont désactivées tant
que le plateau de disque est ouvert.
Remarque sur les contenus protégés
par des droits d’auteur
L’utilisation de la musique transférée
est limitée à un usage strictement privé.
Une utilisation de la musique au-delà de
cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
Pour sélectionner la vitesse de
transmission
Vous pouvez sélectionner une
vitesse de transmission supérieure
pour transférer de la musique avec
une meilleure qualité.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «BIT RATE»,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner la vitesse de
transmission souhaitée, puis
appuyez sur .
128 KBPS: les fichiers MP3
••
codés présentent une taille de
fichier plus petite et une qualité
audio inférieure.
256 KBPS: les fichiers MP3
••
codés présentent une taille
de fichier plus grande et une
qualité audio supérieure.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
52
FR
Transfert de musique à partir
d’un disque
Vous pouvez transférer de la
musique vers un périphérique USB
connecté au port
suit:
Transfert synchronisé: Transfère
••
tous les fichiers MP3 d’un disque
vers un périphérique USB.
Transfert REC1 : Transfère une
••
seule plage ou un seul fichier MP3
pendant la lecture.
USB comme
1 Connectez le périphérique USB
de destination du transfert au
port USB.
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour connecter le
périphérique USB au caisson de graves
si le périphérique USB ne peut pas être
connecté au port
USB.
2 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour
sélectionner «DVD/CD», puis
chargez un disque.
3 Préparez la source audio.
Transfert synchronisé:
Si le système démarre
automatiquement la lecture,
appuyez deux fois sur pour
arrêter totalement la lecture.
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
Remarque
Si vous commencez à transférer en
lecture aléatoire ou lecture en boucle,
le mode de lecture sélectionné passe
automatiquement en lecture normale.
Transfert REC1 :
Sélectionnez la plage ou le fichier
MP3 que vous voulez transférer,
puis démarrez la lecture.
4 Appuyez sur REC TO USB.
«PUSH ENTER» s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur .
Le transfert démarre lorsque «DO
NOT REMOVE» s’affiche à l’écran.
Ne retirez pas le périphérique USB
tant que le transfert n’est pas fini.
Une fois le transfert terminé, le
système se comporte comme suit:
Transfert synchronisé:
Une fois le transfert terminé, le
disque s’arrête automatiquement.
Transfert REC1 :
Le transfert s’arrête
automatiquement, mais le disque lit
encore la plage ou le fichier suivant.
Transfert USB
53
FR
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur .
Remarques sur le transfert
Pendant le transfert, aucun son n’est
••
émis.
Les informations CD-TEXT ne sont pas
••
transférées dans les fichiers MP3 créés.
Le transfert s’arrête automatiquement
••
si:
— l’espace sur le périphérique USB
devient insuffisant pendant le
transfert.
— le nombre de fichiers audio ou
de dossiers présents dans le
périphérique USB atteint la limite que
le système peut reconnaître.
Si un dossier ou un fichier que vous
••
essayez de transférer possède le
même nom sur le périphérique USB,
un numéro séquentiel est ajouté après
le nom sans que le dossier ou le fichier
d’origine ne soit écrasé.
Vous ne pouvez pas effectuer les
••
opérations suivantes lors du transfert:
— Éjecter le disque.
— Sélectionner une autre plage ou un
autre fichier.
— Mettre en pause la lecture ou trouver
un point dans la plage ou dans le
fichier.
— Changer de fonction ou de bande de
fréquence du tuner.
Pendant le transfert de musique
••
vers un WALKMAN® à l’aide de
«Media Manager for WALKMAN»,
veillez à utiliser le format MP3.
Lorsque vous connectez un WALKMAN®
••
au système, veillez à effectuer la
connexion après la disparition
de l’affichage «Creating Library»
ou «Creating Database» sur le
WALKMAN®.
FR
54
Règles de génération de
dossiers et fichiers
Nombre maximum de fichiers
audio qui peuvent être générés
298 dossiers
••
650 fichiers dans un dossier
••
650 fichiers présents dans le
••
dossier REC1-CD ou REC1-MP3.
Ces chiffres peuvent varier selon
la configuration du fichier ou du
dossier.
Lors du transfert vers un
périphérique USB, un dossier
«MUSIC» est créé directement sous
«ROOT». Les dossiers et les fichiers
sont générés dans ce dossier
«MUSIC» selon la méthode de
transfert et la source comme suit:
Transfert synchronisé
Pendant le transfert de plages
CD-DA à partir d’un AUDIO CD
Nom de dossier: «CDDA0001» *
Nom de fichier: «TRACK001» *
Pendant le transfert de fichiers
MP3 à partir d’un disque
Nom de dossier: Identique à la
source
Nom de fichier: Identique à la
source
Transfert REC1
Pendant le transfert d’une plage
CD-DA à partir d’un AUDIO CD
Nom de dossier: «REC1-CD» *
Nom de fichier: «TRACK001» *
Pendant le transfert d’un fichier
MP3 à partir d’un disque
Nom de dossier: «REC1-MP3» *
Nom de fichier: Identique à la
source
Effacement des fichiers audio
ou des dossiers sur le
périphérique USB
1 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour
sélectionner «USB».
Vous pouvez aussi appuyer sur
GESTURE ON/OFF pour activer le
contrôle gestuel, appuyer sur
PLAYBACK, puis sur USB sur le
caisson de graves.
2 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIC].
3 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la lecture est arrêtée.
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «ERASE»,
puis appuyez sur .
La liste des dossiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur .
7 Appuyez sur .
«COMPLETE» s’affiche à l’écran.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
Il est impossible d’effacer des fichiers
••
audio ou des dossiers lorsque le mode
lecture aléatoire est sélectionné.
Sélectionnez le mode de lecture
normale avant d’effacer.
Vous ne pouvez pas effacer un fichier
••
qui n’est pas au format MP3/WMA/
AAC/WAV.
Il est impossible d’effacer un dossier
••
contenant des fichiers audio qui ne sont
pas au format MP3/WMA/AAC/WAV ou
des sous-dossiers.
L’opération d’effacement est interdite
••
lorsque le plateau de disque est ouvert.
Transfert USB
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le fichier
audio que vous voulez effacer,
puis appuyez sur .
Si vous voulez supprimer tous les
fichiers audio présents dans le
dossier, sélectionnez [ALL TRACKS]
dans la liste.
«FOLDER ERASE» ou «TRACK
ERASE» et «PUSH ENTER»
apparaissent à l’écran.
Pour annuler les opérations
d’effacement, appuyez sur .
55
FR
Tuner
Écoute de la radio
Appuyez sur FUNCTION +/– à
1
plusieurs reprises pour
sélectionner «TUNER FM».
Vous pouvez aussi appuyer sur
GESTURE ON/OFF pour activer le
contrôle gestuel, appuyer sur
PLAYBACK, puis sur FM sur le
caisson de graves.
2 Syntonisez une station.
Pour le défilement
automatique:
Maintenez enfoncé TUNING+/–
jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer sur l’écran.
Le défilement s’arrête
automatiquement et «ST» (pour les
programmes FM stéréo
uniquement) s’allume à l’écran
lorsqu’une station est trouvée.
Si le défilement ne s’arrête pas,
appuyez sur pour arrêter le
défilement. Ensuite, effectuez une
syntonisation manuelle (cidessous).
Syntonisation manuelle:
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING+/– pour sélectionner la
station souhaitée.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une station
FM qui offre des services RDS, les
informations telles que le nom de service
ou de la station sont fournies par les
diffuseurs. Vous pouvez consulter les
informations RDS en appuyant plusieurs
fois sur DISPLAY.
Astuce
Pour réduire le bruit statique sur une
station FM stéréo mal captée, appuyez
sur FM MODE à plusieurs reprises jusqu’à
ce que «ST» disparaisse de l’écran. Vous
perdrez l’effet stéréo, mais la réception
sera meilleure.
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
20stations FM dans vos stations
préférées.
1 Sélectionnez la station de votre
choix.
2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le numéro de
préréglage de votre choix, puis
appuyez sur .
«COMPLETE» s’affiche à l’écran et
la station est enregistrée.
Si une autre station est déjà
attribuée au numéro de préréglage
sélectionné, cette station est
remplacée par la nouvelle.
Pour écouter la station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET+/– pour sélectionner le
numéro de préréglage de votre
choix.
56
FR
BLUETOOTH
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie à courte portée
qui permet à des périphériques
numériques d’échanger des
données sans fil. La technologie
sans fil BLUETOOTH fonctionne dans
un rayon d’environ 10 mètres.
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées,
voir «Section BLUETOOTH»
(page101).
Périphériques BLUETOOTH
compatibles
Pour des informations détaillées,
voir «Sites Web pour périphériques
compatibles» (page11).
À propos de l’indicateur
BLUETOOTH
Le voyant BLUETOOTH du caisson de
graves s’allume ou clignote en bleu
pour afficher l’état BLUETOOTH.
État du systèmeÉtat de
Veille BLUETOOTH Clignote
Pairage
BLUETOOTH
La connexion
BLUETOOTH est
établie
l’indicateur
lentement
Clignote
rapidement
S’allume
fixement
Pairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Le pairage est une opération
qui permet à des périphériques
BLUETOOTH de s’enregistrer
mutuellement au préalable. Une
fois qu’une opération de pairage
est exécutée, il est inutile de la
réexécuter.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir «Connexion à une
touche BLUETOOTH par NFC»
(page59).)
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon d’un
mètre autour du système.
2 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour
sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
«BT AUDIO» s’affiche à l’écran.
Astuces
Lorsqu’il n’y a aucune information de
••
pairage sur le système (par exemple,
lorsque vous utilisez la fonction
BLUETOOTH pour la première fois
après l’achat), «PAIRING» clignote
sur l’écran et le système passe en
mode de pairage. Passez à l’étape 4.
Si le système est connecté à un
••
périphérique BLUETOOTH, appuyez
sur BLUETOOTH sur le caisson
de graves pour déconnecter le
périphérique BLUETOOTH.
3 Maintenez PAIRING enfoncé sur
le caisson de graves pendant au
moins 2 secondes.
«PAIRING» clignote sur l’écran.
57
BLUETOOTH
FR
4 Effectuez la procédure de
pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre périphérique BLUETOOTH.
5 Sélectionnez «MHC-GT7DW»
sur l’écran du périphérique
BLUETOOTH.
Exécutez cette étape dans un délai
de 5 minutes, faute de quoi le
pairage est annulé. Dans ce cas,
reprenez à partir de l’étape 3.
Remarque
Si une clé d’authentification
est requise sur le périphérique
BLUETOOTH, entrez « 0000 ». La
« clé d’authentification » peut être
également appelée «code de passe»,
«code PIN», «numéro PIN» ou «mot
de passe».
6 Effectuez la connexion
BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et la
connexion BLUETOOTH établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion peut démarrer
automatiquement une fois le
pairage terminé.
Vous pouvez vérifier l’adresse du
périphérique BLUETOOTH en
appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
Remarques
Vous pouvez effectuer le pairage
••
d’un maximum de 9 périphériques
BLUETOOTH. Si un 10e périphérique
BLUETOOTH est inclus au pairage,
le premier périphérique associé est
supprimé.
Si vous voulez effectuer un pairage avec
••
un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’opération de
pairage
Maintenez PAIRING enfoncé sur le
caisson de graves pendant au moins
2 secondes jusqu’à ce que «BT
AUDIO» s’affiche à l’écran.
Écoute de la musique
sur un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez commander un
périphérique BLUETOOTH en
connectant le système et le
périphérique BLUETOOTH à l’aide
d’AVRCP.
Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
•—
La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
•—
Le pairage est terminé
(page57).
Une fois que le système et le
périphérique BLUETOOTH sont
connectés, vous pouvez contrôler la
lecture en appuyant sur , , et /.
Utilisez les touches du panneau
tactile du caisson de graves pour
exécuter cette opération.
1 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour
sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
«BT AUDIO» s’affiche à l’écran.
58
FR
2 Établissez une connexion
BLUETOOTH avec le
périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour vous
connecter au dernier périphérique
BLUETOOTH connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH
depuis le périphérique BLUETOOTH
si celui-ci n’est pas connecté.
Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur pour démarrer
la lecture.
Avec certains périphériques
BLUETOOTH,
— vous devez appuyer deux fois sur
.
— vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
faible, réglez le niveau du volume
sur le système.
Remarques
Lorsque le système n’est connecté à
••
aucun périphérique BLUETOOTH, il se
connecte automatiquement au dernier
périphérique BLUETOOTH connecté
lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH
sur le caisson de graves ou sur .
Si vous essayez de connecter un
••
autre périphérique BLUETOOTH au
système, le périphérique BLUETOOTH
actuellement connecté est déconnecté.
Pour utiliser le contrôle gestuel
pendant la lecture
Voir page 69.
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves. «BT AUDIO»
s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion BLUETOOTH peut être
automatiquement interrompue
lorsque vous arrêtez la lecture.
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer
sans fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système
avec un smartphone compatible
NFC, le système effectue
automatiquement:
•—
l’activation de la fonction
BLUETOOTH.
•—
le pairage et la connexion
BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones intégrant la
fonction NFC (SE: Android 2.3.3
ou supérieur, sauf Android 3.x)
Remarques
Le système peut reconnaître et se
••
connecter seulement à un smartphone
compatible NFC à la fois. Si vous essayez
de connecter à un autre smartphone
compatible NFC au système, le
smartphone compatible NFC
actuellement connecté est déconnecté.
BLUETOOTH
59
FR
Selon le smartphone compatible NFC,
••
vous devrez peut-être effectuer les
étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC à l’avance.
— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi du
smartphone compatible NFC.
— Si la version du système
d’exploitation de votre
smartphone compatible NFC
est antérieure à Android 4.1.x,
téléchargez et démarrez
l’application «NFC Easy Connect».
«NFC Easy Connect» est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google
Play. (L’application risque de ne pas
être disponible dans certains pays/
régions.)
1 Avec le smartphone, touchez la
marque N sur le caisson de
graves jusqu’à ce que le
smartphone vibre.
Terminez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur le
smartphone.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, le nom du périphérique
BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
2 Démarrez la lecture d’une
source audio sur le smartphone.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre périphérique BLUETOOTH.
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit:
— Retirez l’étui du smartphone si vous
utilisez un étui pour smartphone
vendu dans le commerce.
— Avec le smartphone, touchez à
nouveau la marque N sur le caisson de
graves.
— Relancez l’application
«NFC Easy Connect».
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Avec le smartphone, touchez à
nouveau la marque N sur le caisson
de graves.
Réglage des codecs
audio BLUETOOTH
Vous pouvez sélectionner un codec
audio BLUETOOTH entre AAC, LDAC
et SBC. AAC peut être sélectionné
uniquement lorsque le périphérique
BLUETOOTH prend en charge AAC.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «BT
CODEC», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
• AUTO: Active la réception au
format de codec AAC ou LDAC.
• SBC: Reçoit au format de codec
SBC.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
60
FR
Remarques
Vous pouvez bénéficier d’un son
••
haute qualité si AAC ou LDAC est
sélectionné. Si vous ne pouvez pas
écouter le son AAC ou LDAC à partir
de votre périphérique ou si le son est
interrompu, sélectionnez «SBC».
Si vous changez ce paramètre
••
tandis que le système est connecté
à un périphérique BLUETOOTH,
le périphérique BLUETOOTH est
déconnecté. Pour vous connecter au
périphérique BLUETOOTH, réexécutez la
connexion BLUETOOTH.
Astuce
LDAC est une technologie de codage
audio développée par Sony qui permet
la transmission de contenu audio haute
résolution (Hi-Res), même sur une
connexion BLUETOOTH. Contrairement
à d’autres technologies de codage
compatibles BLUETOOTH telles que SBC,
elle fonctionne sans conversion vers le
bas du contenu audio Hi-Res*
de transmettre environ trois fois plus de
données*
2
que d’autres technologies
1
et permet
sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec
une qualité de son inégalée, grâce à un
codage efface et une mise en paquet
optimisée.
1
*
Sauf les contenus au format DSD.
2
*
En comparaison avec SBC (Sub band
Coding) en sélectionnant la vitesse de
transmission de 990kbps (96/48 kHz)
ou 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
BLUETOOTH
61
FR
Réseau
Sélection de la
méthode de connexion
réseau
En connectant votre système à un
réseau, vous pouvez en profiter de
différentes manières. Les méthodes
de configuration varient selon votre
environnement réseau. Sélectionnez
la méthode de connexion
appropriée parmi les suivantes.
Remarques
Il n’est pas possible de connecter
••
simultanément le système à un réseau
Wi-Fi et à un réseau câblé. Lors de la
connexion à un réseau Wi-Fi, veillez à
déconnecter le câble LAN du caisson
de graves.
Selon la fonction, il se peut que le
••
logiciel du système doive être mis à
jour.
Astuce
Pour définir l’adresse IP fixe, utilisez
l’écran de l’étape 6 de la procédure
«Connexion avec un ordinateur»
(page63).
Méthode pour l’utilisation d’un
routeur sans fil avec bouton WPS
(AOSS)
Maintenez enfoncée la touche
NETWORK/
le bouton Wi-Fi Protected Setup™
(WPS) du routeur sans fil. Pour plus
d’informations, consultez le Guide
de démarrage du Wi-Fi (document
séparé).
WPS, puis appuyez sur
Méthode pour l’utilisation d’un
ordinateur
Voir «Connexion avec un
ordinateur» (page63).
Méthode pour l’utilisation d’un
réseau câblé
Consultez le Guide d’aide pour
obtenir des informations détaillées.
http://rd1.sony.net/help/has/mhcgt7dw/h_zz/
Méthode pour l’utilisation d’un
smartphone/iPhone
Vous devez installer l’application
«SongPal» sur votre smartphone/
iPhone.
Avant d’effectuer la connexion,
veillez à activer la fonction
BLUETOOTH sur votre smartphone
ou iPhone, puis utilisez l’application
«SongPal» pour connecter votre
smartphone ou iPhone à ce système
via BLUETOOTH.
Pour plus d’informations, consultez
le Guide de démarrage du Wi-Fi
(document séparé).
FR
62
Connexion avec un
ordinateur
Si votre routeur sans fil ne possède
pas de bouton WPS (AOSS),
configurez les paramètres Wi-Fi
sur l’ordinateur en connectant ce
système à l’aide d’un câble LAN (non
fourni).
Astuce
Lors de la configuration d’un réseau
Wi-Fi, il est possible que le SSID (nom de
réseau Wi-Fi) et la clé de sécurité (clé WEP
ou WPA) soient requis. La clé de sécurité
(ou clé réseau) utilise le chiffrement
pour limiter le nombre d’appareils de
communication intégrés à un réseau.
Elle est utilisée pour augmenter le
niveau de sécurité des périphériques de
communication reliés entre eux via un
routeur/point d’accès sans fil.
1 Notez le SSID et le mot de passe
de votre routeur.
Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi de votre routeur.
SSID (Nom du réseau Wi-Fi):
Mot de passe (clé de sécurité):
3 Appuyez sur pour allumer le
système.
Attendez que s’affiche à l’écran. Il
faut 2 minutes environ (voire 4 ou
5 minutes dans certains cas).
4 Accédez à l’écran [Sony Network
Device Settings].
Démarrez le navigateur et saisissez
l’URL suivante dans la barre
d’adresse du navigateur.
http://169.254.1.1
L’URL ci-dessous n’est valable que
lorsque le PC et le caisson de graves
sont connectés avec un câble LAN.
5 Sélectionnez [Network Settings]
dans le menu.
Réseau
2 Connectez directement le
caisson de graves à l’ordinateur
à l’aide d’un câble LAN (non
fourni).
Paramètres réseau
6 Sélectionnez le SSID de votre
routeur sans fil, puis entrez le
mot de passe.
SSID
Consultez le mot de passe noté à
l’étape 1.
63
FR
7 Sélectionnez [Apply].
8 Lorsque vous y êtes invité,
débranchez le câble LAN du
caisson de graves.
Quand le câble LAN est débranché
de l’appareil, l’indication
disparaît de l’écran. Lorsque la
connexion Wi-Fi est établie,
s’allume à l’écran.
Plus de 2 minutes peuvent s’écouler
avant qu’elle s’allume.
Pour plus d’informations sur
l’écoute de la musique à l’aide de
ce système, consultez le Guide de
démarrage du Wi-Fi (document
séparé).
Remarque
Cette procédure doit être terminée dans
les 10 minutes. Si vous ne parvenez pas
à la terminer, réinitialisez le système
(page94).
Écoute de la même
musique à partir de
plusieurs enceintes
Quelle que soit la pièce de la
maison, vous pouvez écouter vos
morceaux favoris stockés sur vos PC,
téléphones mobiles, etc. ainsi que la
musique des services de streaming
en bénéficiant d’une qualité audio
optimale via le Wi-Fi.
1 Installez l’application
«SongPal» sur votre
smartphone/iPhone.
2 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le
smartphone/iPhone au même SSID
(réseau) de votre routeur.
64
3 Quand vous connectez
plusieurs périphériques,
connectez à votre réseau Wi-Fi
ceux qui sont compatibles
multipièce.
FR
Consultez le Guide d’aide pour
obtenir des informations détaillées.
http://rd1.sony.net/help/has/mhcgt7dw/h_zz/
Pour profiter de la fonction
Chaîne pour soirée via le Wi-Fi
Si vous connectez les enceintes
compatibles multipièce à votre
réseau Wi-Fi et si vous les configurez
dans la même pièce, vous pouvez
profiter d’un son haute pression
comme celui de la fonction Chaîne
pour soirée via le Wi-Fi.
Écoute d’un service
musical Internet
(Chromecast built-in)
Les instructions suivantes vous
expliquent comment utiliser une
application musicale compatible
avec Chromecast.
1 Installez l’application
«SongPal» sur votre
smartphone/iPhone.
3 Lancez «SongPal» et
téléchargez une application
musicale compatible avec
Chromecast.
Lancez «SongPal», puis appuyez
sur [MHC-GT7DW] [Settings]
[Chromecast built-in]
[Learn how to cast].
Lisez les instructions, puis
trouvez et installez une
application compatible avec
Chromecast sur votre
smartphone/iPhone.
4 Lancez l’application compatible
avec Chromecast, puis appuyez
sur le bouton Cast ( ) pour
sélectionner [MHC-GT7DW].
5 Sélectionnez la musique à
écouter sur votre application
compatible avec Chromecast.
La musique est lue sur le système.
Consultez le Guide d’aide pour
obtenir des informations détaillées.
http://rd1.sony.net/help/has/mhcgt7dw/h_zz/
Réseau
2 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le
smartphone/iPhone au même SSID
(réseau) de votre routeur.
65
FR
Écoute d’un service
musical Internet
(Spotify)
«Spotify» vous offre un accès
immédiat à des millions de
chansons. La fonction «Spotify
Connect» vous permet de
sélectionner de la musique sur
l’application Spotify et de la lire en
continu sur le système. Pour utiliser
la fonction «Spotify Connect», vous
avez besoin d’un compte Premium.
Pour plus de détails, rendez-vous
sur www.spotify.com/connect
1 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le
smartphone/iPhone au même SSID
(réseau) de votre routeur.
2 Téléchargez l’application Spotify
sur votre smartphone/iPhone à
partir de Google Play ou de
l’App Store.
3 Lancez l’application Spotify et
connectez-vous à un compte
Premium Spotify.
Remarque
En fonction du pays et de la région, les
services musicaux et leurs périodes de
disponibilité peuvent varier.
Astuce
Lorsque la fonction «Spotify Connect»
est activée, l’icône de connexion (
s’allume.
)
4 Sélectionnez la musique et
lancez la lecture.
5 Appuyez sur l’icône de
connexion ( ) et sélectionnez le
système comme périphérique
de sortie audio.
FR
66
Contrôle gestuel
Utilisation du contrôle
gestuel
Vous pouvez commander les
opérations du mode PLAYBACK, DJ,
SAMPLER et KARAOKE en balayant
la main au-dessus du capteur
GESTURE CONTROL sur le caisson de
graves.
Remarque
Ne touchez pas et n’établissez pas
de contact avec le capteur GESTURE
CONTROL pendant que vous effectuez le
mouvement de balayage.
Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL de la
manière suivante.
Mouvement de
balayage
Droite à gauche
Gauche à droite
Bas en haut
Haut en bas
Sens des aiguilles
d’une montre
Sens inverse des
aiguilles d’une montre
Pour activer le contrôle gestuel
Appuyez sur GESTURE ON/OFF, puis
sur le mode souhaité (PLAYBACK, DJ,
SAMPLER, KARAOKE).
Direction de
balayage
Pour désactiver le contrôle
gestuel
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Utilisation du contrôle
gestuel pendant la
lecture
Vous pouvez utiliser le contrôle
gestuel pour commander la
lecture de base pendant l’écoute
de musique à partir d’un disque,
un périphérique USB ou un
périphérique BLUETOOTH.
Utilisez les touches et le capteur
GESTURE CONTROL du panneau
tactile du caisson de graves pour
exécuter cette opération.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL
s’allume.
2 Appuyez sur PLAYBACK.
Le mode PLAYBACK est activé.
3 Appuyez sur DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN ou TV pour
sélectionner la fonction
souhaitée.
4 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
PourDirection de
balayage
Reculer
Avancer
Lire
Arrêter
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Contrôle gestuel
FR
67
Création d’une
ambiance de fête (effet
DJ)
Utilisez les touches et le capteur
GESTURE CONTROL du panneau
tactile du caisson de graves pour
exécuter cette opération.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL
s’allume.
2 Appuyez sur DJ ou SAMPLER.
Le mode DJ ou SAMPLER est activé.
3 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
Pour le mode DJ:
PourDirection de
68
Sélectionner
FLANGER*
Sélectionner
ISOLATOR*
Sélectionner WAH*
Sélectionner PAN*
Augmenter le niveau
de l’effet sélectionné
Diminuer le niveau
de l’effet sélectionné
*1 Crée un effet puissant de flanger
2
*
Isole une bande de fréquence
3
*
Crée un effet spécial de son
FR
1
2
4
similaire au vrombissement d’un
avion à réaction.
spécifique en réglant les autres
bandes de fréquence. Cette
fonction est utile lorsque vous
voulez vous concentrer sur le chant,
par exemple.
«Wah-wah» en augmentant et en
diminuant automatiquement la
fréquence d’un filtre.
balayage
3
*4 Crée un effet de déplacement du
son autour des enceintes entre les
canaux gauche et droit.
Pour le mode SAMPLER:
PourDirection de
Reproduire «Come
On!»
Reproduire «Let’s
Go!»
Reproduire l’effet
sonore Reggae Horn
Reproduire l’effet
sonore de Phaser
Reproduire l’effet
sonore de scratch
Reproduire l’effet
sonore du public
balayage
Pour émettre l’effet sonore du
mode SAMPLER
Appuyez sur SAMPLER, puis
appuyez sur une des touches de
fonction directes (DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN, TV) pour émettre l’effet
sonore de votre choix.
Pour désactiver l’effet DJ
Balayez à nouveau la main
au-dessus du capteur GESTURE
CONTROL de la manière suivante.
Remarques
L’effet DJ est automatiquement
••
désactivé lorsque vous:
— éteignez le système
— changez la fonction
— activez le mode Football
— sélectionnez «FIESTA»
— appuyez sur SOUND FIELD sur la
télécommande ou sur SOUND FIELD
sur le caisson de graves
— basculez le mode sur PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE
Si vous activez l’effet DJ pendant
••
le transfert, l’effet sonore n’est pas
transféré sur le périphérique USB.
Utilisation du contrôle
gestuel pendant le
karaoké
Vous pouvez régler la touche de
la source de son sans parole et le
volume du micro à l’aide du contrôle
gestuel.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL
s’allume.
2 Appuyez sur KARAOKE.
Le mode KARAOKE est activé.
3 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
Pour le mode KARAOKE:
PourDirection de
balayage
Modifier la touche
vers le bas ()
Modifier la touche
vers le haut ()
Augmenter le
volume du
microphone
Diminuer le volume
du microphone
Reproduire l’effet
d’applaudissement
Reproduire l’effet
de huée
Verrouillage des
systèmes audio dans
une chaîne
(Verrouillage de soirée)
Vous pouvez verrouiller les systèmes
dans une chaîne, à l’exception de
celui qui joue le rôle d’hôte de
soirée afin d’éviter toute erreur
de manipulation due à un contact
accidentel.
Appuyez sur le capteur GESTURE
CONTROL du caisson de graves
et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 5 secondes.
«PARTY LOCK ON» apparaît à
l’écran.
Pour désactiver la fonction
Verrouillage de soirée, maintenez le
capteur GESTURE CONTROL enfoncé
sur le caisson de graves pendant
plus de 5 secondes jusqu’à ce que
«PARTY LOCK OFF» s’affiche à
l’écran.
Remarques
L’état de verrouillage de soirée est
••
désactivé automatiquement après
30secondes.
En mode de verrouillage de soirée, les
••
indications du panneau tactile sur le
caisson de graves sont désactivées.
Contrôle gestuel
69
FR
Réglage du son
Réglage du son
PourFaites cela
Renforcer les
sons graves et
créer un son plus
puissant (MEGA
BASS).
Reproduire l’effet
acoustique d’une
salle de fête
(Fiesta).
Reproduire l’effet
acoustique d’une
salle de concert
(Digital Music
Arena).
Sélectionner un
effet sonore
préréglé (effet de
son préréglé).
Appuyez sur MEGA
BASS à plusieurs
reprises pour
sélectionner «BASS
ON». Pour annuler,
appuyez plusieurs
fois sur MEGA BASS
pour sélectionner
« BASS OFF ».
Appuyez sur FIESTA
sur le caisson de
graves ou réglez
[FIESTA] dans
[Sound Field] sur
[On] dans
l’application
«SongPal».
L’indicateur FIESTA
s’allume.
Appuyez sur MUSIC
ARENA à plusieurs
reprises pour
sélectionner
«MUSIC ARENA» ou
réglez [Digital Music
Arena] dans [Sound
Field] sur [On] dans
l’application
«SongPal».
Appuyez sur SOUND
FIELD à plusieurs
reprises pour
sélectionner l’effet
souhaité.
Sélection du mode
Football virtuel
Vous pouvez vivre la sensation
d’être présent dans le stade lorsque
vous regardez une retransmission
de rencontre de football.
Appuyez sur SOUND FIELD à
plusieurs reprises lorsque vous
regardez une retransmission de
match de football.
ON NARRATION: Vous pouvez
••
profiter d’un effet d’immersion
dans un stade de football
grâce à une amplification des
acclamations du public.
OFF NARRATION: Vous pouvez
••
encore améliorer cet effet
d’immersion grâce à une
réduction du volume sonore
de la narration, en plus de
l’amplification des acclamations.
Pour annuler le mode Football
virtuel
Appuyez sur SOUND FIELD à
plusieurs reprises pour sélectionner
«FLAT».
Remarques
Nous vous conseillons de sélectionner
••
le mode Football lorsque vous regardez
une retransmission de match de
football.
Si vous entendez des sons artificiels
••
dans le contenu lorsque «OFF
NARRATION» est sélectionné, « ON
NARRATION» est conseillé.
Cette fonctionnalité ne prend pas en
••
charge le son monophonique.
Vous pouvez seulement sélectionner
••
le mode Football virtuel lorsque les
fonctions AUDIO IN et téléviseur sont
actives.
70
FR
Réglage du niveau du
caisson de graves
Appuyez sur OPTIONS.
1
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«S-WOOFER», puis appuyez
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le niveau du
caisson de graves, puis appuyez
sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Création de votre
propre effet sonore
Vous pouvez augmenter ou
baisser les niveaux des bandes
de fréquence spécifiques, puis
enregistrer le réglage en mémoire
sous forme de «CUSTOM EQ».
1 Appuyez sur OPTIONS.
Pour sélectionner le réglage
d’égaliseur personnalisé
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC
pour sélectionner «CUSTOM EQ».
Réglage du son
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«CUSTOM EQ», puis appuyez
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler le niveau de
l’égaliseur, puis appuyez sur .
4 Répétez l’étape 3 pour régler le
niveau des autres bandes de
fréquences et l’effet surround.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
71
FR
Autres opérations
Utilisation de la
fonction Commande
pour HDMI
Le raccordement d’un téléviseur
compatible avec la fonction
Commande pour HDMI* à l’aide
d’un câble HDMI (câble HDMI
grande vitesse avec Ethernet, non
fourni) vous permet de commander
facilement le système avec la
télécommande du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI
permet de commander les fonctions
suivantes.
Fonction de mise hors tension du
••
système
Fonction de contrôle audio du
••
système
Audio Return Channel
••
Fonction de lecture une touche
••
Commande à distance facile
••
Suivi de langue
••
* La commande pour HDMI est une
norme utilisée par CEC (Consumer
Electronics Control) qui permet à
des appareils HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) de se commander
entre eux.
Remarque
Ces fonctions peuvent aussi
fonctionner avec des appareils autres
que ceux fabriqués par Sony, mais ce
fonctionnement n’est pas garanti.
Préparation à l’utilisation de la
fonction Commande pour
HDMI
Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [COMMANDE
FR
72
POUR HDMI] sur le système sur [OUI]
(page51). Le réglage par défaut
est [OUI].
Activez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le
téléviseur qui est connecté au
système.
Astuce
Si vous activez la fonction Commande
pour HDMI (sync «BRAVIA») lorsque
vous utilisez un téléviseur de marque
Sony, la fonction Commande pour
HDMI du système est aussi activée
automatiquement. Lorsque les réglages
sont terminés, «COMPLETE» s’affiche à
l’écran.
Fonction de mise hors tension
du système
Lorsque vous éteignez le
téléviseur, le système se met
automatiquement hors tension.
Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] sur le système sur
[OUI] ou sur [AUTO] (page51). Le
réglage par défaut est [AUTO].
Remarque
L’appareil connecté peut ne pas se mettre
hors tension, selon son état.
Fonction de contrôle audio du
système
Si vous mettez le système sous
tension pendant que vous regardez
la télévision, le son du téléviseur
est reproduit par les enceintes du
système. Le volume du système
peut être réglé à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Si le son du téléviseur était reproduit
par les enceintes du système la
dernière fois que vous avez regardé
la télévision, le système se met
automatiquement sous tension
lorsque vous allumez à nouveau le
téléviseur.
Les opérations peuvent aussi être
commandées à partir du menu du
téléviseur. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
Le niveau de volume du système est
••
affiché sur l’écran du téléviseur en
fonction de ce dernier. Il peut être
différent du niveau de volume indiqué
sur le panneau d’affichage.
Selon les réglages du téléviseur, la
••
fonction Contrôle audio du système
peut ne pas être disponible. Pour des
informations détaillées, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur compatible
avec la fonction Audio Return
Channel, vous pouvez écouter le son
du téléviseur à partir des enceintes
du système sans devoir raccorder un
câble audio (non fourni).
Sur le système, appuyez sur DVD
SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI]
– [AUDIO RETURN CHANNEL] sur
[OUI] (page51). Le réglage par
défaut est [OUI].
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction Audio Return Channel, vous
devez raccorder un câble audio (non
fourni) (page35).
Remarque
Selon le téléviseur, le début du contenu
peut ne pas être lu correctement.
Commande à distance facile
Vous pouvez sélectionner le
système à l’aide du bouton SYNC
MENU de la télécommande du
téléviseur et commander le système.
Cette fonction peut être utilisée si le
téléviseur prend en charge le menu
de liaison. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
Dans le menu de liaison du téléviseur, le
••
système est reconnu par le téléviseur en
tant que «lecteur».
Certaines opérations peuvent ne
••
pas être disponibles avec certains
téléviseurs.
Suivi de langue
Lorsque vous modifiez la langue de
l’affichage à l’écran du téléviseur,
celle du système change également.
Autres opérations
Fonction de lecture une touche
Lorsque vous lisez du contenu vidéo
sur disque ou périphérique USB
sur le système, le téléviseur se met
automatiquement sous tension.
L’entrée du téléviseur bascule sur
l’entrée HDMI à laquelle le système
est connecté.
73
FR
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer
un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus
élevée.
Un système activé dans la chaîne jouera le rôle d’« Hôte de soirée» et
partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des «Invités de soirée»
et jouent la même musique que celle qui est jouée par l’« Hôte de soirée».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une Chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide
de cordons audio (non fournis).
Avant de connecter des câbles, veillez à déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
74
Poursuit la
connexion
jusqu’au dernier
système
Second systèmeDernier système
Le dernier système doit être connecté au premier.
••
N’importe quel système peut devenir un Hôte de soirée.
••
Vous pouvez changer l’Hôte de soirée en sélectionnant un autre système
••
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir «Pour
sélectionner un nouvel hôte de soirée (lorsque tous les systèmes sont
équipés de la fonction Chaîne pour soirée)» (page76).
FR
Si l’un des systèmes n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour
soirée
Exemple: lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
Poursuit la
connexion
jusqu’au dernier
système
Second systèmeDernier
1
Connectez le système qui n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
*
système, sinon la chaîne s’arrêtera à ce système dépourvu de la fonction. Pensez à
sélectionner la fonction d’entrée audio sur ce dernier système.
2
*
Si le dernier système de la chaîne n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour soirée, la
lecture du son de ce système est retardée.
Le dernier système n’est pas connecté au premier.
••
Vous devez sélectionner le premier système comme Hôte de soirée de sorte
••
système*
1*2
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne
pour soirée est activée.
75
Autres opérations
FR
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée
1 Branchez le cordon
d’alimentation secteur et
mettez sous tension tous les
systèmes.
2 Réglez le volume sur chaque
système.
3 Activez la fonction Chaîne pour
soirée sur le système à utiliser
comme Hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce
système comme Hôte de soirée
Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour sélectionner
la fonction souhaitée (sauf lorsque
la fonction Entrée audio est utilisée
en connexion (page74)).
Commencez à lire la musique, puis
appuyez sur PARTY CHAIN sur le
caisson de graves.
«PARTY CHAIN» s’affiche à l’écran.
L’Hôte de soirée démarre la Chaîne
pour soirée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement des
Invités de soirée. Tous les systèmes
jouent la même musique que celle
qui est jouée par l’Hôte de soirée.
Remarques
Selon le nombre total de systèmes
••
connectés, les Invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour démarrer la
lecture de la musique.
Changer le niveau de volume et l’effet
••
sonore d’Hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les Invités de soirée.
Les Invités de soirée continuent de
••
jouer la source musicale d’Hôte de
soirée même si vous changez la
fonction sur n’importe quel Invité de
soirée. Toutefois, vous pouvez régler
le volume et changer l’effet sonore sur
n’importe quel Invité de soirée.
FR
76
Lorsque vous utilisez le microphone sur
••
l’Hôte de soirée, le son n’est pas émis
par les Invités de soirée.
Lorsque l’un des systèmes de la chaîne
••
effectue un transfert USB, attendez que
le système termine ou arrête le transfert
avant d’activer la fonction Chaîne pour
soirée.
Pour des opérations détaillées sur les
••
autres systèmes, consultez les modes
d’emploi de ceux-ci.
Pour sélectionner un nouvel
hôte de soirée (lorsque tous les
systèmes sont équipés de la
fonction Chaîne pour soirée)
Répétez l’étape 3 de la section
«Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée» sur le système à utiliser
comme nouvel Hôte de soirée.
L’Hôte de soirée actuel devient
automatiquement Invité de soirée.
Tous les systèmes jouent la même
musique que celle qui est jouée par
le nouvel Hôte de soirée.
Remarques
Vous pouvez sélectionner un autre
••
système comme nouvel Hôte de soirée
seulement après activation de la
fonction Chaîne pour soirée sur tous les
systèmes de la chaîne.
Si le système sélectionné ne devient
••
pas un nouvel Hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 3
dans «Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée».
Pour désactiver la fonction
Chaîne pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’Hôte
de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée n’est
pas désactivée après quelques secondes,
appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’Hôte de soirée.
Pour profiter de la fonction
Chaîne pour soirée via le Wi-Fi
Si vous connectez les enceintes
compatibles multipièce à votre
réseau Wi-Fi et si vous les configurez
dans la même pièce, vous pouvez
profiter d’un son haute pression
comme celui de la fonction Chaîne
pour soirée via le Wi-Fi.
Réglage du mode sonore
Chaîne Party
Vous pouvez régler le mode sonore
quand la fonction Chaîne Party est
activée.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « P CHAIN
MODE », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le mode de
votre choix, puis appuyez sur
.
• « STEREO »: émet le son stéréo.
• « RIGHT CH »: émet le son mono
du canal droit.
• « LEFT CH »: émet le son mono
du canal gauche.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Chant sur la musique:
Karaoké
Préparation du karaoké
1 Appuyez sur MIC LEVEL – à
plusieurs reprises sur le caisson
de graves pour diminuer le
niveau de volume du micro.
2 Branchez un micro en option sur
la prise MIC1 ou MIC2 du caisson
de graves.
Branchez un autre micro en option
si vous voulez chanter en duo.
3 Commencez à lire la musique et
réglez le volume du micro.
Appuyez sur KARAOKE, puis sur
MIC ECHO à plusieurs reprises
pour régler l’effet d’écho.
4 Commencez à chanter en même
temps que la musique.
Remarques
Le mode Karaoké est activé lorsque les
••
microphones sont connectés pendant
la fonction DVD/CD ou USB.
Si un son puissant est émis:
••
— éloignez le micro du système.
— changez le sens du micro.
— baissez le volume du micro.
— appuyez sur – pour réduire le
niveau du volume ou appuyez
plusieurs fois sur MIC ECHO pour
régler le niveau de l’écho.
Le son du micro n’est pas transféré au
••
périphérique USB pendant le transfert
USB.
Autres opérations
77
FR
Utilisation de l’atténuateur
vocal
Vous pouvez réduire le son de la voix
en source stéréo.
Appuyez sur VOCAL FADER à
plusieurs reprises sur le caisson de
graves pour sélectionner «ON V.
FADER».
Pour annuler l’effet Atténuateur vocal,
appuyez sur VOCAL FADER à plusieurs
reprises pour sélectionner «OFF».
Changement du ton (contrôle
du ton)
Appuyez sur KEY CONTROL /
pour adapter votre registre vocal
en mode Karaoké.
Sélection du mode de score
(mode score)
Lorsque le mode Karaoké est activé,
vous pouvez utiliser la fonction de
score.
Votre score est calculé sur une
échelle allant de 0 à 99, par
comparaison de votre voix avec la
source musicale.
1 Commencez à lire la musique.
2 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson en mode
Karaoké.
3 Après avoir chanté pendant au
moins une minute, appuyez à
nouveau sur SCORE pour
afficher votre score.
Utilisation du changeur de voix
Vous pouvez sélectionner un des 7
effets vocaux disponibles.
Appuyez sur VOICE CHANGER +/–
sur le caisson de graves pour
changer d’effet vocal.
Écoute de la musique
avec le voyant de soirée
et le voyant des
enceintes
Appuyez plusieurs fois sur
1
PARTY LIGHT pour sélectionner
«LED ON».
2 Appuyez sur LIGHT MODE à
plusieurs reprises sur la
télécommande pour changer le
mode d’éclairage.
Pour éteindre le voyant de
soirée et le voyant des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur
PARTY LIGHT pour sélectionner
«LED OFF».
Remarques
Évitez de regarder directement les
••
pièces qui émettent de la lumière
lorsque le voyant de soirée est allumé.
Si la luminosité de l’éclairage vous
••
éblouit, allumez la lumière de la pièce
ou éteignez l’éclairage.
Vous pouvez activer ou désactiver
••
le voyant de soirée et le voyant des
enceintes lorsque la démonstration est
activée.
78
FR
Utilisation de la
minuterie
Le système s’éteint
automatiquement après la durée
préréglée.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs
reprises pour sélectionner la durée
souhaitée.
Pour annuler la minuterie d’arrêt,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner «OFF».
Astuce
Pour vérifier le temps restant avant que le
système s’éteigne, appuyez sur SLEEP.
Utilisation
d’équipements
facultatifs
Appuyez sur – à plusieurs
1
reprises jusqu’à ce que «VOL
MIN» s’affiche à l’écran.
2 Connectez un équipement
facultatif (page31).
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
la fonction qui correspond à
l’équipement connecté.
4 Démarrez la lecture de
l’équipement connecté.
5 Appuyez plusieurs fois sur +
pour régler le volume.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume
de l’équipement connecté est trop
bas. Réglez le niveau du volume de
l’équipement.
Si vous désactivez la fonction de
veille automatique, voir «Réglage de
la fonction de veille automatique»
(page80).
Désactivation du
panneau tactile du
caisson de graves
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez désactiver les touches
(excepté ) du panneau tactile du
caisson de graves pour empêcher
toute mauvaise manipulation, par
exemple de la part d’un enfant.
Appuyez sur sur le caisson de
graves et maintenez enfoncé
pendant plus de 5 secondes.
«CHILD LOCK ON» s’affiche à l’écran.
Vous pouvez seulement utiliser le
système à l’aide des touches de la
télécommande.
Pour désactiver la fonction
Verrouillage enfant, maintenez
enfoncé sur le caisson de graves
pendant plus de 5 secondes jusqu’à
ce que «CHILD LOCK OFF» s’affiche à
l’écran.
Remarques
La fonction Verrouillage enfant
••
se désactive automatiquement
lorsque vous déconnectez le cordon
d’alimentation secteur.
Il est impossible d’activer la fonction
••
Verrouillage enfant lorsque vous ouvrez
le plateau de disque.
Autres opérations
79
FR
Réglage de la fonction
de veille automatique
Le système passe automatiquement
en mode veille dans un délai
d’environ 15minutes lorsqu’il n’y
a aucune opération ni émission de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille
automatique est activée.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«AutoSTBY», puis appuyez
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «ON» ou
«OFF», puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
«AutoSTBY» clignote à l’écran environ
••
2 minutes avant l’activation du mode
veille.
La veille automatique ne fonctionne pas
••
dans les cas suivants :
— pendant la fonction tuner.
— lorsque la minuterie est activée.
— lorsque le micro est connecté.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «NW
STBY», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
• ON: Le système s’allume
automatiquement même
lorsque le système est en mode
veille.
• OFF: Désactivez cette fonction.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH/Wi-Fi
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
réseau associé ou un périphérique
BLUETOOTH pairé dans toutes
les fonctions lorsque le signal
BLUETOOTH/Wi-Fi du système
est activé. Par défaut, le signal
BLUETOOTH/Wi-Fi est activé.
1 Appuyez sur OPTIONS.
Réglage du mode veille
BLUETOOTH/réseau
Le mode veille BLUETOOTH/
réseau permet de mettre le
système automatiquement sous
tension quand vous établissez
une connexion BLUETOOTH, une
connexion Wi-Fi ou une connexion
LAN câblée.
FR
80
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«RF», puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «RF
ON», «WIFI OFF» ou «RF OFF».
• RF ON: Le signal Wi-Fi est activé/
le signal BLUETOOTH est activé
• WIFI OFF: Le signal Wi-Fi est
désactivé/le signal BLUETOOTH
est activé
• RF OFF: Le signal Wi-Fi est
désactivé/le signal BLUETOOTH
est désactivé
4 Appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
Lorsque le signal BLUETOOTH/Wi-Fi est
••
désactivé, vous ne pouvez pas effectuer
les opérations suivantes:
— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
— Effacement des informations de
pairage
— Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH
— Changement des codecs audio
BLUETOOTH
Si vous touchez la marque N sur le
••
caisson de graves avec un smartphone
compatible NFC ou si vous activez
le mode veille BLUETOOTH/Réseau,
le signal BLUETOOTH/Réseau est
automatiquement activé.
À propos des
applications «SongPal»
et «Fiestable»
«SongPal» est une application
qui permet de commander
des périphériques audio Sony
compatibles «SongPal» avec un
smartphone/iPhone.
«Fiestable» est une application qui
commande les fonctions de soirée
du système audio de salon Sony
à l’aide d’une interface utilisateur
amusante et intuitive.
Comment télécharger
l’application
Recherchez et téléchargez
l’application «SongPal» à partir de
Google Play ou App Store.
Lancez l’application «SongPal» et
appuyez sur l’icône «Fiestable»
dans le coin supérieur gauche. Vous
pouvez télécharger l’application
«Fiestable» à partir de Google Play
ou App Store.
Fonctions disponibles avec
«SongPal»
Réglage du volume
••
Réglages du son
••
Fonctions disponibles avec
«Fiestable»
Commande DJ
••
Réglage de l’éclairage
••
Karaoké
••
Commande de mouvement
••
Remarques
Les opérations disponibles avec
••
«SongPal» peuvent varier selon les
périphériques audio.
Les caractéristiques et la conception
••
d’écran des applications logicielles
peuvent changer sans avis préalable.
Pour en savoir plus sur les remarques
••
relatives à l’utilisation de «Fiestable»,
consultez les «Remarques concernant
l’utilisation de l’application «Fiestable» »
(document séparé).
81
Autres opérations
FR
Les réglages de «SongPal» sont
disponibles à partir de la version 4.X
de «SongPal».
Pour plus d’informations sur
«SongPal», visitez l’adresse URL
suivante.
http://info.songpal.sony.net/help/
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez mettre à jour le logiciel
préinstallé de votre système à l’aide
d’une des 3 méthodes suivantes:
Mise à jour automatique via
Internet
Lorsque le système est connecté à
Internet, il met automatiquement
le logiciel à jour si un nouveau
fichier de mise à jour est détecté.
Cette fonction nécessite le réglage
de certains paramètres à l’aide du
smartphone/iPhone sur lequel est
installé «SongPal».
Lancez «SongPal» sur votre
smartphone/iPhone, puis réglez
[Auto Update] dans le menu
[Settings].
Pour plus de détails, consultez l’aide
de SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Astuce
La mise à jour automatique commence
la mise à jour du logiciel une fois que
tous les fichiers de mise à jour sont
téléchargés. Il n’y a donc ni corruption ni
perte de données en cas de déconnexion
non intentionnelle de la connexion
réseau. En cas de problème, effectuez la
mise à jour manuelle via un périphérique
USB.
Mise à jour manuelle via
Internet
Lorsque le système est connecté
à Internet, l’indication «UPDATE»
s’allume à l’écran si le système
détecte un nouveau fichier de mise
à jour.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«SYSTEM», puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«UPDATE», puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «VIA
NW», puis appuyez sur .
5 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«EXEC», puis appuyez sur .
6 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«YES», puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Mise à jour manuelle via un
périphérique USB
Utilisez un ordinateur ou autre
périphérique pour télécharger le
fichier de mise à jour à partir des
sites Web ci-dessous, puis stockezle sur un périphérique USB. Suivez
les instructions en ligne pour mettre
à jour le logiciel.
82
FR
Pour les clients situés en Amérique
latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et
en Russie:
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Autres opérations
83
FR
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage
En cas de problème avec votre
système, consultez la liste de
contrôle de dépannage ci-dessous
et appliquez l’action corrective
suggérée.
Si le problème persiste, prenez
contact avec le revendeur Sony le
plus proche.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.
Si «PROTECTX» (X étant un
nombre) apparaît à l’écran
Débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation secteur et
vérifiez les points suivants.
Les trous d’aération du caisson
••
de graves sont-ils obstrués?
Les trous d’aération de la
••
ventilation arrière sont-ils
obstrués?
Le port USB est-il court-
••
circuité?
Si vous avez vérifié les points
ci-dessus et n’avez découvert
aucun problème, reconnectez le
cordon d’alimentation secteur
et allumez le système. Si le
problème persiste, adressezvous au revendeur Sony le plus
proche.
FR
84
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Vérifiez si le cordon d’alimentation
••
secteur est bien branché.
Le système ne s’éteint pas même
lorsque est actionné.
Vous avez peut-être activé par
••
erreur le mode d’affichage de
démonstration. Appuyez sur
DISPLAY à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode sans
écran (mode Économie d’énergie)
(page38).
Le système est passé en mode
veille.
Il ne s’agit pas d’un
••
dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
veille dans un délai d’environ
15minutes sans opération
ni émission de signal audio
(page80).
Il n’y a pas de son.
Réglez le volume.
••
Vérifiez les connexions des
••
enceintes (page29).
Vérifiez la connexion de
••
l’équipement facultatif, le cas
échéant (page29).
Allumez l’équipement connecté.
••
Débranchez le cordon
••
d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le et rallumez le
système.
Il n’y a pas d’image/de son
lorsque le système est connecté à
la prise HDMI OUT (TV).
Modifiez le réglage de [REGLAGE
••
HDMI] – [RESOLUTION HDMI].
L’équipement connecté à la prise
••
HDMI OUT (TV) n’est pas conforme
au format du signal audio. Dans ce
cas, appuyez sur DVD SETUP, puis
réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO
(HDMI)] sur [PCM] (page51).
Essayez les solutions suivantes:
••
•—
Mettez le système hors tension,
puis à nouveau sous tension.
•—
Mettez l’équipement connecté
hors tension, puis à nouveau
sous tension.
•—
Débranchez, puis rebranchez le
câble HDMI.
Le micro n’émet aucun son.
Réglez le volume du micro.
••
Vérifiez que le micro est
••
correctement connecté à la prise
MIC1 ou MIC2 du caisson de
graves.
Vérifiez que le micro est allumé.
••
Aucun son du téléviseur n’est émis
par le système.
«CODE 01» et «SGNL ERR»
s’affichent à l’écran.
Ce système prend en charge
••
uniquement les formats PCM
linéaires à 2 canaux. Vérifiez le
paramètre de sortie audio sur
le téléviseur et changez-le en
mode de sortie PCM si le mode
automatique est sélectionné.
Vérifiez que le paramètre de sortie
••
des enceintes sur le téléviseur est
réglé pour utiliser les enceintes
externes.
Un ronflement ou un bruit
important est émis.
Éloignez le système des sources
••
sonores.
Connectez le système à une autre
••
prise murale.
Installez un filtre sonore
••
(non fourni) sur le cordon
d’alimentation secteur.
Mettez hors tension l’équipement
••
électrique environnant.
Le bruit généré par les ventilateurs
••
de refroidissement du système
peut être entendu lorsque le
système est en mode veille ou
pendant la lecture. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Éliminez les obstacles situés entre
••
la télécommande et le caisson de
graves.
Rapprochez la télécommande du
••
caisson de graves.
Orientez la télécommande vers le
••
capteur du caisson de graves.
Remplacez les piles (R03/taille
••
AAA).
Éloignez le caisson de graves de la
••
lumière fluorescente.
Un effet Larsen est émis.
Baissez le volume.
••
Éloignez le micro du système ou
••
changez le sens du microphone.
L’anomalie des couleurs persiste
sur l’écran du téléviseur.
Éteignez le téléviseur
••
immédiatement, puis rallumezle après 15 à 30 minutes. Si
l’anomalie des couleurs persiste,
éloignez le système du téléviseur.
«CHILD LOCK» s’affiche lorsque
vous appuyez sur une touche du
caisson de graves.
Désactivez la fonction de
••
verrouillage enfant (page79).
Un clic est émis lorsque le système
est mis sous tension.
Il s’agit du son de fonctionnement
••
et il est émis par exemple lorsque
le système est mis sous tension ou
hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
85
Informations supplémentaires
FR
Lecteur de disque
Le plateau de disque ne s’ouvre
pas et «LOCKED» apparaît à
l’écran.
Contactez votre revendeur Sony
••
ou le site de réparation Sony agréé
local le plus proche.
Le plateau de disque ne ferme pas.
Chargez correctement le disque.
••
Le disque ne s’éjecte pas.
Vous ne pouvez pas éjecter
••
le disque pendant le transfert
synchronisé CD-USB ou le transfert
REC1. Appuyez sur pour annuler
le transfert, puis appuyez sur sur
le caisson de graves pour éjecter
le disque.
Consultez votre revendeur Sony le
••
plus proche.
La lecture ne démarre pas.
Nettoyez le disque (page97).
••
Rechargez le disque.
••
Chargez un disque que ce système
••
peut lire (page8).
Retirez le disque et frottez-le pour
••
éliminer l’humidité, puis laissez le
système allumé quelques heures,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée.
Le code régional du DVD VIDEO ne
••
correspond pas au système.
Le son saute.
Nettoyez le disque (page97).
••
Rechargez le disque.
••
Déplacez le caisson de graves vers
••
un endroit qui ne présente aucune
vibration.
La lecture ne démarre pas à partir
de la première plage.
Sélectionnez le mode de lecture
••
normale (page44).
La reprise de la lecture a été
••
FR
86
sélectionnée. Appuyez deux fois
sur , puis appuyez sur pour
commencer la lecture.
Vous ne pouvez pas exécuter
certaines fonctions telles que
Arrêt, Verrouillage recherche,
Lecture au ralenti, Lecture en
boucle ou Lecture aléatoire.
Selon le disque, il est possible que
••
vous ne puissiez pas effectuer
certaines des opérations cidessus. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de lire le DATA CD/
DATA DVD (MP3, MPEG4 ou Xvid).
Les données ne sont pas
••
enregistrées dans le format pris en
charge.
Vérifiez que vous avez sélectionné
••
le bon mode de support avant la
lecture.
Le nom du dossier, de la plage et
du fichier, et les caractères de
l’étiquette ID3 s’affichent mal.
La version ID3 n’est pas la version 1
••
(1.0/1.1) ou la version 2 (2.2/2.3).
Les codes de caractères que ce
••
système peut afficher sont les
suivants:
•—
Majuscules (A à Z)
•—
Chiffres (0 à 9)
•—
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe «_».
Le son perd l’effet stéréo lorsque
vous lisez un AUDIO CD, VIDEO CD,
fichier audio, fichier vidéo ou DVD
VIDEO.
Désactivez la fonction VOCAL
••
FADER (page78).
Vérifiez que le système est
••
correctement connecté.
Vérifiez les connexions des
••
enceintes (page29).
Périphérique USB
Le transfert a entraîné une erreur.
Vous utilisez un périphérique USB
••
non pris en charge. Consultez sur
le site Web les informations sur les
périphériques USB compatibles
(page11).
Le périphérique USB n’est pas
••
correctement formaté. Consultez
le mode d’emploi du périphérique
USB pour savoir comment le
formater.
Éteignez le système et retirez
••
le périphérique USB. Si le
périphérique USB possède un
interrupteur d’alimentation,
éteignez-le et rallumez-le après
l’avoir retiré du système. Reprenez
ensuite le transfert.
Si des opérations de transfert
••
et d’effacement sont souvent
exécutées, la structure de fichiers
à l’intérieur du périphérique USB
se fragmente. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB
pour savoir comment résoudre ce
problème.
Le périphérique USB a été
••
déconnecté ou l’alimentation a
été coupée pendant le transfert.
Supprimez le fichier partiellement
transféré, puis reprenez le
transfert. Si cela ne résout pas
le problème, il est possible
que le périphérique USB soit
endommagé. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB
pour savoir comment résoudre ce
problème.
Impossible d’effacer les fichiers
audio ou dossiers sur le
périphérique USB.
Vérifiez si le périphérique USB est
••
protégé contre l’écriture.
Le périphérique USB a été
••
déconnecté ou l’alimentation a
été coupée pendant l’opération
d’effacement. Supprimez le fichier
partiellement effacé. Si cela ne
résout pas le problème, il est
possible que le périphérique USB
soit endommagé. Consultez le
mode d’emploi du périphérique
USB pour savoir comment
résoudre ce problème.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB n’est pas
••
correctement connecté. Éteignez
le système et reconnectez le
périphérique USB, puis allumez
le système et vérifiez si «USB»
s’affiche à l’écran.
Bruits parasites, sautillement ou
son déformé.
Vous utilisez un périphérique USB
••
non pris en charge. Consultez sur
le site Web les informations sur les
périphériques USB compatibles
(page11).
Éteignez le système et
••
reconnectez le périphérique USB,
puis allumez le système.
Les données musicales
••
elles-mêmes contiennent du
bruit, ou une distorsion sonore
est émise. Du bruit a pu être
entré pendant le processus de
transfert. Supprimez le fichier et
recommencez le transfert.
La vitesse de transmission utilisée
••
pour coder un fichier audio était
lente. Envoyez un fichier audio
avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique
USB.
«READING»s’affiche pendant
longtemps, ou il faut du temps
avant le démarrage de la lecture.
La lecture peut prendre longtemps
••
dans les cas suivants.
87
Informations supplémentaires
FR
•—
De nombreux dossiers ou
fichiers sont présents sur le
périphérique USB (page10).
•—
La structure de fichiers est
extrêmement complexe.
•—
La capacité mémoire est
excessive.
•—
La mémoire interne est
fragmentée.
«NO FILE» s’affiche à l’écran.
Le système est passé en mode de
••
mise à jour de logiciel et toutes les
touches (sauf ) sont désactivées.
Appuyez sur sur le caisson de
graves pour annuler la mise à jour
du logiciel.
«OVER CURRENT» s’affiche à
l’écran.
Un problème de niveau de courant
••
électrique du port
détecté. Éteignez le système et
débranchez le périphérique USB
du port. Assurez-vous que le
périphérique USB ne présente
aucun problème. Si cette
indication continue à apparaître,
adressez-vous au revendeur Sony
le plus proche.
Erreur d’affichage.
Les données enregistrées dans le
••
périphérique USB sont peut-être
altérées. Reprenez le transfert.
Les codes de caractères que ce
••
système peut afficher sont les
suivants:
•—
Majuscules (A à Z)
•—
Chiffres (0 à 9)
•—
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe «_».
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
Éteignez le système et
••
reconnectez le périphérique USB,
FR
88
puis allumez le système.
USB a été
Consultez sur le site Web les
••
informations sur les périphériques
USB compatibles (page11).
Le périphérique USB fonctionne
••
mal. Consultez le mode d’emploi
du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
Éteignez le système et
••
reconnectez le périphérique USB,
puis allumez le système.
Consultez sur le site Web les
••
informations sur les périphériques
USB compatibles (page11).
La lecture ne démarre pas à partir
du premier fichier.
Sélectionnez le mode de lecture
••
normale (page44).
Impossible de lire les fichiers.
Vérifiez que vous avez sélectionné
••
le bon mode de support avant la
lecture.
Les périphériques USB formatés
••
avec des systèmes de fichiers
autres que FAT16 ou FAT32 ne sont
pas pris en charge.*
Si vous utilisez un périphérique
••
USB partitionné, seuls les fichiers
de la première partition peuvent
être lus.
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques USB
peuvent ne pas prendre en charge ces
formats FAT. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque périphérique USB
ou contactez le fabricant.
Image
Il n’y a pas d’image.
Vérifiez que le système est bien
••
branché.
Si le câble vidéo ou le câble HDMI
••
est endommagé, remplacez-le par
un nouveau.
Pensez à connecter le caisson de
••
graves à la prise d’entrée HDMI ou
à la prise d’entrée vidéo de votre
téléviseur (page34).
Pensez à allumer le téléviseur et à
••
l’utiliser correctement.
Pensez à sélectionner l’entrée
••
vidéo sur le téléviseur pour
pouvoir afficher les images du
système.
(Sauf pour les modèles destinés à
••
l’Amérique latine, à l’Europe et à
la Russie) Pensez à correctement
régler le système de couleurs,
conformément à celui utilisé par
votre téléviseur.
Du bruit apparaît sur l’image.
Nettoyez le disque (page97).
••
Si le signal vidéo provenant de
••
votre système doit passer par le
VCR pour arriver au téléviseur,
la protection contre la copie
appliquée à certains programmes
DVD VIDEO peut influer sur la
qualité de l’image.
(Sauf pour les modèles destinés
••
à l’Amérique latine, à l’Europe et
à la Russie) Lorsque vous lisez
un VIDEO CD enregistré dans un
système de couleurs différent
de celui que vous avez configuré
dans le système, l’image peut
subir une distorsion (page36,
49).
(Sauf pour les modèles destinés
••
à l’Amérique latine, à l’Europe et
à la Russie) Réglez le système de
couleurs pour qu’il corresponde à
votre téléviseur
(page36, 49).
Le rapport de format de l’écran du
téléviseur ne peut pas être
modifié.
Le rapport de format est fixé sur
••
votre DVD VIDEO et le fichier
vidéo.
Avec certains téléviseurs, il est
••
possible que vous ne puissiez pas
modifier le rapport de format.
Il est impossible de changer la
langue de la bande sonore.
Les plages multilingues ne sont
••
pas enregistrées sur le DVD VIDEO
en cours de lecture.
Le DVD VIDEO interdit de changer
••
la langue de la bande sonore.
Il est impossible de changer la
langue des sous-titres.
Les sous-titres multilingues ne
••
sont pas enregistrés sur le DVD
VIDEO en cours de lecture.
Le DVD VIDEO interdit de changer
••
les sous-titres.
Il est impossible de désactiver les
sous-titres.
Le DVD VIDEO interdit la
••
désactivation des sous-titres.
Il est impossible de changer les
angles de la caméra.
Les angles multiples ne sont pas
••
enregistrés sur le DVD VIDEO en
cours de lecture.
Le DVD VIDEO interdit de changer
••
les angles.
Tuner*
Un ronflement ou un bruit
important est émis, ou les stations
ne sont pas reçues.
Connectez correctement
••
l’antenne.
Changez l’emplacement et
••
l’orientation de l’antenne pour
obtenir une bonne réception.
Éteignez les équipements
••
électriques situés à proximité.
* Selon les conditions des ondes radio
ou l’environnement résidentiel où vous
vous trouvez, la radio peut ne pas être
reçue.
89
Informations supplémentaires
FR
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
Rapprochez le périphérique
••
BLUETOOTH du système.
Le pairage peut être impossible
••
si d’autres périphériques
BLUETOOTH sont présents à
proximité du système. Dans ce
cas, mettez hors tension les autres
périphériques BLUETOOTH.
Pensez à entrer la bonne clé
••
d’authentification lorsque vous
sélectionnez le nom du système
(ce système) sur le périphérique
BLUETOOTH.
La connexion est impossible.
Le périphérique BLUETOOTH que
••
vous essayez de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et il ne peut pas se connecter au
système.
Activez la fonction BLUETOOTH du
••
périphérique BLUETOOTH.
Établissez une connexion à partir
••
du périphérique BLUETOOTH.
Les informations d’enregistrement
••
de pairage ont été effacées.
Recommencez le pairage.
Effacez les informations
••
d’enregistrement du pairage
du périphérique BLUETOOTH
(page58) et recommencez le
pairage (page57).
Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
Le système et le périphérique
••
BLUETOOTH sont trop éloignés
l’un de l’autre.
S’il y a des obstacles entre le
••
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles.
Si un équipement génère un
••
rayonnement électromagnétique,
par exemple un LAN sans fil, un
FR
90
autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
Augmentez le volume d’abord sur
••
votre périphérique BLUETOOTH
puis réglez le volume à l’aide de
+/–.
Un ronflement, un bruit puissant
ou une distorsion sonore est
émise.
S’il y a des obstacles entre le
••
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou
évitez-les.
Si un équipement génère un
••
rayonnement électromagnétique,
par exemple un LAN sans fil, un
autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
Baissez le volume du périphérique
••
BLUETOOTH connecté.
Le son de la «Voice Playback»
dans l’application «Fiestable»
n’est pas reproduit.
La démonstration du son intégrée
••
est activée. Appuyez sur pour
arrêter la démonstration, puis
recommencez la lecture.
Connexion réseau
Le système ne parvient pas à se
connecter au réseau. (Un autre
équipement du réseau ne trouve
pas ou ne reconnaît pas le
système.)
Vérifiez que est allumé à l’écran.
••
Il faut environ 2 minutes pour que
••
le système acquière une adresse
IP lorsqu’il est mis sous tension
dans un environnement de
communication sans routeur.
Lorsque vous utilisez une adresse
••
IP fixe, la même adresse IP
peut être utilisée par un autre
équipement. Utilisez une adresse
IP différente.
Le système ne peut pas se
connecter au réseau via une
connexion LAN sans fil.
Si un câble réseau (LAN) est
••
connecté au système, ce dernier
établit automatiquement une
connexion LAN câblée. Si vous
souhaitez utiliser une connexion
LAN sans fil, ne raccordez pas de
câble réseau (LAN) au système.
Vérifiez les paramètres du routeur
••
LAN/point d’accès sans fil. Si le
mode discret SSID est configuré
sur «On» sur le point d’accès,
réglez-le sur «Off». Pour plus
de détails sur les réglages du
point d’accès du routeur sans fil,
reportez-vous au mode d’emploi
du point d’accès.
Le système ne parvient pas à se
connecter au réseau à l’aide de
WPS.
Configurez votre réseau après
••
avoir recherché le point d’accès
en utilisant le balayage des points
d’accès.
Vous ne pouvez pas vous
••
connecter à un réseau à l’aide de
WPS quand votre point d’accès est
configuré sur WEP.
Mettez à jour le microcode du
••
routeur/point d’accès LAN sans
fil en installant sa version la plus
récente.
Services musicaux
Le système ne parvient pas à se
connecter aux services musicaux.
Assurez-vous que le routeur LAN/
••
point d’accès sans fil est allumé.
Vérifiez que est allumé à l’écran.
••
Sinon, configurez à nouveau
un réseau sans fil. Pour des
informations détaillées, reportezvous au Guide de démarrage du
Wi-Fi.
Lorsque le système est connecté
••
à un réseau sans fil, rapprochez
le LAN/point d’accès sans fil et le
système et procédez à nouveau à
la configuration.
Selon les fournisseurs, une seule
••
connexion Internet peut être
autorisée.
Désactivez votre périphérique
••
mobile (Android, Xperia, ou
iPhone/iPod touch) et patientez
un moment avant de le remettre
sous tension. Ensuite, essayez
de redémarrer l’application
«SongPal».
Réseau domestique
Le contrôleur (périphérique de
commande) ne peut pas trouver ce
système. (Le contrôleur ne peut
pas parcourir le contenu de ce
système.)
Assurez-vous que le contrôleur est
••
connecté au réseau domestique.
Le contrôle multidiffusion sur le
••
point d’accès est activé.
La musique démarre
automatiquement.
Ce système peut être commandé
••
par un autre composant. Pour
rejeter la commande, désactivez
le mode de veille BLUETOOTH/
réseau (page80).
Le son est interrompu.
Le serveur DLNA est surchargé.
••
Quittez toutes les applications en
cours d’exécution.
Le signal sans fil subit des
••
interférences. Mettez hors tension
91
Informations supplémentaires
FR
les autres appareils tels que votre
four à micro-ondes.
La vitesse de communication du
••
LAN sans fil peut devenir faible
pour des routeurs LAN/point
d’accès sans fil compatibles
IEEE802.11n si la méthode de
sécurité est configurée sur WEP
ou WPA/WPA2-PSK (TKIP). Si la
vitesse ralentit, réglez la méthode
de sécurité sur WPA/WPA2-PSK
(AES).
Le schéma de cryptage (sécurité)
varie en fonction du périphérique.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre routeur/point d’accès.
Syntonisation ou lecture
impossible.
Le fichier audio est endommagé
••
ou a été supprimé du serveur.
Consultez le mode d’emploi du
serveur.
Le serveur essaie de lire le fichier
••
audio dans un format audio que le
système ne prend pas en charge.
Vérifiez les informations du format
audio sur le serveur.
Désactivez le contrôle de
••
multidiffusion sur le routeur LAN/
point d’accès sans fil. S’il est
activé, plusieurs minutes peuvent
être nécessaires pour émettre
le son. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre routeur LAN/
point d’accès.
L’accès à partir de ce système
••
n’est pas autorisé par le serveur.
Changez les paramètres sur le
serveur pour autoriser l’accès
depuis ce système. Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi du
serveur.
FR
92
Contrôle gestuel
Le contrôle gestuel est impossible
à activer.
Appuyez sur GESTURE ON/OFF à
••
plusieurs reprises, jusqu’à ce que
le capteur GESTURE CONTROL
s’allume.
Assurez-vous que la fonction
••
Verrouillage enfant n’est pas
activée (page79).
Le contrôle gestuel ne fonctionne
pas correctement.
Déplacez la main plus près du
••
capteur GESTURE CONTROL
(page67) pendant le balayage.
Balayez plus lentement.
••
Sélectionnez le mode correct
••
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou
KARAOKE) avant de commencer
à utiliser le contrôle gestuel
(page67, 68, 69).
Installez un filtre sonore
••
(non fourni) sur le cordon
d’alimentation secteur.
Éteignez les équipements
••
électriques situés à proximité.
«PARTY LOCK» s’affiche lorsque
vous appuyez sur une touche du
caisson de graves.
Désactivez la fonction
••
de verrouillage de soirée
(page69).
Commande pour HDMI (Sync
«BRAVIA»)
Le système ne se met pas sous
tension quand le téléviseur est
allumé.
Appuyez sur DVD SETUP, puis
••
réglez [REGLAGE HDMI] –
[COMMANDE POUR HDMI] sur
[OUI] (page51). Le téléviseur
doit prendre en charge la
fonction Commande pour
HDMI (page51). Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Vérifiez les paramètres d’enceinte
••
du téléviseur. L’alimentation du
système est synchronisée avec les
réglages d’enceinte du téléviseur.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre téléviseur.
Si le son était reproduit à partir des
••
enceintes du téléviseur la dernière
fois, le système ne se met pas
sous tension quand le téléviseur
est allumé.
Le système se met hors tension
quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez le réglage de [REGLAGE
••
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] (page51). Lorsque
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] est
réglé sur [OUI], ce système se met
automatiquement hors tension
quand vous éteignez le téléviseur,
quelle que soit l’entrée.
Le système ne se met pas hors
tension quand le téléviseur est
éteint.
Vérifiez le réglage de [REGLAGE
••
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] (page51).
Pour mettre le système
automatiquement hors tension,
indépendamment de l’entrée,
lorsque vous éteignez le
téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE
AU TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le
téléviseur doit prendre en charge
la fonction Commande pour
HDMI (page51). Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Aucun son du téléviseur n’est émis
par le système.
Vérifiez le type et la connexion
••
du câble HDMI ou du câble audio
qui est connecté au système et au
téléviseur (page34).
Si votre téléviseur est compatible
••
avec la fonction Audio Return
Channel, assurez-vous que le
système est connecté à une
prise HDMI IN compatible ARC du
téléviseur (page34). Si le son
n’est toujours pas émis ou s’il est
interrompu, connectez un câble
audio (non fourni) et appuyez sur
DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE
HDMI] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] sur [NON] (page51).
Si votre téléviseur n’est pas
••
compatible avec la fonction
Audio Return Channel, le son du
téléviseur n’est pas reproduit par
le système, même si ce dernier
est connecté à la prise HDMI IN du
téléviseur. Pour reproduire le son
du téléviseur à partir du système,
raccordez un câble audio (non
fourni) (page35).
Basculez l’entrée du système sur
••
«TV» (page35).
Augmentez le volume sur le
••
système.
Selon l’ordre dans lequel vous
••
connectez le téléviseur et le
système, il se peut que le système
soit silencieux et que l’indication
«MUTING» s’allume sur l’écran
du système. Si c’est le cas, mettez
d’abord le téléviseur sous tension,
puis le système.
Réglez le paramètre des
••
enceintes du téléviseur (BRAVIA)
sur Système audio. Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Informations supplémentaires
93
FR
Le son est reproduit à la fois sur le
système et le téléviseur.
Coupez le son du système ou du
••
téléviseur.
Remplacez la sortie des enceintes
••
sur le téléviseur par le hautparleur du téléviseur ou le
système audio.
La fonction Commande pour HDMI
ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le
••
système (page34).
Activez la fonction Commande
••
pour HDMI sur le téléviseur. Pour
des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre téléviseur.
Patientez un moment, puis
••
réessayez. Si vous débranchez
le système, un certain temps
doit s’écouler avant que des
opérations puissent être
effectuées. Patientez 15 secondes
ou plus, puis réessayez.
Assurez-vous que le téléviseur
••
connecté au système prend en
charge la fonction Commande
pour HDMI.
Le type et le nombre de
••
périphériques qui peuvent être
commandés par la fonction
Commande pour HDMI est limité
par la norme HDMI CEC comme
suit:
Périphériques de lecture
(disques Blu-Ray, DVD, etc.):
jusqu’à 3 périphériques
•—
Périphériques avec tuner:
jusqu’à 4 périphériques
•—
Système audio (récepteur/
casque): jusqu’à 1 périphérique
(utilisé avec ce système)
Chaîne pour soirée
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée.
Vérifiez les connexions
••
(page74).
Vérifiez que les câbles audio sont
••
correctement connectés.
«PARTY CHAIN» clignote à l’écran.
Vous ne pouvez pas sélectionner
••
la fonction d’entrée audio si
vous établissez une connexion
(page74) alors que vous
utilisez la fonction Chaîne pour
soirée. Sélectionnez une autre
fonction que la fonction d’entrée
audio (page76).
Appuyez sur PARTY CHAIN sur le
••
caisson de graves.
Essayez d’éteindre le système,
••
puis rallumez-le.
La fonction Chaîne pour soirée ne
fonctionne pas correctement.
Éteignez le système. Ensuite,
••
rallumez-le pour activer la
fonction Chaîne pour soirée.
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne mal,
réinitialisez-le en restaurant les
paramètres d’usine.
1 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le.
2 Appuyez sur pour allumer le
système.
3 Appuyez sur OPTIONS.
4 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«SYSTEM», puis appuyez sur .
94
FR
5 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«RESET», puis appuyez sur .
6 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner
«YES», puis appuyez sur .
«RESET» s’affiche à l’écran.
Tous les paramètres configurés par
l’utilisateur, par exemple les stations
de radio préréglées et la minuterie
sont restaurés aux paramètres
d’usine par défaut.
Rétablissement des réglages
du menu de configuration à
leurs valeurs par défaut
Vous pouvez rétablir les valeurs par
défaut des paramètres du menu
de configuration (sauf pour les
paramètres [CONTROLE PARENTAL]).
1 Appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration s’affiche
sur le téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME], puis
appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
[REINITIALISATION], puis appuyez
sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur .
Quelques secondes sont
nécessaires pour que l’opération
s’effectue. N’appuyez pas sur
pendant la réinitialisation du
système.
Fonction d’autodiagnostic
Lorsque des lettres/nombres
s’affichent sur le téléviseur ou à
l’écran
Lorsque la fonction d’autodiagnostic
est activée pour empêcher le
dysfonctionnement du système,
un numéro de service s’affiche. Le
numéro de service est constitué
d’un caractère alphabétique et
de chiffres (par ex. C 13 50). Pour
connaître les causes et les solutions,
consultez le tableau suivant.
Trois
premiers
caractères
du numéro
de service
C 13Ce disque est sale.
C 31Le disque n’est pas
E XX
(XX est un
nombre)
Cause et solution
Nettoyez le disque
••
avec un chiffon doux
(page97).
correctement inséré.
Éteignez le système,
••
puis rallumez-le.
Ensuite, réinsérez
correctement le disque.
Pour éviter tout
dysfonctionnement, le
système a exécuté la
fonction
d’autodiagnostic.
Contactez votre
••
revendeur Sony ou
le site de réparation
Sony agréé local le plus
proche et communiquez
le numéro de service à
5caractères.
Exemple: E 61 10
Informations supplémentaires
95
FR
Messages
Pendant l’utilisation du système,
l’un des messages suivants peut
apparaître ou clignoter à l’écran.
CANNOT PLAY
Un disque qui ne peut pas être lu a
••
été introduit.
Un DVD VIDEO dont le code
••
régional n’est pas pris en charge a
été inséré.
CODE 01/SGNL ERR
Un signal audio non pris en charge
est émis par la prise HDMI IN (ARC)
du téléviseur (page35).
DATA ERROR
Le fichier est créé dans un format
••
non pris en charge.
L’extension de fichier ne
••
correspond pas au format de
fichier.
DEVICE ERROR
Le périphérique USB n’a pas été
reconnu ou un périphérique inconnu
est connecté.
DEVICE FULL
La mémoire du périphérique USB est
pleine.
ERASE ERROR
Échec de l’effacement des fichiers
audio ou des dossiers sur le
périphérique USB.
FATAL ERROR
Le périphérique USB a été retiré
pendant l’opération de transfert ou
d’effacement, et il peut avoir été
détérioré.
FOLDER FULL
Impossible d’effectuer un transfert
sur le périphérique USB car le
nombre maximum de dossiers a été
atteint.
FR
96
GUEST
Le système est devenu un Invité de
soirée car la fonction Chaîne pour
soirée a été activée par un Hôte de
soirée.
HOST
Le système a activé la fonction
Chaîne pour soirée et est devenu un
Hôte de soirée.
NO DISC
Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
NO MUSIC
La source de lecture comprend des
fichiers audio non pris en charge.
NO SUPPORT
Un périphérique USB non pris
en charge est connecté, ou le
périphérique USB est connecté par
l’intermédiaire d’un concentrateur
USB.
NO VIDEO
La source de lecture comprend des
fichiers vidéo non pris en charge.
NoDEVICE
Aucun périphérique USB n’est
connecté ou le périphérique
connecté n’est pas pris en charge.
NOT IN USE
Vous avez essayé d’effectuer une
opération spécifique dans des
conditions où cette opération n’est
pas autorisée.
OVER CURRENT
Une surtension du port
USB a été
détectée.
PROTECT
Le périphérique USB est protégé
contre l’écriture.
PUSH STOP
Vous avez essayé d’effectuer une
opération qui ne peut être exécutée
que lorsque la lecture est arrêtée.
READING
Le système lit les informations du
disque ou du périphérique USB.
Certaines opérations ne sont pas
disponibles.
REC ERROR
Le transfert n’a pas démarré, s’est
arrêté en cours, ou n’a pas pu être
exécuté.
TRACK FULL
Impossible d’effectuer un transfert
sur le périphérique USB car le
nombre maximum de fichiers a été
atteint.
Précautions
Lors du déplacement du caisson
de graves
Pour éviter de détériorer le
mécanisme du disque, effectuez
la procédure suivante avant de
transporter le caisson de graves.
Utilisez les touches du panneau
tactile du caisson de graves pour
exécuter cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le
système.
2 Appuyez sur FUNCTION à
plusieurs reprises pour
sélectionner «DVD/CD».
3 Retirez le disque.
Appuyez sur pour ouvrir et fermer
le plateau de disque.
Attendez que «NO DISC» s’affiche à
l’écran.
4 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Remarques sur les disques
Avant la lecture, nettoyez le disque
••
avec un chiffon de nettoyage à partir du
centre vers le bord.
Ne nettoyez pas les disques avec
••
des solvants tels que la benzine, des
diluants, des nettoyants du commerce,
ou des aérosols antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
N’exposez pas les disques à la lumière
••
directe du soleil ou à des sources de
chaleur, par exemple des conduites d’air
chaud, et évitez de les laisser dans une
voilure garée au soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
••
d’alimentation secteur de la prise
murale s’il ne doit pas être utilisé
pendant une longue période. Lorsque
vous débranchez le système, tirez
97
Informations supplémentaires
FR
toujours sur le connecteur. Ne tirez
jamais directement sur le cordon.
Si un objet solide ou un liquide
••
s’introduit dans le système,
débranchez-le et faites-le vérifier par du
personnel qualifié avant de le réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne
••
doit être changé que dans un magasin
de réparation qualifié.
Remarques sur la manipulation de
l’appareil
Ne projetez pas de liquide sur le
••
caisson de graves. Les performances
de protection contre la poussière et
les gouttes sont améliorées par la
structure supérieure plate du caisson de
graves, mais elles ne sont pas garanties
dans toutes les situations. Si vous
projetez accidentellement du liquide
sur le caisson de graves, essuyez-le
immédiatement.
Pour préserver les performances de
••
protection contre la poussière et les
gouttes, assurez-vous que:
— Le couvercle MIC est fermement
attaché (page 16).
— Le couvercle USB REC/PLAY est
solidement fermé (page 16).
Lieu d’installation
Ne mettez pas le système dans une
••
position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
sans aération appropriée. Évitez de
le soumettre à des vibrations, et ne
l’exposez pas directement au soleil ou à
une lumière vive.
Soyez attentif si vous devez placer le
••
système sur des surfaces qui ont subi
un traitement particulier (par exemple,
de la cire, de l’huile ou du polish) pour
éviter l’apparition de taches ou la
décoloration de la surface.
Si le système est déplacé sans transition
••
d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il
est placé dans une pièce très humide,
de la condensation risque d’apparaître
sur la lentille située à l’intérieur du
caisson de graves, ce qui peut entraîner
un dysfonctionnement. Retirez alors
le disque et laissez le système allumé
FR
98
pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
L’apparition de chaleur sur le caisson
••
de graves pendant le fonctionnement
est normale et n’est pas matière à
inquiétude.
Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
••
sans interruption à haut volume car il
est peut-être devenu chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
••
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes n’est pas blindé
magnétiquement; l’image affichée
par des téléviseurs proches peut subir
des distorsions magnétiques. Dans ce
cas, éteignez le téléviseur et patientez
15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si
aucune amélioration n’est constatée,
éloignez les enceintes du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Précautions: Si vous affichez une
image vidéo fixe ou une image
d’affichage à l’écran pendant une
longue période sur votre téléviseur via
ce système, vous risque de détériorer
de manière permanente l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs à
rétroprojection sont particulièrement
sensibles à ce problème.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou des solvants tels que
diluants, benzine ou alcool.
À propos des communications
BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH doivent
••
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (sans obstacle)
les uns des autres. Le rayon de
communication efficace peut se réduire
dans les conditions suivantes.
— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre
obstruction se trouve entre les
périphériques disposant d’une
connexion BLUETOOTH
— Emplacements où une connexion de
LAN sans fil est installée
— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
— Dans des lieux où sont présentes
d’autres d’ondes électromagnétiques
Les périphériques BLUETOOTH et
••
l’équipement LAN sans fil (IEEE
802.11b/g) utilisent la même bande
de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous
utilisez votre périphérique BLUETOOTH
près d’un périphérique doté de la
fonctionnalité de réseau local sans fil,
une interférence électromagnétique
peut apparaître. Cela peut entraîner
des vitesses de transfert des données
inférieures, du bruit ou l’impossibilité
de se connecter. Si cela se produit,
essayez les solutions suivantes:
— Utilisez ce système à au moins
10 mètres de l’équipement du réseau
LAN sans fil.
— Mettez hors tension l’équipement
du réseau LAN sans fil lorsque
vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de
10mètres.
— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
Les ondes radio émises par ce
••
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le
périphérique BLUETOOTH dans les lieux
suivants:
— Dans les hôpitaux, dans les trains,
dans les avions, dans les stations
service et partout où des gaz
inflammables peuvent être présents
— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
Ce système prend en charge les
••
fonctions de sécurité conformes aux
spécifications BLUETOOTH pour assurer
des connexions sécurisées pendant
les communications qui utilisent la
technologie BLUETOOTH. Toutefois,
cette sécurité peut être insuffisante
selon les paramètres sélectionnés
et d’autres facteurs. Vous devez
donc rester prudent lorsque vous
communiquez avec la technologie
BLUETOOTH.
Sony ne saurait être tenu pour
••
responsable de quelque manière que ce
soit pour tout dommage ou toute perte
qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
••
pas nécessairement garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH
••
connectés à ce système doivent
respecter les spécifications
BLUETOOTH fixées par Bluetooth
SIG, Inc., et ils doivent être certifiés
conformes. Toutefois, même lorsqu’un
périphérique est conforme aux
spécifications BLUETOOTH, il peut y
avoir des cas où les caractéristiques
ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH l’empêchent de se
connecter, ou peuvent entraîner
des différences dans les méthodes
de contrôle, l’affichage ou le
fonctionnement.
Du bruit peut apparaître ou le son
••
être coupé selon le périphérique
BLUETOOTH connecté au système,
l’environnement de communications ou
les conditions environnantes.
99
Informations supplémentaires
FR
Spécifications
Caisson de graves actif
(SA-WGT7DW)
Section enceinte
Système d’enceintes :
Caisson de graves, Avertisseur de
pression sonore
Unité d’enceintes:
350 mm, type de cône
Impédance nominale:
8 ohms
Entrées
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R:
Tension 2 V, impédance
47kilohms
TV (ARC):
Signal audio pris en charge:
PCM linéaire à 2 canaux
MIC1, MIC2:
Sensibilité 1 mV, impédance
10kilohms
Sorties
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tension 2 V, impédance 1kilohms
VIDEO OUT:
Niveau de sortie max. 1 Vc-c,
asymétrique, sync négative,
impédance de charge 75 ohms
HDMI OUT (TV):
Signal audio pris en charge: PCM
linéaire 2 canaux (jusqu’à 48kHz),
Dolby Digital
Section HDMI
Connecteur:
Type A (19broches)
Section lecteur de disque
Système :
Système audio et vidéo
numérique et disque compact
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission: continue
Sortie laser*: Moins de 44,6µW
* Cette sortie est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de
la surface de l’objectif sur le
bloc capteur optique avec une
ouverture de 7 mm.
Réponse de fréquence:
20Hz – 20kHz
Format de système de couleurs vidéo:
Modèle destiné à l’Amérique
latine:
NTSC
Autres modèles :
NTSC et PAL
Section USB
Périphérique USB pris en charge :
Classe de stockage de masse
Courant maximum :
1A
Port USB:
Type A
Section tuner FM
FM stéréo, tuner superhétérodyne FM
Antenne :
Cordon d’antenne FM
Plage de fréquences :
87,5MHz – 108,0MHz
(intervalle de 50kHz)
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.