Sony MHC-GT7DW Users guide [fr]

Home Audio System
Mode d’emploi
Préparation
Lecture disque/USB
Transfert USB
Tuner
Réseau
Contrôle gestuel
Réglage du son
Autres opérations
Informations supplémentaires
MHC-GT7DW
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Pour les utilisateurs en Europe
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
FR
2
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la réglementation CEM en association avec un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
3
Avis concernant la licence et les marques commerciales
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Les logos «DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-R», «DVD VIDEO» et «CD» sont des marques commerciales.
• WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
• Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• Ce système incorpore la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays.
• «BRAVIA» est une marque commerciale de Sony Corporation.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
FR
4
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android, Google Play et Chromecast sont des marques commerciales de Google Inc.
• Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance®.
• «
» est une marque de Wi-Fi
Alliance.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
• AOSS est une marque commerciale de BUFFALO INC.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify soumis à des licences tierces consultables ici: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify Group.
• ClearAudio+ et des marques commerciales de Sony Corporation.
• DSEE HX est une marque commerciale de Sony Corporation.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques commerciales de Sony Mobile Communications AB.
• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VISUAL ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4.
sont
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toutes les autres marques sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
• Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.

À propos de ce manuel

Ce manuel explique comment
exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est également possible d’exécuter les mêmes opérations à l’aide des touches du panneau tactile du caisson de graves dont les noms sont identiques ou ressemblants. Les icônes, par exemple ,
répertoriées en haut de chaque explication, indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction en cours de description. Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins conceptuels et peuvent différer des équipements réels. Les données qui s’affichent sur
l’écran de télévision varient selon la zone. La valeur par défaut est soulignée.
Le texte entre crochets ([--])
apparaît sur le téléviseur tandis que le texte entre guillemets («--») s’affiche à l’écran.
FR
5
Table des matières
À propos de ce manuel .......... 5
Disques/fichiers lisibles sur disques/périphériques
USB ......................................... 8
Sites Web pour périphériques
compatibles .......................... 11
Guide des pièces et
commandes ..........................12
Préparation
Déballage .............................20
Installation du système .......20
Installation du système en
sécurité ................................ 29
Désactivation de la
démonstration ..................... 33
Insertion des piles ................ 33
Raccordement du
téléviseur .............................34
Transport du système .......... 36
Changement du système de
couleurs ...............................36
Exécution d’une
configuration rapide ............ 37
Changement du mode
d’affichage ........................... 38
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB ....................................... 39
Lecture de base....................39
Autres opérations de
lecture ...................................41
FR
6
Utilisation du mode de
lecture ..................................44
Limitation de la lecture du disque (contrôle parental) ...45
Affichage des informations d’un disque et d’un
périphérique USB ................. 46
Utilisation du menu de
configuration ....................... 47
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 52
Transfert de musique ........... 52
Tuner
Écoute de la radio ................56
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ............. 57
Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH ... 57
Écoute de la musique sur un périphérique BLUETOOTH ... 58
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC ............ 59
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH .........................60
Réseau
Sélection de la méthode de
connexion réseau ................62
Connexion avec un
ordinateur ............................ 63
Écoute de la même musique à partir de plusieurs
enceintes .............................64
Écoute d’un service musical Internet
(Chromecast built-in) ...........65
Écoute d’un service musical
Internet (Spotify) ..................66
Contrôle gestuel
Utilisation du contrôle
gestuel ................................. 67
Utilisation du contrôle gestuel pendant la lecture ... 67
Création d’une ambiance
de fête (effet DJ) ...................68
Utilisation du contrôle gestuel pendant le
karaoké ................................69
Verrouillage des systèmes audio dans une chaîne
(Verrouillage de soirée) ........ 69
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ........ 72
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée ............... 74
Chant sur la musique:
Karaoké ................................ 77
Écoute de la musique avec le voyant de soirée et le voyant
des enceintes ....................... 78
Utilisation de la minuterie.... 79
Utilisation d’équipements
facultatifs ............................. 79
Désactivation du panneau tactile du caisson de graves
(Verrouillage enfant) ............ 79
Réglage de la fonction de
veille automatique ...............80
Réglage du mode veille
BLUETOOTH/réseau .............80
Activation ou désactivation du signal
BLUETOOTH/Wi-Fi ...............80
À propos des applications
«SongPal» et «Fiestable» ....81
Mise à jour du logiciel .......... 82
Réglage du son
Réglage du son .................... 70
Sélection du mode Football
virtuel ................................... 70
Réglage du niveau du caisson
de graves ..............................71
Création de votre propre effet
sonore ...................................71
Informations supplémentaires
Guide de dépannage ........... 84
Précautions .......................... 97
Spécifications ..................... 100
Liste des codes de
langues ...............................103
FR
7

Disques/fichiers lisibles sur disques/ périphériques USB

Disques lisibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et
2.0) Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou super VCD AUDIO CD
CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur disques/ périphériques USB
Musique:
Fichiers MP3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)* WAV (.wav)* (.aiff)* fichiers ALAC (.alac)* DSD (.dsf/.dsdiff)* Vidéo:
Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)* fichiers Xvid (.avi)
Remarques
Les disques doivent présenter le format
suivant:
— CD-ROM/-R/-RW au format DATA
CD contenant les fichiers MP3* MPEG4* format ISO 9660* ou Joliet (format d’expansion).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DATA DVD contenant des fichiers MP3* files, et conforme au format UDF (Universal Disk Format).
FR
8
2*3
, fichiers AAC
2*3
2*3
, fichiers AIFF
, fichiers FLAC (.flac)*2*3,
2*3
4
et Xvid, et conforme au
5
Niveau 1/Niveau 2
1*2
, MPEG4*4 et Xvid
1*2
, fichiers
2*3
, fichiers
2*3
, fichiers
Le système essaie de lire n’importe
quelles données qui présentent les extensions ci-dessus, même si elles ne sont pas au format pris en charge. La lecture de ces données peut entraîner l’émission d’un bruit puissant susceptible de détériorer le système d’enceintes.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG pour les données audio compressées. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Le système ne peut pas lire les fichiers
protégés par copyright (Digital Rights Management).
3
*
Périphérique USB seulement.
4
*
Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4. Les codecs vidéos et audio pris en charge sont les suivants:
— Codec vidéo: Profil MPEG4 simple
(AVC n’est pas pris en charge.)
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
5
*
Format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
Disques/fichiers qui ne peuvent pas être lus
Vous ne pouvez pas lire les
disques suivants
4
,
BD (disques Blu-ray)
CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD
Partie données des CD-Extra ou des CD Mode Mixte*
Disques CD Graphics
1*2
,
CD Super Audio
DVD audio
DATA CD/DATA DVD qui sont créés au format Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD qui n’ont pas été correctement finalisés
DVD-R/-RW compatibles CPRM (Content Protection for Recordable Media) enregistrés dans des programmes de copie unique
Disques de forme non standard (par ex. cœur, carré, étoile)
Disques sur lesquels est apposé une bande adhésive, du papier ou un autocollant
Vous ne pouvez pas lire les fichiers
suivants
Les fichiers vidéo qui sont supérieurs à 720 (largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Les fichiers vidéo qui présentent un rapport largeur/longueur élevé.
Un fichier WMA au format WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
Un fichier AAC au format AAC DRM ou AAC Lossless.
Les fichiers AAC codés à 96 kHz.
Les fichiers codés ou protégés par mot de passe.
Les fichiers dont les copyrights sont protégés par DRM (Digital Rights Management).
Les fichiers audio MP3 PRO peuvent être lus sous forme de fichier MP3.
Le système peut ne pas pouvoir lire un fichier Xvid lorsqu’il s’agit d’une combinaison de deux ou plusieurs fichiers Xvid.
* CD Mode Mixte: Ce format enregistre
les données sur la première plage et l’audio (données AUDIO CD) sur la seconde plage et les suivantes d’une session.
Remarques sur les CD-R/-RW et les DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est impossible
de lire un CD-R/-RW et un DVD-R/
-RW/+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement, de l’état physique du disque ou des caractéristiques du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif d’enregistrement. Des fonctions de lecture peuvent
ne pas fonctionner avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.
Remarques sur les disques
Cet équipement est conçu pour
lire des disques qui respectent la norme Compact Disc (CD). DualDisc et certains disques
de musique codés à l’aide de technologies de protection de copyright ne respectent pas la norme CD. Par conséquent, ces disques risquent de ne pas être compatibles avec cet équipement.
Remarque sur les disques multisession
Ce système peut lire des sessions continues sur un disque lorsque celles-ci sont enregistrées au même format que la première session. Toutefois, la lecture n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et de VIDEO CD
Certaines opérations de lecture sur un DVD VIDEO ou un VIDEO CD
FR
9
peuvent être intentionnellement limitées par les éditeurs de logiciels. Par conséquent, certaines fonctionnalités de lecture peuvent ne pas être disponibles. Pensez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou du VIDEO CD.
Remarques sur les fichiers lisibles
La lecture peut prendre plus de
temps à démarrer lorsque:
un DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB est enregistré avec une arborescence de fichiers complexe.
les fichiers audio, fichiers image ou fichiers vidéo présents dans un autre dossier viennent d’être lus.
Le système peut lire un DATA CD/
DATA DVD ou un périphérique USB dans les conditions suivantes:
jusqu’à huit niveaux hiérarchiques de dossiers
jusqu’à 300 dossiers
jusqu’à 999 fichiers sur un disque
jusqu’à 2000 fichiers sur un périphérique USB
jusqu’à 650 fichiers dans un
dossier Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou du dossier. Les dossiers qui ne contiennent
pas de fichiers audio, de fichiers image ou de fichiers vidéo ne sont pas pris en compte. Les fichiers transférés par un
périphérique tel qu’un ordinateur peuvent ne pas être lus dans l’ordre dans lequel ils sont transférés.
FR
8
L’ordre de lecture peut ne pas
être applicable selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio, le fichier image ou le fichier vidéo. La compatibilité avec tous les
logiciels de codage/écriture des formats pris en charge, dispositifs et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Selon le fichier Xvid, l’image peut
être peu claire ou le son peut sauter.
Remarques sur les périphériques USB
Il n’y a aucune garantie que ce
système fonctionnera avec tous les périphériques USB. Bien que ce système présente de
nombreuses fonctions complexes pour les périphériques USB, seules la musique, les photos et les vidéos présentes sur les périphériques USB peuvent être lues. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique USB. Une fois le périphérique USB
inséré, le système lit tous les fichiers qu’il contient. Si de nombreux dossiers ou fichiers sont présents sur le périphérique USB, sa lecture peut prendre beaucoup de temps. Ne connectez pas le système
et le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être observé avant que le système effectue une opération. L’ordre de lecture du système peut
différer de l’ordre de lecture du périphérique USB connecté.
Avant d’utiliser un périphérique
USB, assurez-vous qu’aucun fichier infecté par un virus n’est présent sur le périphérique USB.
Code régional
Votre système présente un code régional et peut lire seulement un DVD VIDEO libellé avec un code régional identique ou
.

Sites Web pour périphériques compatibles

Consultez les sites Web ci-dessous pour consulter l’actualité sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients situés en Amérique latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et en Russie:
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions:
<http://www.sony-asia.com/ support>
À propos de la communication BLUETOOTH pour l’iPhone et l’iPod touch
Conçu pour
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
FR
9

Guide des pièces et commandes

Vous pouvez verrouiller les touches sauf (marche/veille) sur le caisson de graves pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur (page 69, 79).
Caisson de gravesactif (haut)
12
FR
Caisson de gravesactif (avant)
Système d’enceintes
Caisson de graves actif
(arrière)
13
FR
Caisson de gravesactif (haut):
Écran
Touche PARTY CHAIN
(page 76)
Touche PARTY LIGHT
(page 78)
Indicateur NETWORK
Indique l’état actuel du
système:
— L’indicateur est éteint lorsque
le système est en mode veille.
— L’indicateur clignote en blanc
pendant le réglage de la connexion réseau.
— L’indicateur brille en blanc
lorsque la connexion réseau est établie.
— L’indicateur brille en vert
pendant que l’appareil est connecté à un service de musique via Spotify.
— L’indicateur brille en bleu
pendant que l’appareil est connecté à un service de musique via Chromecast built-in.
Touche NETWORK
Appuyez pour vous connecter à
un réseau.
Touche WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
Maintenez enfoncé pour
configurer un réseau Wi-Fi.
Touche LIGHT MODE
(page 78)
FR
14
Indicateur BLUETOOTH
(page 57)
Touche BLUETOOTH
Appuyez pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
Touche PAIRING
Maintenez enfoncé pour activer le pairage BLUETOOTH dans la fonction BLUETOOTH.
Touche GESTURE ON/OFF
(page 67, 92)
•Touche (arrêt)
— Appuyez pour arrêter la
lecture. Lorsque cette touche est actionnée deux fois, la reprise de la lecture peut être annulée.
— Appuyez pour arrêter un
transfert de musique en cours.
— Appuyez pour arrêter la
démonstration sonore intégrée.
•Touche  (lire)
Appuyez pour démarrer la lecture. Maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes. La démonstration sonore intégrée est lue. Appuyez sur pour arrêter la démonstration.
Indicateur marche/veille
Indique l’état actuel du système:
— L’indicateur est éteint lorsque
le système est en mode veille.
— L’indicateur brille en orange
lorsque le système est en mode BLUETOOTH/veille réseau.
— L’indicateur brille en vert
lorsque le système est sous tension.
— L’indicateur clignote en vert
lorsque le système démarre ou passe en mode veille.
— L’indicateur clignote
rapidement en rouge lorsque le système détecte une anomalie qui ne peut pas être affichée à l’aide d’un message d’erreur.
Touche• (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille.
Touche PLAYBACK
(page 67)
Touche DJ (page 37, 68)
Touche SAMPLER (page 68)
Touche KARAOKE (page 69,
77)
Touche de source directe
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV)
Pour utiliser cette touche, appuyez sur PLAYBACK, puis sur la touche de la source souhaitée.
Touche VOCAL FADER (page
78)
Touche SCORE (page 78)
Touche VOICE CHANGER +/– (page 78)
Touche MIC ECHO (page 77)
•Touche (ouvrir/fermer)
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.
•Touche / (précédent/
suivant)
Appuyez pour sélectionner une plage ou un fichier.
Touche TUNING +/– (page 37, 56)
Touche
+/– (sélectionner
dossier)
Appuyez pour sélectionner un dossier dans un disque de données ou un périphérique USB.
Touche VOLUME +/–
Appuyez pour régler le volume.
Touche MIC LEVEL +/–
(page 77)
Touche MEGA BASS
(page 70)
Touche SOUND FIELD
(page 70)
Indicateur FIESTA
S’allume quand le mode son FIESTA est sélectionné.
Touche FIESTA (page70)
Touche FUNCTION
Appuyez pour choisir une fonction.
Capteur GESTURE CONTROL
(page 67, 92)
15
FR
Port USB (à l’intérieur du
couvercle USB REC/PLAY)
Permet de connecter un
périphérique USB.
Ce port USB peut être utilisé
pour la lecture et le transfert de
musique.
Pour préserver les performances
de protection contre la
poussière et les gouttes, vérifiez
que le couvercle USB REC/PLAY
est fermement fixé.
Prise MIC1, prise MIC2
Permet de connecter le ou les micros. Pour préserver les performances de protection contre la poussière et les gouttes, vérifiez que le couvercle MIC est fermement fixé.
Caisson de graves
Voyant des enceintes*
(page 78)
Caisson de gravesactif (avant, arrière):
(N-Mark) (page 60)
Capteur de télécommande
Plateau de disque
FR
16
Voyant de soirée*
(page 78)
* Évitez de regarder directement les
pièces qui émettent de la lumière lorsque le voyant des enceintes et le voyant de soirée sont allumés.
Système d’enceintes :
Enceinte gauche (avec grille
d’enceinte fixée)
Enceinte droite (avec grille
d’enceinte fixée)
Enceintes de fréquences
intermédiaires
Tweeter
Voyant des enceintes*
(page 78)
Touche PARTY LIGHT
(page 78)
* Évitez de regarder directement les
pièces qui émettent de la lumière lorsque le voyant des enceintes et le voyant de soirée sont allumés.
Télécommande:
Touche LIGHT MODE (page 78)
Touche SOUND FIELD
(page 70)
Touche MUSIC (page 70)
Touche MUSIC ARENA (page 70)
Touches numériques (0
1*2
– 9)*
— Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier à partir de son numéro.
— Appuyez sur ces touches pour
entrer des nombres ou des valeurs.
Touche SUBTITLE (page 42)
Touche AUDIO*
2
(page 42,
47)
Touche ANGLE (page 42)
Touche DVD SETUP (page
47)
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.
Touche DISPLAY*
Appuyez sur cette touche pour afficher ou masquer l’affichage sur l’écran.
1
Touche MEDIA MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le support à lire sur un disque de données ou un périphérique USB.
Touche CLEAR (page 42)
Touche REC TO USB (page 53)
Appuyez pour transférer de la musique sur le périphérique USB connecté au port
(USB).
17
FR
Touche MIC ECHO
(page 77)
Touche SCORE (page 78)
Touche
dossier)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier dans
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le titre du DVD sur
l’écran du téléviseur.
Touche DVD/TUNER MENU
(page 41, 42, 56)
Touche RETURN (page 41)
Touche OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer les menus
d’options.
Touche / / /
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les options de
menu.
Touche
Appuyez sur cette touche pour
entrer/vérifier les paramètres.
Touche MEGA BASS
(page 70)
Touche FUNCTION +/–
Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction.
•Touche / (recul/
avance rapide) (page 41)
Appuyez sur cette touche pour
trouver un point dans une plage
FR
18
+/– (sélectionner
ou dans un fichier pendant la lecture.
Touche / (recul lent/ avance lente) (page 41)
Appuyez pour lire au ralenti.
Touche TUNING+/– (page 56)
Touche (lire)*
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
2
Touche / (précédent/ suivant)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.
Touche PRESET+/– (page 56)
Touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Touche (arrêt)
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture. Lorsque cette touche est actionnée deux fois, la reprise de la lecture peut être annulée.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de musique en cours.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration sonore intégrée.
Touche SLEEP (page 79)
•Touche  (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille.
Touche PLAY MODE
(page 44, 53)
Touche REPEAT/FM MODE
(page 45, 56)
Touche KEY CONTROL /
(page 78)
Touche SEARCH (page 40,
41, 42)
•Touche (volume) +/–*
2
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Touche SHIFT*
1
Maintenez la touche enfoncée pour activer les touches marquées en rose.
*1 Cette touche est imprimée en rose sur
la télécommande. Pour utiliser cette touche, maintenez la touche SHIFT () enfoncée, puis appuyez sur cette touche.
2
*
La touche numérique 2/AUDIO
et les touches et + de la télécommande sont dotées d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
19
FR

Préparation

Installation du système

Déballage

Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Socles plateau (2)
Socles surélevés (2)
Patins pour enceintes (8)
Cordon d’antenne FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur de fiche secteur* (1)
(fourni seulement dans certaines zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de fiche dans les pays où il est requis.
Le système est constitué des éléments suivants:
Caisson de gravesactif:
SA-WGT7DW (1) Système d’enceintes : SS-GT7DWB
(2)
Remarque
Lorsque vous déballez le carton, veillez à ce que le caisson de graves soit manipulé par deux personnes à la fois. Une chute du caisson de graves peut entraîner une blessure et/ou un dégât matériel.
Les illustrations ci-dessous sont des exemples d’installation du système.
Installation des enceintes sur
la tige du caisson de graves (configuration enceinte) (page22)
Installation des enceintes sur les
socles d’enceinte (type surélevé) (page23)
Utilisation des socles d’enceinte
fournis (type plateau) (page25) et installation des enceintes verticalement sur les deux côtés d’un téléviseur posé sur un meuble
20
FR
Installation des enceintes
dans un meuble de télévision (configuration barre audio) (page26)
Pour installer les enceintes verticalement
Préparation
Installation des enceintes sur un
mur (configuration barre audio) (page26)
Installation des enceintes sur un
mur (page26)
Pour installer les enceintes horizontalement
Remarques
Ne laissez pas les enfants ou les bébés
s’approcher du système. N’installez pas le système sur un sol en
pente. Lorsque vous installez le système
d’enceintes et le caisson de graves, prenez les précautions suivantes.
— Ne bloquez pas les orifices d’aération
situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
— Ne placez pas le système d’enceintes
et le caisson de graves dans un logement métallique.
— Ne placez pas un objet tel qu’un
aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.
— Placez le caisson de graves près du
système d’enceintes dans une même pièce.
21
FR
Lorsque le système d’enceintes est
placé devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran ou le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, la télécommande risque de ne pas pouvoir commander le téléviseur.
Placez le caisson de graves à au moins
8 cm du mur pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur saillant.
8 cm
Fixation des enceintes sur la tige de montage du caisson de graves (configuration enceinte)
1 Tirez les tiges de montage du
caisson de graves vers le haut.
Déverrouillez le dispositif de
blocage, puis tirez et déployez les tiges tout en appuyant sur les boutons de dégagement.
Dispositif de blocage
Relâchez les boutons et arrêtez
les tiges à la position souhaitée. Les tiges peuvent être arrêtées au niveau des trous percés dans celles-ci (à 370 mm et à 470 mm). Ensuite, verrouillez le dispositif de blocage.
Boutons de dégagement
22
Assurez-vous que les tiges de
montage sont fermement fixées.
Remarques
Réglez la position des tiges avant de
fixer les enceintes. Veillez à ne pas vous coincer les
mains lorsque vous remettez
FR
les tiges dans leur position de rangement.
2 Montez les enceintes sur les
fixations.
Pour chaque enceinte:
Ouvrez le levier de verrouillage.
Alignez le support de l’enceinte
sur son support de fixation, puis
faites coulisser vers le bas pour
fixer l’enceinte.
Pour désassembler les enceintes
Pour chaque enceinte, ouvrez le levier de verrouillage, puis faites glisser l’enceinte vers le haut pour la détacher.
Préparation
Fixation des enceintes sur les socles d’enceinte (type surélevé)
Assemblez les socles d’enceinte en utilisant les tiges de montage des enceintes gauche et droite. Avant l’assemblage, enlevez les socles plateau des enceintes s’ils sont attachés (page25).
1 Déverrouillez le dispositif de
blocage sur le caisson de graves, tirez la poignée vers le haut en enfonçant les boutons de dégagement, puis déployez complètement les tiges de montage.
Fermez le levier de verrouillage.
Assurez-vous que les enceintes
sont fermement fixées.
Dispositif de blocage
Boutons de dégagement
23
FR
2 Libérez la base de la poignée
pour séparer les tiges de montage gauche et droite.
3 Déverrouillez le dispositif de
blocage sur chaque socle surélevé, installez la tige de montage jusqu’à ce qu’elle se bloque, puis verrouillez le dispositif de blocage.
Les socles d’enceinte peuvent être réglés sur 2 positions de hauteur.
Réglez la hauteur sur la position souhaitée en appuyant sur le bouton de dégagement.
4 Ouvrez le levier de verrouillage
sur la tige de montage, alignez les supports de l’enceinte et la fixation d’enceinte sur la tige de montage, puis glissez l’enceinte vers le bas pour la fixer.
5 Fermez le levier de verrouillage,
puis repliez la poignée.
24
Bouton de dégagement
Assurez-vous que la tige de montage est fermement fixée.
FR
-
Assurez-vous que l’enceinte est fermement fixée.
Pour désassembler les enceintes
Déployez la poignée, ouvrez le levier de verrouillage, puis faites glisser l’enceinte vers le haut.
Pour désassembler la base du socle d’enceinte
Déverrouillez le dispositif de blocage, tirez la tige de montage hors de la base du socle d’enceinte en appuyant sur le bouton de dégagement.
Fixation des socles d’enceinte (type plateau)
Fixez les socles plateau aux enceintes gauche et droite si ce n’est déjà chose faite.
1 Alignez la partie saillante de
l’enceinte droite dans la cavité du socle plateau.
Assurez-vous que les repères de l’enceinte et du socle plateau sont alignés.
2 Faites pivoter l’enceinte jusqu’à
ce qu’elle soit étroitement installée.
Préparation
Pour retirer les socles plateau
25
FR
Combinaison des enceintes (configuration barre audio)
Installation des enceintes sur un mur
Fixez les patins fournis sur les enceintes pour éviter qu’elles ne glissent.
Enceinte gauche
Enceinte droite
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et
à la solidité du mur. Les murs en plâtre étant particulièrement fragiles, fixez bien les vis à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur. Veillez à confier l’installation à des
revendeurs Sony ou à des entreprises autorisées et accordez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenu pour
responsable en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une mauvaise installation, une solidité insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez les vis (non fournies)
adaptées aux orifices situés à l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
Supérieur à 25mm
Orifice situé à l’arrière du système d’enceintes
5 mm
5 mm
10 mm
26
FR
2 Serrez les vis dans le mur.
Les vis doivent dépasser du mur de 6 mm à 7mm.
— Pour installer les enceintes
horizontalement
396 mm
6 mm à 7 mm
— Pour installer les enceintes
verticalement
6mm à 7mm
3 Accrochez l’enceinte aux vis.
Alignez les orifices à l’arrière de l’enceinte sur les vis, puis accrochez l’enceinte sur les 2 vis.
— Pour installer les enceintes
horizontalement
Préparation
— Pour installer les enceintes
verticalement
396 mm
27
FR
Pour profiter d’un son plus dynamique
Placez les doigts sur les pièces , puis tirez sur la grille du caisson de graves et sur celles des enceintes pour les retirer. Une fois que les grilles sont retirées, ne touchez pas les parties exposées du caisson de graves et des enceintes et conservez les grilles déposées sur une surface plate pour éviter de les déformer.
28
FR

Installation du système en sécurité

Vers la prise murale
Blanc
Préparation
Rouge
29
FR
Fixation des cordons d’enceinte (configuration enceinte)
Lorsque vous installez les enceintes sur la tige du caisson de graves (configuration enceinte) (page22), faites passer les cordons d’enceinte dans les attaches en caoutchouc fixées aux cordons d’enceinte, puis raccordez-les dans le trou d’attache situé à l’arrière du caisson de graves pour fixer les cordons. En procédant de cette manière, le système peut empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur de chaque borne si vous renversez accidentellement du liquide sur le système et éviter les interférences entre les cordons d’enceinte et les éclairages.
Caisson de graves actif (arrière)
30
FR
Prise HDMI OUT (TV)
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour établir une connexion à la prise HDMI IN d’un téléviseur (page34).
Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour établir une connexion avec la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un projecteur.
Remarque
Ne connectez pas ce système au téléviseur via une platine vidéo.
Prises d’entrée et de sortie
audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir une connexion comme suit:
Prises AUDIO OUT L/R,
prises PARTY CHAIN OUT L/R
Se raccordent aux prises d’entrée audio d’un équipement facultatif.
Se raccordent à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page74).
Prises AUDIO IN L/R,
prises PARTY CHAIN IN L/R
Se raccordent aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un équipement audio/ vidéo. Le son est émis par l’intermédiaire de ce système.
Se raccordent à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page74).
Antenne LAN sans fil
Si vous utilisez la fonction réseau sans fil, réglez l’antenne comme indiqué sur l’illustration (page62).
Remarque
Si un câble réseau (LAN) est connecté au système, ce dernier établit automatiquement une connexion LAN câblée. Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN sans fil, ne raccordez pas de câble réseau (LAN) au système.
Port LAN (100)
Raccordez l’équipement réseau à l’aide d’un câble LAN (non fourni) (page63).
Connecteur FM ANTENNA
Lorsque vous mettez les antennes en place, trouvez un emplacement et une orientation offrant une bonne réception. Éloignez l’antenne des câbles d’enceinte, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB pour éviter de capter du bruit parasite.
Déployez horizontalement le cordon d’antenne FM
31
Préparation
FR
Bornes LED SPEAKER L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte LED de l’enceinte à cette borne. L’éclairage du caisson de graves et des enceintes réagira en fonction de la source de musique (page78).
Remarque
Assurez-vous que le connecteur LED de l’enceinte droite est correctement raccordé à la borne LED SPEAKER R et que le connecteur de l’enceinte gauche est correctement raccordé à la borne LED SPEAKER L.
Pour débrancher le cordon de l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le levier de verrouillage, extrayez le connecteur du terminal. N’extrayez pas le cordon sans avoir enfoncé le levier de verrouillage. Cela peut entraîner la rupture du cordon.
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte
fournie. Lorsque vous connectez le cordon
de l’enceinte, insérez le connecteur droit dans le terminal. Assurez-vous que le connecteur de
l’enceinte droite est correctement raccordé à la borne SPEAKERS R et que le connecteur de l’enceinte gauche est correctement raccordé à
32
FR
la borne SPEAKERS L.
Pour débrancher le cordon de l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le levier de verrouillage, extrayez le connecteur du terminal. N’extrayez pas le cordon sans avoir enfoncé le levier de verrouillage. Cela peut entraîner la rupture du cordon.
Cordon d’alimentation
secteur
Connectez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis à la prise murale. Lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté, la démonstration (page38) démarre automatiquement. Si vous appuyez sur pour mettre sous tension le système, la démonstration s’arrête. Vous ne pouvez pas mettre le système sous tension quand le message «WELCOME» est affiché à l’écran.

Désactivation de la démonstration

Pour désactiver la démonstration alors que le système est hors tension, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour sélectionner le mode sans affichage (mode Économie d’énergie) (page38).

Insertion des piles

Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités présentées ci-dessous.
Remarques
N’associez pas une vieille pile avec une
neuve, et ne mélangez pas différents types de piles. Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion.
Préparation
Pour commander le caisson de graves avec la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de la télécommande du caisson de graves.
33
FR

Raccordement du téléviseur

Raccordement du téléviseur
Avant de connecter des câbles, veillez à déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
Pour regarder de la vidéo
Sélectionnez les méthodes de connexion en fonction des prises de votre téléviseur.
Haute qualité
Câble HDMI*1 (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Qualité standard
Connexion recommandée Autre connexion
1
*
Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet
2
*
Vous pouvez écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de ce système en le
connectant à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction Audio Return Channel (ARC) permet au téléviseur de reproduire le son par l’intermédiaire du système à l’aide d’une connexion HDMI, sans devoir effectuer de connexion audio (connexion ci­dessous). Pour régler la fonction ARC sur ce système, voir [AUDIO RETURN CHANNEL] (page51). Pour vérifier si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne.
34
FR
Pour écouter le son du téléviseur via le système
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur, effectuez la connexion suivante.
Câble audio (non fourni)
Pour écouter le son du téléviseur, appuyez sur FUNCTION +/– à plusieurs reprises afin de sélectionner «TV».
Astuces
Vous pouvez également profiter du son d’équipements externes (lecteurs de DVD, etc.)
via le système en effectuant la connexion ci-dessous à la prise AUDIO IN. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement. Si le niveau de sortie audio émis par le système est trop bas lorsque vous connectez
l’équipement externe, essayez de régler les paramètres de sortie audio sur l’équipement connecté. Cela peut améliorer le niveau de sortie audio. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement.
Si «CODE 01» et «SGNL ERR» s’affichent sur l’écran du caisson de graves
Lorsque les signaux d’entrée audio vers le système sont différents des signaux PCM linéaires à 2 canaux, les messages «CODE 01» et «SGNL ERR» (qui indiquent que les signaux audio d’entrée ne sont pas pris en charge) s’affichent sur l’écran du caisson de graves. Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le téléviseur ou l’équipement externe, afin d’émettre les signaux audio PCM linéaires à 2 canaux.
Préparation
35
FR

Transport du système

Le caisson de graves est doté de roues pivotantes et d’une poignée sur la tige pour vous permettre de le déplacer facilement. Normalement, il est conseillé de déplacer le caisson de graves selon cette méthode sur des surfaces planes.
Lorsque vous transportez le caisson de graves avec les enceintes (configuration enceinte), tenez fermement la poignée des deux mains et poussez le caisson de graves pour le déplacer.
caisson de graves ou de marcher dessus. Il n’est pas nécessaire de débrancher ces cordons d’enceinte.
Remarques
Les roues pivotantes peuvent être
utilisées uniquement sur des surfaces planes. Sur des surfaces non planes, faites appel à deux personnes pour soulever le caisson de graves. Un bon positionnement des mains lors du déplacement du caisson de graves est très important pour éviter des blessures personnelles et/ou un endommagement du matériel.
Soyez très prudent lorsque vous
déplacez le caisson de graves sur une pente. Ne soulevez pas le caisson de graves
par la poignée de la tige. Ne déplacez pas le caisson de graves si
une personne, des bagages, etc. sont posés sur celui-ci. Éloignez les enfants ou les bébés
lorsque vous déplacez le système.
Avant de transporter le caisson de graves, déconnectez le cordon d’alimentation secteur. Lorsque vous transportez le caisson de graves avec les enceintes (configuration enceinte), attachez les cordons d’enceinte pour éviter de les coincer dans les roues du
FR
36

Changement du système de couleurs

(Sauf pour les modèles destinés à l’Amérique latine, à l’Europe et à la Russie)
Sélectionnez le système de couleurs PAL ou NTSC selon le système utilisé par votre téléviseur. Chaque fois que vous exécutez la procédure ci-dessous, le système de couleurs change comme suit: NTSC  PAL
Utilisez les touches du panneau tactile du caisson de graves pour exécuter cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le
système.
2 Appuyez sur FUNCTION à
plusieurs reprises pour sélectionner «DVD/CD».
3 Maintenez enfoncé DJ et
TUNING + pendant 2 secondes environ.
«NTSC» ou «PAL» s’affiche à l’écran.

Exécution d’une configuration rapide

4 Appuyez sur sans charger de
disque ou connecter un périphérique USB.
[CHOIX DE LA LANGUE] s’affiche sur l’écran du téléviseur. Les données affichées peuvent varier selon le pays ou la région.
Préparation
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner une langue, puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum dans la configuration rapide.
1 Allumez le téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur pour allumer le
système.
3 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour sélectionner «DVD/CD».
Le message de guidage [Press ENTER to run QUICK SETUP.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur.
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage correspondant à votre type de téléviseur, puis appuyez sur
Lorsque [QUICK SETUP is complete.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture.
Pour changer le réglage manuellement
Voir «Utilisation du menu de configuration» (page 47).
Pour quitter la configuration rapide
Appuyez sur DVD SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche la première fois que vous allumez le système ou après l’exécution de [REINITIALISATION]. (Voir «Réinitialisation du système» (page 94).)
37
FR

Changement du mode d’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY tandis que le système est éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit.
Démonstration
L’écran fait défiler des messages sur les principales caractéristiques de ce système avec l’éclairage allumé. Pour éteindre l’éclairage, appuyez sur PARTY LIGHT.
Pas d’affichage (mode Économie d’énergie)
Désactive l’affichage pour économiser l’énergie.
38
FR

Lecture disque/USB

Avant d’utiliser le périphérique USB

Pour les périphériques USB compatibles, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page11). (Vous pouvez utiliser vos périphériques Apple avec ce système uniquement via une connexion BLUETOOTH.)

Lecture de base

1 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour sélectionner «DVD/CD» ou «USB».
Vous pouvez aussi appuyer sur PLAYBACK, puis sur DVD/CD ou USB sur le caisson de graves.
2 Préparez la source de lecture.
Pour la fonction DVD/CD:
Appuyez sur sur le caisson de graves pour ouvrir le plateau de disque, puis chargez un disque côté imprimé vers le haut sur le plateau.
Appuyez à nouveau sur sur le caisson de graves pour fermer le plateau de disque.
Ne poussez pas le plateau de disque en forçant pour le fermer car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour la fonction USB:
Ouvrez le couvercle USB REC/PLAY, puis connectez un périphérique USB au port USB.
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour connecter le périphérique USB au caisson de graves si le périphérique USB ne peut pas être connecté au port
USB.
3 ( seulement)
Appuyez sur MEDIA MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le type de média ([MUSIC]/[VIDEO]) qui vous intéresse.
Lecture disque/USB
Lorsque vous lisez un disque de 8cm, par exemple un CD, placez-le sur le cercle interne du plateau.
4 Appuyez sur pour démarrer
la lecture.
39
FR
Autres opérations
Pour Faites cela
Arrêter la lecture
Mettre en pause la lecture
Reprendre la lecture ou revenir à la lecture normale
Annuler le point de reprise
Sélectionner une plage, un fichier, un chapitre ou une scène
* Cette opération n’est pas disponible
pour la lecture de fichier audio du périphérique USB.
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez deux fois sur .
Appuyez sur ou pendant la lecture.
Vous pouvez également maintenir enfoncé SHIFT, appuyer sur les touches numériques, puis appuyer sur
(Le fonctionnement peut être interdit par le disque ou le périphérique USB.)
Pour utiliser le contrôle gestuel pendant la lecture
Voir page 69.
Pour lire à partir d’un fichier vidéo spécifique sur le disque ou le périphérique USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner [VIDEO].
2 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des dossiers.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le dossier de votre choix.
4 Appuyez sur pour afficher la
liste des fichiers.
*
.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le fichier qui vous intéresse, puis appuyez sur
.
40
FR

Autres opérations de lecture

Selon le type de disque ou de fichier, la fonction peut ne pas fonctionner.
Pour Faites cela
Afficher le menu DVD
Afficher la liste des dossiers ou des fichiers
Revenir à la liste des dossiers en mode liste des fichiers
Trouver un point dans un fichier audio du périphérique USB
Repérer rapidement un point en avance ou en recul rapide (verrouillage recherche)
Regarder image par image (lecture au ralenti)
Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
Appuyez sur SEARCH. Appuyez à nouveau
sur SEARCH pour annuler la liste des dossiers ou des fichiers.
Appuyez sur RETURN.
Maintenez enfoncé ou pendant la lecture.
Appuyez sur ou pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change.
Appuyez sur , puis sur
ou .
Chaque fois que vous appuyez sur la vitesse de lecture change.
ou ,
Recherche d’une plage spécifique
Maintenez enfoncé SHIFT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage que vous voulez lire, puis appuyez sur .
Pour rechercher à l’aide de la touche SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des plages.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner la plage que vous voulez lire, puis appuyez sur
.
Recherche d’un titre/chapitre/ scène/plage/index spécifique
1 Appuyez sur SEARCH à
plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner le mode de recherche.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du titre, du chapitre, de la scène, de la plage ou de l’index de votre choix, puis appuyez sur .
La lecture démarre.
Remarques
Avec un VIDEO CD à lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher la scène. Avec un VIDEO CD sans lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher la plage et l’index.
Lecture disque/USB
FR
41
Pour rechercher un point particulier à l’aide du code temporel
Sélection du réglage de sous-titre
1 Appuyez sur SEARCH à plusieurs
reprises pendant la lecture pour sélectionner le mode de recherche temporel.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches numériques pour entrer le code temporel, puis appuyez sur .
Exemple: Pour trouver une scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le nombre.
Pour rechercher à l’aide du menu DVD
1 Appuyez sur DVD/TUNER MENU. 2 Appuyez sur / / / , ou
maintenez SHIFT enfoncé et appuyez sur les touches numériques, pour sélectionner le titre ou l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur .
Changement des angles de la caméra
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner l’angle de caméra de votre choix.
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner la langue de sous­titre de votre choix ou désactiver les sous-titres.
Changement de la langue ou du son
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner le format ou le mode audio de votre choix.
DVD VIDEO
Vous pouvez sélectionner le format audio ou la langue lorsque la source contient plusieurs formats audio ou que le son est multilingue. L’affichage de 4 chiffres correspond à un code de langue. Voir «Liste des codes de langues» (page103) pour vérifier la langue que le code représente. Lorsque la même langue est affichée au moins deux fois, le DVD VIDEO est enregistré dans plusieurs formats audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ DATA DVD (fichier MP3)
Vous pouvez changer la sortie sonore.
[STEREO] : Son stéréo standard.
[1/L]/[2/R] : Son mono du canal
gauche ou droit.
42
FR
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 1. [1:1/L]/[1:2/R] : Son mono du canal
gauche ou droit de la plage audio
1. [2:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 2. [2:1/L]/[2:2/R] : Son mono du
canal gauche ou droit de la plage audio 2.
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
Pour annuler la lecture PBC
1 Appuyez sur ou , ou
maintenez SHIFT enfoncé et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage lors de l’arrêt de la lecture.
2 Appuyez sur ou .
La lecture démarre à partir de la plage sélectionnée.
Lecture disque/USB
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le menu PBC (Contrôle de lecture) pour profiter des fonctionnalités interactives de VIDEO CD (VIDEO CD version 2.0 et Super VCD).
1 Appuyez sur pour lire un
VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’option de votre choix, puis appuyez sur .
3 Poursuivez la lecture selon les
instructions du menu.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque Lecture en boucle est activée.
Lecture de reprise multidisque
Ce système peut mémoriser des points de reprise de lecture pour un maximum de 6 disques et reprendre la lecture lorsque vous réinsérez le même disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour un 7e disque, le point de reprise du premier disque est effacé. Pour activer cette fonction, réglez [REPRISE LECTURE] dans [CONFIGURATION SYSTEME] sur [OUI] (page50).
Remarque
Pour lire depuis le début du disque, appuyez deux fois sur , puis appuyez sur .
43
FR

Utilisation du mode de lecture

Lecture en ordre séquentiel (lecture normale)
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur PLAY MODE à plusieurs reprises.
Pendant la lecture d’un disque
[DISC]: lit le disque.
[FOLDER]* : lit tous les fichiers
compatibles présents dans le dossier spécifié sur le disque.
* Sélection impossible avec un AUDIO CD.
Pendant la lecture d’un
périphérique USB
[ONE USB DEVICE]: lit le
périphérique USB. [FOLDER] : lit tous les fichiers
compatibles présents dans le dossier spécifié sur le périphérique USB.
Remarques
«FLDR» et «SHUF» s’éteignent sur
l’écran lorsque la lecture normale est réglée sur [DISC] ou [ONE USB DEVICE]. «FLDR» s’allume à l’écran lorsque la
lecture normale est réglée sur [FOLDER]. Pendant la lecture de fichier audio du
périphérique USB, sélectionnez le mode de lecture souhaité en consultant les indicateurs de l’écran.
Lecture en ordre aléatoire (lecture aléatoire)
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur PLAY MODE à plusieurs reprises.
Pendant la lecture d’un disque
[DISC (SHUFFLE)] : lit en ordre
aléatoire tous les fichiers audio présents sur le disque. [FOLDER (SHUFFLE)]* : lit en ordre
aléatoire tous les fichiers audio présents dans le dossier indiqué du disque.
* Sélection impossible avec un AUDIO CD.
Pendant la lecture d’un
périphérique USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: lit
en ordre aléatoire tous les fichiers audio présents sur le périphérique USB. [FOLDER (SHUFFLE)] : lit en ordre
aléatoire tous les fichiers audio présents dans le dossier indiqué sur le périphérique USB.
Remarques
La lecture aléatoire est impossible avec
les fichiers vidéo. La lecture aléatoire est annulée lorsque
vous:
— ouvrez le plateau de disque. — exécutez le Transfert synchronisé. — changez MEDIA MODE.
La lecture aléatoire peut être annulée
lorsque vous sélectionnez un dossier ou une plage à lire.
44
FR
Lecture répétée (lecture en boucle)
Appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises.
Selon le type de disque ou de fichier, certains réglages peuvent ne pas être disponibles.
[OFF] : pas de lecture en boucle.
[ALL] : lit en boucle toutes les
plages ou tous les fichiers dans le mode de lecture sélectionné. [DISC] : lit en boucle tout le
contenu (DVD VIDEO et VIDEO CD seulement). [TITLE] : lit en boucle le titre en
cours (DVD VIDEO seulement). [CHAPTER] : lit en boucle le
chapitre en cours (DVD VIDEO seulement). [TRACK] : lit en boucle la plage
actuelle. [FILE] : lit en boucle le fichier vidéo
actuel.
Pour annuler la lecture en boucle
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [OFF].
Remarques
« » s’allume à l’écran lorsque la
lecture en boucle est réglée sur [ALL] ou [DISC]. « » s’allume à l’écran lorsque la
lecture en boucle est réglée sur [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ou [FILE]. Il est impossible d’exécuter la lecture
en boucle avec un VIDEO CD pendant la lecture PBC. Avec certains DVD VIDEO, il est
impossible d’exécuter la lecture en boucle. La lecture en boucle est annulée
lorsque vous:
— ouvrez le plateau de disque. — éteignez le système (DVD VIDEO et
VIDEO CD seulement).
— changez de fonction (DVD VIDEO et
VIDEO CD seulement). — exécutez le Transfert synchronisé. — changez MEDIA MODE. — Le mode de lecture ne peut être
modifié qu’en mode d’arrêt. Le
mode de lecture en boucle peut être
modifié pendant la lecture.

Limitation de la lecture du disque (contrôle parental)

Vous pouvez limiter la lecture de DVD VIDEO selon un niveau prédéfini. Des scènes peuvent être ignorées ou remplacées par d’autres.
1 Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur DVD SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [CONFIGURATION SYSTEME], puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [CONTROLE PARENTAL], puis appuyez sur .
4 Entrez ou réentrez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner une zone géographique comme niveau
Lecture disque/USB
FR
45
de limitation de lecture, puis appuyez sur .
La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez
[AUTRES], entrez le code de la zone géographique de votre choix en fonction de la «Liste des codes de zones du contrôle parental» (page104) en maintenant SHIFT enfoncé, puis en appuyant sur les touches numériques.
7 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [NIVEAU], puis appuyez sur .
8 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le niveau de votre choix, puis appuyez sur
Plus la valeur est basse, plus la limitation est élevée.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [OFF] à l’étape8.
Pour lire un disque pour lequel le contrôle parental est activé
1 Chargez le disque et appuyez sur
.
L’écran de saisie de votre mot de passe s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Entrez votre mot de passe à
4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur
Le système démarre la lecture.
En cas d’oubli de votre mot de passe
Retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de «Limitation de la lecture du disque (contrôle parental)» (page45). Entrez un
FR
46
.
.
mot de passe «199703» à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et entrez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Ensuite, rechargez le disque et appuyez sur
. Vous devez entrer une seconde
fois votre nouveau mot de passe.

Affichage des informations d’un disque et d’un périphérique USB

Informations sur l’écran du téléviseur
Maintenez enfoncé SHIFT, puis appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture.
• Informations de lecture
Temps de lecture et temps restant
• Vitesse de transmission • Type de fichier • État de lecture • Titre* • Nom d’album*1/dossier*2/
1
/nom de plage/fichier*
numéro de chapitre/index
2
Nom d’artiste*1*
2
S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio.
*1 Si un fichier audio présente une
étiquette ID3, le système affiche un nom d’album/nom de titre/nom d’artiste à partir des informations d’étiquette ID3. Le système peut prendre en charge ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2
Si le fichier ou le dossier contient
des caractères qui ne peuvent pas s’afficher, ces caractères sont remplacés par le caractère «_».
Remarques
Selon la source en cours de lecture,
— certaines informations peuvent ne
pas s’afficher.
— certains caractères ne peuvent pas
s’afficher.
Selon le mode de lecture, les
informations affichées peuvent varier. Lorsque la fonction USB est
sélectionnée, vous ne pouvez voir les informations sur l’écran du téléviseur que si MEDIA MODE est réglé sur [VIDEO].
Affichage des informations de format audio dans les DVD VIDEO et les fichiers vidéo
(DVD VIDEO et fichiers vidéo seulement)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture.
Informations sur l’écran
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY lorsque le système est allumé.
Vous pouvez afficher les informations comme suit:
durée de lecture, temps restant de la plage, du titre ou du chapitre
numéro de scène
nom de fichier, nom de dossier
titre, artiste et informations d’album
Remarques
Avec certains caractères, le nom du
disque ou de la plage peut ne pas s’afficher. Le temps de lecture des fichiers
audio et vidéo peut ne pas s’afficher correctement. La durée de lecture écoulée d’un fichier
audio codé à l’aide d’un codage de débit variable (VBR - Variable Bit Rate) ne s’affiche pas correctement.

Utilisation du menu de configuration

Vous pouvez effectuer différents réglages sur des éléments tels que l’image et le son. Les éléments affichés varient selon le pays ou la région.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu de configuration. Par conséquent, il est possible que certains réglages du menu de configuration ne s’exécutent pas.
1 Quand la lecture est arrêtée
dans la fonction DVD/CD, appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner [CHOIX DE LA LANGUE], [CONFIGURATION VIDEO], [REGLAGE AUDIO], [CONFIGURATION SYSTEME] ou [REGLAGE HDMI], puis appuyez sur .
Lecture disque/USB
FR
47
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et la configuration est terminée.
Pour sortir du menu
Appuyez sur DVD SETUP.
Réglage de la langue
– [CHOIX DE LA LANGUE]
[ECRANS]
Règle la langue d’affichage à l’écran.
[MENU]
Règle la langue du menu DVD.
[AUDIO]
Change la langue de la bande sonore. Lorsque vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue qui bénéficie de la priorité sur le disque est sélectionnée.
[SOUS-TITRE]
Change la langue du sous-titre enregistré dans le DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée pour la bande sonore.
Remarque
Si vous sélectionnez [AUTRES] dans [MENU], [AUDIO] et [SOUS-TITRE], entrez un code de langue de la «Liste des codes de langues» (page103) à l’aide des touches numériques.
Réglage de l’écran du
téléviseur – [CONFIGURATION VIDEO]
[TYPE TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option
lorsque vous connectez un téléviseur à écran large ou qui dispose d’une fonction mode large.
[4:3 LETTER BOX] : Sélectionnez cette option lorsque vous connectez un téléviseur à écran 4:3 qui ne dispose pas de fonction mode large. Ce réglage affiche une image large avec des bandes noires en haut et en bas.
[4:3 PAN SCAN] : Sélectionnez cette option lorsque vous connectez un téléviseur à écran 4:3 qui ne dispose pas de fonction mode large. Ce réglage affiche une image pleine hauteur sur tout l’écran, avec des côtés rognés.
48
FR
[SORTIE 4:3]
[PLEIN ECRAN]: Sélectionnez ce
réglage lorsque vous connectez un téléviseur possédant une fonction mode large. Ce réglage affiche une image d’écran 4:3 au format 16:9, même sur un téléviseur à écran large.
[NORMAL]: Ce réglage modifie la taille de l’image pour l’adapter à la taille de l’écran avec le format d’origine de l’image. Ce réglage affiche des bandes noires sur les côtés gauche et droit si vous affichez une image d’écran 4:3.
[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]
(Sauf pour les modèles destinés à l’Amérique latine, à l’Europe et à la Russie)
Définit le système couleur (PAL ou NTSC). [AUTO] : Émet le signal vidéo en fonction du système de couleurs du disque. Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur utilise un système au format DUAL. [PAL] : Change le signal vidéo d’un disque NTSC et l’émet au format PAL. [NTSC] : Change le signal vidéo d’un disque PAL et l’émet au format NTSC. Pour des informations détaillées, voir «Changement du système de couleurs» (page36).
[BLACK LEVEL]
(Modèle destiné à l’Amérique latine seulement)
Sélectionne le niveau de noir (niveau de configuration) pour la sortie des signaux vidéos à partir de la prise VIDEO OUT. [ON] : Règle le niveau de noir du signal de sortie au niveau standard. [OFF] : Réduit le niveau de noir standard. Utilisez ce réglage lorsque l’image devient trop blanche.
[MODE DE PAUSE]
[AUTO] : L’image, y compris
les sujets qui se déplacent dynamiquement, est émise sans sautillements. En règle générale, sélectionnez ce réglage. [IMAGE] : L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement, est émise en haute résolution.
Réglage des options
audio – [REGLAGE AUDIO]
[SELECTION DE PLAGE]
Donne la priorité à la bande sonore qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous lisez un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio (PCM, audio MPEG ou Dolby Digital) sont enregistrés.
[NON] : Aucune priorité donnée. [AUTO] : Priorité donnée.
[A/V SYNC]
(Fichiers vidéo seulement) Règle le délai entre l’image et le son lorsque le son n’est pas synchronisé avec l’image affichée.
[NON] : Pas de réglage. [OUI] : Règle le retard entre l’image
et le son.
*1*2
Lecture disque/USB
FR
49
*1 Cette fonction peut ne pas prendre
effet, selon le contenu qui est lu.
2
*
Pour profiter des effets de cette
fonction lorsque le téléviseur et le caisson de graves sont raccordés à l’aide du câble HDMI, appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO (HDMI)] sur [PCM] (page51).
[MIXAGE AVAL]
*
Sélectionne le signal de sortie audio pour lire un son multicanal. [NORMAL] : Émet le son multicanal dans un signal stéréo à 2 canaux. [DOLBY SURROUND] : Émet le son multicanal dans un signal surround à 2 canaux.
* Cette fonction n’est effective qu’avec la
sortie à partir de la prise HDMI OUT (TV). Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO (HDMI)] sur [PCM] (page51).
FR
50
Configuration du système
– [CONFIGURATION SYSTEME]
[ECONOMISEUR D'ECRAN]
L’économiseur d’écran permet d’empêcher que votre dispositif d’affichage se détériore (images fantômes). Appuyez sur +/– pour désactiver l’économiseur d’écran. [OUI] : L’image de l’économiseur d’écran apparaît si vous n’utilisez pas le système pendant 15 minutes environ. [NON] : Désactive la fonction. L’image de l’économiseur d’écran n’apparaît pas.
[ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou l’image à afficher sur l’écran du téléviseur. [POCHETTE] : L’image de la pochette (image fixe) enregistrée sur le disque s’affiche en arrière-plan. [GRAPHIQUE] : Une image prédéfinie enregistrée dans le système s’affiche en arrière-plan. [BLEU] : La couleur d’arrière-plan est le bleu. [NOIR] : La couleur d’arrière-plan est le noir.
[CONTROLE PARENTAL]
Règle les limitations de lecture. Pour des informations détaillées, voir «Limitation de la lecture du disque (contrôle parental)» (page45).
[REPRISE LECTURE]
[OUI] : Enregistre le point de reprise
de lecture dans la mémoire pour un maximum de 6 disques. [NON] : La lecture démarre au point de reprise de la lecture seulement pour le disque actuellement présent dans le système.
.
[REINITIALISATION]
Rétablit les réglages du menu de configuration à leurs valeurs par défaut. Pour des informations détaillées, voir «Rétablissement des réglages du menu de configuration à leurs valeurs par défaut» (page95).
Réglage des options
HDMI – [REGLAGE HDMI]
[RESOLUTION HDMI]
Sélectionne la résolution de sortie du téléviseur quand celui-ci est connecté à l’aide du câble HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Reproduit des signaux vidéo en fonction de la résolution du téléviseur.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*
Reproduit des signaux vidéo en fonction du réglage de résolution sélectionné.
*1 Pour les modèles d’Amérique latine
uniquement.
2
*
Pour les autres modèles.
[YCBCR/RVB(HDMI)]
[YCBCR]: Reproduit des signaux
vidéo YC [RVB]: Reproduit des signaux vidéo RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Reproduit des signaux
audio au format d’origine à partir de la prise HDMI OUT (TV). [PCM]: Reproduit des signaux PCM linéaires à 2 canaux à partir de la prise HDMI OUT (TV).
1
/[720×480p/576p]*2:
BCR.
[COMMANDE POUR HDMI]
[OUI]: La fonction Commande
pour HDMI est activée. Selon le téléviseur, vous pouvez commander le système à partir d’un téléviseur connecté à l’aide d’un câble HDMI et inversement.
[NON]: Désactivé.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Réglez cette fonction lorsque le système est connecté à la prise HDMI IN d’un téléviseur qui est compatible avec Audio Return Channel. Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]. [OUI]: Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système.
[NON]: Désactivé.
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]. [AUTO]: Si l’entrée du système est «TV», le système se met hors tension lorsque vous éteignez le téléviseur. [OUI]: Le système se met hors tension lorsque vous éteignez le téléviseur, indépendamment de l’entrée. [NON]: Le système ne se met pas hors tension lorsque vous éteignez le téléviseur.
Lecture disque/USB
51
FR

Transfert USB

Avant d’utiliser le périphérique USB

Pour les périphériques USB compatibles, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page11). (Vous pouvez utiliser vos périphériques Apple avec ce système uniquement via une connexion BLUETOOTH.)

Transfert de musique

Vous pouvez transférer de la musique à partir d’un disque (AUDIO CD ou disque MP3 seulement) vers un périphérique USB connecté au port
USB. Le format audio des fichiers transférés par ce système est MP3.
Remarques
Ne retirez pas le périphérique USB
pendant les opérations de transfert ou d’effacement. Vous pourriez altérer les données présentes sur le périphérique USB, voire endommager celui-ci. Les fichiers MP3 sont transférés à la
même vitesse de transmission que les fichiers originaux. Lors du transfert à partir de l’AUDIO CD,
vous pouvez sélectionner la vitesse de transmission avant d’effectuer le transfert. Les opérations de transfert et
d’effacement USB sont désactivées tant que le plateau de disque est ouvert.
Remarque sur les contenus protégés par des droits d’auteur
L’utilisation de la musique transférée est limitée à un usage strictement privé. Une utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Pour sélectionner la vitesse de transmission
Vous pouvez sélectionner une vitesse de transmission supérieure pour transférer de la musique avec une meilleure qualité.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «BIT RATE», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner la vitesse de transmission souhaitée, puis appuyez sur .
128 KBPS: les fichiers MP3
codés présentent une taille de fichier plus petite et une qualité audio inférieure.
256 KBPS: les fichiers MP3
codés présentent une taille de fichier plus grande et une qualité audio supérieure.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
52
FR
Transfert de musique à partir d’un disque
Vous pouvez transférer de la musique vers un périphérique USB connecté au port suit:
Transfert synchronisé: Transfère
tous les fichiers MP3 d’un disque vers un périphérique USB. Transfert REC1 : Transfère une
seule plage ou un seul fichier MP3 pendant la lecture.
USB comme
1 Connectez le périphérique USB
de destination du transfert au port USB.
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour connecter le périphérique USB au caisson de graves si le périphérique USB ne peut pas être connecté au port
USB.
2 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour sélectionner «DVD/CD», puis chargez un disque.
3 Préparez la source audio.
Transfert synchronisé:
Si le système démarre automatiquement la lecture, appuyez deux fois sur pour arrêter totalement la lecture.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Remarque
Si vous commencez à transférer en lecture aléatoire ou lecture en boucle, le mode de lecture sélectionné passe automatiquement en lecture normale.
Transfert REC1 :
Sélectionnez la plage ou le fichier MP3 que vous voulez transférer, puis démarrez la lecture.
4 Appuyez sur REC TO USB.
«PUSH ENTER» s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur .
Le transfert démarre lorsque «DO NOT REMOVE» s’affiche à l’écran. Ne retirez pas le périphérique USB tant que le transfert n’est pas fini.
Une fois le transfert terminé, le système se comporte comme suit:
Transfert synchronisé:
Une fois le transfert terminé, le disque s’arrête automatiquement.
Transfert REC1 :
Le transfert s’arrête automatiquement, mais le disque lit encore la plage ou le fichier suivant.
Transfert USB
53
FR
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur .
Remarques sur le transfert
Pendant le transfert, aucun son n’est
émis. Les informations CD-TEXT ne sont pas
transférées dans les fichiers MP3 créés. Le transfert s’arrête automatiquement
si:
— l’espace sur le périphérique USB
devient insuffisant pendant le transfert.
— le nombre de fichiers audio ou
de dossiers présents dans le périphérique USB atteint la limite que le système peut reconnaître.
Si un dossier ou un fichier que vous
essayez de transférer possède le même nom sur le périphérique USB, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans que le dossier ou le fichier d’origine ne soit écrasé. Vous ne pouvez pas effectuer les
opérations suivantes lors du transfert:
— Éjecter le disque. — Sélectionner une autre plage ou un
autre fichier.
— Mettre en pause la lecture ou trouver
un point dans la plage ou dans le fichier.
— Changer de fonction ou de bande de
fréquence du tuner.
Pendant le transfert de musique
vers un WALKMAN® à l’aide de «Media Manager for WALKMAN», veillez à utiliser le format MP3. Lorsque vous connectez un WALKMAN®
au système, veillez à effectuer la connexion après la disparition de l’affichage «Creating Library» ou «Creating Database» sur le WALKMAN®.
FR
54
Règles de génération de dossiers et fichiers
Nombre maximum de fichiers audio qui peuvent être générés
298 dossiers
650 fichiers dans un dossier
650 fichiers présents dans le
dossier REC1-CD ou REC1-MP3. Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou du dossier.
Lors du transfert vers un périphérique USB, un dossier «MUSIC» est créé directement sous «ROOT». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier «MUSIC» selon la méthode de transfert et la source comme suit:
Transfert synchronisé
Pendant le transfert de plages
CD-DA à partir d’un AUDIO CD
Nom de dossier: «CDDA0001» * Nom de fichier: «TRACK001» *
Pendant le transfert de fichiers
MP3 à partir d’un disque
Nom de dossier: Identique à la source Nom de fichier: Identique à la source
Transfert REC1
Pendant le transfert d’une plage
CD-DA à partir d’un AUDIO CD
Nom de dossier: «REC1-CD» * Nom de fichier: «TRACK001» *
Pendant le transfert d’un fichier
MP3 à partir d’un disque
Nom de dossier: «REC1-MP3» * Nom de fichier: Identique à la source
Effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB
1 Appuyez sur FUNCTION +/– à
plusieurs reprises pour sélectionner «USB».
Vous pouvez aussi appuyer sur GESTURE ON/OFF pour activer le contrôle gestuel, appuyer sur PLAYBACK, puis sur USB sur le caisson de graves.
2 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner [MUSIC].
3 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la lecture est arrêtée.
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «ERASE», puis appuyez sur .
La liste des dossiers s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur .
7 Appuyez sur .
«COMPLETE» s’affiche à l’écran. Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
Il est impossible d’effacer des fichiers
audio ou des dossiers lorsque le mode lecture aléatoire est sélectionné. Sélectionnez le mode de lecture normale avant d’effacer. Vous ne pouvez pas effacer un fichier
qui n’est pas au format MP3/WMA/ AAC/WAV. Il est impossible d’effacer un dossier
contenant des fichiers audio qui ne sont pas au format MP3/WMA/AAC/WAV ou des sous-dossiers. L’opération d’effacement est interdite
lorsque le plateau de disque est ouvert.
Transfert USB
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le fichier audio que vous voulez effacer, puis appuyez sur .
Si vous voulez supprimer tous les fichiers audio présents dans le dossier, sélectionnez [ALL TRACKS] dans la liste.
«FOLDER ERASE» ou «TRACK ERASE» et «PUSH ENTER» apparaissent à l’écran.
Pour annuler les opérations d’effacement, appuyez sur .
55
FR

Tuner

Écoute de la radio

Appuyez sur FUNCTION +/– à
1
plusieurs reprises pour sélectionner «TUNER FM».
Vous pouvez aussi appuyer sur GESTURE ON/OFF pour activer le contrôle gestuel, appuyer sur PLAYBACK, puis sur FM sur le caisson de graves.
2 Syntonisez une station.
Pour le défilement automatique:
Maintenez enfoncé TUNING+/– jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’écran.
Le défilement s’arrête automatiquement et «ST» (pour les programmes FM stéréo uniquement) s’allume à l’écran lorsqu’une station est trouvée.
Si le défilement ne s’arrête pas, appuyez sur pour arrêter le défilement. Ensuite, effectuez une syntonisation manuelle (ci­dessous).
Syntonisation manuelle:
Appuyez plusieurs fois sur TUNING+/– pour sélectionner la station souhaitée.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une station FM qui offre des services RDS, les informations telles que le nom de service ou de la station sont fournies par les diffuseurs. Vous pouvez consulter les informations RDS en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Astuce
Pour réduire le bruit statique sur une station FM stéréo mal captée, appuyez sur FM MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que «ST» disparaisse de l’écran. Vous perdrez l’effet stéréo, mais la réception sera meilleure.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20stations FM dans vos stations préférées.
1 Sélectionnez la station de votre
choix.
2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix, puis appuyez sur .
«COMPLETE» s’affiche à l’écran et la station est enregistrée.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de préréglage sélectionné, cette station est remplacée par la nouvelle.
Pour écouter la station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/– pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix.
56
FR

BLUETOOTH

À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH

La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.
Version, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées, voir «Section BLUETOOTH» (page101).
Périphériques BLUETOOTH compatibles
Pour des informations détaillées, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page11).
À propos de l’indicateur BLUETOOTH
Le voyant BLUETOOTH du caisson de graves s’allume ou clignote en bleu pour afficher l’état BLUETOOTH.
État du système État de
Veille BLUETOOTH Clignote
Pairage BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH est établie
l’indicateur
lentement Clignote
rapidement S’allume
fixement

Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH

Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer mutuellement au préalable. Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Si votre périphérique est un smartphone compatible NFC, la procédure de pairage manuel est inutile. (Voir «Connexion à une touche BLUETOOTH par NFC» (page59).)
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon d’un mètre autour du système.
2 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
«BT AUDIO» s’affiche à l’écran.
Astuces
Lorsqu’il n’y a aucune information de
pairage sur le système (par exemple, lorsque vous utilisez la fonction BLUETOOTH pour la première fois après l’achat), «PAIRING» clignote sur l’écran et le système passe en mode de pairage. Passez à l’étape 4. Si le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH.
3 Maintenez PAIRING enfoncé sur
le caisson de graves pendant au moins 2 secondes.
«PAIRING» clignote sur l’écran.
57
BLUETOOTH
FR
4 Effectuez la procédure de
pairage sur le périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
5 Sélectionnez «MHC-GT7DW»
sur l’écran du périphérique BLUETOOTH.
Exécutez cette étape dans un délai de 5 minutes, faute de quoi le pairage est annulé. Dans ce cas, reprenez à partir de l’étape 3.
Remarque
Si une clé d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez « 0000 ». La « clé d’authentification » peut être également appelée «code de passe», «code PIN», «numéro PIN» ou «mot de passe».
6 Effectuez la connexion
BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et la connexion BLUETOOTH établie, le nom du périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé.
Vous pouvez vérifier l’adresse du périphérique BLUETOOTH en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Remarques
Vous pouvez effectuer le pairage
d’un maximum de 9 périphériques BLUETOOTH. Si un 10e périphérique BLUETOOTH est inclus au pairage, le premier périphérique associé est supprimé.
Si vous voulez effectuer un pairage avec
un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’opération de pairage
Maintenez PAIRING enfoncé sur le caisson de graves pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que «BT AUDIO» s’affiche à l’écran.

Écoute de la musique sur un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez commander un périphérique BLUETOOTH en connectant le système et le périphérique BLUETOOTH à l’aide d’AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique :
La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
Le pairage est terminé
(page57). Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez contrôler la lecture en appuyant sur , ,  et /.
Utilisez les touches du panneau tactile du caisson de graves pour exécuter cette opération.
1 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
«BT AUDIO» s’affiche à l’écran.
58
FR
2 Établissez une connexion
BLUETOOTH avec le périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour vous connecter au dernier périphérique BLUETOOTH connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH depuis le périphérique BLUETOOTH si celui-ci n’est pas connecté.
Une fois la connexion établie, le nom du périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur pour démarrer
la lecture.
Avec certains périphériques BLUETOOTH,
— vous devez appuyer deux fois sur
.
— vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le périphérique BLUETOOTH. Si le niveau du volume est encore trop faible, réglez le niveau du volume sur le système.
Remarques
Lorsque le système n’est connecté à
aucun périphérique BLUETOOTH, il se connecte automatiquement au dernier périphérique BLUETOOTH connecté lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves ou sur . Si vous essayez de connecter un
autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté est déconnecté.
Pour utiliser le contrôle gestuel pendant la lecture
Voir page 69.
Pour interrompre la connexion BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves. «BT AUDIO» s’affiche à l’écran. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être automatiquement interrompue lorsque vous arrêtez la lecture.

Connexion à une touche BLUETOOTH par NFC

NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, tels que des smartphones et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible NFC, le système effectue automatiquement:
l’activation de la fonction BLUETOOTH.
le pairage et la connexion BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones intégrant la fonction NFC (SE: Android 2.3.3 ou supérieur, sauf Android 3.x)
Remarques
Le système peut reconnaître et se
connecter seulement à un smartphone compatible NFC à la fois. Si vous essayez de connecter à un autre smartphone compatible NFC au système, le smartphone compatible NFC actuellement connecté est déconnecté.
BLUETOOTH
59
FR
Selon le smartphone compatible NFC,
vous devrez peut-être effectuer les étapes suivantes sur votre smartphone compatible NFC à l’avance.
— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi du smartphone compatible NFC.
— Si la version du système
d’exploitation de votre smartphone compatible NFC est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application «NFC Easy Connect». «NFC Easy Connect» est une application gratuite pour les smartphones Android que vous pouvez télécharger sur Google Play. (L’application risque de ne pas être disponible dans certains pays/ régions.)
1 Avec le smartphone, touchez la
marque N sur le caisson de graves jusqu’à ce que le smartphone vibre.
Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur le smartphone.
Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, le nom du périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
2 Démarrez la lecture d’une
source audio sur le smartphone.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit:
— Retirez l’étui du smartphone si vous
utilisez un étui pour smartphone vendu dans le commerce.
— Avec le smartphone, touchez à
nouveau la marque N sur le caisson de graves.
— Relancez l’application
«NFC Easy Connect».
Pour interrompre la connexion BLUETOOTH
Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le caisson de graves.

Réglage des codecs audio BLUETOOTH

Vous pouvez sélectionner un codec audio BLUETOOTH entre AAC, LDAC et SBC. AAC peut être sélectionné uniquement lorsque le périphérique BLUETOOTH prend en charge AAC.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «BT CODEC», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur .
• AUTO: Active la réception au format de codec AAC ou LDAC.
• SBC: Reçoit au format de codec SBC.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
60
FR
Remarques
Vous pouvez bénéficier d’un son
haute qualité si AAC ou LDAC est sélectionné. Si vous ne pouvez pas écouter le son AAC ou LDAC à partir de votre périphérique ou si le son est interrompu, sélectionnez «SBC». Si vous changez ce paramètre
tandis que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH est déconnecté. Pour vous connecter au périphérique BLUETOOTH, réexécutez la connexion BLUETOOTH.
Astuce
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenu audio haute résolution (Hi-Res), même sur une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies de codage compatibles BLUETOOTH telles que SBC, elle fonctionne sans conversion vers le bas du contenu audio Hi-Res* de transmettre environ trois fois plus de données*
2
que d’autres technologies
1
et permet
sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité de son inégalée, grâce à un codage efface et une mise en paquet optimisée.
1
*
Sauf les contenus au format DSD.
2
*
En comparaison avec SBC (Sub band
Coding) en sélectionnant la vitesse de transmission de 990kbps (96/48 kHz) ou 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
BLUETOOTH
61
FR

Réseau

Sélection de la méthode de connexion réseau

En connectant votre système à un réseau, vous pouvez en profiter de différentes manières. Les méthodes de configuration varient selon votre environnement réseau. Sélectionnez la méthode de connexion appropriée parmi les suivantes.
Remarques
Il n’est pas possible de connecter
simultanément le système à un réseau Wi-Fi et à un réseau câblé. Lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, veillez à déconnecter le câble LAN du caisson de graves. Selon la fonction, il se peut que le
logiciel du système doive être mis à jour.
Astuce
Pour définir l’adresse IP fixe, utilisez l’écran de l’étape 6 de la procédure «Connexion avec un ordinateur» (page63).
Méthode pour l’utilisation d’un routeur sans fil avec bouton WPS (AOSS)
Maintenez enfoncée la touche NETWORK/ le bouton Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) du routeur sans fil. Pour plus d’informations, consultez le Guide de démarrage du Wi-Fi (document séparé).
WPS, puis appuyez sur
Méthode pour l’utilisation d’un ordinateur
Voir «Connexion avec un ordinateur» (page63).
Méthode pour l’utilisation d’un réseau câblé
Consultez le Guide d’aide pour obtenir des informations détaillées. http://rd1.sony.net/help/has/mhc­gt7dw/h_zz/
Méthode pour l’utilisation d’un smartphone/iPhone
Vous devez installer l’application «SongPal» sur votre smartphone/ iPhone. Avant d’effectuer la connexion, veillez à activer la fonction BLUETOOTH sur votre smartphone ou iPhone, puis utilisez l’application «SongPal» pour connecter votre smartphone ou iPhone à ce système via BLUETOOTH. Pour plus d’informations, consultez le Guide de démarrage du Wi-Fi (document séparé).
FR
62

Connexion avec un ordinateur

Si votre routeur sans fil ne possède pas de bouton WPS (AOSS), configurez les paramètres Wi-Fi sur l’ordinateur en connectant ce système à l’aide d’un câble LAN (non fourni).
Astuce
Lors de la configuration d’un réseau Wi-Fi, il est possible que le SSID (nom de réseau Wi-Fi) et la clé de sécurité (clé WEP ou WPA) soient requis. La clé de sécurité (ou clé réseau) utilise le chiffrement pour limiter le nombre d’appareils de communication intégrés à un réseau. Elle est utilisée pour augmenter le niveau de sécurité des périphériques de communication reliés entre eux via un routeur/point d’accès sans fil.
1 Notez le SSID et le mot de passe
de votre routeur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur.
SSID (Nom du réseau Wi-Fi):
Mot de passe (clé de sécurité):
3 Appuyez sur pour allumer le
système.
Attendez que s’affiche à l’écran. Il faut 2 minutes environ (voire 4 ou 5 minutes dans certains cas).
4 Accédez à l’écran [Sony Network
Device Settings].
Démarrez le navigateur et saisissez l’URL suivante dans la barre d’adresse du navigateur.
http://169.254.1.1
L’URL ci-dessous n’est valable que lorsque le PC et le caisson de graves sont connectés avec un câble LAN.
5 Sélectionnez [Network Settings]
dans le menu.
Réseau
2 Connectez directement le
caisson de graves à l’ordinateur à l’aide d’un câble LAN (non fourni).
Paramètres réseau
6 Sélectionnez le SSID de votre
routeur sans fil, puis entrez le mot de passe.
SSID
Consultez le mot de passe noté à l’étape 1.
63
FR
7 Sélectionnez [Apply]. 8 Lorsque vous y êtes invité,
débranchez le câble LAN du caisson de graves.
Quand le câble LAN est débranché de l’appareil, l’indication disparaît de l’écran. Lorsque la connexion Wi-Fi est établie, s’allume à l’écran.
Plus de 2 minutes peuvent s’écouler avant qu’elle s’allume.
Pour plus d’informations sur l’écoute de la musique à l’aide de ce système, consultez le Guide de démarrage du Wi-Fi (document séparé).
Remarque
Cette procédure doit être terminée dans les 10 minutes. Si vous ne parvenez pas à la terminer, réinitialisez le système (page94).
Écoute de la même musique à partir de plusieurs enceintes
Quelle que soit la pièce de la maison, vous pouvez écouter vos morceaux favoris stockés sur vos PC, téléphones mobiles, etc. ainsi que la musique des services de streaming en bénéficiant d’une qualité audio optimale via le Wi-Fi.
1 Installez l’application
«SongPal» sur votre smartphone/iPhone.
2 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le smartphone/iPhone au même SSID (réseau) de votre routeur.
64
3 Quand vous connectez
plusieurs périphériques, connectez à votre réseau Wi-Fi ceux qui sont compatibles multipièce.
FR
Consultez le Guide d’aide pour obtenir des informations détaillées. http://rd1.sony.net/help/has/mhc­gt7dw/h_zz/
Pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée via le Wi-Fi
Si vous connectez les enceintes compatibles multipièce à votre réseau Wi-Fi et si vous les configurez dans la même pièce, vous pouvez profiter d’un son haute pression comme celui de la fonction Chaîne pour soirée via le Wi-Fi.
Écoute d’un service musical Internet (Chromecast built-in)
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser une application musicale compatible avec Chromecast.
1 Installez l’application
«SongPal» sur votre smartphone/iPhone.
3 Lancez «SongPal» et
téléchargez une application musicale compatible avec Chromecast.
Lancez «SongPal», puis appuyez
sur [MHC-GT7DW] [Settings]
[Chromecast built-in] [Learn how to cast].
Lisez les instructions, puis
trouvez et installez une application compatible avec Chromecast sur votre smartphone/iPhone.
4 Lancez l’application compatible
avec Chromecast, puis appuyez sur le bouton Cast ( ) pour sélectionner [MHC-GT7DW].
5 Sélectionnez la musique à
écouter sur votre application compatible avec Chromecast.
La musique est lue sur le système.
Consultez le Guide d’aide pour obtenir des informations détaillées. http://rd1.sony.net/help/has/mhc­gt7dw/h_zz/
Réseau
2 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le smartphone/iPhone au même SSID (réseau) de votre routeur.
65
FR

Écoute d’un service musical Internet (Spotify)

«Spotify» vous offre un accès immédiat à des millions de chansons. La fonction «Spotify Connect» vous permet de sélectionner de la musique sur l’application Spotify et de la lire en continu sur le système. Pour utiliser la fonction «Spotify Connect», vous avez besoin d’un compte Premium. Pour plus de détails, rendez-vous sur www.spotify.com/connect
1 Connectez le système et le
smartphone/iPhone à votre réseau Wi-Fi.
Connectez le système et le smartphone/iPhone au même SSID (réseau) de votre routeur.
2 Téléchargez l’application Spotify
sur votre smartphone/iPhone à partir de Google Play ou de l’App Store.
3 Lancez l’application Spotify et
connectez-vous à un compte Premium Spotify.
Remarque
En fonction du pays et de la région, les services musicaux et leurs périodes de disponibilité peuvent varier.
Astuce
Lorsque la fonction «Spotify Connect» est activée, l’icône de connexion ( s’allume.
)
4 Sélectionnez la musique et
lancez la lecture.
5 Appuyez sur l’icône de
connexion ( ) et sélectionnez le système comme périphérique de sortie audio.
FR
66

Contrôle gestuel

Utilisation du contrôle gestuel

Vous pouvez commander les opérations du mode PLAYBACK, DJ, SAMPLER et KARAOKE en balayant la main au-dessus du capteur GESTURE CONTROL sur le caisson de graves.
Remarque
Ne touchez pas et n’établissez pas de contact avec le capteur GESTURE CONTROL pendant que vous effectuez le mouvement de balayage.
Balayez la main au-dessus du capteur GESTURE CONTROL de la manière suivante.
Mouvement de balayage
Droite à gauche Gauche à droite Bas en haut Haut en bas Sens des aiguilles
d’une montre Sens inverse des
aiguilles d’une montre
Pour activer le contrôle gestuel
Appuyez sur GESTURE ON/OFF, puis sur le mode souhaité (PLAYBACK, DJ, SAMPLER, KARAOKE).
Direction de balayage
Pour désactiver le contrôle gestuel
Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

Utilisation du contrôle gestuel pendant la lecture

Vous pouvez utiliser le contrôle gestuel pour commander la lecture de base pendant l’écoute de musique à partir d’un disque, un périphérique USB ou un périphérique BLUETOOTH.
Utilisez les touches et le capteur GESTURE CONTROL du panneau tactile du caisson de graves pour exécuter cette opération.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL s’allume.
2 Appuyez sur PLAYBACK.
Le mode PLAYBACK est activé.
3 Appuyez sur DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN ou TV pour sélectionner la fonction souhaitée.
4 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
Pour Direction de
balayage
Reculer Avancer Lire Arrêter Augmenter le volume Diminuer le volume
Contrôle gestuel
FR
67

Création d’une ambiance de fête (effet DJ)

Utilisez les touches et le capteur GESTURE CONTROL du panneau tactile du caisson de graves pour exécuter cette opération.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL s’allume.
2 Appuyez sur DJ ou SAMPLER.
Le mode DJ ou SAMPLER est activé.
3 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
Pour le mode DJ:
Pour Direction de
68
Sélectionner FLANGER*
Sélectionner ISOLATOR*
Sélectionner WAH* Sélectionner PAN* Augmenter le niveau
de l’effet sélectionné Diminuer le niveau
de l’effet sélectionné
*1 Crée un effet puissant de flanger
2
*
Isole une bande de fréquence
3
*
Crée un effet spécial de son
FR
1
2
4
similaire au vrombissement d’un avion à réaction.
spécifique en réglant les autres bandes de fréquence. Cette fonction est utile lorsque vous voulez vous concentrer sur le chant, par exemple.
«Wah-wah» en augmentant et en diminuant automatiquement la fréquence d’un filtre.
balayage
3
*4 Crée un effet de déplacement du
son autour des enceintes entre les canaux gauche et droit.
Pour le mode SAMPLER:
Pour Direction de
Reproduire «Come On!»
Reproduire «Let’s Go!»
Reproduire l’effet sonore Reggae Horn
Reproduire l’effet sonore de Phaser
Reproduire l’effet sonore de scratch
Reproduire l’effet sonore du public
balayage
Pour émettre l’effet sonore du mode SAMPLER
Appuyez sur SAMPLER, puis appuyez sur une des touches de fonction directes (DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV) pour émettre l’effet sonore de votre choix.
Pour désactiver l’effet DJ
Balayez à nouveau la main au-dessus du capteur GESTURE CONTROL de la manière suivante.
Remarques
L’effet DJ est automatiquement
désactivé lorsque vous:
— éteignez le système — changez la fonction — activez le mode Football — sélectionnez «FIESTA» — appuyez sur SOUND FIELD sur la
télécommande ou sur SOUND FIELD sur le caisson de graves
— basculez le mode sur PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE
Si vous activez l’effet DJ pendant
le transfert, l’effet sonore n’est pas transféré sur le périphérique USB.

Utilisation du contrôle gestuel pendant le karaoké

Vous pouvez régler la touche de la source de son sans parole et le volume du micro à l’aide du contrôle gestuel.
1 Appuyez sur GESTURE ON/OFF.
Le capteur GESTURE CONTROL s’allume.
2 Appuyez sur KARAOKE.
Le mode KARAOKE est activé.
3 Balayez la main au-dessus du
capteur GESTURE CONTROL.
Pour le mode KARAOKE:
Pour Direction de
balayage
Modifier la touche vers le bas ()
Modifier la touche vers le haut ()
Augmenter le volume du microphone
Diminuer le volume du microphone
Reproduire l’effet d’applaudissement
Reproduire l’effet de huée

Verrouillage des systèmes audio dans une chaîne (Verrouillage de soirée)

Vous pouvez verrouiller les systèmes dans une chaîne, à l’exception de celui qui joue le rôle d’hôte de soirée afin d’éviter toute erreur de manipulation due à un contact accidentel.
Appuyez sur le capteur GESTURE CONTROL du caisson de graves et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes.
«PARTY LOCK ON» apparaît à l’écran. Pour désactiver la fonction Verrouillage de soirée, maintenez le capteur GESTURE CONTROL enfoncé sur le caisson de graves pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que «PARTY LOCK OFF» s’affiche à l’écran.
Remarques
L’état de verrouillage de soirée est
désactivé automatiquement après 30secondes. En mode de verrouillage de soirée, les
indications du panneau tactile sur le caisson de graves sont désactivées.
Contrôle gestuel
69
FR

Réglage du son

Réglage du son

Pour Faites cela
Renforcer les sons graves et créer un son plus puissant (MEGA BASS).
Reproduire l’effet acoustique d’une salle de fête (Fiesta).
Reproduire l’effet acoustique d’une salle de concert (Digital Music Arena).
Sélectionner un effet sonore préréglé (effet de son préréglé).
Appuyez sur MEGA BASS à plusieurs reprises pour sélectionner «BASS ON». Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur MEGA BASS pour sélectionner « BASS OFF ».
Appuyez sur FIESTA sur le caisson de graves ou réglez [FIESTA] dans [Sound Field] sur [On] dans l’application «SongPal». L’indicateur FIESTA s’allume.
Appuyez sur MUSIC ARENA à plusieurs reprises pour sélectionner «MUSIC ARENA» ou réglez [Digital Music Arena] dans [Sound Field] sur [On] dans l’application «SongPal».
Appuyez sur SOUND FIELD à plusieurs reprises pour sélectionner l’effet souhaité.

Sélection du mode Football virtuel

Vous pouvez vivre la sensation d’être présent dans le stade lorsque vous regardez une retransmission de rencontre de football.
Appuyez sur SOUND FIELD à plusieurs reprises lorsque vous regardez une retransmission de match de football.
ON NARRATION: Vous pouvez
profiter d’un effet d’immersion dans un stade de football grâce à une amplification des acclamations du public. OFF NARRATION: Vous pouvez
encore améliorer cet effet d’immersion grâce à une réduction du volume sonore de la narration, en plus de l’amplification des acclamations.
Pour annuler le mode Football virtuel
Appuyez sur SOUND FIELD à plusieurs reprises pour sélectionner «FLAT».
Remarques
Nous vous conseillons de sélectionner
le mode Football lorsque vous regardez une retransmission de match de football. Si vous entendez des sons artificiels
dans le contenu lorsque «OFF NARRATION» est sélectionné, « ON NARRATION» est conseillé. Cette fonctionnalité ne prend pas en
charge le son monophonique. Vous pouvez seulement sélectionner
le mode Football virtuel lorsque les fonctions AUDIO IN et téléviseur sont actives.
70
FR

Réglage du niveau du caisson de graves

Appuyez sur OPTIONS.
1 2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «S-WOOFER», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le niveau du caisson de graves, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Création de votre propre effet sonore

Vous pouvez augmenter ou baisser les niveaux des bandes de fréquence spécifiques, puis enregistrer le réglage en mémoire sous forme de «CUSTOM EQ».
1 Appuyez sur OPTIONS.
Pour sélectionner le réglage d’égaliseur personnalisé
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner «CUSTOM EQ».
Réglage du son
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «CUSTOM EQ», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler le niveau de l’égaliseur, puis appuyez sur .
4 Répétez l’étape 3 pour régler le
niveau des autres bandes de fréquences et l’effet surround.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
71
FR

Autres opérations

Utilisation de la fonction Commande pour HDMI

Le raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (câble HDMI grande vitesse avec Ethernet, non fourni) vous permet de commander facilement le système avec la télécommande du téléviseur. La fonction Commande pour HDMI permet de commander les fonctions suivantes.
Fonction de mise hors tension du
système Fonction de contrôle audio du
système Audio Return Channel
Fonction de lecture une touche
Commande à distance facile
Suivi de langue
* La commande pour HDMI est une
norme utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) qui permet à des appareils HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de se commander entre eux.
Remarque
Ces fonctions peuvent aussi fonctionner avec des appareils autres que ceux fabriqués par Sony, mais ce fonctionnement n’est pas garanti.
Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI
Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [COMMANDE
FR
72
POUR HDMI] sur le système sur [OUI] (page51). Le réglage par défaut est [OUI]. Activez les réglages de la fonction Commande pour HDMI pour le téléviseur qui est connecté au système.
Astuce
Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (sync «BRAVIA») lorsque vous utilisez un téléviseur de marque Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est aussi activée automatiquement. Lorsque les réglages sont terminés, «COMPLETE» s’affiche à l’écran.
Fonction de mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système se met automatiquement hors tension. Appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] sur le système sur [OUI] ou sur [AUTO] (page51). Le réglage par défaut est [AUTO].
Remarque
L’appareil connecté peut ne pas se mettre hors tension, selon son état.
Fonction de contrôle audio du système
Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur était reproduit par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé la télévision, le système se met automatiquement sous tension lorsque vous allumez à nouveau le téléviseur.
Les opérations peuvent aussi être commandées à partir du menu du téléviseur. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
Le niveau de volume du système est
affiché sur l’écran du téléviseur en fonction de ce dernier. Il peut être différent du niveau de volume indiqué sur le panneau d’affichage. Selon les réglages du téléviseur, la
fonction Contrôle audio du système peut ne pas être disponible. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans devoir raccorder un câble audio (non fourni). Sur le système, appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [OUI] (page51). Le réglage par défaut est [OUI].
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel, vous devez raccorder un câble audio (non fourni) (page35).
Remarque
Selon le téléviseur, le début du contenu peut ne pas être lu correctement.
Commande à distance facile
Vous pouvez sélectionner le système à l’aide du bouton SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et commander le système. Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu de liaison. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
Dans le menu de liaison du téléviseur, le
système est reconnu par le téléviseur en tant que «lecteur». Certaines opérations peuvent ne
pas être disponibles avec certains téléviseurs.
Suivi de langue
Lorsque vous modifiez la langue de l’affichage à l’écran du téléviseur, celle du système change également.
Autres opérations
Fonction de lecture une touche
Lorsque vous lisez du contenu vidéo sur disque ou périphérique USB sur le système, le téléviseur se met automatiquement sous tension. L’entrée du téléviseur bascule sur l’entrée HDMI à laquelle le système est connecté.
73
FR

Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée

Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée. Un système activé dans la chaîne jouera le rôle d’« Hôte de soirée» et partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des «Invités de soirée» et jouent la même musique que celle qui est jouée par l’« Hôte de soirée».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une Chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis). Avant de connecter des câbles, veillez à déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
74
Poursuit la connexion jusqu’au dernier système
Second système Dernier système
Le dernier système doit être connecté au premier.
N’importe quel système peut devenir un Hôte de soirée.
Vous pouvez changer l’Hôte de soirée en sélectionnant un autre système
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir «Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée (lorsque tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée)» (page76).
FR
Si l’un des systèmes n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour
soirée
Exemple: lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
Poursuit la connexion jusqu’au dernier système
Second système Dernier
1
Connectez le système qui n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
*
système, sinon la chaîne s’arrêtera à ce système dépourvu de la fonction. Pensez à sélectionner la fonction d’entrée audio sur ce dernier système.
2
*
Si le dernier système de la chaîne n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour soirée, la
lecture du son de ce système est retardée.
Le dernier système n’est pas connecté au premier.
Vous devez sélectionner le premier système comme Hôte de soirée de sorte
système*
1*2
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour soirée est activée.
75
Autres opérations
FR
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
1 Branchez le cordon
d’alimentation secteur et mettez sous tension tous les systèmes.
2 Réglez le volume sur chaque
système.
3 Activez la fonction Chaîne pour
soirée sur le système à utiliser comme Hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce système comme Hôte de soirée
Appuyez sur FUNCTION +/– à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction souhaitée (sauf lorsque la fonction Entrée audio est utilisée en connexion (page74)). Commencez à lire la musique, puis appuyez sur PARTY CHAIN sur le caisson de graves.
«PARTY CHAIN» s’affiche à l’écran. L’Hôte de soirée démarre la Chaîne pour soirée, et les autres systèmes deviennent automatiquement des Invités de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle qui est jouée par l’Hôte de soirée.
Remarques
Selon le nombre total de systèmes
connectés, les Invités de soirée peuvent avoir besoin de temps pour démarrer la lecture de la musique. Changer le niveau de volume et l’effet
sonore d’Hôte de soirée n’affecte pas le son émis par les Invités de soirée. Les Invités de soirée continuent de
jouer la source musicale d’Hôte de soirée même si vous changez la fonction sur n’importe quel Invité de soirée. Toutefois, vous pouvez régler le volume et changer l’effet sonore sur n’importe quel Invité de soirée.
FR
76
Lorsque vous utilisez le microphone sur
l’Hôte de soirée, le son n’est pas émis par les Invités de soirée. Lorsque l’un des systèmes de la chaîne
effectue un transfert USB, attendez que le système termine ou arrête le transfert avant d’activer la fonction Chaîne pour soirée. Pour des opérations détaillées sur les
autres systèmes, consultez les modes d’emploi de ceux-ci.
Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée (lorsque tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée)
Répétez l’étape 3 de la section «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée» sur le système à utiliser comme nouvel Hôte de soirée. L’Hôte de soirée actuel devient automatiquement Invité de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle qui est jouée par le nouvel Hôte de soirée.
Remarques
Vous pouvez sélectionner un autre
système comme nouvel Hôte de soirée seulement après activation de la fonction Chaîne pour soirée sur tous les systèmes de la chaîne. Si le système sélectionné ne devient
pas un nouvel Hôte de soirée après quelques secondes, répétez l’étape 3 dans «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée».
Pour désactiver la fonction Chaîne pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’Hôte de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée n’est pas désactivée après quelques secondes, appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur l’Hôte de soirée.
Pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée via le Wi-Fi
Si vous connectez les enceintes compatibles multipièce à votre réseau Wi-Fi et si vous les configurez dans la même pièce, vous pouvez profiter d’un son haute pression comme celui de la fonction Chaîne pour soirée via le Wi-Fi.
Réglage du mode sonore Chaîne Party
Vous pouvez régler le mode sonore quand la fonction Chaîne Party est activée.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « P CHAIN MODE », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
.
• « STEREO »: émet le son stéréo.
• « RIGHT CH »: émet le son mono du canal droit.
• « LEFT CH »: émet le son mono du canal gauche.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Chant sur la musique: Karaoké
Préparation du karaoké
1 Appuyez sur MIC LEVEL – à
plusieurs reprises sur le caisson de graves pour diminuer le niveau de volume du micro.
2 Branchez un micro en option sur
la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves.
Branchez un autre micro en option si vous voulez chanter en duo.
3 Commencez à lire la musique et
réglez le volume du micro. Appuyez sur KARAOKE, puis sur MIC ECHO à plusieurs reprises pour régler l’effet d’écho.
4 Commencez à chanter en même
temps que la musique.
Remarques
Le mode Karaoké est activé lorsque les
microphones sont connectés pendant la fonction DVD/CD ou USB. Si un son puissant est émis:
— éloignez le micro du système. — changez le sens du micro. — baissez le volume du micro. — appuyez sur – pour réduire le
niveau du volume ou appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler le niveau de l’écho.
Le son du micro n’est pas transféré au
périphérique USB pendant le transfert USB.
Autres opérations
77
FR
Utilisation de l’atténuateur vocal
Vous pouvez réduire le son de la voix en source stéréo.
Appuyez sur VOCAL FADER à plusieurs reprises sur le caisson de graves pour sélectionner «ON V. FADER».
Pour annuler l’effet Atténuateur vocal, appuyez sur VOCAL FADER à plusieurs reprises pour sélectionner «OFF».
Changement du ton (contrôle du ton)
Appuyez sur KEY CONTROL / pour adapter votre registre vocal en mode Karaoké.
Sélection du mode de score (mode score)
Lorsque le mode Karaoké est activé, vous pouvez utiliser la fonction de score. Votre score est calculé sur une échelle allant de 0 à 99, par comparaison de votre voix avec la source musicale.
1 Commencez à lire la musique. 2 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson en mode Karaoké.
3 Après avoir chanté pendant au
moins une minute, appuyez à nouveau sur SCORE pour afficher votre score.
Utilisation du changeur de voix
Vous pouvez sélectionner un des 7 effets vocaux disponibles.
Appuyez sur VOICE CHANGER +/– sur le caisson de graves pour changer d’effet vocal.

Écoute de la musique avec le voyant de soirée et le voyant des enceintes

Appuyez plusieurs fois sur
1
PARTY LIGHT pour sélectionner «LED ON».
2 Appuyez sur LIGHT MODE à
plusieurs reprises sur la télécommande pour changer le mode d’éclairage.
Pour éteindre le voyant de soirée et le voyant des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur PARTY LIGHT pour sélectionner «LED OFF».
Remarques
Évitez de regarder directement les
pièces qui émettent de la lumière lorsque le voyant de soirée est allumé. Si la luminosité de l’éclairage vous
éblouit, allumez la lumière de la pièce ou éteignez l’éclairage. Vous pouvez activer ou désactiver
le voyant de soirée et le voyant des enceintes lorsque la démonstration est activée.
78
FR

Utilisation de la minuterie

Le système s’éteint automatiquement après la durée préréglée.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la durée souhaitée.
Pour annuler la minuterie d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner «OFF».
Astuce
Pour vérifier le temps restant avant que le système s’éteigne, appuyez sur SLEEP.

Utilisation d’équipements facultatifs

Appuyez sur – à plusieurs
1
reprises jusqu’à ce que «VOL MIN» s’affiche à l’écran.
2 Connectez un équipement
facultatif (page31).
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner la fonction qui correspond à l’équipement connecté.
4 Démarrez la lecture de
l’équipement connecté.
5 Appuyez plusieurs fois sur +
pour régler le volume.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume de l’équipement connecté est trop bas. Réglez le niveau du volume de l’équipement. Si vous désactivez la fonction de veille automatique, voir «Réglage de la fonction de veille automatique» (page80).

Désactivation du panneau tactile du caisson de graves (Verrouillage enfant)

Vous pouvez désactiver les touches (excepté ) du panneau tactile du caisson de graves pour empêcher toute mauvaise manipulation, par exemple de la part d’un enfant.
Appuyez sur sur le caisson de graves et maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes.
«CHILD LOCK ON» s’affiche à l’écran. Vous pouvez seulement utiliser le système à l’aide des touches de la télécommande. Pour désactiver la fonction Verrouillage enfant, maintenez enfoncé sur le caisson de graves pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que «CHILD LOCK OFF» s’affiche à l’écran.
Remarques
La fonction Verrouillage enfant
se désactive automatiquement lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation secteur. Il est impossible d’activer la fonction
Verrouillage enfant lorsque vous ouvrez le plateau de disque.
Autres opérations
79
FR

Réglage de la fonction de veille automatique

Le système passe automatiquement en mode veille dans un délai d’environ 15minutes lorsqu’il n’y a aucune opération ni émission de signal audio. Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «AutoSTBY», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Remarques
«AutoSTBY» clignote à l’écran environ
2 minutes avant l’activation du mode veille. La veille automatique ne fonctionne pas
dans les cas suivants :
— pendant la fonction tuner. — lorsque la minuterie est activée. — lorsque le micro est connecté.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «NW STBY», puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur .
• ON: Le système s’allume automatiquement même lorsque le système est en mode veille.
• OFF: Désactivez cette fonction.
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH/Wi-Fi

Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique réseau associé ou un périphérique BLUETOOTH pairé dans toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH/Wi-Fi du système est activé. Par défaut, le signal BLUETOOTH/Wi-Fi est activé.
1 Appuyez sur OPTIONS.

Réglage du mode veille BLUETOOTH/réseau

Le mode veille BLUETOOTH/ réseau permet de mettre le système automatiquement sous tension quand vous établissez une connexion BLUETOOTH, une connexion Wi-Fi ou une connexion LAN câblée.
FR
80
2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «RF», puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «RF ON», «WIFI OFF» ou «RF OFF».
• RF ON: Le signal Wi-Fi est activé/ le signal BLUETOOTH est activé
• WIFI OFF: Le signal Wi-Fi est désactivé/le signal BLUETOOTH est activé
• RF OFF: Le signal Wi-Fi est désactivé/le signal BLUETOOTH est désactivé
4 Appuyez sur .
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Remarques
Lorsque le signal BLUETOOTH/Wi-Fi est
désactivé, vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes:
— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
— Effacement des informations de
pairage
— Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH
— Changement des codecs audio
BLUETOOTH
Si vous touchez la marque N sur le
caisson de graves avec un smartphone compatible NFC ou si vous activez le mode veille BLUETOOTH/Réseau, le signal BLUETOOTH/Réseau est automatiquement activé.
À propos des applications «SongPal» et «Fiestable»
«SongPal» est une application qui permet de commander des périphériques audio Sony compatibles «SongPal» avec un smartphone/iPhone. «Fiestable» est une application qui commande les fonctions de soirée du système audio de salon Sony à l’aide d’une interface utilisateur amusante et intuitive.
Comment télécharger l’application
Recherchez et téléchargez l’application «SongPal» à partir de Google Play ou App Store.
Lancez l’application «SongPal» et appuyez sur l’icône «Fiestable» dans le coin supérieur gauche. Vous pouvez télécharger l’application «Fiestable» à partir de Google Play ou App Store.
Fonctions disponibles avec «SongPal»
Réglage du volume
Réglages du son
Fonctions disponibles avec «Fiestable»
Commande DJ
Réglage de l’éclairage
Karaoké
Commande de mouvement
Remarques
Les opérations disponibles avec
«SongPal» peuvent varier selon les périphériques audio. Les caractéristiques et la conception
d’écran des applications logicielles peuvent changer sans avis préalable. Pour en savoir plus sur les remarques
relatives à l’utilisation de «Fiestable», consultez les «Remarques concernant l’utilisation de l’application «Fiestable» » (document séparé).
81
Autres opérations
FR
Les réglages de «SongPal» sont disponibles à partir de la version 4.X de «SongPal». Pour plus d’informations sur «SongPal», visitez l’adresse URL suivante. http://info.songpal.sony.net/help/

Mise à jour du logiciel

Vous pouvez mettre à jour le logiciel préinstallé de votre système à l’aide d’une des 3 méthodes suivantes:
Mise à jour automatique via Internet
Lorsque le système est connecté à Internet, il met automatiquement le logiciel à jour si un nouveau fichier de mise à jour est détecté. Cette fonction nécessite le réglage de certains paramètres à l’aide du smartphone/iPhone sur lequel est installé «SongPal».
Lancez «SongPal» sur votre smartphone/iPhone, puis réglez [Auto Update] dans le menu [Settings].
Pour plus de détails, consultez l’aide de SongPal. http://info.songpal.sony.net/help/
Astuce
La mise à jour automatique commence la mise à jour du logiciel une fois que tous les fichiers de mise à jour sont téléchargés. Il n’y a donc ni corruption ni perte de données en cas de déconnexion non intentionnelle de la connexion réseau. En cas de problème, effectuez la mise à jour manuelle via un périphérique USB.
Mise à jour manuelle via Internet
Lorsque le système est connecté à Internet, l’indication «UPDATE» s’allume à l’écran si le système détecte un nouveau fichier de mise à jour.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «SYSTEM», puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «UPDATE», puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «VIA NW», puis appuyez sur .
5 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «EXEC», puis appuyez sur .
6 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «YES», puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.
Mise à jour manuelle via un périphérique USB
Utilisez un ordinateur ou autre périphérique pour télécharger le fichier de mise à jour à partir des sites Web ci-dessous, puis stockez­le sur un périphérique USB. Suivez les instructions en ligne pour mettre à jour le logiciel.
82
FR
Pour les clients situés en Amérique latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et en Russie:
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Autres opérations
83
FR

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

En cas de problème avec votre système, consultez la liste de contrôle de dépannage ci-dessous et appliquez l’action corrective suggérée. Si le problème persiste, prenez contact avec le revendeur Sony le plus proche.
Notez que si le personnel de réparation change certaines pièces lors de l’intervention, il peut garder ces pièces.
Si «PROTECTX» (X étant un nombre) apparaît à l’écran
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et vérifiez les points suivants.
Les trous d’aération du caisson
de graves sont-ils obstrués? Les trous d’aération de la
ventilation arrière sont-ils obstrués? Le port USB est-il court-
circuité?
Si vous avez vérifié les points ci-dessus et n’avez découvert aucun problème, reconnectez le cordon d’alimentation secteur et allumez le système. Si le problème persiste, adressez­vous au revendeur Sony le plus proche.
FR
84
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Vérifiez si le cordon d’alimentation
secteur est bien branché.
Le système ne s’éteint pas même lorsque est actionné.
Vous avez peut-être activé par
erreur le mode d’affichage de démonstration. Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour sélectionner le mode sans écran (mode Économie d’énergie) (page38).
Le système est passé en mode veille.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille dans un délai d’environ 15minutes sans opération ni émission de signal audio (page80).
Il n’y a pas de son.
Réglez le volume.
Vérifiez les connexions des
enceintes (page29). Vérifiez la connexion de
l’équipement facultatif, le cas échéant (page29). Allumez l’équipement connecté.
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis rebranchez-le et rallumez le système.
Il n’y a pas d’image/de son lorsque le système est connecté à la prise HDMI OUT (TV).
Modifiez le réglage de [REGLAGE
HDMI] – [RESOLUTION HDMI]. L’équipement connecté à la prise
HDMI OUT (TV) n’est pas conforme au format du signal audio. Dans ce cas, appuyez sur DVD SETUP, puis
réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO (HDMI)] sur [PCM] (page51). Essayez les solutions suivantes:
Mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension.
Mettez l’équipement connecté hors tension, puis à nouveau sous tension.
Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI.
Le micro n’émet aucun son.
Réglez le volume du micro.
Vérifiez que le micro est
correctement connecté à la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves. Vérifiez que le micro est allumé.
Aucun son du téléviseur n’est émis par le système. «CODE 01» et «SGNL ERR» s’affichent à l’écran.
Ce système prend en charge
uniquement les formats PCM linéaires à 2 canaux. Vérifiez le paramètre de sortie audio sur le téléviseur et changez-le en mode de sortie PCM si le mode automatique est sélectionné. Vérifiez que le paramètre de sortie
des enceintes sur le téléviseur est réglé pour utiliser les enceintes externes.
Un ronflement ou un bruit important est émis.
Éloignez le système des sources
sonores. Connectez le système à une autre
prise murale. Installez un filtre sonore
(non fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. Mettez hors tension l’équipement
électrique environnant. Le bruit généré par les ventilateurs
de refroidissement du système
peut être entendu lorsque le système est en mode veille ou pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
Éliminez les obstacles situés entre
la télécommande et le caisson de graves. Rapprochez la télécommande du
caisson de graves. Orientez la télécommande vers le
capteur du caisson de graves. Remplacez les piles (R03/taille
AAA). Éloignez le caisson de graves de la
lumière fluorescente.
Un effet Larsen est émis.
Baissez le volume.
Éloignez le micro du système ou
changez le sens du microphone.
L’anomalie des couleurs persiste sur l’écran du téléviseur.
Éteignez le téléviseur
immédiatement, puis rallumez­le après 15 à 30 minutes. Si l’anomalie des couleurs persiste, éloignez le système du téléviseur.
«CHILD LOCK» s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche du caisson de graves.
Désactivez la fonction de
verrouillage enfant (page79).
Un clic est émis lorsque le système est mis sous tension.
Il s’agit du son de fonctionnement
et il est émis par exemple lorsque le système est mis sous tension ou hors tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
85
Informations supplémentaires
FR
Lecteur de disque
Le plateau de disque ne s’ouvre pas et «LOCKED» apparaît à l’écran.
Contactez votre revendeur Sony
ou le site de réparation Sony agréé local le plus proche.
Le plateau de disque ne ferme pas.
Chargez correctement le disque.
Le disque ne s’éjecte pas.
Vous ne pouvez pas éjecter
le disque pendant le transfert synchronisé CD-USB ou le transfert REC1. Appuyez sur pour annuler le transfert, puis appuyez sur sur le caisson de graves pour éjecter le disque. Consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
La lecture ne démarre pas.
Nettoyez le disque (page97).
Rechargez le disque.
Chargez un disque que ce système
peut lire (page8). Retirez le disque et frottez-le pour
éliminer l’humidité, puis laissez le système allumé quelques heures, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. Le code régional du DVD VIDEO ne
correspond pas au système.
Le son saute.
Nettoyez le disque (page97).
Rechargez le disque.
Déplacez le caisson de graves vers
un endroit qui ne présente aucune vibration.
La lecture ne démarre pas à partir de la première plage.
Sélectionnez le mode de lecture
normale (page44). La reprise de la lecture a été
FR
86
sélectionnée. Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur pour commencer la lecture.
Vous ne pouvez pas exécuter certaines fonctions telles que Arrêt, Verrouillage recherche, Lecture au ralenti, Lecture en boucle ou Lecture aléatoire.
Selon le disque, il est possible que
vous ne puissiez pas effectuer certaines des opérations ci­dessus. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de lire le DATA CD/ DATA DVD (MP3, MPEG4 ou Xvid).
Les données ne sont pas
enregistrées dans le format pris en charge. Vérifiez que vous avez sélectionné
le bon mode de support avant la lecture.
Le nom du dossier, de la plage et du fichier, et les caractères de l’étiquette ID3 s’affichent mal.
La version ID3 n’est pas la version 1
(1.0/1.1) ou la version 2 (2.2/2.3). Les codes de caractères que ce
système peut afficher sont les suivants:
Majuscules (A à Z)
Chiffres (0 à 9)
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe «_».
Le son perd l’effet stéréo lorsque vous lisez un AUDIO CD, VIDEO CD, fichier audio, fichier vidéo ou DVD VIDEO.
Désactivez la fonction VOCAL
FADER (page78). Vérifiez que le système est
correctement connecté. Vérifiez les connexions des
enceintes (page29).
Périphérique USB
Le transfert a entraîné une erreur.
Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez sur le site Web les informations sur les périphériques USB compatibles (page11). Le périphérique USB n’est pas
correctement formaté. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater. Éteignez le système et retirez
le périphérique USB. Si le périphérique USB possède un interrupteur d’alimentation, éteignez-le et rallumez-le après l’avoir retiré du système. Reprenez ensuite le transfert. Si des opérations de transfert
et d’effacement sont souvent exécutées, la structure de fichiers à l’intérieur du périphérique USB se fragmente. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Le périphérique USB a été
déconnecté ou l’alimentation a été coupée pendant le transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré, puis reprenez le transfert. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
Impossible d’effacer les fichiers audio ou dossiers sur le périphérique USB.
Vérifiez si le périphérique USB est
protégé contre l’écriture. Le périphérique USB a été
déconnecté ou l’alimentation a été coupée pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB n’est pas
correctement connecté. Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système et vérifiez si «USB» s’affiche à l’écran.
Bruits parasites, sautillement ou son déformé.
Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez sur le site Web les informations sur les périphériques USB compatibles (page11). Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. Les données musicales
elles-mêmes contiennent du bruit, ou une distorsion sonore est émise. Du bruit a pu être entré pendant le processus de transfert. Supprimez le fichier et recommencez le transfert. La vitesse de transmission utilisée
pour coder un fichier audio était lente. Envoyez un fichier audio avec une vitesse de transmission supérieure vers le périphérique USB.
«READING»s’affiche pendant longtemps, ou il faut du temps avant le démarrage de la lecture.
La lecture peut prendre longtemps
dans les cas suivants.
87
Informations supplémentaires
FR
De nombreux dossiers ou fichiers sont présents sur le périphérique USB (page10).
La structure de fichiers est extrêmement complexe.
La capacité mémoire est excessive.
La mémoire interne est fragmentée.
«NO FILE» s’affiche à l’écran.
Le système est passé en mode de
mise à jour de logiciel et toutes les touches (sauf ) sont désactivées. Appuyez sur sur le caisson de graves pour annuler la mise à jour du logiciel.
«OVER CURRENT» s’affiche à l’écran.
Un problème de niveau de courant
électrique du port détecté. Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port. Assurez-vous que le périphérique USB ne présente aucun problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Erreur d’affichage.
Les données enregistrées dans le
périphérique USB sont peut-être altérées. Reprenez le transfert. Les codes de caractères que ce
système peut afficher sont les suivants:
Majuscules (A à Z)
Chiffres (0 à 9)
Symboles (< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe «_».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB,
FR
88
puis allumez le système.
USB a été
Consultez sur le site Web les
informations sur les périphériques USB compatibles (page11). Le périphérique USB fonctionne
mal. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. Consultez sur le site Web les
informations sur les périphériques USB compatibles (page11).
La lecture ne démarre pas à partir du premier fichier.
Sélectionnez le mode de lecture
normale (page44).
Impossible de lire les fichiers.
Vérifiez que vous avez sélectionné
le bon mode de support avant la lecture. Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* Si vous utilisez un périphérique
USB partitionné, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus.
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques USB peuvent ne pas prendre en charge ces formats FAT. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant.
Image
Il n’y a pas d’image.
Vérifiez que le système est bien
branché. Si le câble vidéo ou le câble HDMI
est endommagé, remplacez-le par un nouveau.
Pensez à connecter le caisson de
graves à la prise d’entrée HDMI ou à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur (page34). Pensez à allumer le téléviseur et à
l’utiliser correctement. Pensez à sélectionner l’entrée
vidéo sur le téléviseur pour pouvoir afficher les images du système. (Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la Russie) Pensez à correctement régler le système de couleurs, conformément à celui utilisé par votre téléviseur.
Du bruit apparaît sur l’image.
Nettoyez le disque (page97).
Si le signal vidéo provenant de
votre système doit passer par le VCR pour arriver au téléviseur, la protection contre la copie appliquée à certains programmes DVD VIDEO peut influer sur la qualité de l’image. (Sauf pour les modèles destinés
à l’Amérique latine, à l’Europe et à la Russie) Lorsque vous lisez un VIDEO CD enregistré dans un système de couleurs différent de celui que vous avez configuré dans le système, l’image peut subir une distorsion (page36,
49). (Sauf pour les modèles destinés
à l’Amérique latine, à l’Europe et à la Russie) Réglez le système de couleurs pour qu’il corresponde à votre téléviseur
(page36, 49).
Le rapport de format de l’écran du téléviseur ne peut pas être modifié.
Le rapport de format est fixé sur
votre DVD VIDEO et le fichier vidéo.
Avec certains téléviseurs, il est
possible que vous ne puissiez pas modifier le rapport de format.
Il est impossible de changer la langue de la bande sonore.
Les plages multilingues ne sont
pas enregistrées sur le DVD VIDEO en cours de lecture. Le DVD VIDEO interdit de changer
la langue de la bande sonore.
Il est impossible de changer la langue des sous-titres.
Les sous-titres multilingues ne
sont pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture. Le DVD VIDEO interdit de changer
les sous-titres.
Il est impossible de désactiver les sous-titres.
Le DVD VIDEO interdit la
désactivation des sous-titres.
Il est impossible de changer les angles de la caméra.
Les angles multiples ne sont pas
enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture. Le DVD VIDEO interdit de changer
les angles.
Tuner*
Un ronflement ou un bruit important est émis, ou les stations ne sont pas reçues.
Connectez correctement
l’antenne. Changez l’emplacement et
l’orientation de l’antenne pour obtenir une bonne réception. Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
* Selon les conditions des ondes radio
ou l’environnement résidentiel où vous vous trouvez, la radio peut ne pas être reçue.
89
Informations supplémentaires
FR
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système. Le pairage peut être impossible
si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH. Pensez à entrer la bonne clé
d’authentification lorsque vous sélectionnez le nom du système (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH.
La connexion est impossible.
Le périphérique BLUETOOTH que
vous essayez de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il ne peut pas se connecter au système. Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH. Établissez une connexion à partir
du périphérique BLUETOOTH. Les informations d’enregistrement
de pairage ont été effacées. Recommencez le pairage. Effacez les informations
d’enregistrement du pairage du périphérique BLUETOOTH (page58) et recommencez le pairage (page57).
Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue.
Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre. S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez­les. Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique, par exemple un LAN sans fil, un
FR
90
autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le.
Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système.
Augmentez le volume d’abord sur
votre périphérique BLUETOOTH puis réglez le volume à l’aide de +/–.
Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émise.
S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique, par exemple un LAN sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Le son de la «Voice Playback» dans l’application «Fiestable» n’est pas reproduit.
La démonstration du son intégrée
est activée. Appuyez sur pour arrêter la démonstration, puis recommencez la lecture.
Connexion réseau
Le système ne parvient pas à se connecter au réseau. (Un autre équipement du réseau ne trouve pas ou ne reconnaît pas le système.)
Vérifiez que est allumé à l’écran.
Il faut environ 2 minutes pour que
le système acquière une adresse IP lorsqu’il est mis sous tension dans un environnement de communication sans routeur.
Lorsque vous utilisez une adresse
IP fixe, la même adresse IP peut être utilisée par un autre équipement. Utilisez une adresse IP différente.
Le système ne peut pas se connecter au réseau via une connexion LAN sans fil.
Si un câble réseau (LAN) est
connecté au système, ce dernier établit automatiquement une connexion LAN câblée. Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN sans fil, ne raccordez pas de câble réseau (LAN) au système. Vérifiez les paramètres du routeur
LAN/point d’accès sans fil. Si le mode discret SSID est configuré sur «On» sur le point d’accès, réglez-le sur «Off». Pour plus de détails sur les réglages du point d’accès du routeur sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès.
Le système ne parvient pas à se connecter au réseau à l’aide de WPS.
Configurez votre réseau après
avoir recherché le point d’accès en utilisant le balayage des points d’accès. Vous ne pouvez pas vous
connecter à un réseau à l’aide de WPS quand votre point d’accès est configuré sur WEP. Mettez à jour le microcode du
routeur/point d’accès LAN sans fil en installant sa version la plus récente.
Services musicaux
Le système ne parvient pas à se connecter aux services musicaux.
Assurez-vous que le routeur LAN/
point d’accès sans fil est allumé.
Vérifiez que est allumé à l’écran.
Sinon, configurez à nouveau un réseau sans fil. Pour des informations détaillées, reportez­vous au Guide de démarrage du Wi-Fi. Lorsque le système est connecté
à un réseau sans fil, rapprochez le LAN/point d’accès sans fil et le système et procédez à nouveau à la configuration. Selon les fournisseurs, une seule
connexion Internet peut être autorisée. Désactivez votre périphérique
mobile (Android, Xperia, ou iPhone/iPod touch) et patientez un moment avant de le remettre sous tension. Ensuite, essayez de redémarrer l’application «SongPal».
Réseau domestique
Le contrôleur (périphérique de commande) ne peut pas trouver ce système. (Le contrôleur ne peut pas parcourir le contenu de ce système.)
Assurez-vous que le contrôleur est
connecté au réseau domestique. Le contrôle multidiffusion sur le
point d’accès est activé.
La musique démarre automatiquement.
Ce système peut être commandé
par un autre composant. Pour rejeter la commande, désactivez le mode de veille BLUETOOTH/ réseau (page80).
Le son est interrompu.
Le serveur DLNA est surchargé.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution. Le signal sans fil subit des
interférences. Mettez hors tension
91
Informations supplémentaires
FR
les autres appareils tels que votre four à micro-ondes. La vitesse de communication du
LAN sans fil peut devenir faible pour des routeurs LAN/point d’accès sans fil compatibles IEEE802.11n si la méthode de sécurité est configurée sur WEP ou WPA/WPA2-PSK (TKIP). Si la vitesse ralentit, réglez la méthode de sécurité sur WPA/WPA2-PSK (AES). Le schéma de cryptage (sécurité) varie en fonction du périphérique. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur/point d’accès.
Syntonisation ou lecture impossible.
Le fichier audio est endommagé
ou a été supprimé du serveur. Consultez le mode d’emploi du serveur. Le serveur essaie de lire le fichier
audio dans un format audio que le système ne prend pas en charge. Vérifiez les informations du format audio sur le serveur. Désactivez le contrôle de
multidiffusion sur le routeur LAN/ point d’accès sans fil. S’il est activé, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour émettre le son. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur LAN/ point d’accès. L’accès à partir de ce système
n’est pas autorisé par le serveur. Changez les paramètres sur le serveur pour autoriser l’accès depuis ce système. Pour des informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi du serveur.
FR
92
Contrôle gestuel
Le contrôle gestuel est impossible à activer.
Appuyez sur GESTURE ON/OFF à
plusieurs reprises, jusqu’à ce que le capteur GESTURE CONTROL s’allume. Assurez-vous que la fonction
Verrouillage enfant n’est pas activée (page79).
Le contrôle gestuel ne fonctionne pas correctement.
Déplacez la main plus près du
capteur GESTURE CONTROL (page67) pendant le balayage. Balayez plus lentement.
Sélectionnez le mode correct
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou KARAOKE) avant de commencer à utiliser le contrôle gestuel (page67, 68, 69). Installez un filtre sonore
(non fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
«PARTY LOCK» s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche du caisson de graves.
Désactivez la fonction
de verrouillage de soirée (page69).
Commande pour HDMI (Sync «BRAVIA»)
Le système ne se met pas sous tension quand le téléviseur est allumé.
Appuyez sur DVD SETUP, puis
réglez [REGLAGE HDMI] – [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI] (page51). Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour
HDMI (page51). Pour des informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Vérifiez les paramètres d’enceinte
du téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages d’enceinte du téléviseur. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Si le son était reproduit à partir des
enceintes du téléviseur la dernière fois, le système ne se met pas sous tension quand le téléviseur est allumé.
Le système se met hors tension quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez le réglage de [REGLAGE
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] (page51). Lorsque [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] est réglé sur [OUI], ce système se met automatiquement hors tension quand vous éteignez le téléviseur, quelle que soit l’entrée.
Le système ne se met pas hors tension quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez le réglage de [REGLAGE
HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] (page51). Pour mettre le système automatiquement hors tension, indépendamment de l’entrée, lorsque vous éteignez le téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page51). Pour des informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Aucun son du téléviseur n’est émis par le système.
Vérifiez le type et la connexion
du câble HDMI ou du câble audio qui est connecté au système et au téléviseur (page34). Si votre téléviseur est compatible
avec la fonction Audio Return Channel, assurez-vous que le système est connecté à une prise HDMI IN compatible ARC du téléviseur (page34). Si le son n’est toujours pas émis ou s’il est interrompu, connectez un câble audio (non fourni) et appuyez sur DVD SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [NON] (page51). Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec la fonction Audio Return Channel, le son du téléviseur n’est pas reproduit par le système, même si ce dernier est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur. Pour reproduire le son du téléviseur à partir du système, raccordez un câble audio (non fourni) (page35). Basculez l’entrée du système sur
«TV» (page35). Augmentez le volume sur le
système. Selon l’ordre dans lequel vous
connectez le téléviseur et le système, il se peut que le système soit silencieux et que l’indication «MUTING» s’allume sur l’écran du système. Si c’est le cas, mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis le système. Réglez le paramètre des
enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Pour des informations détaillées, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Informations supplémentaires
93
FR
Le son est reproduit à la fois sur le système et le téléviseur.
Coupez le son du système ou du
téléviseur. Remplacez la sortie des enceintes
sur le téléviseur par le haut­parleur du téléviseur ou le système audio.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le
système (page34). Activez la fonction Commande
pour HDMI sur le téléviseur. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Patientez un moment, puis
réessayez. Si vous débranchez le système, un certain temps doit s’écouler avant que des opérations puissent être effectuées. Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez. Assurez-vous que le téléviseur
connecté au système prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Le type et le nombre de
périphériques qui peuvent être commandés par la fonction Commande pour HDMI est limité par la norme HDMI CEC comme suit:
Périphériques d’enregistrement (disques Blu-Ray, DVD, etc.): jusqu’à 3 périphériques
Périphériques de lecture (disques Blu-Ray, DVD, etc.): jusqu’à 3 périphériques
Périphériques avec tuner: jusqu’à 4 périphériques
Système audio (récepteur/ casque): jusqu’à 1 périphérique (utilisé avec ce système)
Chaîne pour soirée
Impossible d’activer la fonction Chaîne pour soirée.
Vérifiez les connexions
(page74). Vérifiez que les câbles audio sont
correctement connectés.
«PARTY CHAIN» clignote à l’écran.
Vous ne pouvez pas sélectionner
la fonction d’entrée audio si vous établissez une connexion (page74) alors que vous utilisez la fonction Chaîne pour soirée. Sélectionnez une autre fonction que la fonction d’entrée audio (page76). Appuyez sur PARTY CHAIN sur le
caisson de graves. Essayez d’éteindre le système,
puis rallumez-le.
La fonction Chaîne pour soirée ne fonctionne pas correctement.
Éteignez le système. Ensuite,
rallumez-le pour activer la fonction Chaîne pour soirée.
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne mal, réinitialisez-le en restaurant les paramètres d’usine.
1 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis rebranchez-le.
2 Appuyez sur pour allumer le
système.
3 Appuyez sur OPTIONS. 4 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «SYSTEM», puis appuyez sur .
94
FR
5 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «RESET», puis appuyez sur .
6 Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner «YES», puis appuyez sur .
«RESET» s’affiche à l’écran. Tous les paramètres configurés par
l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées et la minuterie sont restaurés aux paramètres d’usine par défaut.
Rétablissement des réglages du menu de configuration à leurs valeurs par défaut
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres du menu de configuration (sauf pour les paramètres [CONTROLE PARENTAL]).
1 Appuyez sur DVD SETUP.
Le menu de configuration s’affiche sur le téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [CONFIGURATION SYSTEME], puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [REINITIALISATION], puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur .
Quelques secondes sont nécessaires pour que l’opération s’effectue. N’appuyez pas sur pendant la réinitialisation du système.
Fonction d’autodiagnostic
Lorsque des lettres/nombres s’affichent sur le téléviseur ou à l’écran
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour empêcher le dysfonctionnement du système, un numéro de service s’affiche. Le numéro de service est constitué d’un caractère alphabétique et de chiffres (par ex. C 13 50). Pour connaître les causes et les solutions, consultez le tableau suivant.
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Ce disque est sale.
C 31 Le disque n’est pas
E XX (XX est un
nombre)
Cause et solution
Nettoyez le disque
avec un chiffon doux (page97).
correctement inséré.
Éteignez le système,
puis rallumez-le. Ensuite, réinsérez correctement le disque.
Pour éviter tout dysfonctionnement, le système a exécuté la fonction d’autodiagnostic.
Contactez votre
revendeur Sony ou le site de réparation Sony agréé local le plus proche et communiquez le numéro de service à 5caractères. Exemple: E 61 10
Informations supplémentaires
95
FR
Messages
Pendant l’utilisation du système, l’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter à l’écran.
CANNOT PLAY
Un disque qui ne peut pas être lu a
été introduit. Un DVD VIDEO dont le code
régional n’est pas pris en charge a été inséré.
CODE 01/SGNL ERR
Un signal audio non pris en charge est émis par la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur (page35).
DATA ERROR
Le fichier est créé dans un format
non pris en charge. L’extension de fichier ne
correspond pas au format de fichier.
DEVICE ERROR
Le périphérique USB n’a pas été reconnu ou un périphérique inconnu est connecté.
DEVICE FULL
La mémoire du périphérique USB est pleine.
ERASE ERROR
Échec de l’effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB.
FATAL ERROR
Le périphérique USB a été retiré pendant l’opération de transfert ou d’effacement, et il peut avoir été détérioré.
FOLDER FULL
Impossible d’effectuer un transfert sur le périphérique USB car le nombre maximum de dossiers a été atteint.
FR
96
GUEST
Le système est devenu un Invité de soirée car la fonction Chaîne pour soirée a été activée par un Hôte de soirée.
HOST
Le système a activé la fonction Chaîne pour soirée et est devenu un Hôte de soirée.
NO DISC
Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
NO MUSIC
La source de lecture comprend des fichiers audio non pris en charge.
NO SUPPORT
Un périphérique USB non pris en charge est connecté, ou le périphérique USB est connecté par l’intermédiaire d’un concentrateur USB.
NO VIDEO
La source de lecture comprend des fichiers vidéo non pris en charge.
NoDEVICE
Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique connecté n’est pas pris en charge.
NOT IN USE
Vous avez essayé d’effectuer une opération spécifique dans des conditions où cette opération n’est pas autorisée.
OVER CURRENT
Une surtension du port
USB a été
détectée.
PROTECT
Le périphérique USB est protégé contre l’écriture.
PUSH STOP
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui ne peut être exécutée que lorsque la lecture est arrêtée.
READING
Le système lit les informations du disque ou du périphérique USB. Certaines opérations ne sont pas disponibles.
REC ERROR
Le transfert n’a pas démarré, s’est arrêté en cours, ou n’a pas pu être exécuté.
TRACK FULL
Impossible d’effectuer un transfert sur le périphérique USB car le nombre maximum de fichiers a été atteint.

Précautions

Lors du déplacement du caisson de graves
Pour éviter de détériorer le mécanisme du disque, effectuez la procédure suivante avant de transporter le caisson de graves.
Utilisez les touches du panneau tactile du caisson de graves pour exécuter cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le
système.
2 Appuyez sur FUNCTION à
plusieurs reprises pour sélectionner «DVD/CD».
3 Retirez le disque.
Appuyez sur pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
Attendez que «NO DISC» s’affiche à l’écran.
4 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Remarques sur les disques
Avant la lecture, nettoyez le disque
avec un chiffon de nettoyage à partir du centre vers le bord. Ne nettoyez pas les disques avec
des solvants tels que la benzine, des diluants, des nettoyants du commerce, ou des aérosols antistatiques destinés aux disques en vinyle. N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de chaleur, par exemple des conduites d’air chaud, et évitez de les laisser dans une voilure garée au soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tirez
97
Informations supplémentaires
FR
toujours sur le connecteur. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet solide ou un liquide
s’introduit dans le système, débranchez-le et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser. Le cordon d’alimentation secteur ne
doit être changé que dans un magasin de réparation qualifié.
Remarques sur la manipulation de l’appareil
Ne projetez pas de liquide sur le
caisson de graves. Les performances de protection contre la poussière et les gouttes sont améliorées par la structure supérieure plate du caisson de graves, mais elles ne sont pas garanties dans toutes les situations. Si vous projetez accidentellement du liquide sur le caisson de graves, essuyez-le immédiatement. Pour préserver les performances de
protection contre la poussière et les gouttes, assurez-vous que:
— Le couvercle MIC est fermement
attaché (page 16).
— Le couvercle USB REC/PLAY est
solidement fermé (page 16).
Lieu d’installation
Ne mettez pas le système dans une
position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive. Soyez attentif si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple, de la cire, de l’huile ou du polish) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la surface. Si le système est déplacé sans transition
d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation risque d’apparaître sur la lentille située à l’intérieur du caisson de graves, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez le système allumé
FR
98
pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
L’apparition de chaleur sur le caisson
de graves pendant le fonctionnement est normale et n’est pas matière à inquiétude. Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud. N’obstruez pas les orifices d’aération.
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes n’est pas blindé magnétiquement; l’image affichée par des téléviseurs proches peut subir des distorsions magnétiques. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si aucune amélioration n’est constatée, éloignez les enceintes du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Précautions: Si vous affichez une
image vidéo fixe ou une image d’affichage à l’écran pendant une longue période sur votre téléviseur via ce système, vous risque de détériorer de manière permanente l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à rétroprojection sont particulièrement sensibles à ce problème.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool.
À propos des communications BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes.
— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre obstruction se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH
— Emplacements où une connexion de
LAN sans fil est installée
— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
— Dans des lieux où sont présentes
d’autres d’ondes électromagnétiques
Les périphériques BLUETOOTH et
l’équipement LAN sans fil (IEEE
802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité de réseau local sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des vitesses de transfert des données inférieures, du bruit ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
— Utilisez ce système à au moins
10 mètres de l’équipement du réseau LAN sans fil.
— Mettez hors tension l’équipement
du réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10mètres.
— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre.
Les ondes radio émises par ce
système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants:
— Dans les hôpitaux, dans les trains,
dans les avions, dans les stations service et partout où des gaz inflammables peuvent être présents
— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
Ce système prend en charge les
fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées pendant
les communications qui utilisent la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH. Sony ne saurait être tenu pour
responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH. La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système. Les périphériques BLUETOOTH
connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement. Du bruit peut apparaître ou le son
être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes.
99
Informations supplémentaires
FR

Spécifications

Caisson de graves actif (SA-WGT7DW)
Section enceinte
Système d’enceintes :
Caisson de graves, Avertisseur de pression sonore
Unité d’enceintes:
350 mm, type de cône
Impédance nominale:
8 ohms
Entrées
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R:
Tension 2 V, impédance 47kilohms
TV (ARC):
Signal audio pris en charge: PCM linéaire à 2 canaux
MIC1, MIC2:
Sensibilité 1 mV, impédance 10kilohms
Sorties
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tension 2 V, impédance 1kilohms
VIDEO OUT:
Niveau de sortie max. 1 Vc-c, asymétrique, sync négative, impédance de charge 75 ohms
HDMI OUT (TV):
Signal audio pris en charge: PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à 48kHz), Dolby Digital
Section HDMI
Connecteur:
Type A (19broches)
Section lecteur de disque
Système :
Système audio et vidéo numérique et disque compact
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission: continue Sortie laser*: Moins de 44,6µW
* Cette sortie est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse de fréquence:
20Hz – 20kHz
Format de système de couleurs vidéo:
Modèle destiné à l’Amérique latine: NTSC Autres modèles : NTSC et PAL
Section USB
Périphérique USB pris en charge :
Classe de stockage de masse
Courant maximum :
1A
Port USB:
Type A
Section tuner FM
FM stéréo, tuner superhétérodyne FM Antenne :
Cordon d’antenne FM
Plage de fréquences :
87,5MHz – 108,0MHz (intervalle de 50kHz)
100
FR
Loading...