Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo,
velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura
de líquidos, y no ponga objetos
que contengan líquido, tales como
jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad
de la red eléctrica se utiliza la clavija
principal, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad
en la unidad, desconecte la clavija
principal de la toma de corriente de ca
inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos
con pilas instaladas a calor excesivo tal
como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada
de la red eléctrica mientras se halle
conectada a la toma de corriente de
ca, aunque la propia unidad haya sido
apagada.
Para uso en interiores solamente.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos
con este producto incrementará los
riesgos para los ojos.
Para clientes en Europa
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la parte
exterior trasera.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería o
en el embalaje indica que
el producto y la batería no
pueden ser tratados como
un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
ES
2
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte
la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en
el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países en
los que se aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con
la conformidad del producto basadas
en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada
a aquellos países en los que la
legislación la impone, principalmente
los países de EEE (Espacio económico
europeo).
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
estipulados en la normativa EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para
ser utilizado con los propósitos
siguientes:
• Reproducir fuentes de música/
vídeo/fotos de discos o
dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos
USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de reuniones sociales
con la función “Fiesta en
Cadena”
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
• es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, y los
logotipos de “CD” son marcas
comerciales.
ES
3
• WALKMAN® y el logotipo de
WALKMAN® son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
• Este producto está protegido
por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de
esta tecnología fuera del presente
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
• N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
• Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
• Apple, el logotipo de Apple,
iPhone, y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros
países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.
ES
4
• “Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación
necesaria para que cumpla con
los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de
este dispositivo o su cumplimiento
de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con el
iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
• ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO
LA LICENCIA DE LA CARTERA DE
PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL
DE UN SOLO CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO
CON EL ESTÁNDAR MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”)
Y/O
(ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4
CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A
UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO
DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE OTORGA NINGUNA
LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA
PARA NINGÚN OTRO USO. PARA
OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
INCLUIDA LA RELACIONADA CON
EL USO PROMOCIONAL, INTERNO
Y COMERCIAL Y LA OBTENCIÓN DE
LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO
CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las demás marcas
comerciales son marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
• En este manual, no se especifican
los símbolos ™ y ®.
Acerca de este manual
Este manual explica
••
principalmente las operaciones
realizadas utilizando el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
también utilizando los botones del
altavoz de subgraves que tengan
nombres iguales o similares.
Los iconos, como , listados
••
en la parte superior de cada
explicación indican el tipo de
soporte que se puede utilizar
con la función que está siendo
explicada.
Algunas ilustraciones están
••
presentadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos reales.
Los elementos visualizados en
••
la pantalla del televisor pueden
variar dependiendo de la zona.
El ajuste predeterminado está
••
subrayado.
El texto en corchetes ([--]) aparece
••
en la pantalla del televisor, y el
texto entre comillas dobles (“--”)
aparece en el visualizador.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Discos/archivos que se
pueden reproducir de
discos/dispositivo USB .......... 8
Sitios web para ver
dispositivos compatibles ...... 11
Guía de las partes y
controles ...............................12
Procedimientos iniciales
Desembalaje .........................18
Instalación del sistema .........18
Conexión del sistema de
forma segura .......................24
Desactivación de la
demostración .......................26
Inserción de las pilas ............26
Preparación para escuchar
el sonido del televisor .......... 27
Transporte del sistema ........ 29
Cambio del sistema de
color ..................................... 30
Realización del ajuste
rápido ................................... 30
Ajuste del reloj ......................31
Cambio del modo de
visualización .........................31
Reproducción de disco/
USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 32
Reproducción básica ........... 32
Otras operaciones de
reproducción........................34
Utilización del modo de
reproducción........................ 37
Restricción de la
reproducción de los
discos ....................................41
Visualización de
información de un disco y
dispositivo USB .................... 42
Utilización del menú de
configuración ....................... 43
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 47
Transferencia de música ...... 47
Sintonizador
Escucha de la radio .............. 53
ES
6
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 54
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ......................... 55
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH ....... 56
Conexión con BLUETOOTH
un solo toque con NFC ......... 57
Ajuste de los códecs de
audio BLUETOOTH ............... 58
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH ......... 59
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH ....... 59
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH .......... 60
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................60
Ajuste del nivel del altavoz
de subgraves .......................60
Selección del modo Fútbol
Virtual ....................................61
Creación de su propio
efecto sonoro ........................61
Creación de un ambiente
de fiesta (DJ EFFECT) ............62
Otras operaciones
Utilización de la función
Fiesta en Cadena ................. 63
Cantar con
acompañamiento:
Karaoke ................................66
Para disfrutar de música con
Luces de Fiesta y Luces de
Altavoz ................................. 67
Utilización de los
temporizadores ................... 67
Utilización de equipo
opcional ............................... 69
Desactivación de los
botones del altavoz de
subgraves
(Bloqueo para niños) ...........69
Ajuste de la función de en
espera automática ............... 70
Actualización del
software ............................... 70
Información adicional
Solución de problemas .........71
Precauciones .......................82
Especificaciones ..................85
Lista de códigos de
idioma .................................. 89
ES
7
Discos/archivos que se
pueden reproducir de
discos/dispositivo USB
Discos que se pueden reproducir
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
••
VIDEO o modo vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
••
VIDEO
VIDEO CD (discos Ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
••
VIDEO CD o formato Super VCD
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW en formato AUDIO
••
CD
Archivos que se pueden
reproducir de discos/dispositivo
USB
Música: Archivos MP3
••
archivos WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
Fotos: Archivos JPEG4) (.jpg/
••
.jpeg/.jpe)
Vídeo: Archivos MPEG45) (.mp4/
••
.m4v), archivos Xvid (.avi)
Notas
Los discos tienen que estar en el
••
siguiente formato:
— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contenga archivos MP3
4)
, MPEG45) y Xvid, y cumpla con
JPEG
6)
ISO 9660
(formato extendido).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contenga
archivos MP3
Xvid, y cumpla con UDF (Formato de
disco universal).
Level 1/Level 2 o Joliet
1)2)
2)3)
1)2)
, JPEG4), MPEG45) y
(.mp3),
(.wma), archivos
1)2)
,
El sistema intentará reproducir
••
cualesquiera datos que tengan las
extensiones de arriba, aunque no
estén en formato MP3/WMA/AAC/
JPEG/MPEG4/Xvid. Es posible que la
reproducción de estos datos genere un
ruido alto que podría dañar el sistema
de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por
ISO/MPEG para datos de audio
comprimidos. Los archivos MP3
deberán estar en formato MPEG 1 Audio
Layer 3.
2)
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de derechos
digitales) no se pueden reproducir en el
sistema.
3)
Dispositivo USB solamente.
4)
Los archivos de imagen JPEG deberán
cumplir con el formato de archivo
de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File System”: Normas
de imagen para cámaras digitales
reglamentadas por la Asociación
de industrias electrónicas y de la
tecnología de la información de Japón
(JEITA).)
5)
Los archivos MPEG4 deberán estar
grabados en formato de archivo MP4.
Los códec de vídeo y códec de audio
admitidos son los siguientes:
— Códec de vídeo: MPEG4 Perfil
Sencillo (AVC no es admitido.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es admitido.)
6)
Un formato lógico de archivos y
carpetas de CD-ROM, definido por ISO
(Organización Internacional para la
Estandarización).
ES
8
Discos/archivos que no se
pueden reproducir
No se pueden reproducir los
••
siguientes discos
•—
BD (Blu-ray Disc)
•—
CD-ROM grabado en formato
PHOTO CD
•—
Parte de datos de CD-Extra o
Mixed Mode CD*
•—
Disco CD Graphics
•—
Super Audio CD
•—
DVD Audio
•—
DATA CD/DATA DVD creado en
formato Packet Write
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD que no haya
sido finalizado correctamente
•—
DVD-R/-RW compatible con
CPRM (Protección de contenido
para soportes grabables)
grabado en programas “CopyOnce”
•—
Un disco que tenga forma
no estándar (p.ej., corazón,
cuadrado, estrella)
•—
Un disco que tenga cinta
adhesiva, papel, o una pegatina
adherido a él
No se pueden reproducir los
••
siguientes archivos
•—
Los archivos JPEG que tengan
más de 3 072 (anchura) × 2 048
(altura) píxeles en modo normal,
o más de 3 300 000 píxeles en
modo JPEG progresivo que se
utiliza principalmente en la web
de Internet.
•—
Los archivos de vídeo que
tengan más de 720 (anchura) ×
576 (altura) píxeles.
•—
Las imágenes y archivos de
vídeo con una relación ancho
por largo grande.
•—
Un archivo WMA en formato
WMA DRM, WMA Lossless, o
WMA PRO.
•—
Un archivo AAC en formato AAC
DRM o AAC Lossless.
•—
Un archivo AAC que esté
codificado a 96 kHz.
•—
Los archivos que están
encriptados o protegidos con
contraseñas.
•—
Archivos con protección de
derechos de autor DRM (Gestión
de derechos digitales).
•—
El archivo de audio MP3 PRO se
pueda reproducir como archivo
MP3.
•—
Es posible que el sistema no
reproduzca un archivo Xvid
cuando el archivo sea una
combinación de dos o más
archivos Xvid.
•—
El sistema no podrá reproducir
algunos archivos Xvid que
tengan más de 2 horas de
duración.
* Mixed Mode CD: Este formato graba
datos en la primera pista y audio
(AUDIO CD datos) en la segunda y
subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW
En algunos casos, un CD-R/-RW
••
y DVD-R/-RW/+R/+RW no
se podrán reproducir en este
sistema debido a la calidad de
la grabación o condición física
del disco, o a las características
del dispositivo de grabación y el
software de creación. Para más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Es posible que algunas funciones
••
de reproducción no respondan
con algunos DVD+R/+RW,
aunque hayan sido finalizados
correctamente. En este caso, vea
el disco mediante la reproducción
normal.
ES
9
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para
••
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
El DualDisc y algunos discos
••
de música codificados con
tecnologías de protección de
derechos de autor no cumplen con
el estándar CD. Por consiguiente,
estos discos podrán no ser
compatibles con este producto.
Nota sobre el disco multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas de un disco
cuando estas están grabadas en
el mismo formato que la primera
sesión. Sin embargo, la reproducción
no está garantizada.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de DVD VIDEO y
VIDEO CD
Algunas operaciones de
reproducción de un DVD VIDEO o
VIDEO CD pueden estar restringidas
a propósito por los desarrolladores
de software. Por consiguiente,
algunas funciones de reproducción
podrán no estar disponibles.
Asegúrese de leer el manual de
instrucciones del DVD VIDEO o
VIDEO CD.
Notas sobre los archivos que se
pueden reproducir
La reproducción podrá llevar más
••
tiempo en comenzar cuando:
•—
un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB esté grabado
con una estructura de árbol
complicada.
•—
los archivos de audio, archivos
de imagen, o archivos de vídeo
en otra carpeta recién acaben de
ser reproducidos.
ES
10
El sistema puede reproducir
••
un DATA CD/DATA DVD o un
dispositivo USB en las siguientes
condiciones:
•—
hasta una profundidad de 8
carpetas
•—
hasta 300 carpetas
•—
hasta 999 archivos de un disco
•—
hasta 2 000 archivos de un
dispositivo USB
•—
hasta 650 archivos de una
carpeta
Estos números podrán variar
dependiendo de la configuración
de los archivos o carpetas.
Las carpetas que no tengan
••
archivos de audio, archivos de
imagen, o archivos de vídeo serán
saltadas.
Los archivos transferidos con
••
un dispositivo tal como un
ordenador podrán no reproducirse
en el orden en el que fueron
transferidos.
Es posible que el orden de
••
reproducción no sea aplicable
dependiendo del software
utilizado para crear el archivo
de audio, archivo de imagen, o
archivo de vídeo.
No se puede garantizar la
••
compatibilidad con todos los
softwares de codificación/
grabación, dispositivos de
grabación, y soportes de
grabación MP3/WMA/AAC/
MPEG4/Xvid.
Dependiendo del archivo Xvid,
••
puede que la imagen no sea clara
o que el sonido salte.
Notas sobre los dispositivos USB
El sistema no está garantizado
••
para funcionar con todos los
dispositivos USB.
Aunque hay una variedad
••
de funciones complejas para
dispositivos USB, los contenidos
que se pueden reproducir de
dispositivos USB conectados
al sistema son música, fotos
y vídeo solamente. Para más
detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un dispositivo
••
USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si
hay muchas carpetas o archivos
en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
No conecte el sistema y el
••
dispositivo USB a través de un
concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB
••
conectados, es posible que haya
una demora antes de que el
sistema realice una operación.
Es posible que el orden de
••
reproducción en el sistema difiera
del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
Antes de utilizar un dispositivo
••
USB, asegúrese de que en el
dispositivo USB no hay archivos
que contengan virus.
Sitios web para ver
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web de abajo
para ver la información más
reciente sobre dispositivos USB y
BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para iPhone e
iPodtouch
Hecho para
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPhone 4
••
iPhone 3GS
••
iPod touch (quinta generación)
••
iPod touch (cuarta generación)
••
Código de región
Su sistema tiene un código de
región y solamente reproducirá
un DVD VIDEO etiquetado con un
código de región idéntico o
.
11
ES
Guía de las partes y controles
Puede bloquear los botones del altavoz de subgraves excepto
(encendido/en espera) para evitar que sean pulsados por error (página69).
Altavoz de subgraves activo
Luces de
Altavoz*
(página67)
Luces de
Fiesta*
(página67)
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando estén activadas las Luces de
Altavoz y Luces de Fiesta.
ES
12
Sistema de altavoces
•Botón (encendido/en
espera)
Púlselo para encender el
sistema, o ponerlo en modo de
en espera.
Botón PARTY LIGHT
(página67)
1)
•Botón (reproducir)
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Mantenga pulsado en
el altavoz de subgraves
durante más de 2 segundos,
la demostración de sonido
incorporada se reproducirá.
Pulse para detener la
demostración.
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se
pulsa dos veces, se puede
cancelar la reanudación de la
reproducción.
— Púlselo para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón BLUETOOTH-PAIRING
— Púlselo para seleccionar la
función BLUETOOTH.
— Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
BLUETOOTH en la función
BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH
(página54)
Botón MEGA BASS
(página60)
Indicador MEGA BASS
(página60)
•Botón FUNCTION
Botón SOUND FIELD
2)
2)
Botón LIGHT MODE
(página67)
Botón ENTER
Púlselo para introducir/
confirmar los ajustes.
Pomo MULTI CONTROL
Gírelo para seleccionar una
función, campo de sonido o
modo de iluminación.
•Botón FLANGER, ISOLATOR,
SAMPLER, DJ OFF
(página62)
Botón REC TO USB
Púlselo para transferir música
al dispositivo USB conectado al
puerto
(USB) 2.
Botón PARTY CHAIN
(página65)
13
ES
Puerto (USB) 1 (PLAY)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB. Este puerto USB
se puede utilizar solamente para
reproducir.
Puerto (USB) 2 (REC/PLAY)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB. Este puerto
USB se puede utilizar tanto para
reproducir como para transferir
música.
(Marca N) (página58)
Visualizador
•Toma MIC 1/2
Se utiliza para conectar el
micrófono(s).
Botón VOCAL FADER
(página66)
•Botón FOOTBALL
(página61)
Pulse repetidamente para
seleccionar un modo de realce
de las ovaciones en un estadio
para ver retransmisiones de
partidos de fútbol.
Botón (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
•Pomo VOLUME/DJ CONTROL
— Gírelo para ajustar el volumen.
No se puede utilizar este
pomo para ajustar el volumen
cuando está seleccionado
DJ EFFECT o SAMPLER.
— Gírelo para ajustar los efectos
FLANGER y ISOLATOR o para
emitir el efecto de sonido
SAMPLER continuamente
(página62).
14
Botón MIC ECHO
(página66)
Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)
(página66)
•Botón
•+/– (seleccionar
carpeta)
Púlselo para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
de un dispositivo USB.
Botones S1, S2 (página62)
Botón / (retroceder/
avanzar)
Púlselo para seleccionar una
pista o archivo.
Botón TUNING+/–
(página53)
Botones S3, S4 (página62)
ES
Sensor de mando a distancia
Bandeja de discos
1)
El botón del altavoz de subgraves
tiene un punto táctil. Utilice el punto
táctil como referencia cuando opere el
sistema.
2)
Después de pulsar el botón FUNCTION
o SOUND FIELD, gire el pomo
MULTI CONTROL para seleccionar la
función o campo de sonido que quiere,
después pulse el botón ENTER.
Mando a distancia
•Botón DISPLAY
Púlselo para cambiar la
información que aparece en el
visualizador.
Botón DISPLAY
Púlselo para ver u ocultar la
visualización en pantalla.
1)
Botón SLEEP (página67)
Botón TIMER MENU
1)
31, 68)
Botón (encendido/en
espera)
Púlselo para encender el
sistema, o ponerlo en modo de
en espera.
•Botón PARTY LIGHT
(página67)
Botón LIGHT MODE
(página67)
Botón PLAY MODE
(página37)
Botón REPEAT/FM MODE
(página 40, 53)
(página
•Botones SOUND FIELD
(MUSIC, VIDEO, FOOTBALL)
(página 60)
15
ES
Botones numéricos
— Púlselos para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con
su número de elemento.
— Púlselos para introducir
números o valores.
Botón SUBTITLE
(página36)
Botón AUDIO
2)
(página 36,
42)
Botón ANGLE (página36)
Botón SETUP (página43)
Botón MEDIA MODE
Púlselo para seleccionar
el material que va a ser
reproducido de un disco de
datos o dispositivo USB.
Botón CLEAR (página 35,
39)
Botón VOCAL FADER
(página66)
Botón MIC ECHO
(página66)
Botón SCORE (página67)
Botón
+/– (seleccionar
carpeta)
Púlselo para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
de un dispositivo USB.
Botón KEY CONTROL /
(página66)
1) 2)
•Botón DVD TOP MENU
Púlselo para visualizar el título
del DVD en la pantalla del
televisor.
Botón DVD/TUNER MENU
(página 34, 35, 54)
Botón RETURN (página34)
Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del
menú de opciones.
Botón / / /
Púlselo para seleccionar los
elementos del menú.
Botón
Púlselo para introducir/
confirmar los ajustes.
•Botón MEGA BASS
(página60)
Botón FUNCTION +/–
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón SEARCH (página 34,
35)
Botón SHIFT
Manténgalo pulsado para
activar los botones impresos en
color rosado.
Botón •+/–
Púlselo para ajustar el volumen.
1)
2)
16
ES
•Botón / (rebobinado/
avance rápido) (página34)
Púlselo para encontrar un punto
en una pista o archivo durante la
reproducción.
Púlselo para hacer una pausa en
la reproducción. Para reanudar
la reproducción, pulse .
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se
pulsa dos veces, se puede
cancelar la reanudación de la
reproducción.
— Púlselo para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido
incorporada.
1)
Este botón está impreso en color rosa
en el mando a distancia. Para utilizar
este botón, mantenga pulsado el botón
SHIFT (), después pulse este botón.
2)
Los botones numéricos 2/AUDIO, +
y del mando a distancia tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando opere el sistema.
17
ES
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema
Desembalaje
Mando a distancia (1)
••
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
••
Estantes de altavoz (2)
••
Cable de altavoz (1)
••
Almohadillas para altavoces (8)
••
Antena de FM de cable/AM de
••
cuadro (1)
Cable de alimentación de ca (1)
••
Cable digital óptico (1)
••
Cable de vídeo (1)
••
Adaptador de clavija de ca* (1)
••
(suministrado solamente para
ciertas zonas)
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Uruguay y Paraguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe en
los países donde es requerido.
Este sistema consiste de:
Altavoz de subgraves activo:
••
SA-WGT5D (1)
Sistema de altavoces: SS-GT5DB
••
(2)
Nota
Cuando desembale la caja de cartón,
asegúrese de que el altavoz de subgraves
es manejado por dos personas. Si deja
caer el altavoz de subgraves podrá
ocasionar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
Las ilustraciones de abajo son
ejemplos de cómo instalar el
sistema.
Utilizando los estantes de altavoz
••
suministrados (página19) e
instalando las unidades de altavoz
verticalmente a cada lado del
televisor sobre un mueble
Combinando las unidades de
••
altavoz (Estilo Barra de sonido) e
instalando la unidad combinada
en un mueble de televisor
(página20)
18
ES
Instalando las unidades de altavoz
••
como unidad combinada (Estilo
Barra de sonido) en la pared
(página21)
Instalando las unidades de
••
altavoz en la barra del altavoz de
subgraves (Estilo dispuesto en
línea) (página22)
Notas
No deje que niños o bebés anden cerca
••
del sistema.
No instale el sistema en una pendiente.
••
Tome las siguientes precauciones
••
cuando instale el sistema de altavoces y
el altavoz de subgraves.
— No bloquee los orificios de
ventilación del panel trasero del
altavoz de subgraves.
— No ponga el sistema de altavoces y el
altavoz de subgraves en un armario
metálico.
— No ponga un objeto como una
pecera entre el sistema de altavoces
y el altavoz de subgraves.
— Ponga el altavoz de subgraves cerca
del sistema de altavoces en la misma
habitación.
Cuando el sistema de altavoces sea
••
puesto en frente de un televisor,
asegúrese de no obstruir la pantalla
del televisor o el sensor de mando a
distancia del televisor. Si el sensor de
mando a distancia del televisor queda
obstruido por el sistema de altavoces,
es posible que el mando a distancia no
pueda controlar el televisor.
Ponga el altavoz de subgraves separado
••
al menos 8 cm de la pared para evitar
dañar el cable de alimentación de ca
que sobresale.
8 cm
Colocación de los estantes de
altavoz
Coloque los estantes de altavoz
como se muestra abajo. Asegúrese
de utilizar los estantes de altavoz
correspondientes para las unidades
de altavoz izquierda y derecha.
Procedimientos iniciales
19
ES
Para la unidad de altavoz
izquierda
Inserte la parte elevada del estante
de altavoz en el área hundida de
la unidad de altavoz y deslice el
estante en la dirección de la flecha
•hasta que encaje en su posición
con un chasquido.
Marca•
Cuando se desliza el estante, los
ganchos en el estante y en la unidad
de altavoz se enlazan entre sí.
Para la unidad de altavoz
derecha
Inserte la parte elevada de la unidad
de altavoz en el área hundida del
estante de altavoz y deslice el
estante en la dirección de la flecha
hasta que encaje en su posición
con un chasquido.
Para separar los estantes de
altavoz
Deslice el estante en la dirección
opuesta a la flecha .
Combinación de las unidades
de altavoz (Estilo Barra de
sonido)
1 Coloque las almohadillas para
altavoces suministradas en las
unidades de altavoz para evitar
que se deslicen.
Unidad de altavoz izquierda
Unidad de altavoz derecha
2 Inserte la parte elevada de la
unidad de altavoz derecha en el
área hundida de la unidad de
altavoz izquierda.
Unidad de
altavoz izquierda
Unidad de
altavoz derecha
Marca•
Cuando se desliza el estante, los
ganchos en el estante y en la unidad
de altavoz se enlazan entre sí.
ES
20
3 Deslice la unidad de altavoz
izquierda en la dirección de la
flecha hasta que encaje en la
posición bloqueada con un
chasquido.
Al deslizar la unidad de altavoz
izquierda, los ganchos de los
soportes se enlazan entre sí y
ambos altavoces encajan en la
posición bloqueada con un
chasquido.
Para separar las unidades de
altavoz
Mientras empuja el botón de
liberación en la dirección de la flecha
, deslice la unidad de altavoz
izquierda en la dirección de la flecha
.
Botón de liberación
Instalación de las unidades de
altavoz como unidad
combinada (Estilo Barra de
sonido) en la pared
Notas
Utilice tornillos que sean apropiados
••
para el material y la resistencia de la
pared. Como las paredes de placas
de yeso son especialmente frágiles,
coloque los tornillos firmemente en
tacos para paredes. Instale el sistema
de altavoces en una zona reforzada
vertical y plana de la pared.
Asegúrese de subcontratar la
••
instalación a distribuidores de Sony
o a contratistas autorizados y preste
especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Sony no se responsabiliza de accidentes
••
o daños ocasionados por una incorrecta
instalación, una pared poco resistente,
una mala instalación de los tornillos o
un desastre natural, etc.
1 Combine las unidades de
altavoz (Estilo Barra de sonido)
(página20).
2 Prepare tornillos (no
suministrados) que sean
apropiados para los orificios de
la parte posterior del sistema de
altavoces.
4 mm
Procedimientos iniciales
Más de 25 mm
Orificio en la parte posterior
del sistema de altavoces
5 mm
10 mm
21
ES
3 Atornille los tornillos en la
pared.
Los tornillos deberán sobresalir de
6mm a 7 mm de la pared.
387 mm
Colocación de las unidades de
altavoz en la barra de montaje
del altavoz de subgraves
(Estilo dispuesto en línea)
Nota
Retire de antemano cualquier dispositivo
USB del sistema para evitar que se dañe
en caso de que las unidades de altavoz se
caigan accidentalmente.
6 mm a 7 mm
4 Cuelgue el sistema de altavoces
en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del sistema de altavoces
con los tornillos, después cuelgue el
sistema de altavoces en los 2
tornillos.
Nota
Asegúrese de sujetar ambas unidades
de altavoz. Las unidades de altavoz
combinadas podrán soltarse si usted
sujeta un extremo solamente.
1 Suba la barra de montaje del
altavoz de subgraves.
•Desbloquee el tope, después
suba y extienda la barra mientras
presiona el botón de liberación.
Tope
Botón de liberación
•Libere el botón y detenga la
barra en la posición deseada. La
barra se detiene en dos
posiciones junto con los orificios
en la barra. Bloquee el tope y
asegúrese de que la barra está
sujetada firmemente.
22
ES
Notas
Ajuste la posición de la barra antes
••
de colocar las unidades de altavoz.
Tenga cuidado de no pillarse la
••
mano cuando vuelva a poner la barra
en la posición de almacenamiento.
2 Monte las unidades de altavoz
en los apéndices.
•Abra la palanca de bloqueo.
•Alinee el soporte de la unidad de
altavoz con el soporte del
apéndice de altavoz, y después
deslice hacia abajo para colocar
la unidad de altavoz.
•Cierre la palanca de bloqueo.
3 Ajuste el ángulo de las
unidades de altavoz.
Afloje el pomo y ajuste las unidades
de altavoz en el ángulo deseado.
Después de ajustar, apriete el pomo
para bloquear la posición del
altavoz.
Para separar las unidades de
altavoz
Abra la palanca de bloqueo y deslice
las unidades de altavoz hacia arriba
para soltarlas.
Procedimientos iniciales
23
ES
Conexión del sistema de forma segura
Blanco
Marca
24
A una toma de corriente
de la pared
ES
Gris
Blanco
Marca
Rojo
Antena
Encuentre un lugar y orientación
que ofrezcan buena recepción
cuando instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas del
cable de alimentación de ca y del
cable USB para evitar captación de
ruido.
Extienda la antena de FM
de cable horizontalmente
Antena de
AM de
cuadro
Toma de entrada óptica
(OPT IN)
Utilice el cable digital óptico
(suministrado) para conectar a la
toma de salida digital (óptica) de un
televisor cuando quiera escuchar el
sonido del televisor utilizando este
sistema (página27).
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer cualquiera
de las conexiones de la forma
siguiente:
Tomas AUDIO OUT/PARTY CHAIN
••
OUT L/R
•—
Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un equipo
opcional.
•—
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página63).
Tomas AUDIO IN/PARTY CHAIN
••
IN L/R
•—
Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor
o equipo de audio/vídeo. El
sonido se emite a través del
sistema.
•—
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página63).
Toma de salida de vídeo
Utilice un cable de vídeo para
conectar a la toma de entrada de
vídeo de un televisor o proyector.
Nota
No conecte este sistema al televisor a
través de la platina de vídeo.
Altavoces
Utilice el cable de altavoz
(suministrado) para conectar a las
unidades de altavoz.
Notas
Asegúrese de utilizar solamente los
••
altavoces suministrados.
Cuando conecte el cable de altavoz,
••
inserte el conector en el terminal en
línea recta.
Procedimientos iniciales
ES
25
Para desconectar el cable de
altavoz
Mientras empuja hacia abajo la
palanca de bloqueo, saque el
conector del terminal.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse DISPLAY repetidamente para
seleccionar el modo de ahorro de
energía (página31).
Alimentación
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) al sistema, y
después a la toma de corriente de
la pared.
Cuando se conecte el cable de
alimentación de ca, comenzará
la demostración (página31)
automáticamente. Si pulsa
para encender el sistema, la
demostración finalizará.
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.
Notas
No mezcle una pila usada con una
••
nueva ni mezcle diferentes tipos de
pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
••
durante un periodo de tiempo largo,
extraiga las pilas para evitar daños por
fuga del líquido de la pila y corrosión.
Para controlar el altavoz de
subgraves utilizando el mando a
distancia
Apunte el mando a distancia hacia
el sensor de mando a distancia del
altavoz de subgraves.
Sensor de mando
a distancia
26
ES
Preparación para escuchar el sonido del televisor
Puede escuchar el sonido del televisor a través de este sistema conectando el
altavoz de subgraves y el televisor como se muestra abajo, utilizando el cable
digital óptico (suministrado).
Toma de salida
digital (óptica)
Cable digital óptico
(suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor con una conexión digital óptica
Encienda el televisor, y después pulse FUNCTION +/– repetidamente para
seleccionar la función óptica.
Nota
El sistema podrá entrar en modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen
del televisor conectado es muy bajo. Ajuste el nivel de volumen del televisor. Si desactiva
la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera
automática” (página70).
Observaciones
También puede conectar equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a la toma OPT IN.
••
Cuando quiera conectar dicho equipo, conecte la toma OPT IN y la toma de salida
digital (óptica) del equipo de la misma manera que como se muestra arriba. Para ver
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo.
Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo cuando conecte el equipo externo,
••
pruebe haciendo los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Es posible que
mejore el nivel de salida de audio. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones
de su equipo.
TV
Procedimientos iniciales
Si aparecen “CODE 01” y “SIGNAL ERR” en el visualizador del altavoz
de subgraves
Cuando las señales de entrada de audio al sistema sean distintas de las
señales Linear PCM de 2 canales, aparecerán los mensajes “CODE 01”
y “SIGNAL ERR” (indican que las señales de audio de entrada no son
admitidas) en el visualizador del altavoz de subgraves.
En este caso, seleccione el modo de salida de audio apropiado en el
televisor o equipo externo para poder sacar señales de audio Linear PCM
de 2 canales.
27
ES
Cuando no se escuche sonido del televisor por el sistema
Si aparecen los mensajes “CODE 01” y “SIGNAL ERR” en el visualizador y
el sonido del televisor no se oye por el altavoz de subgraves y el sistema
de altavoces, compruebe los elementos siguientes y realice las acciones
correctivas en el televisor.
Compruebe que el ajuste de salida de altavoz está ajustado para utilizar
••
altavoces externos.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor, y después
seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido, y después seleccione el
elemento de ajuste de altavoces.
3 Seleccione el modo de salida de altavoces externos.
Compruebe el ajuste de salida de audio, y si está seleccionado el modo
••
automático, cámbielo al modo de salida PCM. Este sistema admite
formatos Linear PCM de 2 canales solamente.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor, y después
seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido, y después seleccione el
elemento de ajuste de salida de audio digital.
3 Seleccione el modo de salida PCM.
Nota
La información ofrecida arriba está basada en un televisor Sony. En caso de otro
televisor o equipo externo, compruebe el ajuste de elementos similares. Para ver
detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor o equipo externo.
28
ES
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.