Sony MHC-GT5D Users guide [es]

Home Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Reproducción de disco/ USB
Transferencia USB
Sintonizador
BLUETOOTH
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GT5D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.
Para clientes en Europa
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como
un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
ES
2
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países de EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados en la normativa EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado con los propósitos siguientes:
• Reproducir fuentes de música/ vídeo/fotos de discos o dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de reuniones sociales con la función “Fiesta en Cadena”
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y los logotipos de “CD” son marcas comerciales.
ES
3
• WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son de sus propietarios respectivos.
• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android™ es una marca comercial de Google Inc.
• Google Play™ es una marca comercial de Google Inc.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
ES
4
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN SOLO CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO
CON EL ESTÁNDAR MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4
CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A
UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO
DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA
LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA CON EL USO PROMOCIONAL, INTERNO Y COMERCIAL Y LA OBTENCIÓN DE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• En este manual, no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Este manual explica
principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones del altavoz de subgraves que tengan nombres iguales o similares. Los iconos, como , listados
en la parte superior de cada explicación indican el tipo de soporte que se puede utilizar con la función que está siendo explicada. Algunas ilustraciones están
presentadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos reales. Los elementos visualizados en
la pantalla del televisor pueden variar dependiendo de la zona. El ajuste predeterminado está
subrayado. El texto en corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor, y el texto entre comillas dobles (“--”) aparece en el visualizador.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Discos/archivos que se pueden reproducir de
discos/dispositivo USB .......... 8
Sitios web para ver
dispositivos compatibles ...... 11
Guía de las partes y
controles ...............................12
Procedimientos iniciales
Desembalaje .........................18
Instalación del sistema .........18
Conexión del sistema de
forma segura .......................24
Desactivación de la
demostración .......................26
Inserción de las pilas ............26
Preparación para escuchar
el sonido del televisor .......... 27
Transporte del sistema ........ 29
Cambio del sistema de
color ..................................... 30
Realización del ajuste
rápido ................................... 30
Ajuste del reloj ......................31
Cambio del modo de
visualización .........................31
Reproducción de disco/ USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 32
Reproducción básica ........... 32
Otras operaciones de
reproducción........................34
Utilización del modo de
reproducción........................ 37
Restricción de la reproducción de los
discos ....................................41
Visualización de información de un disco y
dispositivo USB .................... 42
Utilización del menú de
configuración ....................... 43
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 47
Transferencia de música ...... 47
Sintonizador
Escucha de la radio .............. 53
ES
6
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 54
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ......................... 55
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH ....... 56
Conexión con BLUETOOTH
un solo toque con NFC ......... 57
Ajuste de los códecs de
audio BLUETOOTH ............... 58
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH ......... 59
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH ....... 59
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH .......... 60
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................60
Ajuste del nivel del altavoz
de subgraves .......................60
Selección del modo Fútbol
Virtual ....................................61
Creación de su propio
efecto sonoro ........................61
Creación de un ambiente
de fiesta (DJ EFFECT) ............62
Otras operaciones
Utilización de la función
Fiesta en Cadena ................. 63
Cantar con acompañamiento:
Karaoke ................................66
Para disfrutar de música con Luces de Fiesta y Luces de
Altavoz ................................. 67
Utilización de los
temporizadores ................... 67
Utilización de equipo
opcional ............................... 69
Desactivación de los botones del altavoz de subgraves
(Bloqueo para niños) ...........69
Ajuste de la función de en
espera automática ............... 70
Actualización del
software ............................... 70
Información adicional
Solución de problemas .........71
Precauciones .......................82
Especificaciones ..................85
Lista de códigos de
idioma .................................. 89
ES
7

Discos/archivos que se pueden reproducir de discos/dispositivo USB

Discos que se pueden reproducir
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo vídeo DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO VIDEO CD (discos Ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato Super VCD AUDIO CD
CD-R/CD-RW en formato AUDIO
CD
Archivos que se pueden reproducir de discos/dispositivo USB
Música: Archivos MP3
archivos WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
Fotos: Archivos JPEG4) (.jpg/
.jpeg/.jpe) Vídeo: Archivos MPEG45) (.mp4/
.m4v), archivos Xvid (.avi)
Notas
Los discos tienen que estar en el
siguiente formato:
— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contenga archivos MP3
4)
, MPEG45) y Xvid, y cumpla con
JPEG
6)
ISO 9660 (formato extendido).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contenga archivos MP3 Xvid, y cumpla con UDF (Formato de disco universal).
Level 1/Level 2 o Joliet
1)2)
2)3)
1)2)
, JPEG4), MPEG45) y
(.mp3),
(.wma), archivos
1)2)
,
El sistema intentará reproducir
cualesquiera datos que tengan las extensiones de arriba, aunque no estén en formato MP3/WMA/AAC/ JPEG/MPEG4/Xvid. Es posible que la reproducción de estos datos genere un ruido alto que podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por ISO/MPEG para datos de audio comprimidos. Los archivos MP3 deberán estar en formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en el sistema.
3)
Dispositivo USB solamente.
4)
Los archivos de imagen JPEG deberán
cumplir con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule for Camera File System”: Normas de imagen para cámaras digitales reglamentadas por la Asociación de industrias electrónicas y de la tecnología de la información de Japón (JEITA).)
5)
Los archivos MPEG4 deberán estar
grabados en formato de archivo MP4. Los códec de vídeo y códec de audio admitidos son los siguientes:
— Códec de vídeo: MPEG4 Perfil
Sencillo (AVC no es admitido.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es admitido.)
6)
Un formato lógico de archivos y
carpetas de CD-ROM, definido por ISO (Organización Internacional para la Estandarización).
ES
8
Discos/archivos que no se pueden reproducir
No se pueden reproducir los
siguientes discos
BD (Blu-ray Disc)
CD-ROM grabado en formato PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra o Mixed Mode CD*
Disco CD Graphics
Super Audio CD
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD creado en formato Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD que no haya sido finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) grabado en programas “Copy­Once”
Un disco que tenga forma no estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella)
Un disco que tenga cinta adhesiva, papel, o una pegatina adherido a él
No se pueden reproducir los
siguientes archivos
Los archivos JPEG que tengan más de 3 072 (anchura) × 2 048 (altura) píxeles en modo normal, o más de 3 300 000 píxeles en modo JPEG progresivo que se utiliza principalmente en la web de Internet.
Los archivos de vídeo que tengan más de 720 (anchura) × 576 (altura) píxeles.
Las imágenes y archivos de vídeo con una relación ancho por largo grande.
Un archivo WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless, o WMA PRO.
Un archivo AAC en formato AAC DRM o AAC Lossless.
Un archivo AAC que esté codificado a 96 kHz.
Los archivos que están encriptados o protegidos con contraseñas.
Archivos con protección de derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales).
El archivo de audio MP3 PRO se pueda reproducir como archivo MP3.
Es posible que el sistema no reproduzca un archivo Xvid cuando el archivo sea una combinación de dos o más archivos Xvid.
El sistema no podrá reproducir algunos archivos Xvid que tengan más de 2 horas de duración.
* Mixed Mode CD: Este formato graba
datos en la primera pista y audio (AUDIO CD datos) en la segunda y subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
En algunos casos, un CD-R/-RW
y DVD-R/-RW/+R/+RW no se podrán reproducir en este sistema debido a la calidad de la grabación o condición física del disco, o a las características del dispositivo de grabación y el software de creación. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Es posible que algunas funciones
de reproducción no respondan con algunos DVD+R/+RW, aunque hayan sido finalizados correctamente. En este caso, vea el disco mediante la reproducción normal.
ES
9
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). El DualDisc y algunos discos
de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen con el estándar CD. Por consiguiente, estos discos podrán no ser compatibles con este producto.
Nota sobre el disco multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando estas están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, la reproducción no está garantizada.
Nota sobre las operaciones de reproducción de DVD VIDEO y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción de un DVD VIDEO o VIDEO CD pueden estar restringidas a propósito por los desarrolladores de software. Por consiguiente, algunas funciones de reproducción podrán no estar disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos que se pueden reproducir
La reproducción podrá llevar más
tiempo en comenzar cuando:
un DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB esté grabado con una estructura de árbol complicada.
los archivos de audio, archivos de imagen, o archivos de vídeo en otra carpeta recién acaben de ser reproducidos.
ES
10
El sistema puede reproducir
un DATA CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes condiciones:
hasta una profundidad de 8 carpetas
hasta 300 carpetas
hasta 999 archivos de un disco
hasta 2 000 archivos de un dispositivo USB
hasta 650 archivos de una
carpeta Estos números podrán variar dependiendo de la configuración de los archivos o carpetas. Las carpetas que no tengan
archivos de audio, archivos de imagen, o archivos de vídeo serán saltadas. Los archivos transferidos con
un dispositivo tal como un ordenador podrán no reproducirse en el orden en el que fueron transferidos. Es posible que el orden de
reproducción no sea aplicable dependiendo del software utilizado para crear el archivo de audio, archivo de imagen, o archivo de vídeo. No se puede garantizar la
compatibilidad con todos los softwares de codificación/ grabación, dispositivos de grabación, y soportes de grabación MP3/WMA/AAC/ MPEG4/Xvid. Dependiendo del archivo Xvid,
puede que la imagen no sea clara o que el sonido salte.
Notas sobre los dispositivos USB
El sistema no está garantizado
para funcionar con todos los dispositivos USB. Aunque hay una variedad
de funciones complejas para dispositivos USB, los contenidos que se pueden reproducir de dispositivos USB conectados al sistema son música, fotos y vídeo solamente. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Cuando se inserta un dispositivo
USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB. No conecte el sistema y el
dispositivo USB a través de un concentrador de USB. Con algunos dispositivos USB
conectados, es posible que haya una demora antes de que el sistema realice una operación. Es posible que el orden de
reproducción en el sistema difiera del orden de reproducción del dispositivo USB conectado. Antes de utilizar un dispositivo
USB, asegúrese de que en el dispositivo USB no hay archivos que contengan virus.

Sitios web para ver dispositivos compatibles

Consulte los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para clientes en otros países/ regiones:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Acerca de la comunicación BLUETOOTH para iPhone e iPodtouch
Hecho para
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (quinta generación)
iPod touch (cuarta generación)
Código de región
Su sistema tiene un código de región y solamente reproducirá un DVD VIDEO etiquetado con un código de región idéntico o
.
11
ES

Guía de las partes y controles

Puede bloquear los botones del altavoz de subgraves excepto  (encendido/en espera) para evitar que sean pulsados por error (página69).
Altavoz de subgraves activo
Luces de Altavoz*
(página67)
Luces de Fiesta* (página67)
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando estén activadas las Luces de
Altavoz y Luces de Fiesta.
ES
12
Sistema de altavoces
•Botón  (encendido/en
espera)
Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.
Botón PARTY LIGHT (página67)
1)
•Botón  (reproducir)
Púlselo para iniciar la reproducción. Mantenga pulsado en el altavoz de subgraves durante más de 2 segundos, la demostración de sonido incorporada se reproducirá. Pulse para detener la demostración.
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reanudación de la reproducción.
— Púlselo para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido incorporada.
Botón BLUETOOTH-PAIRING
— Púlselo para seleccionar la
función BLUETOOTH.
— Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento BLUETOOTH en la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página54)
Botón MEGA BASS (página60)
Indicador MEGA BASS (página60)
•Botón FUNCTION
Botón SOUND FIELD
2)
2)
Botón LIGHT MODE (página67)
Botón ENTER
Púlselo para introducir/ confirmar los ajustes.
Pomo MULTI CONTROL
Gírelo para seleccionar una función, campo de sonido o modo de iluminación.
•Botón FLANGER, ISOLATOR,
SAMPLER, DJ OFF (página62)
Botón REC TO USB
Púlselo para transferir música al dispositivo USB conectado al puerto
(USB) 2.
Botón PARTY CHAIN (página65)
13
ES
Puerto (USB) 1 (PLAY)
Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Este puerto USB se puede utilizar solamente para reproducir.
Puerto (USB) 2 (REC/PLAY)
Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Este puerto USB se puede utilizar tanto para reproducir como para transferir música.
(Marca N) (página58)
Visualizador
•Toma MIC 1/2
Se utiliza para conectar el micrófono(s).
Botón VOCAL FADER (página66)
•Botón FOOTBALL
(página61)
Pulse repetidamente para
seleccionar un modo de realce
de las ovaciones en un estadio
para ver retransmisiones de
partidos de fútbol.
Botón (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
•Pomo VOLUME/DJ CONTROL
— Gírelo para ajustar el volumen.
No se puede utilizar este pomo para ajustar el volumen cuando está seleccionado DJ EFFECT o SAMPLER.
— Gírelo para ajustar los efectos
FLANGER y ISOLATOR o para emitir el efecto de sonido SAMPLER continuamente (página62).
14
Botón MIC ECHO (página66)
Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX) (página66)
•Botón
+/– (seleccionar
carpeta)
Púlselo para seleccionar una carpeta de un disco de datos o de un dispositivo USB.
Botones S1, S2 (página62)
Botón / (retroceder/ avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
Botón TUNING+/– (página53)
Botones S3, S4 (página62)
ES
Sensor de mando a distancia
Bandeja de discos
1)
El botón del altavoz de subgraves
tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
2)
Después de pulsar el botón FUNCTION
o SOUND FIELD, gire el pomo MULTI CONTROL para seleccionar la función o campo de sonido que quiere, después pulse el botón ENTER.
Mando a distancia
•Botón DISPLAY
Púlselo para cambiar la información que aparece en el visualizador.
Botón DISPLAY
Púlselo para ver u ocultar la visualización en pantalla.
1)
Botón SLEEP (página67)
Botón TIMER MENU
1)
31, 68)
Botón  (encendido/en espera)
Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.
•Botón PARTY LIGHT
(página67)
Botón LIGHT MODE (página67)
Botón PLAY MODE (página37)
Botón REPEAT/FM MODE (página 40, 53)
(página
•Botones SOUND FIELD
(MUSIC, VIDEO, FOOTBALL) (página 60)
15
ES
Botones numéricos
— Púlselos para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con su número de elemento.
— Púlselos para introducir
números o valores.
Botón SUBTITLE (página36)
Botón AUDIO
2)
(página 36,
42)
Botón ANGLE (página36)
Botón SETUP (página43)
Botón MEDIA MODE
Púlselo para seleccionar el material que va a ser reproducido de un disco de datos o dispositivo USB.
Botón CLEAR (página 35,
39)
Botón VOCAL FADER (página66)
Botón MIC ECHO (página66)
Botón SCORE (página67)
Botón
+/– (seleccionar
carpeta)
Púlselo para seleccionar una carpeta de un disco de datos o de un dispositivo USB.
Botón KEY CONTROL / (página66)
1) 2)
•Botón DVD TOP MENU
Púlselo para visualizar el título
del DVD en la pantalla del
televisor.
Botón DVD/TUNER MENU
(página 34, 35, 54)
Botón RETURN (página34)
Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del
menú de opciones.
Botón / / /
Púlselo para seleccionar los
elementos del menú.
Botón
Púlselo para introducir/
confirmar los ajustes.
•Botón MEGA BASS
(página60)
Botón FUNCTION +/–
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón SEARCH (página 34,
35)
Botón SHIFT
Manténgalo pulsado para
activar los botones impresos en
color rosado.
Botón •+/–
Púlselo para ajustar el volumen.
1)
2)
16
ES
•Botón / (rebobinado/
avance rápido) (página34)
Púlselo para encontrar un punto en una pista o archivo durante la reproducción.
Botón /(retroceso lento/ avance lento) (página34)
Púlselo para ver a cámara lenta.
Botón TUNING+/– (página53)
Botón (reproducir)
2)
Púlselo para iniciar la reproducción.
Botón / (retroceder/ avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
Botón PRESET+/– (página54)
Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse .
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reanudación de la reproducción.
— Púlselo para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido incorporada.
1)
Este botón está impreso en color rosa
en el mando a distancia. Para utilizar este botón, mantenga pulsado el botón SHIFT (), después pulse este botón.
2)
Los botones numéricos 2/AUDIO, +
y del mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
17
ES

Procedimientos iniciales

Instalación del sistema

Desembalaje

Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Estantes de altavoz (2)
Cable de altavoz (1)
Almohadillas para altavoces (8)
Antena de FM de cable/AM de
cuadro (1) Cable de alimentación de ca (1)
Cable digital óptico (1)
Cable de vídeo (1)
Adaptador de clavija de ca* (1)
(suministrado solamente para ciertas zonas)
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Uruguay y Paraguay. Por favor utilice este adaptador de enchufe en los países donde es requerido.
Este sistema consiste de:
Altavoz de subgraves activo:
SA-WGT5D (1) Sistema de altavoces: SS-GT5DB
(2)
Nota
Cuando desembale la caja de cartón, asegúrese de que el altavoz de subgraves es manejado por dos personas. Si deja caer el altavoz de subgraves podrá ocasionar heridas personales y/o daños a la propiedad.
Las ilustraciones de abajo son ejemplos de cómo instalar el sistema.
Utilizando los estantes de altavoz
suministrados (página19) e instalando las unidades de altavoz verticalmente a cada lado del televisor sobre un mueble
Combinando las unidades de
altavoz (Estilo Barra de sonido) e instalando la unidad combinada en un mueble de televisor (página20)
18
ES
Instalando las unidades de altavoz
como unidad combinada (Estilo Barra de sonido) en la pared (página21)
Instalando las unidades de
altavoz en la barra del altavoz de subgraves (Estilo dispuesto en línea) (página22)
Notas
No deje que niños o bebés anden cerca
del sistema. No instale el sistema en una pendiente.
Tome las siguientes precauciones
cuando instale el sistema de altavoces y el altavoz de subgraves.
— No bloquee los orificios de
ventilación del panel trasero del altavoz de subgraves.
— No ponga el sistema de altavoces y el
altavoz de subgraves en un armario metálico.
— No ponga un objeto como una
pecera entre el sistema de altavoces y el altavoz de subgraves.
— Ponga el altavoz de subgraves cerca
del sistema de altavoces en la misma habitación.
Cuando el sistema de altavoces sea
puesto en frente de un televisor, asegúrese de no obstruir la pantalla del televisor o el sensor de mando a distancia del televisor. Si el sensor de mando a distancia del televisor queda obstruido por el sistema de altavoces, es posible que el mando a distancia no pueda controlar el televisor.
Ponga el altavoz de subgraves separado
al menos 8 cm de la pared para evitar dañar el cable de alimentación de ca que sobresale.
8 cm
Colocación de los estantes de altavoz
Coloque los estantes de altavoz como se muestra abajo. Asegúrese de utilizar los estantes de altavoz correspondientes para las unidades de altavoz izquierda y derecha.
Procedimientos iniciales
19
ES
Para la unidad de altavoz
izquierda
Inserte la parte elevada del estante de altavoz en el área hundida de la unidad de altavoz y deslice el estante en la dirección de la flecha •hasta que encaje en su posición con un chasquido.
Marca•
Cuando se desliza el estante, los ganchos en el estante y en la unidad de altavoz se enlazan entre sí.
Para la unidad de altavoz
derecha
Inserte la parte elevada de la unidad de altavoz en el área hundida del estante de altavoz y deslice el estante en la dirección de la flecha hasta que encaje en su posición con un chasquido.
Para separar los estantes de altavoz
Deslice el estante en la dirección opuesta a la flecha .
Combinación de las unidades de altavoz (Estilo Barra de sonido)
1 Coloque las almohadillas para
altavoces suministradas en las unidades de altavoz para evitar que se deslicen.
Unidad de altavoz izquierda
Unidad de altavoz derecha
2 Inserte la parte elevada de la
unidad de altavoz derecha en el área hundida de la unidad de altavoz izquierda.
Unidad de altavoz izquierda
Unidad de altavoz derecha
Marca•
Cuando se desliza el estante, los ganchos en el estante y en la unidad de altavoz se enlazan entre sí.
ES
20
3 Deslice la unidad de altavoz
izquierda en la dirección de la flecha hasta que encaje en la posición bloqueada con un chasquido.
Al deslizar la unidad de altavoz izquierda, los ganchos de los soportes se enlazan entre sí y ambos altavoces encajan en la posición bloqueada con un chasquido.
Para separar las unidades de altavoz
Mientras empuja el botón de liberación en la dirección de la flecha , deslice la unidad de altavoz izquierda en la dirección de la flecha .
Botón de liberación
Instalación de las unidades de altavoz como unidad combinada (Estilo Barra de sonido) en la pared
Notas
Utilice tornillos que sean apropiados
para el material y la resistencia de la pared. Como las paredes de placas de yeso son especialmente frágiles, coloque los tornillos firmemente en tacos para paredes. Instale el sistema de altavoces en una zona reforzada vertical y plana de la pared. Asegúrese de subcontratar la
instalación a distribuidores de Sony o a contratistas autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de accidentes
o daños ocasionados por una incorrecta instalación, una pared poco resistente, una mala instalación de los tornillos o un desastre natural, etc.
1 Combine las unidades de
altavoz (Estilo Barra de sonido) (página20).
2 Prepare tornillos (no
suministrados) que sean apropiados para los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces.
4 mm
Procedimientos iniciales
Más de 25 mm
Orificio en la parte posterior del sistema de altavoces
5 mm
10 mm
21
ES
3 Atornille los tornillos en la
pared.
Los tornillos deberán sobresalir de 6mm a 7 mm de la pared.
387 mm
Colocación de las unidades de altavoz en la barra de montaje del altavoz de subgraves (Estilo dispuesto en línea)
Nota
Retire de antemano cualquier dispositivo USB del sistema para evitar que se dañe en caso de que las unidades de altavoz se caigan accidentalmente.
6 mm a 7 mm
4 Cuelgue el sistema de altavoces
en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces con los tornillos, después cuelgue el sistema de altavoces en los 2 tornillos.
Nota
Asegúrese de sujetar ambas unidades de altavoz. Las unidades de altavoz combinadas podrán soltarse si usted sujeta un extremo solamente.
1 Suba la barra de montaje del
altavoz de subgraves.
•Desbloquee el tope, después
suba y extienda la barra mientras presiona el botón de liberación.
Tope
Botón de liberación
•Libere el botón y detenga la
barra en la posición deseada. La barra se detiene en dos posiciones junto con los orificios en la barra. Bloquee el tope y asegúrese de que la barra está sujetada firmemente.
22
ES
Notas
Ajuste la posición de la barra antes
de colocar las unidades de altavoz. Tenga cuidado de no pillarse la
mano cuando vuelva a poner la barra en la posición de almacenamiento.
2 Monte las unidades de altavoz
en los apéndices.
•Abra la palanca de bloqueo.
•Alinee el soporte de la unidad de
altavoz con el soporte del apéndice de altavoz, y después deslice hacia abajo para colocar la unidad de altavoz.
•Cierre la palanca de bloqueo.
3 Ajuste el ángulo de las
unidades de altavoz.
Afloje el pomo y ajuste las unidades de altavoz en el ángulo deseado.
Después de ajustar, apriete el pomo para bloquear la posición del altavoz.
Para separar las unidades de altavoz
Abra la palanca de bloqueo y deslice las unidades de altavoz hacia arriba para soltarlas.
Procedimientos iniciales
23
ES

Conexión del sistema de forma segura

Blanco
Marca
24
A una toma de corriente de la pared
ES
Gris
Blanco
Marca
Rojo
Antena
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación de ca y del cable USB para evitar captación de ruido.
Extienda la antena de FM de cable horizontalmente
Antena de AM de cuadro
Toma de entrada óptica
(OPT IN)
Utilice el cable digital óptico (suministrado) para conectar a la toma de salida digital (óptica) de un televisor cuando quiera escuchar el sonido del televisor utilizando este sistema (página27).
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente:
Tomas AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
Conéctelas a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional.
Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página63).
Tomas AUDIO IN/PARTY CHAIN
IN L/R
Conéctelas a las tomas de salida de audio de un televisor o equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través del sistema.
Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página63).
Toma de salida de vídeo
Utilice un cable de vídeo para conectar a la toma de entrada de vídeo de un televisor o proyector.
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de la platina de vídeo.
Altavoces
Utilice el cable de altavoz (suministrado) para conectar a las unidades de altavoz.
Notas
Asegúrese de utilizar solamente los
altavoces suministrados. Cuando conecte el cable de altavoz,
inserte el conector en el terminal en línea recta.
Procedimientos iniciales
ES
25
Para desconectar el cable de altavoz
Mientras empuja hacia abajo la palanca de bloqueo, saque el conector del terminal.

Desactivación de la demostración

Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse DISPLAY repetidamente para seleccionar el modo de ahorro de energía (página31).
Alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) al sistema, y después a la toma de corriente de la pared. Cuando se conecte el cable de alimentación de ca, comenzará la demostración (página31) automáticamente. Si pulsa  para encender el sistema, la demostración finalizará.

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.
Notas
No mezcle una pila usada con una
nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas. Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
Para controlar el altavoz de subgraves utilizando el mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia del altavoz de subgraves.
Sensor de mando a distancia
26
ES

Preparación para escuchar el sonido del televisor

Puede escuchar el sonido del televisor a través de este sistema conectando el altavoz de subgraves y el televisor como se muestra abajo, utilizando el cable digital óptico (suministrado).
Toma de salida digital (óptica)
Cable digital óptico (suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor con una conexión digital óptica
Encienda el televisor, y después pulse FUNCTION +/– repetidamente para seleccionar la función óptica.
Nota
El sistema podrá entrar en modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen del televisor conectado es muy bajo. Ajuste el nivel de volumen del televisor. Si desactiva la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página70).
Observaciones
También puede conectar equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a la toma OPT IN.
Cuando quiera conectar dicho equipo, conecte la toma OPT IN y la toma de salida digital (óptica) del equipo de la misma manera que como se muestra arriba. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo. Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo cuando conecte el equipo externo,
pruebe haciendo los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Es posible que mejore el nivel de salida de audio. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo.
TV
Procedimientos iniciales
Si aparecen “CODE 01” y “SIGNAL ERR” en el visualizador del altavoz de subgraves
Cuando las señales de entrada de audio al sistema sean distintas de las señales Linear PCM de 2 canales, aparecerán los mensajes “CODE 01” y “SIGNAL ERR” (indican que las señales de audio de entrada no son admitidas) en el visualizador del altavoz de subgraves. En este caso, seleccione el modo de salida de audio apropiado en el televisor o equipo externo para poder sacar señales de audio Linear PCM de 2 canales.
27
ES
Cuando no se escuche sonido del televisor por el sistema
Si aparecen los mensajes “CODE 01” y “SIGNAL ERR” en el visualizador y el sonido del televisor no se oye por el altavoz de subgraves y el sistema de altavoces, compruebe los elementos siguientes y realice las acciones correctivas en el televisor.
Compruebe que el ajuste de salida de altavoz está ajustado para utilizar
altavoces externos.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor, y después
seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido, y después seleccione el
elemento de ajuste de altavoces.
3 Seleccione el modo de salida de altavoces externos.
Compruebe el ajuste de salida de audio, y si está seleccionado el modo
automático, cámbielo al modo de salida PCM. Este sistema admite formatos Linear PCM de 2 canales solamente.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor, y después
seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido, y después seleccione el
elemento de ajuste de salida de audio digital.
3 Seleccione el modo de salida PCM.
Nota
La información ofrecida arriba está basada en un televisor Sony. En caso de otro televisor o equipo externo, compruebe el ajuste de elementos similares. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor o equipo externo.
28
ES
Loading...
+ 64 hidden pages