Para cancelar a apresentação de demonstração
(DEMO), consulte a página 19.
Para obter informações sobre a ligação/instalação,
consulte a página 34.
MEX-N5200BT/MEX-N4200BT
Para sua segurança, instale esta unidade
no painel de instrumentos do automóvel,
pois o lado traseiro da unidade fica
quente durante a utilização.
Para mais informações, consulte
"Ligação/Instalação" (página 34).
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser: Menos de 53,3 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância
de 200 mm da superfície da objetiva da
lente no Bloco de captação ótica com 7 mm
de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações,
está localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao
seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas
a equipamento comercializado em
países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com
a conformidade do produto na UE, contacte:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas
pilhas/baterias ou na embalagem, indica
que o produto e as pilhas/baterias não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/
bateria contiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estes produtos e as pilhas/
baterias são eliminados de forma correta,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo manuseamento inadequado
destes resíduos. A reciclagem dos materiais
ajudará a contribuir para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha/bateria integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil destes
aparelhos, coloque-os no ponto de recolha
de produtos elétricos e eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico
eeletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte
a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto
ou as pilhas/baterias.
2PT
Aviso: caso a ignição do automóvel
não possua a posição ACC
Certifique-se de que configura a função
AUTO OFF (página 20). A alimentação
da unidade será desligada total
e automaticamente após o tempo
definido depois de a unidade ser
desligada, o que evita a descarga da
bateria. Se não definir a função AUTO OFF,
prima sem soltar OFF até o visor se
apagar sempre que desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA
DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA
DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE
QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO
DO COMPRADOR RELACIONADO OU
DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE
E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um
transmissor de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da
UNECE, um fabricante de veículos pode
impor condições específicas para
a instalação de transmissores de rádio
em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do
seu veículo ou contacte o fabricante ou
agente do seu veículo, antes de instalar
este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH
para automóveis e o dispositivo eletrónico
ligado ao mesmo funcionam utilizando
sinais de rádio, redes celulares e redes
terrestres, bem como funções programadas
por utilizador que não podem assegurar
a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente
de qualquer dispositivo eletrónico para
comunicações essenciais (como
emergências médicas).
Relativamente à comunicação
BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade
e outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, pois pode causar
um acidente.
– Na presença de gás inflamável, em
hospitais, comboios, aviões ou postos
de combustível
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Esta unidade suporta capacidades de
segurança compatíveis com o padrão
BLUETOOTH para fornecer uma ligação
segura aquando da utilização da
tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas
a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado
quando comunicar através da tecnologia
sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer
responsabilidade pela fuga de
informações durante comunicação
BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não
estejam abrangidos neste manual,
contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . 5
Botão de desengate do painel frontal
SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para desligar a alimentação
eo visor.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
Premir SOURCE, rodar e premir para
alterar a fonte (limite de tempo em
2segundos).
MENU
Abrir o menu de configuração.
VOICE (página 16, 18, 19)
Premir sem soltar durante mais do que
2 segundos para ativar a marcação
por voz, o reconhecimento de voz
(apenas para smartphones Android™)
ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android,
tocar no botão de controlo para
estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Ranhura para discos
Visor
/ (SEEK –/+)
Sintonizar estações de rádio
automaticamente. Premir sem soltar
para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)
(ejeção do disco)
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 14)
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod
está ligado.)
CALL
Aceder ao menu de chamada.
Receber/terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para mudar o sinal
BLUETOOTH.
(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 7, 11, 16)
Recetor para o telecomando
5PT
Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas.
Premir sem soltar para armazenar
estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo
áudio. Premir sem soltar para ignorar
álbuns continuamente.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod
está ligado.)
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
MIC (página 16)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforçar o som grave em sincronização
com o nível de volume. Premir para
alterar a definição EXTRA BASS:
[1], [2], [OFF].
Entrada AUX
DSPL (visor)
Alterar os itens do visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item
do visor.
Por ta USB
Preparativos
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade
para evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF até
a unidade se desligar, prima o botão
de desengate do painel frontal
e puxe o painel na sua direção para
o remover.
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para
a posição OFF sem retirar o painel frontal,
o alarme de advertência irá soar durante
alguns segundos. O alarme só irá soar se
o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série
na parte inferior da unidade e na parte
posterior do painel frontal correspondem
corretamente. Caso contrário, não será
possível realizar o emparelhamento
BLUETOOTH nem estabelecer e terminar
uma ligação por NFC.
6PT
Colocar o painel frontal
Reinicializar a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez
ou após substituir a bateria do automóvel
ou alterar as ligações, tem de repor
a unidade.
1 Prima DSPL e (anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio
e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado
o visor de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente
definida.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [EUROPE] ou [RUSSIA]
e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [YES] ou [NO] e prima
obotão.
Se a área/região definida for alterada,
a unidade é reposta e o relógio
é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no
menu de configuração geral (página 20).
Definir o relógio
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET CLOCK-ADJ] e prima
obotão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no
modo mãos-livres consoante o dispositivo
compatível com BLUETOOTH, por exemplo,
um smartphone, telemóvel e dispositivo
áudio (doravante designado por "dispositivo
BLUETOOTH", salvo especificação em
contrário). Para mais informações sobre
a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, desligue
o volume desta unidade; de outro modo,
pode resultar num som alto.
7PT
Ligar a um smartphone com um
toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade
com um smartphone compatível com NFC*,
a unidade é emparelhada e ligada com
o smartphone automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios
de curto alcance entre vários dispositivos, tais
como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função
NFC, é possível estabelecer a comunicação de
dados facilmente tocando simplesmente no
símbolo relevante ou na localização designada
nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0
ou versão inferior instalada, é necessário
transferir a aplicação "NFC Easy Connect"
disponível no Google Play™. Pode não ser
possível transferir a aplicação em alguns
países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte
o manual de instruções fornecido com
osmartphone.
2 Toque na parte da Marca N da
unidade com a parte da Marca N do
smartphone.
Certifique-se de que se acende no
visor da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com
a parte da Marca N do smartphone de novo.
Notas
• Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone
com cuidado para evitar riscos.
• Não é possível estabelecer a ligação com um
toque quando a unidade já está ligada a dois
dispositivos compatíveis com NFC. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e estabeleça
a ligação ao smartphone novamente.
Emparelhar e ligar a um
dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH
pela primeira vez, é necessário efetuar
o registo mútuo (denominado
"emparelhamento"). O emparelhamento
permite que esta unidade e outros
dispositivos se reconheçam mutuamente.
Esta unidade pode ligar dois dispositivos
BLUETOOTH (dois telemóveis ou um
telemóvel e um dispositivo áudio).
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET PAIRING] e prima
obotão.
4 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEVICE 1]* ou
[SET DEVICE 2]* e prima o botão.
fica intermitente enquanto a unidade
estiver no modo standby de
emparelhamento.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado
após a conclusão do emparelhamento.
5 Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para este
detetar esta unidade.
6 Selecione [MEX-XXXX] (o nome do
modelo) apresentado no visor do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for
apresentado, repita a partir do passo 2.
8PT
7 Se lhe for pedida uma chave de
[0000]
Introduzir a chave de acesso
acesso* no dispositivo BLUETOOTH,
introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento
é estabelecido, mantém-se aceso.
8 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada
por outro dispositivo. Para permitir a deteção,
entre no modo de emparelhamento e procure
esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir
um dispositivo BLUETOOTH" (página 13).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após
esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH
ficarem emparelhados.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BT SIGNL] e prima
obotão.
Certifique-se de que se acende.
3 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree
Profile).
Acende-se quando o dispositivo
áudio é reproduzível ativando
o perfil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Estabelecer uma ligação ao último
dispositivo ligado a partir desta
unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC
para selecionar [BT AUDIO] e prima
(reproduzir/pausa).
Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH,
não é possível ligar ao telemóvel a partir desta
unidade. Deve ligar antes a partir do telemóvel
a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece
automaticamente a ligação ao último telemóvel
ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte
"Instalar o microfone (apenas no modelo
MEX-N5200BT)" (página 38).
1 Prima MENU, rode o botão
de controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
9PT
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático
por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou
versão posterior instalada é ligado à porta
USB, a unidade é emparelhada e ligada
com o iPhone/iPod automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático
por BLUETOOTH, certifique-se de que
[SET AUTOPAIR] em [BLUETOOTH] está
definido como [ON] (página 23).
1 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no
visor da unidade.
Notas
• O emparelhamento automático por BLUETOOTH
não é possível quando a unidade já está ligada
a dois dispositivos BLUETOOTH. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e ligue o iPhone/
iPod novamente.
• Se não for estabelecido o emparelhamento
automático por BLUETOOTH, consulte "Preparar
um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1 Desligue o dispositivo áudio portátil.
2 Reduza o volume na unidade.
3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo)
na unidade com um cabo de ligação
(não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do
dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
portátil num volume moderado e defina
o seu volume de escuta habitual na
unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND]
[SET AUX VOL] (página 21).
Ligar um dispositivo USB
1 Reduza o volume na unidade.
2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo
de ligação USB do iPod (não fornecido).
10PT
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Armazenar automaticamente
(BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem
de frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Efetue a sintonização.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar / (SEEK –/+)
para localizar a frequência aproximada
eprima / (SEEK –/+)
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+).
A pesquisa para quando a unidade
recebe uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um
botão numérico (1 a 6) até [MEM]
ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Definir frequências alternativas
(AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para
o sinal mais forte numa rede e TA fornece
as informações atuais do trânsito ou
programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF/TA] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF]
e prima o botão.
Armazenar estações RDS com
a definição AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente
com uma definição AF/TA. Defina AF/TA
e armazene a estação utilizando BTM ou
manualmente. Se predefinir manualmente,
também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper
automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume
normal.
11PT
Manter um programa regional
(REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão
ativadas, não é ligado a outra estação
regional com uma frequência mais forte.
Se sair da área de receção do programa
regional, defina [SET REG-OFF] em
[GENERAL] durante a receção FM (página 21).
Esta função não funciona no Reino Unido
e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no
Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras
estações locais na área, mesmo que não
estejam armazenadas nos seus botões
numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão
numérico (1 a 6) no qual uma estação local
está armazenada. Dentro de 5 segundos,
prima novamente um botão numérico da
estação local. Repita este procedimento
até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa
(PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM.
2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma
estação que esteja a transmitir o tipo
de programa selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE
(Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos),
POP M (Música pop), ROCK M (Música rock),
EASY M (Música M.O.R.), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica),
OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER
(Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN
(Programa infantil), SOCIAL A (Sociedade),
RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta),
TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ
(Música jazz), COUNTRY (Música country),
NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos
antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem
orelógio.
1 Defina [SET CT-ON] em [GENERAL]
(página 20).
12PT
Reproduzir
Reproduzir um disco
1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Reproduzir um
dispositivo USB
Nestas instruções de funcionamento,
o termo "iPod" é utilizado como referência
genérica às funções do iPod num iPod
e iPhone, exceto se especificado em
contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre
a compatibilidade do seu iPod, consulte
"Acerca do iPod" (página 24) ou visite o site
de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do
tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0,
MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media
Transfer Protocol) compatíveis com o padrão
USB. Consoante o dispositivo USB, é possível
selecionar o modo Android ou MSC/MTP
na unidade.
Pode ser necessário definir o modo MTP
em alguns leitores de multimédia digitais
ou smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
• Para mais informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
• Os smartphones com a versão Android OS 4.1
ou superior instalada suportam Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns
smartphones podem não suportar totalmente
AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão
Android OS 4.1 ou superior.
Para mais informações sobre a compatibilidade
do seu smartphone Android, visite o site de
suporte indicado na contracapa.
• A reprodução dos seguintes ficheiros não
ésuportada.
MP3/WMA/FLAC:
– ficheiros protegidos por direitos de autor
– ficheiros DRM (Digital Rights Management)
– ficheiros áudio multicanal
MP3/WMA:
– ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione
o modo USB (modo Android ou modo
MSC/MTP) consoante o dispositivo USB
(página 20).
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado,
para iniciar a reprodução, prima SRC
e selecione [USB] ([IPD] é apresentado
no visor quando o iPod for reconhecido).
2 Ajuste o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume das
chamadas telefónicas é controlado pelo
iPhone e não pela unidade. Não aumente
inadvertidamente o volume na unidade
durante uma chamada, uma vez que o som
pode ficar muito alto quando a chamada
terminar.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo
ligado que suporta o perfil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
13PT
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio,
prima MENU e selecione [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (página 22).
2 Prima SRC para selecionar
[BT AUDIO].
3 Utilize o dispositivo áudio para iniciar
areprodução.
4 Ajuste o volume nesta unidade.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações
tais como o título, o número/tempo da faixa
e o estado de reprodução podem não ser
apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade,
a reprodução do dispositivo áudio não para.
• [BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto
executa a aplicação "SongPal" através da função
BLUETOOTH.
Corresponder o nível do volume do
dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
BLUETOOTH num volume de som moderado
e defina o seu volume de escuta habitual
na unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND]
[SET BTA VOL] (página 21).
Procurar e reproduzir faixas
Reprodução repetitiva e aleatória
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android está ligado.
1 Durante a reprodução, prima
(repetição) ou (reprodução
aleatória) repetidamente até
selecionar o modo de reprodução
pretendido.
O início da reprodução no modo
selecionado poderá demorar um pouco.
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer™)
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução de CDs ou USB,
prima (pesquisar)* para visualizar
a lista de categorias de procura.
Quando a lista de faixas for apresentada,
prima (anterior) repetidamente para
visualizar a categoria de procura
pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar) durante mais de 2 segundos para
voltar diretamente ao início da lista de
categorias.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar a categoria de procura
pretendida e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima (pesquisar).
Pesquisar ignorando itens
(Modo Ignorar)
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Prima (pesquisar).
2 Prima (SEEK +).
3 Rode o botão de controlo até
selecionar o item.
A lista é percorrida em saltos de 10% do
número total de itens.
4 Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5 Rode o botão de controlo até
selecionar o item pretendido e prima
obotão.
A reprodução é iniciada.
14PT
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.