Sony MEX-N4200BT Users guide [pt]

4-597-143-21(1) (PT)
Bluetooth® Sistema de Áudio
Instruções de funcionamento
PT
Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO), consulte a página 19.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte a página 34.
MEX-N5200BT/MEX-N4200BT
Para sua segurança, instale esta unidade no painel de instrumentos do automóvel, pois o lado traseiro da unidade fica quente durante a utilização. Para mais informações, consulte "Ligação/Instalação" (página 34).
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: ContínuaSaída do laser: Menos de 53,3 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da objetiva da lente no Bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações seguintes referem-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE, contacte: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Eliminação de pilhas/ baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União
Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/ baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/ bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/ baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos e eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico eeletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/ bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
2PT
Aviso: caso a ignição do automóvel não possua a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO OFF (página 20). A alimentação da unidade será desligada total e automaticamente após o tempo definido depois de a unidade ser desligada, o que evita a descarga da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, prima sem soltar OFF até o visor se apagar sempre que desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do seu veículo ou contacte o fabricante ou agente do seu veículo, antes de instalar este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH para automóveis e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (como emergências médicas).
Relativamente à comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes, pois pode causar um acidente.
– Na presença de gás inflamável, em
hospitais, comboios, aviões ou postos de combustível
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Esta unidade suporta capacidades de
segurança compatíveis com o padrão BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança pode não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer
responsabilidade pela fuga de informações durante comunicação BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinicializar a unidade. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Definir o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . 11
Reproduzir
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procurar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . 14
Chamada no modo mãos-livres (apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operações disponíveis durante uma
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Definições
Cancelar o Modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamento das definições
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração geral (GENERAL) . . . . . . . . . 20
Configuração do som (SOUND). . . . . . . . . . 21
Configuração do visor (DISPLAY) . . . . . . . 22
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuração do SongPal (SONGPAL) . . . 23
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 28
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação/Instalação
Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . 34
Ligação (para o modelo
MEX-N5200BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação (para o modelo
MEX-N4200BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funções úteis
SongPal com iPhone/smartphone
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar a funcionalidade Siri Eyes Free . . . 18
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
Botão de desengate do painel frontalSRC (fonte)
Ligar a unidade. Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para desligar a fonte e apresentar o relógio. Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação eo visor.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado. Premir SOURCE, rodar e premir para alterar a fonte (limite de tempo em 2segundos).
MENU
Abrir o menu de configuração.
VOICE (página 16, 18, 19)
Premir sem soltar durante mais do que 2 segundos para ativar a marcação por voz, o reconhecimento de voz (apenas para smartphones Android™) ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android, tocar no botão de controlo para estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Ranhura para discosVisor / (SEEK/+)
Sintonizar estações de rádio automaticamente. Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)  (ejeção do disco)PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 14)
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod
está ligado.)
CALL
Aceder ao menu de chamada.
Receber/terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para mudar o sinal
BLUETOOTH.
(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 7, 11, 16) Recetor para o telecomando
5PT
Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas. Premir sem soltar para armazenar estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo áudio. Premir sem soltar para ignorar álbuns continuamente. (Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.)
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
MIC (página 16)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforçar o som grave em sincronização com o nível de volume. Premir para alterar a definição EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Entrada AUXDSPL (visor)
Alterar os itens do visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item do visor.
Por ta USB

Preparativos

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel frontal desta unidade para evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF  até
a unidade se desligar, prima o botão
de desengate do painel frontal
e puxe o painel na sua direção para
o remover.
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência irá soar durante alguns segundos. O alarme só irá soar se o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na parte inferior da unidade e na parte posterior do painel frontal correspondem corretamente. Caso contrário, não será possível realizar o emparelhamento BLUETOOTH nem estabelecer e terminar uma ligação por NFC.
6PT
Colocar o painel frontal

Reinicializar a unidade

Antes de utilizar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do automóvel ou alterar as ligações, tem de repor a unidade.
1 Prima DSPL e (anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado o visor de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente definida.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [EUROPE] ou [RUSSIA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [YES] ou [NO] e prima obotão.
Se a área/região definida for alterada, a unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no menu de configuração geral (página 20).

Definir o relógio

1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET CLOCK-ADJ] e prima
obotão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone, telemóvel e dispositivo áudio (doravante designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo especificação em contrário). Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. Antes de ligar o dispositivo, desligue o volume desta unidade; de outro modo, pode resultar num som alto.
7PT
Ligar a um smartphone com um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com um smartphone compatível com NFC*, a unidade é emparelhada e ligada com o smartphone automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer a comunicação de dados facilmente tocando simplesmente no símbolo relevante ou na localização designada nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou versão inferior instalada, é necessário transferir a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no Google Play™. Pode não ser possível transferir a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com osmartphone.
2 Toque na parte da Marca N da
unidade com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com a parte da Marca N do smartphone de novo.
Notas
• Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone com cuidado para evitar riscos.
• Não é possível estabelecer a ligação com um toque quando a unidade já está ligada a dois dispositivos compatíveis com NFC. Neste caso, desligue um dos dispositivos e estabeleça a ligação ao smartphone novamente.
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam mutuamente. Esta unidade pode ligar dois dispositivos BLUETOOTH (dois telemóveis ou um telemóvel e um dispositivo áudio).
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [BLUETOOTH] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET PAIRING] e prima obotão.
4 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEVICE 1]* ou [SET DEVICE 2]* e prima o botão.
fica intermitente enquanto a unidade estiver no modo standby de emparelhamento.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado após a conclusão do emparelhamento.
5 Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para este detetar esta unidade.
6 Selecione [MEX-XXXX] (o nome do
modelo) apresentado no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repita a partir do passo 2.
8PT
7 Se lhe for pedida uma chave de
[0000]
Introduzir a chave de acesso
acesso* no dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento é estabelecido, mantém-se aceso.
8 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Para permitir a deteção, entre no modo de emparelhamento e procure esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH" (página 13).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH ficarem emparelhados.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BT SIGNL] e prima obotão.
Certifique-se de que se acende.
3 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no modo mãos-livres estão disponíveis ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo áudio é reproduzível ativando o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Estabelecer uma ligação ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC para selecionar [BT AUDIO] e prima (reproduzir/pausa). Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH, não é possível ligar ao telemóvel a partir desta unidade. Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição é ligada, esta unidade restabelece automaticamente a ligação ao último telemóvel ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar o microfone (apenas no modelo MEX-N5200BT)" (página 38).
1 Prima MENU, rode o botão
de controlo para selecionar [BLUETOOTH] e prima o botão.
9PT
Ligar a um iPhone/iPod (emparelhamento automático por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod automaticamente. Para ativar o emparelhamento automático por BLUETOOTH, certifique-se de que [SET AUTOPAIR] em [BLUETOOTH] está definido como [ON] (página 23).
1 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Notas
• O emparelhamento automático por BLUETOOTH não é possível quando a unidade já está ligada a dois dispositivos BLUETOOTH. Neste caso, desligue um dos dispositivos e ligue o iPhone/ iPod novamente.
• Se não for estabelecido o emparelhamento automático por BLUETOOTH, consulte "Preparar um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).

Ligar outro dispositivo áudio portátil

1 Desligue o dispositivo áudio portátil. 2 Reduza o volume na unidade. 3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil num volume moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SOUND] [SET AUX VOL] (página 21).

Ligar um dispositivo USB

1 Reduza o volume na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB do iPod (não fornecido).
10PT

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar [TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Efetue a sintonização.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar / (SEEK –/+) para localizar a frequência aproximada eprima / (SEEK –/+) repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+). A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).

Utilizar o RDS (Radio Data System)

Definir frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF/TA] e prima obotão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF] e prima o botão.
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou manualmente. Se predefinir manualmente, também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível de volume normal.
11PT
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas, não é ligado a outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, defina [SET REG-OFF] em [GENERAL] durante a receção FM (página 21). Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam armazenadas nos seus botões numéricos. Durante a receção FM, prima um botão numérico (1 a 6) no qual uma estação local está armazenada. Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão numérico da estação local. Repita este procedimento até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM. 2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos),
POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Música M.O.R.), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER
(Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa infantil), SOCIAL A (Sociedade),
RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos
antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem orelógio.
1 Defina [SET CT-ON] em [GENERAL]
(página 20).
12PT

Reproduzir

Reproduzir um disco

1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.

Reproduzir um dispositivo USB

Nestas instruções de funcionamento, o termo "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 24) ou visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatíveis com o padrão USB. Consoante o dispositivo USB, é possível selecionar o modo Android ou MSC/MTP na unidade. Pode ser necessário definir o modo MTP em alguns leitores de multimédia digitais ou smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
• Para mais informações sobre a compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
• Os smartphones com a versão Android OS 4.1 ou superior instalada suportam Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns smartphones podem não suportar totalmente
AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão Android OS 4.1 ou superior. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu smartphone Android, visite o site de suporte indicado na contracapa.
• A reprodução dos seguintes ficheiros não ésuportada. MP3/WMA/FLAC: – ficheiros protegidos por direitos de autor – ficheiros DRM (Digital Rights Management) – ficheiros áudio multicanal MP3/WMA: – ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione o modo USB (modo Android ou modo MSC/MTP) consoante o dispositivo USB (página 20).
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada. Se já existir um dispositivo ligado, para iniciar a reprodução, prima SRC e selecione [USB] ([IPD] é apresentado no visor quando o iPod for reconhecido).
2 Ajuste o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume das chamadas telefónicas é controlado pelo iPhone e não pela unidade. Não aumente inadvertidamente o volume na unidade durante uma chamada, uma vez que o som pode ficar muito alto quando a chamada terminar.

Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH

Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo ligado que suporta o perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
13PT
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio, prima MENU e selecione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 22).
2 Prima SRC para selecionar
[BT AUDIO].
3 Utilize o dispositivo áudio para iniciar
areprodução.
4 Ajuste o volume nesta unidade.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações tais como o título, o número/tempo da faixa e o estado de reprodução podem não ser apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade, a reprodução do dispositivo áudio não para.
• [BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto executa a aplicação "SongPal" através da função BLUETOOTH.
Corresponder o nível do volume do dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio BLUETOOTH num volume de som moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SOUND] [SET BTA VOL] (página 21).

Procurar e reproduzir faixas

Reprodução repetitiva e aleatória
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.
1 Durante a reprodução, prima
(repetição) ou (reprodução aleatória) repetidamente até selecionar o modo de reprodução pretendido.
O início da reprodução no modo selecionado poderá demorar um pouco.
Os modos de reprodução disponíveis variam consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome (Quick-BrowZer™)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução de CDs ou USB,
prima (pesquisar)* para visualizar a lista de categorias de procura.
Quando a lista de faixas for apresentada, prima (anterior) repetidamente para visualizar a categoria de procura pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar) durante mais de 2 segundos para voltar diretamente ao início da lista de categorias.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar a categoria de procura pretendida e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima (pesquisar).
Pesquisar ignorando itens (Modo Ignorar)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Prima (pesquisar). 2 Prima (SEEK +). 3 Rode o botão de controlo até
selecionar o item.
A lista é percorrida em saltos de 10% do número total de itens.
4 Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5 Rode o botão de controlo até
selecionar o item pretendido e prima obotão.
A reprodução é iniciada.
14PT
Loading...
+ 30 hidden pages