Model- og serienummer findes i bunden af enheden.
Notér serienummeret i nedenstående felt.
Henvis til disse numre, når du ringer til Sonyforhandleren vedrørende dette produkt.
Modelnr. MEX-M72BT
Serienr.
Eierens notater
Modell- og serienummer finnes på undersiden av
enheten.
Noter serienummeret på linjen nedenfor.
Du må oppgi disse numrene når du kontakter
Sony-forhandleren om dette produktet.
Modellnr. MEX-M72BT
Serienr.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Omistajan merkinnät
Tuotteen malli- ja sarjanumerot on merkitty
laitteen pohjaan.
Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan.
Tarvitset nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn
jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
Mallinro MEX-M72BT
Serial No.
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer står
angivna på enhetens undersida.
Anteckna serienumret på raden nedan.
Uppge numren om du behöver kontakta
återförsäljaren angående produkten.
Modellnummer MEX-M72BT
Serial No.
DA
FI
NO
SV
e side 21, hvis du vil annullere visning af demonstrationen
S
(DEMO).
Hvis du ønsker oplysninger om at skifte mellem
FM/AM-indstillingstrin, kan du se side 9.
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på side 35.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 21.
FM-/AM-viritysvälin vaihto-ohjeet on annettu sivu 9.
Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 35.
For å avbryte visning av demonstrasjonen (DEMO), se side 20.
Hvis du vil bytte FM/AM-søkeintervall, kan du se side 9.
For tilkobling/installasjon, se side 34.
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 21.
För att växla FM/AM-inställningssteg, se sidan 9.
För anslutning/installation, se sidan 35.
MEX-M72BT
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at
installere denne enhed i instrumentbrættet
i båden, da bagsiden af enheden bliver
varm under brug.
Du finder flere oplysninger i "Tilslutning/
installation" (side 35).
Dette produkt er klassificeret som et klasse 1
laserprodukt under IEC/EN 60825-1:2007 og
IEC/EN 60825-1:2014 og som et klasse I
laserprodukt under 21 CFR Part 1040.10.
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Laseroutput: Mindre end 55,8 W
Bølgelængde: 775 nm til 800 nm
Driftsspændingen osv. er angivet på
navnepladen i bunden af kabinettet.
Hvis du har spørgsmål til dette produkt:
Besøg: www.sony.dk/electronics/support
Kontakt: Sony servicecenter for
kundeoplysninger på 1-800-222-7669
Skriv til: Sony Customer Information Service
Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers,
FL 33913, USA
Leverandørens
overensstemmelseserklæring
Handelsnavn: SONY
Model: MEX-M72BT
Ansvarlig part: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telefonnummer: 858-942-2230
Dette udstyr er i overensstemmelse med
afsnit 15 i FCC-reglerne. Betjening er
underlagt følgende to betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig
interferens, og
(2) denne enhed skal modtage enhver
interferens, der modtages,
herunder interferens, der kan forårsage
uhensigtsmæssig drift.
FORSIGTIG
Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt vil øge risikoen for øjenskade.
Fremstillet i Thailand
Gyldigheden af CE-mærkningen er
begrænset til de lande, hvor den håndhæves
juridisk, hovedsageligt i EØS-landene og
Schweiz.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktivet
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr, som
er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret
til produktets overensstemmelse med
europæiske regler og standarder skal sendes
til producentens autoriserede repræsentant,
Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien.
2DA
Bortskaffelse af brugte
batterier og elektrisk og
elektronisk udstyr (gælder i
EU og andre lande med
egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier vises
symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet
indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre,
at sådanne produkter og batterier bortskaffes
korrekt, forebygges mod mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering. Genbrug af materialer er
med til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-,
ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager
kræver permanent tilslutning til et indbygget
batteri, må det pågældende batteri kun
udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet og
elektriske og elektroniske produkter må disse
produkter kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet på en
sikker måde. Aflever batteriet til et
indsamlingssted for genanvendelse af
udtjente batterier. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet eller batteriet er købt.
ADVARSEL: Lad være med at
sluge batterier. Det kan forårsage
kemiske forbrændinger.
Fjernbetjeningen indeholder et
mønt-/knapcellebatteri. Hvis
mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige interne forbrændinger på
blot 2 timer og kan føre til dødsfald.
Hold nye og brugte batterier væk fra børn.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes
fuldstændigt, skal du stoppe med at bruge
produktet og holde det væk fra børn.
Hvis du tror, at batterierne er blevet slugt
eller er placeret et eller andet sted i kroppen,
skal du straks søge læge.
Bemærkning om litiumbatteri
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, f.eks.
direkte solskin, ild eller lignende.
FORSIGTIG
Følgende frekvensområde 1.606,5 – 1.710 kHz
er ikke tildelt til lydudsendelser i tabellen over
fælles europæiske allokeringerne og må ikke
benyttes i Europa.
Advarsel hvis din båds tænding ikke
har en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 21).
Enheden slukkes automatisk og helt på
den indstillede tid, efter at enheden er
slukket, og uret vises (dvs. tryk og hold
OFF nede i 1 sekund), hvilket forhindrer
utilsigtet batteriforbrug. Hvis du ikke
indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du
trykke på og holde OFF nede, indtil
skærmen slukkes, hver gang du slukker
for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der
tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan
blive ændret, suspenderet eller ophævet
uden forudgående varsel. Sony påtager sig
intet ansvar i denne slags situationer.
3DA
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, FØLGESKADER ELLER ANDRE
SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF DATA,
MANGLENDE ANVENDELSE AF PRODUKTET
ELLER NOGET TILKNYTTET UDSTYR, NEDETID
OG KØBERS TID MED RELATION TIL ELLER
SOM FØLGE AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT,
DETS HARDWARE OG/ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender.
I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan
skibsproducenter stille særlige krav om
installation af radiosendere i både. Se i
vejledningen til båden, eller kontakt
producenten af din båd eller dennes
forhandler, før du installerer dette produkt.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til båden
og den elektroniske enhed, der er tilsluttet
den håndfri enhed, fungerer via radiosignaler,
mobilnetværk og faste linjer samt en brugerprogrammeret funktion. Der kan derfor ikke
garanteres for tilslutning under alle forhold.
Lad derfor være med udelukkende at forlade
dig på elektroniske enheder til vigtig
kommunikation (f.eks. medicinske
nødssituationer).
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke
funktionaliteten af medicinske enheder.
Sluk for denne enhed og andre
BLUETOOTH-enheder på følgende steder,
da de kan forårsage en ulykke.
– på alle steder, hvor der kan være åben
ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-standarden, for at levere en sikker trådløs
tilslutning, når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men sikkerheden er
muligvis ikke tilstrækkelig for situationen.
Vær forsigtig, når du kommunikerer ved
brug af trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTHkommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
4DA
Indholdsfortegnelse
Vejledning i dele og knapper . . . . . . . . . . . 6
Skift til gennemgangstilstand under
afspilning.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand, eller fra en
iPod).
Frigørelsesknap på frontpanel
SRC (kilde)
Tænd for strømmen.
Skift kilde.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund
for at slukke for strømmen og få vist uret.
Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder
for at slukke for strømmen og skærmen.
Hvis enheden er slukket og skærmen
forsvinder, er betjening med
fjernbetjeningen ikke tilgængelig.
Kontrolhjul
Drej det for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element.
Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at
ændre kilden (timeout i 2 sekunder).
MENU
Åbn opsætningsmenuen.
6DA
VOICE (side 18, 20)
Tryk på og hold inde i mindst 2 sekunder
for at aktivere stemmeopkald, stemmegenkendelse (kun Android-smartphone)
eller Siri-funktionen (kun iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Androidsmartphone for at oprette en
BLUETOOTH-tilslutning.
Stil automatisk ind på faste radiostationer.
Tryk på knappen, og hold den inde for
manuel indstilling.
/ (forrige/næste)
/ (hurtigt tilbage/frem)
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
MODE (side 12)
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
Tryk på og hold knappen inde i mindst 2
sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
Modtager for fjernbetjening
Nummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på
og hold knappen inde for at gemme
stationer.
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed.
Tryk på og hold knappen inde for at
springe over flere album i træk.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand, eller fra en
iPod).
Tryk p å for at vælge tommelfinger op
eller tommelfinger ned i Pandora®
(side 16).
(gentag)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
(shuffle)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
MIC (side 18)
(afspil/pause)
EXTRA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering
med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre
EXTRA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstik
DSPL (skærm)
Tryk for at ændre skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle
til et element på skærmen.
RM-X232-fjernbetjening
Knappen VOL (lydstyrke) + har en
blindfingermarkering.
SOUND
Åbn SOUND-menuen direkte.
MENU
Tryk på knappen og hold den inde for at
åbne opsætningsmenuen.
///
Vælg et opsætningselement osv.
ENTER
Åbn det valgte element.
Tryk og hold den inde i mere end
2 sekunder for at etablere eller afslutte
"Sony | Music Center"-funktionen.
/ (forrige/næste)
+/– (album +/-)
VOL (lydstyrke) +/–
Fjern isoleringsfilmen før brug.
7DA
RM-X11M Marine-fjernbetjening
ȱ
ȫ
Ȳ
(medfølger ikke)
Kom godt i gang
ȼ
ȫ
Ƚ
VOL (lydstyrke) +/–
GP (gruppe)/ALBM (album) +/–
Modtag lagrede stationer.
Afmontering af frontpanelet
Du kan afmontere frontpanelet på enheden
for at undgå tyveri.
1
Tryk på knappen OFF og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på
frigørelsesknappen til frontpanelet ,
og træk derefter panelet ind mod dig
for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til
OFF-positionen uden at afmontere
frontpanelet, lyder advarselsalarmen i nogle
få sekunder. Alarmen lyder kun, hvis den
indbyggede forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af
enheden og på bagsiden af frontpanelet
stemmer overens.. Ellers kan du ikke
foretage en BLUETOOTH-tilknytning, en
tilslutning og en afbrydelse med NFC.
Montering af frontpanelet
8DA
Nulstilling af enheden
Før du betjener enheden første gang, efter
du har udskiftet bådbatteri eller ændret
tilslutninger, skal du nulstille enheden.
1 Tryk på DSPL og CALL i mere end
2 sekunder.
Bemærk
Hvis du nulstiller enheden, slettes urindstillingen og
noget lagret indhold.
Skift mellem FM/AMindstillingstrin
Indstil FM/AM-indstillingstrinnet for dit land.
Denne indstilling vises kun, når kilden er
deaktiveret, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
TUNER-STP], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
50K/9K], [SET 100K/10K] eller [SET
200K/10K], og tryk derefter på det.
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
CLOCK], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[MANUAL], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
4 Drej kontrolhjulet for at indstille time-
og minuttal.
Tryk p å / (SEEK –/+) for at flytte
den digitale indikator.
5 Tryk på MENU efter indstilling af
minutter.
Opsætningen er udført, og uret starter.
Vise uret
Tryk på DS PL.
Automatisk indstilling af uret
Vælg [AUTO <RDS>] i trin 3.
Kontrol af
batterispændingen
Du kan få oplyst den aktuelle
batterispænding. (Ikke tilgængelig, mens
kilden er deaktiveret, og uret vises).
1 Tryk på DSPL gentagne gange, indtil
skærmvinduet for batterispænding
vises.
Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik eller udføre håndfri opkald
afhængigt af den BLUETOOTH-kompatible
enhed, f.eks. en smartphone, mobiltelefon eller
en lydenhed (herefter kaldet "BLUETOOTHenhed", hvis ikke andet er angivet). Hvis du
ønsker flere oplysninger om tilslutning, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte med
enheden.
Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned
for lydstyrken på enheden. Eller høres der en
høj lyd.
One touch-tilslutning af en
smartphone (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden
berøre en NFC*-kompatibel smartphone,
tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk
til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der
aktiverer kortrækkende, t rådløs kommunikat ion
mellem forskellige digitale enheder, f.eks.
mobiltelefoner og IC-tags. Takket være NFCfunktionen, kan der nemt opnås datakommunikation
ved blot at berøre det relevante symbol eller den
angivne placering på NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller
tidligere installeret skal du downloade appen
"NFC Easy Connect", der kan downloades via
Google Play. Appen kan muligvis ikke
downloades i alle lande/områder.
9DA
1 Aktiver NFC-funktionen på
MEX-M72BT
[0000]
Indtast adgangsko den
smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
For at afbryde brugen af NFC
Lad N-Mark på smartphonen berøre N-Markdelen på enheden igen.
Bemærkninger
• Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
• One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet til to NFC-kompatible enheder.
I denne situation skal du frakoble en af enhederne
og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTHenhed, kræves der gensidig registrering
(kaldes "tilknytning"). Tilknytning sætter
denne enhed og andre enheder i stand til at
genkende hinanden. Denne enhed kan
tilsluttes til to BLUETOOTH-enheder (to
mobiltelefoner eller en mobiltelefon og en
lydenhed).
1
Placer BLUETOOTH-enheden inden for
1 m fra denne enhed.
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
PAIRING], og tryk derefter på det.
10DA
4 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2]*, og
tryk derefter på det.
blinker, mens enheden tilknyttes i
standbytilstand.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil blive
ændret til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
5 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne
enhed.
6 Vælg [MEX-M72BT], som vises på
skærmen på BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal
du gentage fra trin 2.
7 Hvis der kræves en adgangskode* på
BLUETOOTH-enheden, skal du
indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode", "PINnummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
8 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTHtilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er
oprettet.
Bemærk
Denne enhed kan ikke registreres fra andre enheder,
når den tilsluttes en BLUETOOTH-enhed. Hvis du vil
aktivere registrering, skal du skifte til tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra en anden enhed.
Starte afspilning
Du finder flere oplysninger i "Afspilning fra
en BLUETOOTH-enhed" (side 14).
Afbryde forbindelsen til den tilknyttede
enhed
Udfør trin 2 til 4 for at afbryde forbindelsen,
efter at have tilknyttet denne enhed og
BLUETOOTH-enheden.
Tilslutning med en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves
der tilslutning til denne enhed. Nogle
tilknyttede enheder tilsluttes automatisk.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BT
SIGNL], og tryk derefter på det.
Kontroller, at lyder.
3 Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
4 Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er
tilgængeligt ved at aktivere HFP'en
(håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på
lydenheden ved at aktivere A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile).
Tilslutte den sidst tilsluttede enhed fra
denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO] for at
oprette forbindelse med lydenheden, og
tryk derefter på (afspil/pause).
Tryk på CALL, hvis du vil oprette tilslutning til
mobiltelefonen.
Bemærk
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke
oprette tilslutning fra denne enhed til
mobiltelefonen. Opret i stedet for tilslutning fra
mobiltelefonen til denne enhed.
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen
aktiveres igen, genopretter denne enhed
automatisk tilslutning til den sidst tilsluttede
mobiltelefon.
Installere mikrofonen
Du finder flere oplysninger i "Installation af
mikrofonen" (side 38).
Tilslutning med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTHtilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5
eller senere til USB-porten, tilknyttes
enheden og tilsluttes automatisk til din
iPhone/iPod.
Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTHtilknytning, skal du sørge for, at [SET
AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] er indstillet til
[ON] (side 23).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens
skærm.
Bemærkninger
• Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTHtilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder. I denne situation skal du
frakoble en af enhederne og oprette tilslutning til
din iPhone/iPod igen.
• Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTHtilknytning, kan du se "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9).
11DA
Tilslutning af en USB-enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal
du bruge USB-tilslutningskablet til iPod
(medfølger ikke).
Tilslutning af en anden
bærbar lydenhed
1 Sluk for den bærbare lydenhed.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3
Tilslut den bærbare lydenhed til AUXindgangsstikket (stereoministik) på
denne enhed med et tilslutningskabel
(medfølger ikke*).
* Sørg for at bruge et lige stik.
4 Tryk på SRC for at vælge [AUX].
Matche lydstyrken på den tilsluttede
enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SET
SOUND] [SET AUX VOL] (side 22).
Brug af radioen
Brug af radioen
Angivelse af indstillingstrin er påkrævet
(side 9). Hvis du vil lytte til radioen, skal du
trykke på SRC for at vælge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
BTM], og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i
frekvensrækkefølgen på
nummertasterne.
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Udfør indstillingen.
Indstille manuelt
Tryk på og hold / (SEEK –/+) inde
for at finde den omtrentlige frekvens, og
tryk derefter på / (SEEK–/+) flere
gange for at finjustere den ønskede
frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på / (SEEK –/+).
Scanningen stopper, når enheden finder
en station.
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en
nummerknap (1 til 6) inde, indtil der
vises [MEM].
12DA
Modtagelse af lagrede
radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
nummerknap (1 til 6).
Brug af radiodatasystemet
(RDS)
Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse.
2
Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede
programtype vises. Tryk derefter på den.
Enheden starter med at søge efter en
station, der udsender den valgte
programtype.
Programtype(indstillingstrin: 200 kHz/
10 kHz)
NEWS
(nyheder),
(sport),
(klassisk rock),
RCK
(soft rock),
(country),
NOSTALGA
(klassisk),
(soft rhythm and blues),
(fremmedsprog),
I denne vejledning bruges "iPod" som en
generel henvisning til iPod-funktioner på en
iPod og en iPhone, medmindre andet er
angivet i teksten eller illustrationerne.
Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din iPod, under "Om iPod" (side 25),
eller du kan besøge supportwebstedet, der
er nævnt på bagsiden.
USB-enheder af typen AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og
MTP (Media Transfer Protocol)*, som er
kompatible med USB-standarden kan bruges.
Afhængigt af USB-enheden kan Androideller MSC/MTP-tilstand vælges på enheden.
Nogle digitale medieafspillere eller Android
smartphones kan kræve indstilling til MTPtilstand.
* f.eks. et USB-flashdrev, en digital medieafspiller,
Android-smartphone
Bemærkninger
• Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
USB-enhed på supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
• Smartphones med Android OS 4.1 eller nyere
installeret understøtter Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Men nogle smartphones
understøtter muligvis ikke AOA 2.0 fuldt ud, selv
hvis Android OS 4.1 eller nyere er installeret.
Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
Android-smartphone på supportw ebstedet, der er
nævnt på bagsiden.
Før du opretter tilslutning, skal du vælge
USB-tilstanden (Android-tilstand eller MSC/
MTP-tilstand) afhængig af USB-enheden
(side 21).
1 Tilslut en USB-enhed til USB-porten
(side 12).
Afspilning starter.
Hvis der allerede er en enhed tilsluttet,
kan du starte afspilning ved at trykke på
SRC for at vælge [USB] (der vises [IPD] på
skærmen, når iPod'en genkendes).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Stoppe afspilning
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Fjerne enheden
Stop afspilning, og fjern derefter enheden.
Advarsel for iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres
opkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af
enheden. Skru ikke utilsigtet op for lydstyrken
på enheden under et opkald, da en pludselig
høj lyd kan resultere i, at opkaldet afbrydes.
Afspilning fra en
BLUETOOTH-enhed
Du kan afspille indhold på en tilsluttet
enhed, der understøtter BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 9)
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (side 23).
2 Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO].
14DA
3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
• Afhængig af lydenheden kan det forekomme, at
oplysninger som f.eks. titel, nummer/tid og
afspilningsstatus ikke vises på denne enhed.
• Selv hvis kilden ændres på denne enhed, stopper
afspilning af lydenheden ikke.
• Der vises ikke [BT AUDIO] på skærmen, når
programmet "Sony | Music Center" køres via
BLUETOOTH-funktionen.
Matche lydstyrken på BLUETOOTHenheden med andre kilder
Start afspilning fra BLUETOOTH-lydenheden
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 22).
Søgning efter og afspilning
af numre
Gentaget afspilning og vilkårlig
afspilning
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand.
1
Tryk på (gentag) eller (shuffle)
flere gange under afspilning for at
vælge den ønskede afspilningstilstand.
Det kan tage lidt tid at starte afspilning i
den valgte afspilningstilstand.
De tilgængelige afspilningstilstande
varierer, afhængigt af den valgte lydkilde.
* Tryk på (gennemse) under USB-afspilning i
mindst 2 sekunder for at vende direkte tilbage
til starten af kategorilisten.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk
derefter på det for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede nummer.
Afspilning starter.
Afslutte "Quick-BrowZer"-tilstand
Tryk på (gennemse).
Søgning ved at hoppe mellem
numre (Jump-tilstand)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Tryk under CD- eller USB-afspilning
på (gennemse).
2 Try k på (SEEK +).
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
nummeret.
Listen hopper i trin på 10 % af det
samlede antal numre.
4 Tryk på ENTER for at vende tilbage til
"Quick-BrowZer"-tilstand.
Det valgte nummer vises.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge det
ønskede nummer, og tryk derefter på
det.
Afspilning starter.
Søgning efter et nummer efter
navn ("Quick-BrowZer™")
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Under CD- eller USB-afspilning skal
du trykke på (gennemse)* for at få
vist listen over søgekategorier.
Tryk på (tilbage) flere gange, når
nummerlisten vises, for at få vist den
ønskede søgekategori.
15DA
Lytte til Pandora®
Pandora® er tilgængelig til at streame musik
via din iPhone. Du kan styre Pandora® på en
BLUETOOTH-tilsluttet iPhone/Android
smartphone fra denne enhed.
Pandora® er kun tilgængelig i visse lande/
områder. Besøg
http://www.pandora.com/legal
for at få flere oplysninger.
Opsætning af Pandora®
1 Kontroller kompatibiliteten af din
mobilenhed ved at besøge
supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
2 Download den nyeste version af
Pandora®-programmet fra din
smartphones appstore. Der findes en
liste over kompatible enheder på
www.pandora.com/everywhere/
mobile
Streaming fra Pandora®
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 9)
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH]
[AUDIODEV] (side 23).
2 Tryk på SRC for at vælge [PANDORA].
3 Start Pandora®-programmet på din
mobilenhed.
4 Tr yk på (afspil/pause) for at starte
afspilning.
Hvis enhedsnummeret vises
Kontroller, at de samme tal vises (f.eks.
123456) på denne enhed og mobilenheden,
og tryk derefter på ENTER på denne enhed,
og vælg [Ja] på mobilenheden.
Ved aktivering af BLUETOOTHfunktionen
Du kan justere lydstyrkeniveauet.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 22).
Tilgængelige funktioner i
Pandora®
"Tommelfinger"-feedback
Med "Tommelfinger op" eller "Tommelfinger
ned" kan du vælge stationer efter ønske.
1 Try k på (Tommelfinger op) eller
(Tommelfinger ned) under afspilning.
Brug af stationslisten
Stationslisten giver dig mulighed for nemt at
vælge en ønsket station.
1 Tryk under afspilning på
(gennemse).
2 Try k på (SEEK +) for at vælge
sorteringsrækkefølgen [BY DATE]
eller [A TO Z].
3 Drej kontrolhjulet for at vælge den
ønskede station, og tryk derefter på
det.
Afspilning starter.
Bogmærker
Du kan oprette et bogmærke til det nummer,
der aktuelt afspilles og gemme det på din
Pandora®-konto.
1 Tryk på MODE under afspilning.
16DA
Håndfri opkald
(kun via BLUETOOTH)
Hvis du vil bruge en mobiltelefon, skal du
tilslutte den til denne enhed. Du kan tilslutte
to mobiltelefoner til enheden. Du finder flere
oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9).
Modtagelse af et opkald
1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Opkaldet starter.
Bemærk
Ringetonen og talerens stemme udsendes gennem
fronthøjttalerne. Hvis du vil vælge højttalerne til
håndfrie samtaler, skal du trykke på MENU og
derefter vælge [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
(side 23).
Afvise et opkald
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Afslutte opkaldet
Tryk på CALL igen.
Foretage et opkald
Du kan foretage et opkald fra telefonbogen
eller fra opkaldshistorikken, når der er
tilsluttet en mobiltelefon, der understøtter
PBAP (Phone Book Access Profile)
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du vælge den ene telefon.
Fra telefonbogen
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[PHONE BOOK], og tryk derefter på
det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et
forbogstav på listen over
forbogstaver, og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
på listen over navne, og tryk derefter
på det.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge et
nummer på listen over numre, og tryk
derefter på det.
Opkaldet starter.
Fra opkaldshistorikken
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2
Drej kontrolhjulet for at vælge [RECENT
CALL], og tryk derefter på det.
Der vises en liste med opkaldshistorik.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
eller et telefonnummer i opkaldshistorikken, og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Ved indtastning af
telefonnummer
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [DIAL
NUMBER], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at indtaste
telefonnummeret og vælge [ ]
(mellemrum), og tryk derefter på
ENTER*.
Opkaldet starter.
*Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte den
digitale indikator.
Bemærk
Der vises [_] i stedet for [#] på skærmen.
17DA
Ved genopkald
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[REDIAL], og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Via stemmetags
Du kan foretage et opkald ved at sige et
stemmetag, der er lagret i en tilsluttet mobiltelefon, der har en stemmeopkaldsfunktion.
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [VOICE
DIAL], og tryk derefter på det.
Eller tryk på, og hold VOICE nede på
enheden i mindst 2 sekunder.
3 Sig det stemmetag, der er lagret i
mobiltelefonen.
Din stemme gentages, og opkaldet
foretages.
Afbryde stemmeopkald
Tryk på VOICE.
Reducere ekko og støj
(ekko-/støjreduceringstilstand)
Tryk på og MIC inde.
Tilgængelig tilstand: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Skifte mellem håndfri og håndholdt
tilstand
Tryk på MODE under et opkald for at skifte
opkaldets lyd mellem enheden og en
mobiltelefon.
Bemærk
Afhængig af mobiltelefonen vil denne handling
muligvis ikke være tilgængelig.
Tilgængelige betjeninger
under opkald
Justere lydstyrke på ringetonen
Drej kontrolhjulet, mens du modtager et
opkald.
Justere talerens lydstyrke.
Drej kontrolhjulet under et opkald.
Justere lydstyrken for den anden part
(justering af mikrofonforstærkning)
Tryk på MI C.
Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
18DA
Nyttige funktioner
"Sony | Music Center" med
iPhone/Android™smartphone
Den seneste version af programmet "Sony |
Music Center" skal downloades fra App Store,
hvis du bruger en iPhone, eller fra Google
Play, hvis du bruger en Android-smartphone.
Bemærkninger
• Af sikkerhedshensyn skal du overholde de lokale
sejlløbs love og regulativer og ikke bruge
programmet, mens du sejler.
• "Sony | Music Center" er en app til styring af
forskellige Sony-lydenheder, som er kompatible
med "Sony | Music Center", med din iPhone/
Android-smartphone.
• Hvad du kan betjene med "Sony | Music Center"
varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
• Hvis du vil bruge "Sony | Music Center"-funktioner,
kan du se detaljerne på din iPhone/Androidsmartphone.
• Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music
Center" ved at besøge følgende URL:
http://www.sony.net/smcqa/
• Besøg nedenstående websted, og kontroller de
kompatible iPhone/Android-smartphonemodeller.
Til iPhone: Besøg App Store
Til Android-smartphone: Besøg Google Play
Oprettelse af "Sony | Music
Center"-tilslutning
1 Opret BLUETOOTH-tilslutningen med
iPhone/Android-smartphonen
(side 9).
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (side 23).
2 Start programmet "Sony | Music
Center".
3 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [SONY APP], og tryk derefter
på det.
Tilslutning til iPhone/Androidsmartphonen starter.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening
via iPhone/Android-smartphonen, kan
du se i hjælpen til programmet.
Hvis enhedsnummeret vises
Kontroller, at nummeret vises (f.eks. 123456),
og vælg derefter [Yes] (Ja) på iPhone/
Android-smartphonen.
Afslutte tilslutningen
Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at vælge
[SONY APP], og tryk derefter på det.
Valg af kilden eller programmet
Du kan vælge den ønskede kilde eller det
ønskede program på iPhone/Androidsmartphonen.
Vælge kilden
Tryk på SRC flere gange. Du kan også trykke
på SRC, dreje kontrolhjulet for at vælge den
ønskede kilde og derefter trykke på ENTER
Se kildelisten
Tryk på SRC.
Meddelelser om SMS via
stemmeguide (kun Androidsmartphone)
Meddelelser om SMS læses automatisk højt
via bådens højttalere, når der modtages en
SMS.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Besvarelse af en SMS-meddelelse
(kun Android-smartphone)
Du kan besvare en meddelelse ved at trykke
på svarikonet.
1 Aktiver programmet "Sony | Music Center",
og tryk derefter på ikonet [Reply] (svar).
Skærmen til angivelse af meddelelsen vises i
"Sony | Music Center"-programmet.
2 Angiv en svarmeddelelse med
stemmegenkendelse.
Listen over meddelelseskandidater vises i "Sony |
Music Center"-programmet.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge den ønskede
meddelelse, og tryk derefter på det.
Meddelelsen sendes.
19DA
Angivelse af lyd og
skærmindstillinger
Du kan justere indstillingerne med relation
til lyd og skærm via iPhone/Androidsmartphonen.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Brug af stemmegenkendelse
(kun Android-smartphone)
1 Tryk på, og hold VOICE inde for at
aktivere stemmegenkendelse.
2 Sig den ønskede stemmekommando
ind i mikrofonen.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i
alle situationer.
• Stemmegenkendelse fungerer måske ikke korrekt.
Dette afhænger af ydelsen på den tilsluttede
Android-smartphone.
• Brug funktionen under forhold, hvor støj, f.eks.
motorstøj er minimeret under stemmegenkendelse.
Brug af "Siri Eyes Free"
"Siri Eyes Free" giver dig mulighed for at
bruge en iPhone håndfrit ved blot at tale ind i
mikrofonen. Denne funktion kræver, at du
tilslutter en iPhone til enheden via
BLUETOOTH. Tilgængelighed er begrænset til
iPhone 4s eller nyere. Sørg for, at din iPhone
kører med den nyeste iOS-version.
Du skal gennemføre BLUETOOTH-registrering
og tilslutningskonfiguration for din iPhone
med denne enhed i forvejen. Du finder flere
oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9). Vælg iPhone
ved at trykke på MENU, og vælg derefter
[BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 23).
1 Aktiver Siri-funktionen på din iPhone.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med din iPhone.
2 Tryk på, og hold VOICE nede i mindst
2 sekunder.
Stemmekommandoskærmen vises.
3 Tal ind i mikrofonen, når iPhonen
har bippet.
iPhonen bipper igen, og derefter
begynder Siri at reagere.
Deaktivere "Siri Eyes Free"
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• iPhone genkender muligvis ikke din stemme.
Dette afhænger af brugsforholdene. (Hvis du f.eks.
er i en båd, der bevæger sig).
• "Siri Eyes Free" fungerer måske ikke korrekt, eller
svartiden kan være forsinket på steder, hvor det er
vanskeligt at modtage iPhone-signaler.
• Afhængig af anvendelsesforholdene for din
iPhone fungerer "Siri Eyes Free" måske ikke korrekt
eller kan afsluttes.
• Hvis du afspiller et nummer med en iPhone via
BLUETOOTH-lydtilslutningen, og nummeret starter
afspilning via BLUETOOTH, afslutter "Siri Eyes
Free"-funktionen automatisk, og enheden skifter
til BLUETOOTH-lydkilden.
• Når "Siri Eyes Free" er aktiveret under afspilning af
lyd, kan enheden skifte til BLUETOOTH-lydkilden,
selv hvis du ikke angiver et nummer, der skal
afspilles.
• Ved tilslutning af iPhone til USB-porten fungerer
"Siri Eyes Free" måske ikke korrekt eller kan
afsluttes.
• Aktiver ikke Siri på iPhonen, når du tilslutter
iPhonen til enheden via USB. "Siri Eyes Free"
fungerer måske ikke korrekt eller kan afsluttes
• Der er ingen lyd, når "Siri Eyes Free" er aktiveret.
20DA
Indstillinger
Annullering af DEMOtilstanden
Du kan annullere den demonstrationsskærm,
der vises, når kilden er slukket, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO-OFF], og tryk derefter på det.
Indstillingen er udført.
4 Tryk to gange på (tilbage).
Skærmen vender tilbage til normal
modtagelse/afspilning.
Grundlæggende
indstillinger
Du kan angive indstillinger i følgende
opsætningskategorier:
Generel opsætning (GENERAL),
Lydopsætning (SOUND), Skærmopsætning
(DISPLAY), BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH), "Sony | Music Center"opsætning (SONY APP)
1 Tryk på MENU.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
opsætningskategorien, og tryk
derefter på det.
Elementerne kan angives på en anden
måde, afhængigt af kilden og
indstillingerne.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
indstillingerne, og tryk derefter på
det.
Vende tilbage til den forrige skærm
Tryk på (tilbage).
Generel opsætning (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK (ur) (side 9)
Indstiller uret: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
TUNER-STP (tunertrin) (side 9)
(kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret,
og uret vises).
CAUT ALM (advarselsalarm)
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF]
(side 8).
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
BEEP (bip)
Aktiverer bipfunktionen: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk slukning)
Slukker automatisk efter en bestemt
periode, når enheden er slukket, og uret
vises (dvs. tryk og hold OFF nede i
1 sekund): [ON] (30 minutter), [OFF].
USB MODE (USB-tilstand)
Ændrer USB-tilstanden: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Kun tilgængelig, når USB-kilden er valgt).
BTM (best tuning memory) (side 12)
(Kun tilgængelig, når der er valgt tuner).
FIRMWARE (firmware)
(kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret,
og uret vises).
Kontrollerer/opdaterer firmwareversionen.
Hvis du ønsker oplysninger, kan du besøge
supportwebstedet på bagsiden.
FW VERSION (firmwareversion)
Viser den aktuelle firmwareversion.
FW UPDATE (firmwareopdatering)
Skifter til firmwareopdateringsproces:
[YES], [NO].
Det tager nogle få minutter at opdatere
firmwaren. Mens der opdateres, må du
ikke dreje tændingen til OFF-positionen
eller fjerne USB-enheden.
21DA
Lydopsætning (SOUND)
Denne opsætningsmenu er ikke tilgængelig,
når kilden er slukket, og uret vises.
EQ10 PRESET (EQ10 forudindstilling)
Vælger en equalizerkurve mellem 10
equalizerkurver eller slukket:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Indstillingen for equalizerkurven kan
gemmes for hver kilde.
* [KARAOKE] reducerer vokallyden, men den kan
ikke fjernes fuldstændigt under afspilning. Og
brug af en mikrofon understøttes ikke.
EQ10 CUSTOM (EQ10 brugerdefineret)
Indstiller [CUSTOM] for EQ10.
Indstilling af equalizerkurven: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Lydstyrken kan justeres i trin på 1 dB fra
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet ekstra enhed:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt AUX).
BTA VOL (BLUETOOTH-lydstyrkeniveau)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt BT-lyd,
program eller Pandora®).
Skærmopsætning (DISPLAY)
DIMMER (lysdæmper)
Skift lysstyrken på skærmen:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (ur).
([AT] er kun tilgængelig, når
belysningsledningen er tilsluttet, og
hovedlyset er tændt).
Hvis du vil angive denne funktion til kun
at være aktiv i et fast tidsrum, skal du
vælge [CLK] og derefter angive start- og
sluttidspunkter.
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er aktiveret:
Indstil [DIMMER] til [ON], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er deaktiveret:
Indstil [DIMMER] til [OFF], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
Lysstyrkeindstillingen lagres og
anvendes, når lysdæmpningsfunktionen
aktiveres eller deaktiveres.
BRIGHTNESS (lysstyrke)
Justerer lysstyrken på skærmen.
Lysstyrkeniveauet kan justeres: [1] – [10].
BUTTON-C (knapfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
knapperne.
22DA
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver,
1 tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til knapperne.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0] kan
ikke indstilles for alle farveområder).
DSPL-C (skærmfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
skærmen.
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver,
1 tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til skærmen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0] kan
ikke indstilles for alle farveområder).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Aktiverer synkroniseringen af belysningen
med lyden: [ON], [OFF].
(Ikke tilgængelig, når der ikke er valgt en
kilde, og uret vises).
AUTO SCR (rul automatisk)
Ruller automatisk i lange elementer: [ON],
[OFF].
(Ikke tilgængelig, når der er valgt AUX
eller tuner).
BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH)
RINGTONE (ringetone)
Vælger, om denne enhed eller den
tilsluttede mobiltelefon udsender
ringetonen: [1] (denne enhed),
[2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (automatisk svar)
Indstiller denne enhed til at besvare et
indgående opkald automatisk: [OFF],
[1] (ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTOPAIR (automatisk tilknytning)
Starter BLUETOOTH-tilknytning
automatisk, når iOS-enhedsversion 5.0
eller nyere er tilsluttet via USB: [ON],
[OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 11)
Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTHfunktionen.
BT INIT (initialiser BLUETOOTH)
Initialiserer alle de BLUETOOTH-relaterede
indstillinger (tilknytningsoplysninger,
enhedsoplysninger, osv.): [YES], [NO].
Initialiser alle indstillingerne, når enheden
bortskaffes.
(kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret,
og uret vises).
VOICE-OUT (stemmeudgang)
Vælger højttalerne til håndfrie samtaler:
[VOICE FRONT] (fronthøjttalere), [VOICE
REAR] (baghøjttalere), [VOICE ALL] (alle
højttalere).
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
PAIRING (parring) (side 10)
Tilslutter op til to BLUETOOTH-enheder:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil blive ændret
til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
AUDIODEV (lydenhed)
Vælger lydenheden.
Der vises [*] på den enhed, der er
tilknyttet [DEVICE 1] eller den aktuelle
A2DP-kompatible lydenhed.
"Sony | Music Center"opsætning (SONY APP)
Opret og afslut "Sony | Music Center"funktion (tilslutning).
23DA
Yderligere oplysninger
Mappe (album)
Lydfil (nummer)
Opdatering af firmwaren
Hvis du vil opdatere firmwaren, kan du
besøge supportwebstedet på bagsiden og
derefter følge onlineanvisningerne.
Bemærk
Under opdateringen må du ikke fjerne USB-enheden.
Forholdsregler
• Lad ikke frontpanelet eller medbragte
lydenheder ligge i båden.
• Når enheden tændes, foldes antennen
automatisk ud.
• Spild ikke væske på enheden.
Kondens
Spild ikke væske på diskene. Hvis der skulle
opstå kondens indeni enheden, skal du fjerne
disken og vente ca. en time på, at den tørrer.
Ellers fungerer enheden måske ikke korrekt.
• Diske, som denne enhed IKKE kan afspille
– Diske med mærkater, etiketter eller
selvklæbende tape eller papir påklistret.
Dette kan medføre funktionsfejl eller kan
ødelægge disken.
– Diske, som ikke har standardform (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet).
Enheden kan beskadiges, hvis du
forsøger at afspille dem.
– 8 cm diske.
Bemærkninger til CD-R/CD-RW-diske
• Hvis multisessionsdisken begynder med en
CD-DA-session, genkendes den som en
CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles
ikke.
• Diske, som denne enhed IKKE kan afspille
– CD-R/CD-RW af dårlig optagelseskvalitet.
– CD-R/CD-RW, der er optaget med en
ikke-kompatibel optageenhed.
– CD-R/CD-RW'er, som ikke er
færdigbehandlet korrekt.
– CD-R'er/CD-RW'er ud over diske, som er
optaget i musik-CD-format eller MP3format, der overholder ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo eller
multisession.
Bemærkninger om diske
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som varme luftkanaler, og lad
dem ikke ligge i en båd, der ligger for anker
i direkte sollys.
• Tør diskene af fra
midten og udad med
en blød klud. Brug ikke
opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin, fortynder
eller rensemidler.
• Denne enhed er
beregnet til afspilning
af diske, der er i
overensstemmelse med Compact Discstandarden (CD). DualDiscs og nogle
musikdiske med copyrightbeskyttede
teknologier er ikke i overensstemmelse
med CD-standarden (Compact Disc) og kan
derfor ikke afspilles på denne enhed.
24DA
Afspilningsrækkefølge af lydfiler
Om iPod
+-side op
Litiumbatteri (CR2025)
• Du kan oprette tilslutning til følgende iPodmodeller. Opdater dine iPod-enheder med
den nyeste software, før du tager dem i brug.
Udskiftning af litiumbatteriet (CR2025)
til fjernbetjeningen
Når batteriet bliver fladt, bliver
fjernbetjeningens rækkevidde kortere.
FORSIGTIG
Der kan være fare for eksplosion, hvis
batteriet ikke udskiftes korrekt. Det må kun
udskiftes med samme type eller en
tilsvarende type.
Bemærkning om litiumbatteri
Litiumbatteriet skal opbevares uden for børns
rækkevidde. Hvis nogen sluger batteriet, skal der
straks søges læge.
Rengøring af stik
Undgå at berøre stikkene direkte. Enheden
fungerer måske ikke korrekt, hvis stikkene
mellem enheden og frontpanelet ikke er rene.
Du kan forhindre dette ved at afmontere
frontpanelet (side 8) og rengøre stikkene med
en bomuldsklud. Du må ikke anvende magt.
Stikkene kan blive beskadiget.
•
Mærket "Made for Apple" betyder, at et tilbehør er blevet designet specifikt til at blive
tilsluttet det/de Apple produkt(er), som
identificeres på mærket, og at det er blevet
certificeret af udvikleren til at opfylde Apples
standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og
lovgivningsmæssige standarder.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med et Apple-produkt kan påvirke
trådløs funktionalitet.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
Bemærk
Af hensyn til sikkerheden må du ikke fjerne
frontpanelet under kørsel.
25DA
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FOR LYDEFFEKT
Tun er-del
FM
Modtageområde:
FM-indstillingstrin:
Anvendelig følsomhed: 7 dBf
Signal-til-støj-forhold: 73 dB
Separation: 50 dB ved 1 kHz
AM
Modtageområde:
AM-indstillingstrin:
Følsomhed: 26 µV
CD-afspillerafsnit
Signal-til-støj-forhold: 95 dB
Frekvensrespons: 20-20.000 Hz
Maksimalt antal
Tilsvarende codec: MP3 (.mp3),
*1 kun CD-R/CD-RW
*2 herunder rodmappen
*3 hvis mappe-/filnavne indeholder mange tegn,
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tilsvarende codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
1
:
2
:
26DA
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer,
som f.eks. forhindringer mellem enheder,
magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens
ydeevne, operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler angiver
anvendelsesområder for BLUETOOTHkommunikation mellem enheder.
Strømkrav: 12 V DC bådbatteri (negativ jord)
Nominelt strømforbrug: 10 A
Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 176 mm
1
(7
/8" × 2" × 7") (b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 159 mm
1
(7
/4" × 2 1/8" × 6 3/8") (b/h/d)
Vægt: Ca. 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Fjernbetjening (1): RM-X232
Mikrofon (1)
Dele til installation og tilslutninger
(1 sæt)
Valgfrit tilbehør/udstyr*:
Marinefjernbetjening: RM-X11M
* Andet tilbehør end marinefjernbetjeningen RM-
X11M er ikke vandtæt. Udsæt dem ikke for vand.
Spørg forhandleren, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Der tages forbehold for ændring af design
og specifikationer uden varsel.
Copyright
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er
registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
varemærker af Sony Corporation er underlagt licens.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører
deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller et registreret
varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i
andre lande.
Windows Media er enten et registreret varemærke
eller varemærke tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft
Corporation. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden
licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoftdatterselskab.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch og Siri er
varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret
i USA og andre lande. App Store er et ser vicemærke,
der tilhører Apple Inc.
iOS er et varemærke eller registreret varemærke
tilhørende Cisco i USA og andre lande og anvendes
under licens.
Pandora®, Pandora®-logoet og Pandora® trade dress
er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Pandora Media, Inc. og bruges med
tilladelse.
Google, Google Play og Android er varemærker
tilhørende Google LLC.
27DA
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribution og brug i kildeform og binær
form, med eller uden ændringer, er tilladt, såfremt
følgende betingelser overholdes:
– Videredistribution af kildekode skal bevare den
ovenstående meddelelse om copyright, denne
betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse.
– Videredistribution i binær form skal gengive
ovenstående meddelelse om copyright, denne
betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse i
dokumentationen og/eller andre materialer, der
leveres med ved distributionen.
– Hverken navnet på Xiph.org-fonden eller navnene
på dens bidragydere må bruges til at støtte eller
promovere produkter afledt af denne software
uden en specifik forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OPRETSHAVERNE
OG BIDRAGYDERNE "SOM DEN ER OG FOREFINDES",
OG ENHVER DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTI,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE
GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FONDEN ELLER
BIDRAGYDERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
HÆNDELIGE, SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER,
PØNALE SKADER ELLER FØLGESKADER (INKLUSIVE,
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TILVEJEBRINGELSE AF
ERSTATNINGSVARER ELLER TJENESTER, BRUGS-,
DATA-, DRIFTSTAB ELLER FOR DRIFTSAFBRYDELSER),
UANSET HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE
FORÅRSAGET OG I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM
ERSTATNINGSANSVAR, I HENHOLD TIL KONTRAKT,
SKÆRPET ANSVAR ELLER TORT (INKLUSIVE
FORSØMMELIGHED ELLER ANDET), SOM FØLGE AF
BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, SELVOM DER ER
INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE
SKADER.
Fejlfinding
Følgende tjekliste kan hjælpe dig med at
afhjælpe problemer, du kan opleve med
enheden.
Før du gennemgår tjeklisten nedenfor, bør
du kontrollere tilslutningen og
betjeningsanvisningerne.
Hvis du ønsker oplysninger om brug af
sikringen og fjernelse af enheden fra
instrumentbrættet, kan du se "Tilslutning/
installation" (side 35).
Hvis problemet ikke kan løses, kan du
besøge supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
Generelt
Enheden får ikke tilført strøm.
Hvis enheden er slukket og skærmen
forsvinder, kan enheden ikke betjenes
med fjernbetjeningen.
–Tænd enheden.
Ingen lyd eller lyden er meget lav.
Positionen for udtoningskontrollen
[FADER] er ikke indstillet til et
2-højttalersystem.
Lydstyrken på enheden og/eller den
tilsluttede enhed er meget lav.
– Skru op for lydstyrken på enheden og
den tilsluttede enhed.
Ingen biplyd.
Der er tilsluttet en forstærker (ekstraudstyr),
og du bruger ikke den indbyggede
forstærker.
Lagrede stationer og korrekt tid er slettet.
Sikringen er sprunget.
Der forekommer støj, når tændingens
position ændres.
Ledningerne er ikke sat korrekt sammen
med bådens tilbehørsstrømstik.
Under afspilning eller modtagelse starter
demonstrationstilstand.
tilstrækkelig strøm til enheden.
(Strømkravet er 12 V jævnstrøm).
Betjeningsknapperne fungerer ikke.
Disken skubbes ikke ud.
Tilslutningen er ikke korrekt.
– Tryk på DSPL og CALL i mere end
2 sekunder for at nulstille enheden.
Indholdet af hukommelsen er blevet
slettet.
Den automatiske indstilling af uret er ikke
korrekt.
Urdata på radiobølger er ikke nøjagtige.
– Indstil uret manuelt (side 9).
Radiomodtagelse
Radiomodtagelsen er dårlig.
Der opstår statisk støj.
Tilslut antennen helt.
Stationerne kan ikke modtages.
Indstillingen for indstillingstrin er blevet
slettet.
– Indstil indstillingstrinnet igen (side 9).
RDS
PTY viser [- - - - - - - -].
Hvis den aktuelle station ikke er en RDS-
station, eller radiomodtagelse er dårlig.
CD-afspilning
Disken afspilles ikke.
Defekt eller snavset disk.
CD-R/CD-RW'en er ikke til lyd (side 24).
MP3-/WMA-/AAC-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/
WMA/AAC-formatet og -versionen. Du
finder oplysninger om diske og formater,
der kan afspilles, på supportwebstedet,
der er nævnt på bagsiden.
MP3-/WMA-/AAC-filer tager længere tid
at afspille end andre filer.
Følgende diske kan tage længere tid om
at starte afspilning.
– En disk, som er optaget med en
kompliceret træstruktur.
– En disk, som er optaget i
multisessionsformat.
– En disk, der kan tilføjes data på.
Afspilning fra en USB-enhed
Afspilning fra en USB-enhed tager
længere tid.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lydfilen kan ikke afspilles.
Du kan få oplysninger om understøttede
formater i "Specifikationer" (side 26).
Hvis lydfilen stadig ikke kan afspilles, skal
du se betjeningsvejledningen, der fulgte
med USB-enheden, eller kontakte
producenten af USB-enheden.
Betjening til at springe over et album,
springe over numre (Jump-tilstand) og at
søge et musiknummer efter navn ("QuickBrowZer"), kan ikke udføres.
Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 21).
Lyden kan ikke udsendes under afspilning
i Android-tilstand.
Kontroller statussen for
lydafspilningsprogrammet på Androidsmartphone.
NFC-funktion
One touch-tilslutning (NFC) er ikke mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer på
berøring.
– Kontroller, at NFC-funktionen på
smartphonen er aktiveret.
– Flyt N-Mark-delen på smartphonen
tættere på N-Mark-delen på enheden.
– Hvis smartphonen er i et etui, skal du
fjerne det.
NFC-modtagelsesfølsomhed afhænger af
enheden.
Hvis one touch-tilslutning mislykkes flere
gange med smartphonen, kan du oprette
BLUETOOTH®-forbindelse.
29DA
BLUETOOTH-funktion
Den tilsluttende enhed kan ikke registrere
denne enhed.
Før der oprettes tilknytning, skal du
indstille denne enhed til standbytilstand.
Denne enhed kan ikke registreres fra
andre enheder, når den er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder.
– Afbryd den ene tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når der er oprettet enhedstilknytning, skal
du indstille BLUETOOTH-signaludgangen
til aktiv (side 11).
Tilslutning er ikke mulig.
Tilslutningen styres fra en side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enheden), men
ikke begge.
– Tilslut denne enhed fra en BLUETOOTH-
enhed eller omvendt.
Navnet på den registrerede enhed vises
ikke.
Afhængig af statussen på den anden
enhed kan navnet muligvis ikke hentes.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at dreje kontrolhjulet,
mens du modtager et opkald.
Afhængigt af den tilsluttende enhed
udsendes ringetonen måske ikke korrekt.
– Indstil [RINGTONE] til [1] (side 23).
Højttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
– Tilslut højttalerne til enheden. Hvis du vil
vælge højttalerne til ringetone, skal du
trykke på MENU og derefter vælge
[BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
(side 23).
Talerens stemme kan ikke høres.
Højttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
– Tilslut højttalerne til enheden. Hvis du vil
vælge højttalerne til talers stemme, skal
du trykke på MENU og derefter vælge
[BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
(side 23).
En opkaldspartner siger, at lydstyrken er
for lav eller for høj.
Juster lydstyrken tilsvarende ved brug af
justering af mikrofonforstærkning (side 18)
Der forekommer ekko eller støj i
telefonsamtaler.
Skru ned for lydstyrken.
Indstil EC/NC-tilstand til [EC/NC-1] eller
[EC/NC-2] (side 18).
Hvis den omgivende støj er høj, så prøv at
dæmpe den.
F.eks.: Hvis der er et vindue åbent og
støjen udefra er høj, skal du lukke vinduet.
Hvis der er tændt for en aircondition, skal
du skrue ned for den.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når der afspilles BLUETOOTH-lyd, tilsluttes
telefonen ikke, selv hvis du trykker på CALL.
– Opret tilslutning fra telefonen.
Telefonens lydkvalitet er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtagelsesbetingelser.
– Flyt din båd til et sted, hvor du kan
forbedre mobiltelefonens signal, hvis
modtagelsen er dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede enhed er lav
(høj).
Lydstyrkeniveauet er forskelligt afhængigt
af lydenheden.
– Juster lydstyrken på den tilsluttede
lydenhed eller denne enhed (side 22).
Lyden springer under afspilningen af en
BLUETOOTH-lydenhed.
Reducer afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i
et etui, der forstyrrer signalet, skal du tage
lydenheden ud af etuiet under brug.
Der er flere BLUETOOTH-enheder eller
andre enheder, der udsender radiobølger i
nærheden.
– Sluk for de andre enheder.
– Øg afstanden til andre enheder.
Afspilningen stopper kortvarigt, når der
oprettes tilslutning mellem denne enhed
og mobiltelefonen. Dette er ikke en fejl.
30DA
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.