För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 19.
För att växla FM/AM-inställningssteg, se sidan 7.
För anslutning/installation, se sidan 31.
MEX-M100BT
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer står
angivna på enhetens undersida.
Anteckna serienumret på raden nedan.
Uppge numren om du behöver kontakta
Sony-återförsäljaren angående produkten.
Modellnummer: MEX-M100BT
Serienummer:
Installera enheten i båtens instrumentpanel
eftersom enhetens vänstra sida blir varm under
användning.
Mer information finns i ”Anslutning/installation”
(sidan 31).
Typskylten med information om driftspänning och
annat finns undertill på höljet.
Varning
Egenskaper för laserdiod
Emission: kontinuerlig
Lasereffekt: mindre än 53,3 W
(Uteffekten är uppmätt på ett avstånd av 200 mm
från linsytan på det optiska pickup-blocket med
7 mm bländare.)
Sony Corporation intygar härmed att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Information till kunder: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Frågor om produktöverensstämmelser i EU:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Avfallshantering av uttjänta
batterier och elektriska och
elektroniska produkter (gäller
i EU och andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
När produkterna och batterierna kasseras på rätt
sätt kan det förebygga de potentiella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material hjälper till
att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till
ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas
av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den
elektriska och elektroniska utrustningen på en
återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter för att garantera en korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på ett säkert
sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinningen
av produkten eller batteriet, kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten
eller återförsäljaren där du köpte produkten eller
batteriet.
Anmärkning om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för hög värme, till exempel
direkt solljus eller eld.
Varning om båtens tändningslås saknar
ACC-läge
Var noga med att stänga av funktionen
AUTO OFF (sidan 19). Enheten stängs av
automatiskt efter angiven tid för att spara
batteritid. Om du inte ställer in funktionen
AUTO OFF, ska du hålla OFF intryckt tills
displayen släcks varje gång du stänger
av tändningen.
2SV
Friskrivning avseende tjänster från
tredje part
Tjänster från tredje part kan komma att ändras,
avbrytas eller upphöra utan föregående avisering.
Sony åtar sig inget ansvar i sådana situationer.
Viktigt meddelande
Varning!
SONY SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR
ELLER ANDRA SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE
BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, UTEBLIVEN
INTÄKT, FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÅGA ATT
ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING, VERKSAMHETSAVBROTT ELLER
FÖRLUST AV ANVÄNDARENS TID PÅ GRUND AV
ELLER TILL FÖLJD AV ANVÄNDNINGEN AV DENNA
PRODUKT, DESS MASKINVARA OCH/ELLER
PROGRAMVARA.
Denna produkt innehåller en radiosändare.
Enligt UNECE-förordning nr. 10 har båttillverkare
rätt att införa särskilda krav på installation av
radiosändare i båtar. Läs handboken till båten eller
kontakta tillverkaren eller båthandlaren innan du
installerar denna produkt.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för båt och den
elektroniska enhet som ansluts till handsfreeenheten drivs via radiosignaler, mobilnät och fasta
telefonnät samt funktioner som programmeras
av användaren. Vi kan därför inte garantera att
anslutningen fungerar i alla förhållanden.
Lita inte enbart till elektroniska enheter vid viktig
kommunikation (till exempel i nödsituationer som
kräver läkarvård).
BLUETOOTH-kommunikation
Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning.
Stäng av denna enhet och andra BLUETOOTHenheter på följande platser, eftersom de kan
orsaka olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till exempel
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm.
Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner som
uppfyller BLUETOOTH-standarden för att skydda
anslutningen vid trådlös BLUETOOTHkommunikation. Skyddet kanske emellertid
inte är tillräckligt beroende på inställningen.
Var försiktig när du kommunicerar via trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi åtar oss inget ansvar för information som
fångas upp av obehöriga under BLUETOOTHkommunikation.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har
frågor om eller problem med enheten som inte
beskrivs i denna handbok.
Håll knappen intryckt i en sekund för att
stänga av källan och visa klockan.
Håll knappen intryckt i mer än två sekunder för
att stänga av strömmen och displayen.
När enheten är avstängd och displayen är
släckt, kan du inte styra den via fjärrkontrollen.
Kontrollvred
Vrid för att justera volymen.
PUSH ENTER
Bekräfta vald inställning.
Tryck på SRC, vrid och tryck på vredet för att
byta källa.
Håll knappen intryckt i mer än två sekunder
för att aktivera funktionen Songpal (anslutning).
VOICE (sidan 16, 18)
Aktivera röstuppringning och röstigenkänning
när funktionen SongPal (endast Android™smarttelefon) eller funktionen Siri (endast
iPhone) är aktiverad.
N-Mark
Vidrör kontrollvredet med en Androidsmarttelefon för att upprätta BLUETOOTHanslutning.
Skivfack
Display
SEEK +/–
Ställ in radiokanaler automatiskt. Håll intryckt
för manuell inställning.
Hoppa över ett album på ljudenheten. Håll
intryckt för att hoppa över flera album i rad.
Tryck på för att välja tummen upp eller
för tummen ned i Pandora® (sidan 15).
(upprepningsläge)
(slumpläge)
MIC (sidan 16)
PAU SE
MEGA BASS
Förstärk basljudet synkroniserat med
volymnivån. Tryck för att ändra MEGA BASSinställningen: [ON], [OFF].
Ställs automatiskt in på [OFF] när [C.AUDIO+]
är inställt på [ON].
PTY (programtyp)
Välj PTY i RDS.
CAT (kategori)
Välj radiokanaler i SiriusXM.
AUX-ingång
DSPL (display)
Tryck för att växla alternativ.
SCRL (rulla)
Håll intryckt för att rulla bland alternativen.
USB-port
RESET (innerpanel) (sidan 7)
RM-X231-fjärrkontroll
MENU*
Håll intryckt för att öppna inställningsmenyn.
* Inte tillgänglig när BT PHONE har valts.
///
Välj menyalternativ och annat.
ENTER
Bekräfta vald inställning.
/ (föregående/nästa)
+/– (album +/–)
VOL (volym) +/–
Avlägsna skyddsfilmen före användning.
RM-X11M marinfjärrkontroll
(medföljer inte)
VOL +-knappen (volym) har en upphöjd punkt.
SOUND*
Öppna SOUND-menyn direkt.
6SV
VOL (volym) +/–
GP (grupp)/ALBM (album) +/–
Ta emot lagrade kanaler.
Komma igång
Ta bort frontpanelen
Frontpanelen kan tas bort från enheten för att
förhindra stöld.
1 Håll OFF intryckt tills enheten stängs
av. Tryck på frigöringsknappen för
frontpanelen och ta bort panelen
genom att dra den mot dig.
Varningslarm
Om du slår av tändningen (läget OFF) utan att ta
bort frontpanelen, avges ett varningslarm under
några sekunder. Larmet avges bara om den
inbyggda förstärkaren används.
Serienummer
Kontrollera att serienumren på enhetens undersida
och frontpanelens baksida stämmer överens.
I annat fall går det inte att utföra BLUETOOTHparkoppling, anslutning och frånkoppling via NFC.
Sätta fast frontpanelen
Återställa enheten
Du måste återställa enheten innan du använder
den första gången och efter att du har bytt
båtbatteri eller ändrat anslutningarna. Ta bort
frontpanelen och tryck på RESET på innerpanelen
med en kulspetspenna eller liknande.
Obs!
När du trycker på RESET, raderas klockinställningen
och vissa typer av lagrat innehåll.
Växla FM/AM-inställningssteg
Ställ in FM/AM-inställningssteget för ditt land.
Inställningen visas endast när källan är avstängd
och klockan visas.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET TUNER-STP], och tryck sedan
på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [SET 50K/
9K], [SET 100K/10K] eller [SET 200K/10K],
och tryck sedan på vredet.
Ställa klockan
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET CLOCK ADJ], och tryck sedan
på vredet.
Timangivelsen blinkar.
3 Vrid kontrollvredet för att välja timme
och minut.
Tryck på SEEK +/– för att ändra display.
4 Tryck på MENU efter minutinställningen.
Inställningen är klar och klockan startar.
Visa klockan*
Tryck på DSP L.
* (Fungerar bara om [SUB DISPLAY] är inställt
på [SOURCE] (sidan 21).
7SV
Förbereda en BLUETOOTH-
[0000]
Skriv lösenord
enhet
Du kan spela upp musik samt ringa och ta emot
samtal med handsfree med en BLUETOOTHkompatibel enhet, till exempel en smarttelefon,
mobiltelefon eller ljudenhet (hädanefter kallad
”BLUETOOTH-enhet” om inget annat anges).
Mer information om anslutning finns
i bruksanvisningen till BLUETOOTH-enheten.
Sänk volymen på denna enhet innan du ansluter
BLUETOOTH-enheten. I annat fall kan volymen
bli mycket hög.
Ansluta en smarttelefon med
One touch-funktion (NFC)
När du vidrör kontrollvredet på denna enhet med
en NFC*-kompatibel smarttelefon, parkopplas
enheterna och ansluts automatiskt.
* NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik
för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan
olika enheter, som mobiltelefoner och IC-brickor.
Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta
datakommunikation genom att vidröra en viss
symbol eller plats på NFC-kompatibla enheter.
För smarttelefoner med Android OS 4.0 eller äldre
krävs appen NFC Easy Connect, som kan hämtas på
Google Play™. Appen kanske inte är tillgänglig i alla
länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på
smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen
till smarttelefonen.
2 Vidrör N-Mark-delen på denna enhet
med N-Mark-delen på smarttelefonen.
Parkoppla och ansluta en
BLUETOOTH-enhet
Första gången du ansluter en BLUETOOTH-enhet
krävs en gemensam registrering (”parkoppling”).
Parkopplingen medför att denna enhet och andra
enheter kan identifiera varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en
meters avstånd från denna enhet.
2 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET PAIRING], och tryck sedan på
vredet.
blinkar medan enheten är satt i viloläge för
parkoppling.
3 Utför parkoppling på BLUETOOTH-
enheten så att den identifierar denna
enhet.
4 Välj [MEX-M100BT] på displayen på
BLUETOOTH-enheten.
Upprepa från steg 2 om modellnamnet
inte visas.
5 Skriv [0000] om det krävs ett lösenord*
på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller
PIN-nummer osv. beroende på enheten.
Kontrollera att tänds på displayen på
enheten.
Koppla från One touch
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet med N-Markdelen på smarttelefonen igen.
Obs!
Var försiktig när du upprättar anslutningen med
smarttelefonen, så att du inte repar enheten.
One touch-anslutning kan inte ske när denna enhet
redan är ansluten till en annan NFC-kompatibel enhet.
Koppla i så fall från den andra enheten och upprätta
anslutningen med smarttelefonen igen.
8SV
När parkopplingen är klar, lyser med
fast sken.
6 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTHanslutning.
eller tänds när anslutningen är upprättad.
Obs!
Denna enhet kan inte identifieras av en annan enhet
medan den är ansluten till en BLUETOOTH-enhet.
Möjliggör identifiering genom att aktivera
parkopplingsläget och söka efter denna enhet från
en annan enhet.
Starta uppspelningen
Mer information finns i ”Spela upp en BLUETOOTHenhet” (sidan 13).
Avbryta parkoppling
Upprepa steg 2 för att avbryta parkopplingsläget
efter att denna enhet och BLUETOOTH-enheten har
parkopplats.
Ansluta en parkopplad BLUETOOTHenhet
Om du vill använda en parkopplad enhet, måste du
ansluta den till denna enhet. Vissa parkopplade
enheter ansluts automatiskt.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för
att välja [SET BT SIGNL], och tryck sedan
på vredet.
Kontrollera att tänds.
2 Aktivera BLUETOOTH-funktionen
på BLUETOOTH-enheten.
3 Anslut BLUETOOTH-enheten till denna
enhet.
eller tänds.
Ikoner på displayen:
Tänds när handsfreesamtal är
tillgängligt genom aktivering av HFP
(Handsfree Profile).
Tänds när ljudenheten kan spelas
upp genom aktivering av A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Ansluta den senast anslutna enheten från
denna enhet
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTHenheten.
Tryck på SRC och välj [BT PHONE] eller [BT AUDIO].
Tryck på ENTER för att ansluta mobiltelefonen,
eller på PAUSE för att ansluta ljudenheten.
Obs!
Vid strömmad uppspelning av BLUETOOTH-ljud går det
inte att ansluta från denna enhet till mobiltelefonen.
Anslut från mobiltelefonen till denna enhet i stället.
Tips!
Med BLUETOOTH-signal på: När tändningen slås på,
ansluter denna enhet automatiskt till den senast
anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information finns i ”Installera mikrofonen”
(sidan 34).
Ansluta med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTH-parkoppling)
När en iPhone/iPod med iOS5 eller senare ansluts
till USB-porten, parkopplas och ansluts denna
enhet automatiskt till iPhone/iPod.
För att aktivera automatisk BLUETOOTHparkoppling, kontrollera att [SET AUTO PAIR]
i [BT] är inställt på [ON] (sidan 21).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
iPhone/iPod.
2 Anslut iPhone/iPod till USB-porten.
Kontrollera att tänds på displayen på
enheten.
Obs!
Automatisk BLUETOOTH-parkoppling kan inte ske
om denna enhet redan är ansluten till en annan
BLUETOOTH-enhet. Koppla i så fall från den andra
enheten och anslut sedan iPhone/iPod igen.
Om automatisk BLUETOOTH-parkoppling inte sker,
finns mer information i ”Förbereda en BLUETOOTHenhet” (sidan 8).
Ansluta en USB-enhet
1 Sänk volymen på denna enhet.
2 Anslut USB-enheten till denna enhet.
Anslut iPod/iPhone-enheten via USBanslutningskabeln för iPod (medföljer inte).
9SV
Ansluta en annan bärbar
ljudenhet
1 Stäng av den bärbara ljudenheten.
2 Sänk volymen på denna enhet.
3 Anslut den bärbara ljudenheten till AUX-
ingången (stereominiuttag) på denna
enhet med en anslutningskabel
(medföljer inte)*.
* Var noga med att använda ett rakt kontaktdon.
4 Tryck på SRC och välj [AUX].
Matcha volymen på den anslutna enheten
med andra källor
Starta uppspelningen på den bärbara ljudenheten
på medelhög volym och ställ in normal
lyssningsvolym på denna enhet.
Tryck på MENU och välj [SET SOUND]
[SET AUX VOLUME] (sidan 20).
Lyssna på radio
Lyssna på radio
Du måste välja inställningssteg (sidan 7).
För att lyssna på radio, tryck på SRC och
välj [TUNER].
Lagra automatiskt (BTM)
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
AM1 eller AM2).
2 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET BTM], och tryck sedan på vredet.
Kanalerna lagras i frekvensordning under
sifferknapparna.
Kanalinställning
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
AM1 eller AM2).
2 Gör en kanalsökning.
Ställa in kanaler manuellt
Håll SEEK +/– intryckt för att söka efter ungefär
rätt frekvens, och tryck på SEEK +/– upprepade
gånger för att finjustera frekvensinställningen.
Ställa in kanaler automatiskt
Tryck på S EEK +/ –.
Avsökningen avbryts när enheten hittar
en kanal.
10SV
Lagra kanaler manuellt
1 När du har hittat kanalen som du vill
lagra, håller du en sifferknapp (1 till 6)
intryckt tills [MEM] visas.
Ta emot lagrade kanaler
1 Välj frekvensbandet och tryck på
en sifferknapp (1 till 6).
Använda RDS
(Radio Data System)
Lyssna på SiriusXM Radio
(endast USA/Kanada)
Välja programtyper (PTY)
1 Tryck på PTY under FM-mottagning.
2 Vrid kontrollvredet tills önskad
programtyp visas, och tryck sedan
på vredet.
Enheten börjar söka efter en kanal som sänder
den valda programtypen.
Typ av program (inställningssteg: 200 kHz/
10 kHz)
NEWS (nyheter), INFORM (information), SPORTS
(sport), TAL K (prat), ROCK (rock), CLS ROCK
(klassisk rock), ADLT HIT (vuxenhits), SOFT RCK
(mjukrock), TOP 40 (topp 40), COUNTRY
(countrymusik), OLDIES (gamla godingar), SOFT
(lugn musik), NOSTALGA (nostalgi), JAZZ
(jazzmusik), CLASSICL (klassisk musik), R & B
(rhythm and blues), SOFT R&B (lugn rhythm
and blues), LANGUAGE (utländskt språk),
REL MUSC (religiös musik), REL TALK (prat med
religiös anknytning), PERSNLTY (personlighet),
PUBLIC (allmänhet), COLLEGE (college), HABL ESP
(prat på spanska), MUSC ESP (spansk musik),
HIP HOP (hiphop), WEATHER (väder)
Typ av program (inställningssteg: 100 kHz/
10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (nyheter), AFFAIRS (samhälle), INFO
(information), SPORT (sport), EDUCATE (utbildning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE
(vetenskap), VARIED (diverse), POP M (popmusik),
ROCK M (rockmusik), EASY M (lättlyssnat), LIGHT M
(lätt klassiskt), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M
(övrig musik), WEATHER (väder), FINANCE
(ek
onomi), CHILDREN (för barn), SOCIAL A
(sociala frågor), RELIGION (religion), PHONE IN
(telefonväkteri), TRAVEL (resor och semester),
LEISURE (fritid och hobby), JAZZ (jazzmusik),
COUNTRY (countrymusik), NATION M (nationell
musik), OLDIES (gamla godingar), FOLK M
(folkmusik), DOCUMENT (dokumentärer)
Ställa in klocktid (CT)
Klockan ställs in med CT-data från RDS-sändningen.
1 Ställ in [SET CT-ON] i [SET GENERAL]
(sidan 19).
Aktivera ditt SiriusXM-abonnemang
SiriusXM ger dig all din favoritmusik på ett och
samma ställe. Fler än 140 kanaler med bland annat
reklamfri musik, sport, nyheter, prat, komedi och
underhållning. Välkommen till satellitradions värld.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner och abonnemang
krävs. Mer information finns på www.siriusxm.com
Installera SiriusXM Connect Vehicle Tuner och
antennen, och tryck sedan på SRC för att välja
[SIRIUSXM]. Nu bör du höra SiriusXMprovlyssningskanalen på kanal 1. När du har
kontrollerat att du hör provlyssningskanalen, ska
du välja kanal 0 för att hitta radions ID. Radions ID
står även angivet på undersidan av SiriusXM
Connect Vehicle Tuner och på förpackningen.
Du behöver numret för att aktivera ditt
abonnemang. Anteckna numret som referens.
I USA kan du aktivera ditt abonnemang online
eller genom att ringa till SiriusXM:s kundtjänst:
Online: Besök www.siriusxm.com/activatenow
Telefon: Ring 1-866-635-2349
I Kanada kan du aktivera ditt abonnemang online
eller genom att ringa till SiriusXM:s kundtjänst:
Online: Besök www.siriusxm.ca/activatexm
Telefon: Ring 1-877-438-9677
Under aktiveringen skickar SiriusXM-satelliterna ett
aktiveringsmeddelande till radion. När radion har
tagit emot aktiveringsmeddelandet, visas följande
text på radion: [SUBSCRIPTION UPDATED ENTER TO CONTINUE]. När du har aktiverat ditt
abonnemang, kan du ställa in de kanaler som
ingår i abonnemanget.
Obs!
Aktiveringen tar vanligtvis mellan 10 och 15 minuter,
men kan ta upp till en timme.
Radion måste vara påslagen och ta emot SiriusXM-
signalen för att kunna ta emot
aktiveringsmeddelandet.
Välja kanaler för SiriusXM
1 Tryck på (sök).
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
kanal, och tryck sedan på vredet.
Välja kanaler bland kategorier
1 Try ck på CAT.
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad kategori,
och tryck sedan på vredet.
11SV
Lagra kanaler
1 När du har hittat kanalen som du vill lagra, håller
du en sifferknapp (1 till 6) intryckt tills [MEM] visas.
Ta emot den lagrade kanalen genom att trycka på
MODE för att välja [SXM1], [SXM2] eller [SXM3],
och tryck sedan på en sifferknapp (1 till 6).
Ställa in barnspärrsfunktionen
Med barnspärrsfunktionen kan du begränsa
åtkomsten till SiriusXM-kanaler vars innehåll är
avsett för vuxna. När funktionen är aktiverad krävs
ett lösenord för att ställa in de låsta kanalerna.
Information om hur du anger lösenordet och
låser kanaler följer nedan.
1 Tryck på MENU och vrid kontrollvredet.
2 Välj [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET LOCK SELECT] [SET LOCK-ON].
3 Ange lösenordet genom att vrida kontrollvredet
på enheten eller trycka på / på fjärrkontrollen.
Växla inmatningsposition genom att trycka på
SEEK +/– på enheten eller på / på
fjärrkontrollen.
Det fördefinierade lösenordet är [0000].
4 Tryck på ENTER efter att ha angett lösenordet.
Lås upp kanalerna genom att trycka på
[SET LOCK-OFF].
Ändra lösenordet
1 Tryck på MENU och vrid kontrollvredet.
2 Välj [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODE EDIT].
3 Ange det befintliga lösenordet i motsvarande
fält och tryck på ENTER.
Det fördefinierade lösenordet är [0000].
4 Ange det nya fyrsiffriga lösenordet
i motsvarande fält och tryck på ENTER.
Ändra displayalternativ
Tryck på DSPL för att ändra enligt följande:
kanalnummer (standard) kanalnamn
artistnamn låttitel innehållsinformation
kategorinamn klocka*
* Visas inte när [SUB DISPLAY] är inställt på [CLOCK]
(sidan 21).
Uppspelning
Spela upp en skiva
1 Sätt i skivan (med textsidan upp).
Uppspelningen startar automatiskt.
Spela upp en USB-enhet
I den här bruksanvisningen används ”iPod” som
generellt begrepp för iPod-funktionerna på iPod
och iPhone, om inget annat anges i texten eller
illustrationerna.
Information om iPod-kompatibilitet finns
i ”Om iPod” (sidan 22) och på vår supportwebbplats
(se webbadress på baksidan).
USB-enheter kan användas om de är av typen
MSC (Mass Storage Class) och MTP (Media
Transfer Protocol) (till exempel USB-minnen,
digitalmediespelare och Android-smarttelefoner)
och är kompatibla med USB-standarden.
Beroende på digitalmediespelaren eller Androidsmarttelefonen kan du behöva välja MTP som
USB-anslutningsläge.
Obs!
Information om USB-enhetens kompatibilitet finns på
MP3/WMA/AAC:
filer med exakt komprimering
WAV:
flerkanaliga ljudfiler
1 Anslut en USB-enhet till USB-porten
(sidan 9).
Uppspelningen startar.
Om en enhet redan är ansluten, startar du
uppspelningen genom att trycka på SRC
och välja [USB] ([IPD] visas på displayen när
iPod har hittats).
2 Justera volymen på denna enhet.
12SV
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.