To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
The laser component in this product
is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
This appliance is classified as a CLASS 1
LASER product. The CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING is located on the
rear exterior.
The following caution label is located
inside of the unit.
For the customers in the
United States
This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
EN
2
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces
provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. MDS-JA30ES
Serial No.
INFORMATION
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority
to operate this equipment.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT,
INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE, OR LOSSES OR
EXPENSES RESULTING FROM
ANY DEFECTIVE PRODUCT OR
THE USE OF ANY PRODUCT.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the deck and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
On power sources
• Before operating the deck, check that
the operating voltage of the deck is
identical with your local power
supply. The operating voltage is
indicated on the nameplate at the rear
of the deck.
• If you are not going to use the deck
for a long time, be sure to disconnect
the deck from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord, grasp
the plug itself; never pull the cord.
• The mains switch is located on the
rear exterior (only on European
model).
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On placement
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet because the mains
power switch (MAIN POWER) is
located on the rear exterior (only on
European model).
On operation
If the deck is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in a
very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the deck.
Should this occur, the deck may not
operate properly. In this case, remove
the MD and leave the deck turned on
for about an hour until the moisture
evaporates.
Page 3
On the MiniDisc cartridge
• Do not open the shutter to expose the
MD.
• Do not place the cartridge where it
will be subject to extremes of
sunlight, temperature, moisture or
dust.
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems
concerning your deck, please consult
your nearest Sony dealer.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
MiniDisc Deck. Before operating the
deck, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
About This Manual
Conventions
• Controls in the instructions are those
on the deck; these may, however, be
substituted by controls on the remote
that are similarly named or, when
different, appear in the instructions
within brackets.
Table of Setup Menus ........................................................................................... 43
EN
3
Page 4
Getting Started
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items:
• Audio connecting cords (2)
• Remote commander (remote) RM-D13M (1)
• Sony R6 (size-AA) batteries (2)
Inserting batteries into the remote
You can control the deck using the supplied remote.
Insert two R6 (size-AA) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the deck.
z When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the deck,
replace all the batteries with new ones.
Hooking Up the System
Overview
This section describes how to hook up the MD deck to
an amplifier or other components such as a CD player
or DAT deck. Be sure to turn off the power of each
component before connection.
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPT2OPT1
ç
ç
DAT deck
OPTICALCOAXIALOUTIN
to a wall outlet
(or to a timer during timer
ç
recording or playback)
/
R
REC
OUT
Amplifier
LINE(ANALOG)
LRL
ç
ç
TAPE
IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
CD player or
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
çç
ç: Signal flow
çç
DIGITAL
OPTICAL OUT
CD player, DAT deck,
or MD deck, etc.
DIGITAL
OPTICAL IN
What cords will I need?
• Audio connecting cords (supplied) (2)
White
(L)
Red
(R)
• Optical cables (not supplied) (3)
• Coaxial digital connecting cable (not supplied) (1)
White
(L)
Red
(R)
EN
4
Page 5
Getting Started
Hookups
Connecting the deck to an amplifier
Connect the amplifier to the LINE(ANALOG) IN/OUT
jacks using the audio connecting cords (supplied),
making sure to match the color-coded cords to the
appropriate jacks on the components: red (right) to red
and white (left) to white. Be sure to make connections
firmly to prevent hum and noise.
MD deck
LINE(ANALOG)
OUT
IN
L
R
çç
ç: Signal flow
çç
L
R
ç
Ç
Connecting the deck to a digital component such as
a CD player, DAT deck, digital amplifier, or another
MD deck
Connect the component through the DIGITAL IN/
OUT connectors with two or three optical cables and/
or a coaxial digital connecting cable (not supplied).
When using the optical cables
Take the caps off the connectors before plugging in the
cables.
Amplifier
TAPE/MD
INOUT
L
R
Note
If “Cannot Copy” appears in the display, recording through
the digital connector is not possible. In this case, record the
program source through the LINE(ANALOG) IN jacks with
INPUT set to ANALOG.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord to a wall outlet or to the
outlet of a timer.
Turning on the unit (only on European
model)
Set MAIN POWER on the rear of the deck to ON.
The unit enters standby status.
MAIN POWER
R
LINE(ANALOG)
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIALOUTIN
LRL
OPT2OPT1
MAIN POWER
ONOFF
MD deckDigital component
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
OPT2OPT1
ç
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
Ç
çç
ç: Signal flow
çç
When using the coaxial digital connecting cable
MD deck
DIGITAL IN
OPT2OPT1
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
Digital component
DIGITAL
COAXIAL
OUT
Ç
çç
ç: Signal flow
çç
z Automatic conversion of digital sampling rates
during recording
A built-in sampling rate converter automatically
converts the sampling frequency of various digital
sources to the 44.1 kHz sampling rate of your MD deck.
This allows you to record sources such as 32- and 48kHz DAT or satellite broadcasts, as well as compact
discs and other MDs. The sampling frequency of the
input signal is displayed during recording (see page 11).
EN
5
Page 6
Getting Started
Setting the Clock
Once you set the MD deck’s internal clock, the MD
deck will automatically record the date and time of all
recordings. When playing a track, you can display the
date and time the track was recorded (see page 21).
Time on this deck is displayed on a 12-hour clock (USA
and Canadian models only) or a 24-hour clock
(European model only).
SCROLL/CLOCK SET≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
3 Repeat Step 2 to enter the month, day, year, hour,
and minute.
USA and Canadian models
SUN 09:10PM
European model
SUN 21:10
zFor precise time and date stamping of recordings
Reset the time at least once a week.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
SCROLL
SHUFFLE
POWER
EDIT/NO
YES
TIME
D.O BIT
FILTER
PROGRAM
RECORDED
PRESENT
C
D
E
H
I
3
2
M
N
8
7
R
S
13
12
14
DATE
J
4
5
PRESENT
O
9
10
T
15
1 With the deck in standby status (the POWER
indicator lights red), press SCROLL/CLOCK SET
down for about 2 seconds until the month (or
day) indication in the display starts flashing.
USA and Canadian models
12m 01d 96y
European model
01d 12m 96y
2Turn AMS to enter the current month (or day),
then press AMS.
The month (or day) indication stops flashing, and
the day (or month) indication starts flashing.
USA and Canadian models
12m 01d 96y
European model
Note
If the AC power cord is disconnected or the MAIN POWER
switch on the rear panel has been set to OFF (only on the
European model) for a long time, the memorized clock
settings will disappear and “STANDBY” will flash in the
display the next time you plug in and turn on the deck. If
this happens, reset the clock.
Displaying the current date and time Z
You can display the current date and time any time
even when the deck is in standby status.
Press DATE PRESENT.
Each press of the button changes the display as
follows:
n Current display n Date n Time
z You can display the current date and time with an
on-deck button
Press the SCROLL/CLOCK SET button. Each press of
the button changes the display in the same order as the
DATE PRESENT button on the remote does.
Changing the date and/or time
With the deck in standby status (the POWER
1
indicator lights red), press SCROLL/CLOCK SET
down for about 2 seconds until the year indication
in the display starts flashing.
2 Press SCROLL/CLOCK SET or AMS repeatedly
until the item you want to change flashes.
01d 12m 96y
3 Turn AMS to change the contents of the selected
item.
4 To complete the setting, press AMS repeatedly
until all items stop flashing.
EN
6
Page 7
Basic Operations
Playing an MD
2
Basic Operations
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
See pages 4 and 5 for hookup
information.
•
•
•
•
–
REC LEVEL
0
•
•
•
28
•
+
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
139
•
0
10
RL
•
7
•
•
•
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
PUSH ENTER
§
OPEN/CLOSEREC
(Ppr
34
Turn on the amplifier and set the source selector to the position
1
for MD deck.
After confirming that TIMER is set to OFF, press POWER.
2
The POWER indicator changes from red to green.
Press § OPEN/CLOSE to open the disc tray, insert an MD,
3
and then press the button again to close the disc tray.
Basic Operations
z You can locate and play
back a track while the deck
is stopped
1 Turn AMS (or press =
or +) until the number
of the track you want to
play appears.
2 Press AMS or (.
z To use headphones
Connect them to PHONES
jack. Use PHONE LEVEL to
adjust the volume.
With the label side up
With the arrow pointing this way
Press (.
4
The deck starts playing. Adjust the volume on the amplifier.
ToDo the following:
Stop playingPress p.
Pause playingPress P. Press the button again or press
resume playing.
Go to the next trackTurn AMS clockwise (or press + on the
remote).
Go to the current trackTurn AMS counterclockwise (or press = on the
or the preceding trackremote).
Take out the MDPress § OPEN/CLOSE after stopping playing.
( to
EN
7
Page 8
Basic Operations
Recording on an MD
26
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
0
•
•
•
•
–
REC LEVEL
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
+
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
PUSH ENTER
§
(Ppr
OPEN/CLOSEREC
3754
Turn on the amplifier and play the program source you want
1
to record.
After confirming that TIMER is set to OFF, press POWER.
2
The POWER indicator changes from red to green.
Insert a recordable MD and close the disc tray.
3
With the label side up
With the arrow pointing this way
If the MD has a recorded material on it, the deck will
automatically start recording from the end of the last recorded
track.
Set INPUT to the corresponding input connector.
4
To record throughSet INPUT to
LINE(ANALOG) INANALOG
DIGITAL IN COAXIALCOAX
DIGITAL IN OPT1OPT1
DIGITAL IN OPT2OPT2
EN
8
Page 9
Basic Operations
Press r REC.
5
The deck becomes ready to record.
Adjust the recording level.
6
When recording through the DIGITAL IN COAXIAL, OPT1, or OPT2
connector
Setting the DIGITAL REC LEVEL control at 0 is satisfactory for
most purposes. For details, see page 13.
When recording through the LINE(ANALOG) IN connectors
Setting the ANALOG REC LEVEL L/R controls at 4 is
satisfactory for most purposes. For details, see page 14.
Press ( or P.
7
Recording starts.
Start playing the program source.
8
Basic Operations
Do not disconnect the deck from the power source immediately after
recording
If you do, recorded material may not be saved to the MD. To save the
material, after recording, press § OPEN/CLOSE to take out the MD or
change the deck to standby by pressing POWER. “TOC Writing” will flash in
the display at this time.
After “TOC Writing” stops flashing and goes out, you can pull out the AC
power cord.
ToPress
Stop recordingp
Pause recording*P. Press the button again or press ( to resume
Take out the MD§ OPEN/CLOSE after stopping
* Whenever you pause recording, the track number increases by one. For example, if
you paused recording while recording on track 4, the track number increases by
one and recording continues on the new track when restarted.
To protect an MD against accidental erasure
To make it impossible to record on an MD, slide the tab in the direction of
arrow, opening the slot. To allow recording, close the slot.
recording.
Rear of the disc
Record-protect tab
Slide the tab in the
direction of arrow
EN
9
Page 10
Recording on MDs
Recording on MDs
Notes on Recording
If “Protected” appears in the display
The MD is record-protected. Close the slot to record
on the disc (see “To protect an MD against accidental
erasure” on page 9).
If “Din Unlock” flashes in the display
• The digital program source is not connected as you
set with the INPUT switch in Step 4 on page 8.
To continue, connect the program source properly.
• The program source is not on.
Turn on the program source.
Depending on the menu settings and source being
recorded, track numbers are marked in following
ways:
• When recording from a CD or MD with the INPUT
switch set at COAX, OPT1, or OPT2 and the source
connected through the respective DIGITAL IN
connector:
The deck automatically marks track numbers in the
same sequence as the original. If, however, a track is
repeated two or more times (e.g. by single-track
repeat play) or two or more tracks with the same
track number (e.g. from different MDs or CDs) are
played, the track or tracks are recorded as part of a
single, continuous track with a single track number.
If the source is an MD, track numbers may not be
marked for tracks of less than 4 seconds.
• When recording from a source connected through
the LINE(ANALOG) IN connectors with the INPUT
switch set at ANALOG or when recording from a
DAT or satellite broadcast connected through one of
the DIGITAL IN connectors with the INPUT switch
set at the respective digital position and “T.Mark
Off” selected in the S02 menu:
The source will be recorded as a single track.
• Even while recording an analog source or a DAT or
satellite broadcast, you can mark track numbers if a
setting other than “T.Mark Off” is selected in the S02
menu (see “Marking Track Numbers While
Recording” on page 14).
• When recording from DAT or satellite broadcasts
with the INPUT switch set at the respective digital
position, the deck automatically marks a track
number whenever the sampling frequency of the
input signal changes regardless of the S02 menu
setting.
z You can mark track numbers at 1- or 5-minute
intervals
For details, see “Marking track numbers automatically
at regular intervals” (page 15).
When “TOC Writing” flashes in the display
The deck is currently updating the Table Of Contents
(TOC). Do not move the deck or pull out the AC
power cord. Changes to an MD made through
recording are saved only when you update the TOC by
ejecting the MD or changing the deck to standby by
pressing the POWER switch.
The MD deck uses the SCMS (Serial Copy
Management System on page 40)
MDs recorded through digital input connector cannot
be copied onto other MDs or DAT tapes through the
digital output connector.
When recording digital signals that have been
emphasized (in the higher frequencies)
The signal is automatically de-emphasized (with
attenuation proportional to the degree of emphasis)
and the level of the de-emphasized signal is indicated
on the peak level meters.
When the deck is recording or in recording pause,
digital signals input through one of the DIGITAL IN
connectors are output to the DIGITAL OUT OPTICAL
connector with the same sampling rate
To change the digital input signal to another sampling
rate for output (without recording it to an MD), use
Input Monitor Function (see page 11).
10
z You can mark track numbers during or after
recording
For details, see “Marking Track Numbers While
Recording” (page 14) and “Dividing Recorded Tracks”
(page 31).
EN
Page 11
Useful Tips for Recording
TIME≠ AMS ±
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
INPUT( p r REC§ OPEN/CLOSE
Checking the remaining recordable time on
the MD
Press TIME.
• When you press the TIME button repeatedly while
recording, the display alternates between the
recording time of the current track and the
remaining recordable time on the MD.
• When you press the TIME button repeatedly while
the deck is stopped, the display alternates between
total disc playing time and remaining recordable
time on the MD (see page 20).
Monitoring the input signal (Input Monitor)
Before starting recording, you can monitor the selected
input signal through the deck’s output connectors.
1 Press § OPEN/CLOSE to remove the MD.
2 Set INPUT according to the input signal you want
to monitor.
When the INPUT switch is set at ANALOG
The analog signal input through the
LINE(ANALOG) IN connectors is output to the
DIGITAL OUT OPTICAL connector after A/D
conversion, and then to the LINE(ANALOG) OUT
connectors and the PHONES jack after D/A
conversion.
When the INPUT switch is set to a digital source
After passing through the sampling rate converter,
the digital signal input through the respective
DIGITAL IN connector is output to the DIGITAL
OUT OPTICAL connector, and after D/A
conversion to the LINE(ANALOG) OUT
connectors and PHONES jack. Either “32kHz”,
“44.1kHz”, or “48kHz” appears in the display
depending on the sampling rate of the digital
signal.
EDIT/NO
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
Recording on MDs
If “Auto Cut” appears in the display
(Auto Cut)
There has been no sound input for 30 seconds during
recording. The 30 seconds of silence are replaced by a
blank of about 3 seconds and the deck changes to
recording pause.
z You can turn off the Auto Cut Function
For details, see “To turn off the Smart Space Function
and Auto Cut Function” below. Note that when you
turn off the Auto Cut Function, the Smart Space
Function is turned off automatically.
If “Smart Space” appears in the display
(Smart Space)
There has been an extended silence of 4 to 30 seconds
in length during recording. The silence is replaced
with a blank of about 3 seconds and the deck continues
recording. Note that new track numbers may not be
marked for portions recorded while this function is
activated.
To turn off the Smart Space Function and Auto Cut
Function
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S08 menu, then press
AMS.
3 Turn AMS to select “S.Space Off”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
To turn on the Smart Space Function and Auto Cut
Function again
1 Do Steps 1 and 2 in “To turn off the Smart Space
Function and Auto Cut Function” above.
2 Turn AMS to select “S.Space On”, then press AMS.
3 Press EDIT/NO.
Notes
• When you turn off the Smart Space Function, the Auto Cut
Function is also turned off automatically.
• The Smart Space Function and Auto Cut Function are
factory set to on.
• The Smart Space Function does not affect the order of the
track numbers being recorded, even if the blank space
occurs in the middle of a track.
• If you turn off the deck or disconnect the AC power cord,
the deck will recall the last setting (On or Off) of the Smart
Space and Auto Cut Functions the next time you turn on
the deck.
(Continued)
3 Press r REC.
If the INPUT switch is set at ANALOG, “AD-DA”
appears in the display.
If the INPUT switch is set at a digital position,
“-DA” appears in the display.
11
EN
Page 12
Recording on MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
≠ AMS ±
Playing back tracks just recorded
Do this procedure to immediately play back tracks that
have just been recorded.
Press ( immediately after stopping recording.
Playback starts from the first track of the material just
recorded.
To play from the first track of the MD after
recording
1 Press p again after stopping recording.
2 Press (.
Playback starts from the first track of the MD.
Recording Over Existing Tr acks
Follow the procedure below to record over existing
material just as you would on an analog cassette tape.
1 Do Steps 1 to 4 in “Recording on an MD” on page
8.
2 Turn AMS (or press = or +) until the
number of the track to be recorded over appears.
3 To record from the start of the track, continue
from Step 5 in “Recording on an MD” on page 9.
z While “TR” flashes in the display
The deck is recording over an existing track, and stops
flashing when it reaches the end of the recorded
portion.
z To record from the middle of the track
1 After Step 2 above, press ( to start playback.
2 Press P where you want to start recording.
3 Continue from Step 5 in “Recording on an MD” on
page 9.
Note
You cannot record from the middle of an existing track when
the “PROGRAM” or “SHUFFLE” is on.
EN
12
Page 13
Adjusting the Recording Level
Recording on MDs
3 Turn AMS to select the levels to be adjusted by
turning DIGITAL REC LEVEL and press AMS.
Use the DIGITAL REC LEVEL control or the ANALOG
REC LEVEL L/R controls to adjust the recording level
before starting recording.
DIGITAL REC LEVEL
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
–
PUSH ENTER
(Ppr
•
•
•
•
•
28
•
•
139
+
ANALOG
5
•
46
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
ANALOG REC LEVEL L/R
Adjusting the digital recording level
Do Steps 1 to 5 in “Recording on an MD” on
1
pages 8 and 9.
2 Play the portion of the program source with the
strongest signal level.
3 While monitoring the sound, turn DIGITAL REC
LEVEL (or press DIGITAL REC LEVEL +/–) to
adjust the recording level so that the peak level
meters reach their highest point without turning
on the OVER indication. Occasional lighting of
“OVER” is acceptable.
To
adjust both the
Select
DigLvl All
recording and playback
levels
DigLvl Recadjust the recording
level only
disable the DIGITAL
DigLvl Off
REC LEVEL control
4 Press EDIT/NO.
z You can select the type of increment/decrement
curve for adjusting recording and/or playback level
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S13 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to select “DigLvl Lin”, “DigLvl Sin”, or
“DigLvl Log”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
The increment/decrement curves are shown in the
graph below.
All curves become “Lin” when the signal level goes
beyond 0 dB.
0dB
Sin
New Track
4
0 00
OVER indication
4 Stop playing the program source.
5 To start recording, do the procedure starting from
Step 7 in “Recording on an MD” on page 9.
z You can use the S12 menu to select the signal levels
adjusted by the DIGITAL REC LEVEL control
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S12 menu, then press AMS.
Lin
Log
z The No Clip Function can be used to decrease the
recording level gradually when a signal of
excessively high level is input during digital
recording
To turn on the No Clip Function by menu setting
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S09 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to select “No Clip On”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
To turn on the No Clip Function using the remote
Press NO CLIP to display “No Clip On.”
(Continued)
13
EN
Page 14
Recording on MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
≠ AMS ±
r REC
EDIT/NO
z The Peak Hold Function freezes the level meter
display at the highest level reached by the input
signal
To turn on the Peak Hold Function by menu setting
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S10 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to select “P.Hold On”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
To turn on the Peak Hold Function using the remote
Press P.HOLD to display “P.Hold On.”
Adjusting the analog recording level
Do Steps 1 to 5 in “Recording on an MD” on
1
pages 8 and 9.
2 Play the portion of the program source with the
strongest signal level.
3 While monitoring the sound, turn ANALOG REC
LEVEL L and R.
4 Stop playing the program source.
Marking T rack Numbers While
Recording (Track Marking)
You can mark track numbers either manually or
automatically. By marking track numbers at specific
points, you can quickly locate the points later using the
AMS Function, or use various Editing Functions.
The deck adds track marks differently in the following
cases:
• When recording from CDs or MDs with the INPUT
switch set at a digital source:
The deck marks track numbers automatically.
• In all other cases:
If “T.Mark LSyn” is selected in the S02 menu, the
deck marks a new track number whenever the signal
drops to the specified level or below for a specified
amount of time or longer, then rises to a specified
level. To select “T.Mark Off” or “T.Mark LSyn” in
the S02 menu, do the procedure below:
1While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2Turn AMS to display the S02 menu, then press
AMS.
14
3Turn AMS to select “T.Mark Off” or “T.Mark
LSyn”, then press AMS.
“L.SYNC” lights up when you select “T.Mark
LSyn.”
4Press EDIT/NO.
EN
Page 15
z You can set the reference level and duration that
must pass before a rise triggers a new track mark
In Automatic Track Marking, the input signal must
remain at or below a given reference level for a given
duration before a rise above the reference level will
trigger a new track marking. Do the following
procedure to specify the reference level and duration.
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 To set the reference level:
Turn AMS to display the S03 menu, then press AMS.
To set the duration:
Turn AMS to display the S04 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to set the reference level or duration.
You can set the reference level at –72 dB to 0 dB in 2
dB steps and the duration at 0 second to 9.5 seconds
in 0.5 second steps.
4 After selecting the reference level or duration, press
AMS.
5 Press EDIT/NO.
Marking track numbers automatically at
regular intervals
The deck can mark track numbers automatically at
regular intervals of 1 or 5 minutes. This is useful when
recording from an analog record, satellites broadcast,
or FM broadcast for locating tracks afterwards since
the track numbers show the elapsed recording time
(i.e., playing time).
Recording on MDs
Starting Recording With
6 Seconds of Prestor ed Audio
Data (Time Machine Recording)
When recording from an FM or satellite broadcast, the
first few seconds of material are often lost due to the
time it takes you to ascertain the contents and press the
record button. To prevent the loss of this material, the
Time Machine Recording Function constantly stores 6
seconds of the most recent audio data in a buffer
memory so that when you begin recording the
program source using this function, the recording
actually begins with the 6 seconds of audio data stored
in the buffer memory in advance as shown in the
illustration below.
When you press
AMS in Step 3
Audio data in 6-second buffer memory
Beginning of the program
source to be recorded
End of the program
source to be recorded
Time
Recorded
portion
≠ AMS ±
1While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2Turn AMS to display the S02 menu, then press
AMS.
3Turn AMS to select “T.Mark 1min” or “T.Mark
5min”, then press AMS.
4Press EDIT/NO.
Note
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the
deck will recall the last settings of the Automatic Track
Marking Function the next time you turn on the deck.
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
28
•
•
•
139
•
+
–
(Ppr
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
1 Do Steps 1 to 5 in “Recording on an MD” on
pages 8 and 9.
The deck changes to recording pause.
2 Start playing the program source you want to
record.
The most recent 6 seconds of audio data is stored
in the buffer memory.
3 Press AMS (or T.REC) to start Time Machine
Recording.
Recording of the program source starts with the
6 seconds of audio data stored in the buffer
memory.
(Continued)
ANALOG
5
•
46
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
15
EN
Page 16
Recording on MDs
To stop Time Machine Recording
Press p.
Synchro-Recording With Audio
Note
The deck starts storing audio data when the deck is in
recording pause and you start playing the program source.
With less than 6 seconds of playing of the program source
and audio data stored in the buffer memory, Time Machine
Recording starts with less than 6 seconds of audio data.
Equipment of Your Choice
(Music Synchro-Recording) Z
By using the MUSIC SYNC button on the remote, you
can automatically start recording in sync with the
signal input from the program source.
The method of marking track numbers differs,
depending on the program source being recorded and
the setting of the S02 menu (see “Notes on Recording”
on page 10).
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
NAME
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
G
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
Q
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
MUSIC SYNC
1 Do Steps 1 to 4 in “Recording on an MD” on page
8.
2 Press MUSIC SYNC.
The deck changes to recording pause.
3 Start playing the program source you want to
record.
The deck starts recording automatically.
z To stop Music Synchro-Recording
Press p.
Note
When Music Synchro-Recording, the Smart Space Function
and the Auto Cut Function turn on automatically regardless
of their setting (On or Off) and type of input (digital or
analog).
16
EN
Page 17
Synchro-Recording With a Sony
CD Player Z
By connecting your deck to a Sony CD player or Hi-Fi
Component System, you can easily dub CDs onto MDs
using the CD synchro buttons on the remote. If your
deck is connected to a Sony CD player by a digital
input cable, track numbers are automatically marked
as appear on the original even when “T.Mark Off” is
selected in the S02 menu. If your deck is connected to a
Sony CD player by audio connecting cords through the
LINE(ANALOG) IN connectors, track numbers are
automatically marked when you set the S02 menu to
“T.Mark LSyn” (see page 14).
As the same remote controls both the CD player and
the deck, you may have trouble operating both units if
they are far from each other. If you do, place the CD
player close to this deck.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
A
G
F
1
K
6
Q
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
NAME
=
STOP
0
CD PLAYERFADE
CD PLAYER P
1 Set the source selector on the amplifier to CD.
2 Do Steps 2 to 4 in “Recording on an MD” on page
8 to prepare the deck for recording.
3 Insert a CD into the CD player.
4 Select the playback mode (Shuffle Play, Program
Play, etc.) on the CD player.
5 Press STANDBY.
The CD player pauses for playing and the deck
pauses for recording.
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
STANDBYSTART
Recording on MDs
6 Press START.
The deck starts recording and the CD player starts
playback.
The track number and elapsed recording time of
the track appear in the display.
If the CD player does not start playing
Some CD player models may not respond when
you press START on the remote of the deck. Press
P on the remote of the CD player instead.
7 Press STOP to stop synchro-recording.
To pause recording
Press STANDBY or CD PLAYER P.
To restart recording, press START or CD PLAYER P.
A new track number is marked each time you pause
recording.
z You can use the remote of the CD player during
synchro-recording
When you press p, the CD player stops and the deck
pauses for recording.
When you press P, the CD player pauses and the deck
pauses for recording.
To restart synchro-recording, press ·.
z You can change CDs during synchro-recording
Do the following steps instead of Step 7 above.
1 Press p on the remote of the CD player.
The deck pauses for recording.
2 Change the CD.
3 Press · on the remote of the CD player.
Synchro-recording restarts.
z You can also do synchro-recording with a Sony video
CD player
Using the procedure for synchro-recording with a Sony
CD player, you can do synchro-recording with a Sony
video CD player also.
To select the video CD player, press button number 2
while pressing down the POWER button on the remote
before starting the procedure.
To select the CD player again, press button number 1
while pressing down the POWER button.
The deck is factory set to a CD player for synchrorecording.
z You can check the remaining recordable time on the
MD
Press TIME (see page 20).
17
EN
Page 18
Recording on MDs
Fading In and Out (Fader) Z
You can gradually increase the recording level at the
beginning of a recording (fade in) or gradually
decrease the recording level at the end of a recording
(fade out).
This function is convenient when, for example, you
don’t want the track cut off abruptly when the disc
reaches to its end.
You can perform fade-in and fade-out recording only
during digital recording.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
FADE
z You can set the duration of fade-in and fade-out
recording independently
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 To set the duration of fade-in recording:
Turn AMS to display the S14 menu, then press AMS.
To set the duration of fade-out recording:
Turn AMS to display the S15 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to set the duration.
Both the fade-in and fade-out recording durations
can be set within the following range:
1.0 to 3.0 seconds (in 0.2 second steps)
3.0 to 5.0 seconds (in 0.4 second steps)
5.0 to 15.0 seconds (in 1 second steps)
4 After selecting the duration, press AMS.
5 Press EDIT/NO.
z You can select the type of increment/decrement curve
for fade-in/fade-out recording
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 To select the curve for fade-in recording:
Turn AMS to display the S16 menu, then press AMS.
To select the curve for fade-out recording:
Turn AMS to display the S17 menu, then press AMS.
3 Turn AMS to select “FadeIn (Out) Lin”, “FadeIn
(Out) Sin”, or “FadeIn (Out) Log”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
Fade-in recording
During recording pause, press FADE at the position
where you want to start fade-in recording.
“FADE IN” flashes in the display and the deck
performs the fade-in recording until the counter
reaches “0.0s.”
Fade-out recording
During recording, press FADE at the position where
you want to start fade-out recording.
“FADE OUT” flashes in the display and the deck
performs the fade-out recording until the counter
reaches “0.0s.”
The deck changes to recording pause when fade-out
recording finishes.
18
EN
Page 19
Recording on an MD Using a
Timer
By connecting a timer (not supplied) to the deck, you
can start and stop recording operations at specified
times. For further information on connecting the timer
and setting the starting and ending times, refer to the
instructions that came with the timer.
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
28
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
TIMERp
1 Do Steps 1 to 6 in “Recording on an MD” on
pages 8 and 9.
2 • If you want to specify the time for the start of
recording, press p.
• If you want to specify the time for the end of
recording, do Steps 7 and 8 of “Recording on an
MD” on page 9.
• If you want to specify the time for both start and
end of recording, press p.
3 Set TIMER on the deck to REC.
4 Set the timer as required.
• When you have set the time for the start of
recording, the deck turns off. When the
specified time arrives, the deck turns on and
starts recording.
• When you have set the time for the end of
recording, recording continues. When the
specified time arrives, the deck stops recording
and turns off.
• When you have set the time for both the start
and end of recording, the deck turns off. When
the starting time arrives, the deck turns on and
starts recording. When the ending time arrives,
the deck stops recording and turns off.
Recording on MDs
5 After you have finished using the timer, set
TIMER on the deck to OFF. Then place the deck
in standby status by plugging the AC power cord
of the deck into a wall outlet or set the timer to
continuous operation.
• If TIMER is left at REC, the deck will
automatically start recording the next time you
turn the deck on.
• If you do not change the deck to standby status
for more than a month after timer recording has
finished, the recorded contents may disappear.
Make sure to change the deck to standby status
within a week after timer recording is completed
The TOC on the MD is updated and recorded contents
are written to the MD when you turn the deck on. If
the recorded contents have disappeared, “Standby”
flashes when you turn the deck on.
Notes
• During timer recording, new material is recorded from the
end of the recorded portion on the MD.
• Material recorded during timer recording will be saved to
the disc the next time you turn the deck on. “TOC” will
flash in the display at that time. Do not move the deck or
pull out the AC power cord while “TOC” is flashing.
• Timer recording will stop if the disc becomes full.
• Set the digital recording level for timer recording using
the DIGITAL REC LEVEL control on the deck. If you set
the recording level using the DIGITAL REC LEVEL +/–
buttons on the remote, the digital timer recording will be
performed at the level set by the DIGITAL REC LEVEL
control.
19
EN
Page 20
Playing MDs
SCROLL/CLOCK SET
TIME
DISPLAY/CHAR
Playing MDs
Using the Display
You can use the display to check disc and track
information such as the total track number, total
playing time of the tracks, remaining recordable time
of the disc, disc name, and the date when a track was
recorded.
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
4
O
9
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
DIGITAL REC LEVEL
5
DISPLAY
SCROLL
TIME
DATE
RECORDED
Number
buttons
>25
=/+
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
OPEN/CLOSE
6
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
DISPLAY
D.O BIT
PLAY MODEDATE
PROGRAM
SHUFFLE
CONTINUE
RECORDED
C
B
A
D
H
G
F
I
3
2
1
M
L
K
N
8
7
6
R
Q
P
S
13
12
11
14
W
V
U
X
18
17
16
19
–
Z
.
23
22
21
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
/
(
>
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
25
WRITECLEAR P. HOLD
CHAR
NAME
·
=
+ r
0
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
CD PLAYERFADE
NUM
P p
T.REC MUSIC SYNC
+
A music calendar shows all the track numbers within a
grid if the MD is a premastered disc, or without a grid
if the MD is a recordable disc.
If the total track number exceeds 20, z appears to the
right of number 20 in the music calendar.
Note
When you insert a new MD or turn off the deck and turn it
on again, the last item displayed will reappear.
Checking the playing time, remaining time,
and track number
Each time you press TIME while playing an MD, you
can change the display as shown below. The track
numbers in the music calendar disappear after they are
played.
Track number and playing time of the
current track
Checking the total track number, total disc
playing time, remaining recordable time of
the disc
Each time you press TIME while the deck is stopped,
you can change the display as follows:
Total track number and total playing time
of all recorded tracks
SONGS
15 46 08
Press
√
Remaining recordable time of the disc
(Recorded MDs only)
SONGS
15 27 17-
The remaining recordable time of the disc is
not shown for premastered MDs.
Press
When you insert an MD, the disc name, total number
of tracks, total disc playing time, and the music
calender appear in the display as follows:
Disc nameMusic calendar
SONGS
15 68 07
DIARY
2 2 33
Press
√
Track number and remaining time of the
current track
DIARY
2
Press
25- 1
z The track name and disc name are displayed as
follows
The disc name appears whenever the deck is stopped,
and the name of the current track appears when the
track is playing. If no title is recorded, “No Name”
appears instead of a title.
z You can scroll a title of more than 12 characters
Press SCROLL/CLOCK SET (or SCROLL).
Since the display shows up to 11 characters at a time,
press SCROLL again to see the rest of the title if the title
has 12 characters or more.
Press SCROLL again to pause scrolling, and again to
continue scrolling.
20
Total number of tracksTotal disc playing time
EN
Page 21
Displaying the recording date Z
M.SCAN
>25
·
=/+
When the internal clock has been set, the deck
automatically records the recording date and time of
all recordings. You can then check the recording date
and time of a track.
1 Locate the track for which you want to check the
recording date and time.
When the deck isPress
stopped= or +
playing or on play pause =, +, or number buttons
2 Press DATE RECORDED.
“No Date” appears if the internal clock has not
been set or the track was recorded on another MD
deck without a date and time stamp function.
Changing the display
Each time you press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)
while the deck is stopped or playing, you can change
the display as follows:
Normal
display
The contents of
a program
(only when
“PROGRAM”
lights up)
The type of
filter
SONGS
15 46 08
Press
√
/4 1 7/
3 16 28
Press
√
DF:Standard
15 46 08
Press
√
Playing MDs
Locating a Specific Track
You can quickly locate any track while playing a disc
by using the AMS (Automatic Music Sensor) control,
= and + buttons, number buttons, or M.SCAN
button on the remote.
≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
EDIT/
YES
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
(
To locateDo the following:
The next or succeeding
tracks
The current or
preceding tracks
A specific track
directly Z
A specific track by
using AMS
By scanning each track
for 6 seconds (music
scan) Z
During playback, turn AMS clockwise
or press + repeatedly until you find
the track.
During playback, turn AMS
counterclockwise or press =
repeatedly until you find the track.
Press number buttons to enter the
track number.
1 Turn AMS until the track number
you want to locate appears while
the deck is stopped. (The track
number is flashing.)
2 Press AMS or (.
1 Press M.SCAN before you start
playing.
2 When you find the track you want,
press · to start playing.
OPEN/CLOSE
6
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODEDATE
SHUFFLE
CONTINUE
B
A
G
F
2
1
L
K
7
6
Q
P
12
11
V
U
17
16
–
Z
22
21
REPEAT
?
/
>
25
WRITECLEAR P. HOLD
CHAR
NAME
·
=
+ r
0
)
CD-SYNC
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
TIME
PROGRAM
C
H
3
M
8
R
13
W
18
23
A˜B
!
NUM
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
POWER
YES
D.O BIT
RECORDED
PRESENT
D
E
I
J
4
N
O
9
S
T
14
X
Y
19
.
,
24
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
FILTER
5
10
15
20
25
Number
buttons
Digital
recording level
Disc title (or
title of the
current track),
counter, and
the peak level
meters
Counter
display only
+ 1.5dB
15 46 08
Press
√
SONGS
15 46 08
Press
√
15 46 08
Press
√
Goes off
Press
z When you directly locate a track with a number over
25 Z
You must press >25 first, before entering the
corresponding digits.
Press >25 once if it is a 2-digit track number, and twice
if it is a 3-digit track number.
To enter “0,” press button 10.
Examples: • To play track number 30
Press >25 once, then 3 and 10.
• To play track number 100
Press >25 twice, then 1, 10 and 10.
(Continued)
21
EN
Page 22
Playing MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
REPEAT
z You can extend the playing time during music scan
Z
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S11 menu and press AMS.
3 Turn AMS to select the playing time within a range of
6 to 20 seconds (in 1 second steps) and press AMS.
4 Press EDIT/NO.
z To pause playing at the beginning of a track
Turn AMS (or press = or +) after pausing
playback.
Playing T racks Repeatedly
You can play tracks repeatedly in any play mode.
z To go quickly to the beginning of the last track
Turn AMS counterclockwise (or press =) while the
display shows the total track number, total disc playing
time or remaining recordable time of the disc
(recordable disc only), or disc name (see page 20).
Locating a Particular Point in a
Track
You can also use the 0 and ) buttons to locate a
particular point in a track during playback or playback
pause.
0/)
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
To locate a pointPress
While monitoring the
sound
) (forward) or 0 (backward) and
keep pressing until you find the point.
EDIT/
YES
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
Press REPEAT.
“REPEAT” appears in the display.
The deck repeats the tracks as follows:
When the MD is played inThe deck repeats
Normal play (page 7)All the tracks
Shuffle Play (page 23)All the tracks in random order
Program Play (page 24)The same program
To cancel repeat play
Press REPEAT several times (or CONTINUE once)
until “REPEAT” disappears.
The deck returns to the original playing mode.
Repeating the current track
While the track you want to repeat is playing in
normal, Shuffle, or Program Play, press REPEAT
several times until “REPEAT 1” appears in the display.
22
Quickly by observing
the display during
playback pause
) or 0 and keep pressing until
you find the point. There is no sound
output during this operation.
z If “—Over—” appears while you are pressing )
during playback pause
The disc has reached to its end. Press 0 (or =) or
turn AMS counterclockwise to go back.
Notes
• If the disc reaches the end while you are pressing )
during sound monitoring, the deck stops.
• Tracks that are only a few seconds long may be too short
to scan using the search function. For such tracks, it is
better to play the MD at normal speed.
EN
Page 23
Playing MDs
Repeating a specific portion (A-B Repeat)
Z
You can play a specific portion of a track repeatedly.
This might be useful when you want to memorize
lyrics.
Note that you can only repeat a portion within the
boundaries of a single track.
REPEAT
A˜B
CLEAR
)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
NAME
=
25
0
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PLAY MODEDATE
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
G
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
Q
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
CD PLAYERFADE
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
p
1 While playing a disc, press A˜B at the starting
point (point A) of the portion to be played
repeatedly.
“REPEAT A-” appears and “B” flashes in the
display.
2 Continue playing the track or press ) until you
reach the ending point (point B), then press A˜B
again.
“REPEAT A-B” lights continuously. The deck
starts to play the specified portion repeatedly.
Note
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the
deck will recall the last setting of the Repeat Function the
next time you turn on the deck.
The A-B Repeat settings, however, are lost.
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the deck “shuffle” tracks and play them
in random order.
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
PLAY MODE(
1 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE
once) until “SHUFFLE” appears in the display
when the deck is stopped.
2 Press ( to start Shuffle Play.
“J” appears in the display while the deck is
“shuffling” the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once)
until “SHUFFLE” disappears.
To cancel A-B Repeat
Press REPEAT, CLEAR, or p.
Setting new starting and ending points
You can repeat the portion immediately after the
currently specified portion by changing the starting
and ending points.
1 Press A˜B while “REPEAT A-B” appears.
The current ending point B becomes the new
starting point A, “REPEAT A-” lights continuously,
and “B” flashes in the display.
2 Continue playing the track or press ) until you
reach the new ending point (point B), then press
A˜B again.
“REPEAT A-B” lights continuously and the deck
starts playing repeatedly the newly specified
portion.
z You can specify tracks during Shuffle Play
• To play the next track, turn AMS clockwise (or press
+).
• To play from the beginning of the current track again,
turn AMS counterclockwise (or press =). You
cannot use AMS (or =) to go to tracks that have
already been played.
23
EN
Page 24
Playing MDs
Creating Your Own Pr ogram
(Program Play)
If you enter the wrong track number
Press 0 or ) until the wrong track number
flashes, then enter the correct track number
with the number buttons.
You can specify the playback order of the tracks on an
MD and create your own programs containing up to 25
tracks.
EDIT/NOYES
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
PLAY MODE( ≠ AMS ±0/)
>25
·
=/+
0/)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD-SYNC
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
EDIT/NO
YES
FILTER
PRESENT
E
PROGRAM
J
5
O
10
T
15
Number buttons
Y
20
,
25
M.SCAN
)
CLEAR
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
4 Repeat Step 3 to enter other tracks.
Each time you enter a track, the total program time
is added up and appears in the display.
5 After finishing programming, press YES.
“Complete!!” appears and programming is
completed.
6 Press PLAY MODE repeatedly (or PROGRAM
once) until “PROGRAM” appears in the display.
7 Press ( to start Program Play.
To cancel Program Play
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once)
when the deck is stopped until “PROGRAM”
disappears.
z The program remains even after Program Play ends
When you press (, you can play the same program
again.
Note
The display shows “- -m - -s” instead of the total playing
time when the total playing time of the program exceeds 199
minutes.
24
2 Turn AMS to select the S01 menu and display
“Program ?”, then press AMS.
Checking the track order
Turn AMS (or press = or +) during playback or
playback pause. The track numbers appear in the
3 Do either a) or b):
order they were programmed.
a)When using the controls on the deck
1 Turn AMS until the track number you want
appears in the display.
2 Press AMS.
If you enter the wrong track number
Press 0 or ) until the wrong track number
flashes, turn AMS to set the correct track
number, then press AMS.
b) When using the remote
Press the number buttons to enter the tracks
you want to program in the order you want.
To program a track with a number over 25, use
the >25 button (see page 21).
EN
Page 25
Playing MDs
Changing the track order
You can change the order of the tracks in your program
before you start playing.
ToDo the following:
Erase a track in the
program Z
Add tracks to the end
of the program
Change the whole
program completely
1 After Steps 1 and 2 on the previous
page, press ) until the track
number you want to erase flashes.
2 Press EDIT/NO or CLEAR.
1 After Steps 1 and 2 on the previous
page, press ) until the last track
number flashes.
2 Press ) again and do Steps 3 to 5
on the previous page.
1 After Steps 1 and 2 on the previous
page, hold down EDIT/NO or
CLEAR until all programmed track
numbers disappear.
2 Do Steps 1 to 5 on the previous
page.
Useful Tips When Recording
Fr om MDs to Tape
≠ AMS ±EDIT/NO
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
DIGITAL REC LEVEL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
To cancel Auto Space
Cancelling the function through menu operation on the
deck
1 Do Steps 1 and 2 of “Inserting blank spaces while
recording to tape” on this page.
2 Turn AMS to select “Auto Off”, then press AMS.
3 Press EDIT/NO.
Cancelling the function using the remote
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until
“Auto Off” appears.
Note
If the Auto Space Function is on while recording a selection
containing multiple track numbers, (for example, a medley
or symphony), blank spaces will be inserted within the
selection whenever the track number changes.
Pausing after each track (Auto Pause)
When the Auto Pause Function is on, the deck pauses
after playing each track. Auto Pause is convenient
when recording single tracks or multiple,
nonconsecutive tracks.
Select “Auto Pause” instead of “Auto Space” in Step 3
on “Inserting blank spaces while recording to tape” on
this page.
z You can turn on the Auto Pause Function using the
remote
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly
until “Auto Pause” appears in the display.
Inserting blank spaces while recording to
tape (Auto Space)
The Auto Space Function inserts a 3-second blank
space between each track while recording from MDs to
tapes, allowing you to use the AMS function during
later playback.
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S07 menu, then press
AMS.
3 Turn AMS to select “Auto Space”, then press
AMS.
4 Press EDIT/NO.
z You can turn on the Auto Space Function using the
remote
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly
until “Auto Space” appears in the display.
To restart playback
Press ( or P.
To cancel Auto Pause
Cancelling the function through a menu operation on the
deck
Do Steps 1 to 3 of “To cancel Auto Space” on this page.
Cancelling the function using the remote
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until
“Auto Off” appears.
Note
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the
deck will recall the last setting of the Auto Space and Auto
Pause Functions the next time you turn on the deck.
25
EN
Page 26
Playing MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
≠ AMS ±EDIT/NO
Changing the bit length of the digital
output signals
By changing the bit length, you can improve the sound
quality of the signal output from the DIGITAL OUT
OPTICAL connector to an MD deck or a 20-bit format
DA converter.
Starting Playback From a
Specific Position the Next Time
You Start Playback (Resume
Play)
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S06 menu, then press
AMS.
3 Turn AMS to select “Dout 20bit”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
Notes
• This function affects only digital signal output from the
DIGITAL OUT OPTICAL connector.
• A momentary sound dropout occurs when the bit length
setting is changed during playback or recording.
Adjusting the analog signal level
You can adjust the level of an analog signal for output
to an amplifier connected through the
LINE(ANALOG) OUT connectors.
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S12 menu, then press
AMS.
3 Turn AMS to select “DigLvl All”, then press AMS.
4 Press EDIT/NO.
5 Turn DIGITAL REC LEVEL (or DIGITAL REC
LEVEL +/–) to adjust the analog output level.
The maximum level is output when you set the
control to 0. Turning the control function in the +
direction does not result in a further increase in
output level.
You can specify the start of playback from the position
where playback was last stopped or the deck was
turned off, or from next track after that position.
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO twice.
2 Turn AMS to display the S05 menu, then press
AMS.
3 Set the position where you want playback to start
the next time you start playback.
To start playback where you last stopped
playback
Turn AMS to select “Resume Play”, then press
AMS.
To start playback from the track after the
position where you stopped playback
Turn AMS to select “Resume Next”, then press
AMS.
4 Press EDIT/NO.
After you stop playback or turn the deck off and
press the ( button to start playback again,
playback starts from the position you set in Step 3
above.
To turn off the Resume Play Function
1 Do Steps 1 and 2 above.
2 Turn AMS to select “Resume Off”, then press AMS.
3 Press EDIT/NO.
26
EN
Page 27
Playing Back With Different
FADE
Tones (Digital Filter)
This deck is equipped with the V.C. (Variable
Coefficient) filters to allow you adjust the tone to
match your audio system, listening environment, and
the source being played back.
Note
The digital filters are effective only on the analog signals
output from the LINE(ANALOG) OUT connectors and the
PHONES connector.
FILTER
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
DF:Analog
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
1 Press FILTER.
The currently selected filter appears in the display.
2 Press FILTER repeatedly to select the filter that
you want.
Each press of the button changes the filter as
follows:
n
DF:Standard
* European model only
n
DF:Spline*
n
DF:Plain
n
z You can select the filter using the remote
Press FILTER repeatedly until the filter that you want
appears in the display.
z What is a V.C. (Variable Coefficient) filter?
A variable coefficient filter changes the sound
characteristics of a signal by applying specific frequency
cut-off conditions. Such filters are provided on digital
devices such as CD players and MD decks to remove
aliasing noise. Your deck comes with four or three types
of digital filters. A brief description is given below of the
sound characteristics of each filter.
Playing MDs
Notes
• A momentary sound dropout occurs when the filter
setting is changed during playback or recording.
• The change in sound characteristics caused by digital
filters occur mainly in the inaudible range, not the audible
range as in the case of an amplifier.
Fading In and Out (Fader) Z
You can gradually increase the playback level of the
signal output from the LINE(ANALOG ) IN/OUT
connectors and the PHONES connector at the
beginning of a playback (fade in) or gradually decrease
the playback level at the end of a playback (fade out).
This function is convenient when, for example, you
want to start or end playback in the middle of the
track.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
Fade-in playback
During playback pause, press FADE at the position
where you want fade-in playback to start.
“FADE IN” flashes in the display and the deck
performs fade-in playback until the counter reaches to
“0.0s.”
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
Standard
This filter produces an expansive sound of wide range.
Spline (European model only)
This filter produces a sound that is clearly positioned
and smooth.
Plain
This filter produces a fresh and powerful sound.
Analog
This filter produces a resonant and mellow sound.
27
EN
Page 28
Playing MDs
Fade-out playback
During playback, press FADE at the position where
you want fade-out playback to start.
“FADE OUT” flashes in the display and the deck
performs fade-out recording until the counter reaches
“0.0s.”
The deck changes to play pause when fade-out
playback finishes.
Note on the peak level meters display during fadein/fade-out playback
The peak level meters show the level of the original
signal (input from the LINE(ANALOG) IN connectors
or output to the LINE(ANALOG ) OUT connectors and
the PHONES connector). Therefore, the level shown
on the meters does not increase or decrease ever as the
output fades in or out.
z You can set the duration of fade-in and fade-out
playback independently
Do Steps 1 to 5 in “You can set the duration of the fadein and fade-out recording independently” on page 18.
z You can select the type of increment/decrement curve
for fade-in/fade-out recording
Do Steps 1 to 4 in “You can select the type of
increment/decrement curve for fade-in/fade-out
recording” on page 18.
Playing an MD Using a Timer
By connecting a timer (not supplied) to the deck, you
can start and stop playback operations at specified
times. For further information on connecting the timer
or setting the starting and ending times, refer to the
instructions that came with the timer.
3 • If you want to specify the time for the start of
playback, go to Step 4.
• If you want to specify the time for the end of
playback, press ( to start playback, then go to
Step 4.
• If you want to specify the time for both start and
end of playback, go to Step 4.
4 Set TIMER on the deck to PLAY.
5 Set the timer as required.
• When you have set the time for the start of
playback, the deck turns off. When the specified
time arrives, the deck turns on and starts
playing.
• When you have set the time for the end of
playback, playback continues. When the
specified time arrives, the deck stops playing
and turns off.
• When you have set the time for both the start
and end of playback, the deck turns off. When
the starting time arrives, the deck turns on and
starts playing. When the ending time arrives,
the deck stops playing and turns off.
6 After you have finished using the timer, set
TIMER on the deck to OFF.
Note
You can select Program Play in Step 2. Note, however, that
programs eventually fade away when the standby status is
off, and therefore if you set the time too far in the future, the
program may be gone when the specified time arrives. If
this has occurred, the deck enters normal play mode at the
specified time and the tracks play in consecutive order.
28
TIMER
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
PLAY MODE(
1 Do Steps 1 to 3 in ”Playing an MD” on page 7.
2 Press PLAY MODE repeatedly (or one of the
PLAY MODE buttons once) to select the play
mode you want.
To play only specific tracks, create a program (see
page 24).
EN
Page 29
Editing Recorded MDs
Notes on Editing
You can edit the recorded tracks after recording, using
the following functions:
• Erase Function allows you to erase recorded tracks
simply by specifying the corresponding track
number.
• A-B Erase Function allows you to specify a portion
within a track to erase it.
• Divide Function allows you to divide tracks at
specified points so that you can quickly locate those
points afterwards, using the AMS function.
• Combine Function allows you to combine two
consecutive tracks into one.
• Move Function allows you to change the order of
tracks by moving a specific track to a track position
you want.
• Title Function allows you to create titles for your
recorded MDs and tracks.
If “Protected” appears in the display
The deck could not edit because the record-protect slot
on the MD is open. Edit after closing the slot.
When “TOC” flashes in the display
Do not move the deck or pull out the AC power cord.
After editing, “TOC” lights continuously until you
eject the MD or turn off the power. “TOC Writing”
flashes while the deck is updating the TOC. When the
deck finishes updating the TOC, “TOC” goes off.
Editing Recorded MDs
Erasing a single track
You can erase a track simply by specifying the
respective track number. When you erase a track, the
total number of tracks on the MD decreases by one and
all tracks following the erased one are renumbered.
Since erasing merely updates the TOC, there is no need
to record over material.
z To avoid confusion when erasing multiple tracks,
you should proceed in order of high to low track
number to prevent the renumbering of tracks that
have not been erased yet.
Example: Erasing B
Track
number
Erasing
123
AB C
B is erased
1
2
AC
4
D
3
D
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Erase ?” appears in the display.
3 Press AMS.
The display for erasing tracks appears and
playback of the displayed track starts.
Erasing Recor dings (Erase
Function)
Do the procedures below to erase following:
• A single track
• All tracks
YES
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
PUSH ENTER
§
(Ppr
OPEN/CLOSEREC
≠ AMS ±
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
4 Turn AMS to select the track to be erased.
5 Press AMS or YES.
When the track selected in Step 4 has been erased,
“Complete!!” appears for a few seconds and the
total number of tracks in the music calendar
decreases by one.
If you erase a track during playback, the track
following the deleted track begins playing
afterwards.
REC LEVEL
ANALOG
0
5
•
•
•
46
•
•
•
•
•
7
•
•
•
•
28
•
•
•
•
139
•
•
+
–
0
10
RL
6 Repeat Steps 1 to 5 to erase more tracks.
To cancel the Erase Function
Press EDIT/NO or p.
Note
If “Erase ???”appears in the display, the track was recorded
or edited on another MD deck and is record-protected. If
this indication appears, press YES to erase the track.
29
EN
Page 30
Editing Recorded MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
YES
≠ AMS ±
EDIT/NO
0/)
Erasing all tracks on an MD
Erasing a recordable MD deletes the disc name, all
recorded tracks, and titles (see page 36).
Erasing a Part of a Track (A-B
Erase Function)
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “All Erase ?” appears in the
display.
3 Press AMS.
“All Erase??” appears in the display and all tracks
in the music calendar start flasing.
4 Press AMS or YES.
When the disc name, all recorded tracks, and titles
on the MD has been erased, “Complete!!” appears
for a few seconds and the music calendar
disappears.
To cancel the Erase Function
Press EDIT/NO or p to turn off the “All Erase ?” or
“All Erase??” indication.
z You can undo the Erase Function
See “Undoing the Last Edit” on page 36.
You can specify a portion within a track and erase the
portion with ease. It is convenient when erasing
unnecessary sections after recording satellite broadcast
or FM broadcast.
Example: Erasing a part of track A
Point APoint B
Track
number
A
#1A#2A#3
2
31
B
Erasing
1
A (#1+#3)
2
B
3
C
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
C
30
2 Turn AMS until “A-B Erase ?” appears in the
display.
3 Press AMS.
4 Turn AMS to select the number of the track, then
press AMS.
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternates in the
display while the deck plays back the selected
track from the beginning.
5 While monitoring the sound, turn AMS to find the
starting point of the portion to be erased (point
A).
You can select the unit by which the starting point
is shifted. Press the 0 or ) button to select
frame, second, or minute.
For frame, the number of frames appears when
you turn the AMS control; for second and minute,
“S” or “M” flashes in the display.
6 If the point A is still incorrect, repeat Step 5 until
EN
it is correct.
Page 31
7 Press YES or AMS if the position is correct.
“Point B Set” appears in the display and playback
for setting the end point of the portion to be erased
(point B) starts.
Editing Recorded MDs
Dividing Recorded Tracks
(Divide Function)
8 Continue playback until the deck reaches point B,
then press YES or AMS.
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternates in the
display while the deck repeats a portion of a few
seconds before point A and after point B
successively.
9 Repeat Step 5 if point B is not correct.
10Press YES or AMS when the position is correct.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
portion between point A and B is erased.
To cancel the A-B Erase Function
Press p.
Note
If “Impossible” appears in the display, the specified portion
cannot be erased. This is due to a technical limitation of the
MD system and is not a mechanical error.
With the Divide Function you can assign a track
number at places that you want to randomly access
afterwards. Use this function to add tracks to MDs
recorded from an analog source (and therefore contain
no track numbers), or to divide an existing track into
multiple portions for locating positions in the middle
of a track. When you divide a track, the total number
of tracks on the MD increases by one and all tracks
following the divided track are renumbered.
Example: Dividing track 2 to create a new track for C
Track
number
Dividing
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
1
2
A
BC
3
D
Track 2 is divided and a
new track is created for C
3
1
INPUT
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
24
A
B
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
FILTER
PLAY MODE
REPEAT
TIME
EDIT/NO
C
YES
EDIT/
YES
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
D
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
REC LEVEL
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
0/)
≠ AMS ±
Dividing a track after selecting the track
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Divide ?” appears in the display
and press AMS.
3 Turn AMS to select the track to be divided and
press AMS.
“-Rehearsal-” appears in the display and the deck
plays back the selected track from the beginning.
-Rehearsal-
(Continued)
31
EN
Page 32
Editing Recorded MDs
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
YES
≠ AMS ±
EDIT/NO
4 While monitoring the sound, turn AMS to find the
point to divide the track.
You can select the unit by which the starting point
is shifted. Press the 0 or ) button to select
frame, second, or minute.
For frame, the number of frames appears when
you turn the AMS control; for second and minute,
“S” or “M” flashes in the display.
5 Press YES or AMS when the position is correct.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
newly created track begins playing. The new
track will have no track title even if the original
track was labeled. The total number of tracks in
the music calender increases by one.
To cancel the Divide Function
Press p.
z You can undo a track division
Combine the tracks again (see “Combining Recorded
Tracks” on this page) then redivide the tracks if
necessary.
Combining Recorded Tracks
(Combine Function)
Use the Combine Function to combine tracks on a
recorded MD. The two tracks to be combined need not
to be consecutive and the latter track to be combined
can be the track which comes before the former one in
the track number order. This function is useful for
combining several songs into a single medley, or
several independently recorded portions into a single
track. When you combine two tracks, the total number
of tracks decreases by one and all tracks following the
combined tracks are renumbered.
Example: Combining B and D
Track
number
Combining
1234
AB C
D
B and D are combined
12
AB D
into one track
3
C
z You can divide a track while recording
Use the Track Marking Function (see page 14).
Dividing a track after selecting the dividing
point
While playing the MD, press AMS at the point
1
where you want to create a new track.
“-Rehearsal-” appears in the display and playback
continues from the position you selected.
2 To make fine adjustment on the dividing position,
do Step 4 in “Dividing a track after selecting the
track” on this page.
3 Press EDIT/NO to display “Divide ?” and press
YES or AMS.
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Combine ?” appears in the
display.
3 Press AMS.
4 Turn AMS to select the first track of the two to be
combined and press AMS.
The display for selecting the second track appears
and the deck repeats the portion where the two
tracks will join (i.e., the end of the first track and
the beginning of the succeeding track).
Succeeding track
32
2+3 2
First track Track number
after combining
EN
Page 33
Editing Recorded MDs
5 Turn AMS to select the second track of the two to
be combined and press YES or AMS.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
total number of tracks in the music calendar
decreases by one.
If both of the combined tracks have track titles, the
title of the second track is erased.
To cancel the Combine Function
Press EDIT/NO or p.
z You can undo the Combine Function
Divide the tracks again (see “Dividing Recorded
Tracks” on page 31), then repeat the combine function
with the correct tracks if necessary.
Note
If “Impossible” appears in the display, the tracks cannot be
combined. This sometimes happens when you’ve edited the
same track many times, and is due to a technical limitation
of the MD system, not a mechanical error.
Moving Recorded Tracks
(Move Function)
3 Press AMS.
4 Turn AMS to select the track to be moved and
press AMS.
5 Turn AMS until the new track position appears.
3 1
Track number
to be moved
New track
position
6 Press YES or AMS.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
moved track begins playing back if the deck is in
playback mode.
To cancel the Move Function
Press EDIT/NO or p.
Labeling Recordings
(Title Function)
Use the Move Function to change the order of any
track. After you move a track, the track numbers
between the new and old track positions are
automatically renumbered.
Example: Moving track C to track position 2
Track
number
Moving
12
A
3
B
C
4
D
Track C moves to
14
2
track position 2
3
ACBD
YES
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
28
•
139
•
0
10
RL
•
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
≠ AMS ±
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
You can create titles for your recorded MDs and tracks.
Titles — which may consist of uppercase and
lowercase letters, numbers and symbols for a
maximum of about 1,700 characters per disc — appear
in the display during MD operation. You can label a
track or an MD by using the controls on the deck or on
the remote.
YES
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
PUSH ENTER
§
OPEN/CLOSEREC
≠ AMS ±DISPLAY/CHAR
REC LEVEL
ANALOG
0
•
•
46
•
•
•
•
•
•
•
28
•
•
•
139
•
+
–
0
(Ppr
5
•
•
7
•
•
•
10
RL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0/)
Use the following procedure to label a track or an MD.
7
•
•
•
You can label a track while it is playing, pausing or
recording. If the track is playing or recording, be
sure to finish labeling before the track ends. If the
track ends before you’ve completed the labeling
procedure, the characters already entered are not
recorded and the track will remain unlabeled.
1 Press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Move ?” appears in the display.
2 Turn AMS until “Name ?” appears in the display
and press AMS.
(Continued)
33
EN
Page 34
Editing Recorded MDs
3 Turn AMS until “Nm In ?” appears in the display,
then press AMS.
4 Turn AMS to select “Disc” to label an MD, or to
specify the track to label, and press AMS.
A flashing cursor appears in the display.
5 Press DISPLAY/CHAR to select the character
type as follows:
To selectPress DISPLAY/CHAR repeatedly
until
Uppercase letters“A” appears in the display
Lowercase letters“a” appears in the display
Numbers“0” appears in the display
A
6 Turn AMS to select the character.
The selected character flashes.
Letters, numbers, and symbols appear in
sequential order as you turn AMS.
You can use the following symbols in titles:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
If you entered the wrong character
Press 0 or ) until the character to be corrected
starts flashing, and repeat Steps 6 and 7 to enter
the correct character.
To erase a character
Press 0 or ) until the character to be erased
starts flashing, then press EDIT/NO.
To enter a space
Press AMS or ) while the cursor is flashing.
9 Press YES.
This completes the labeling procedure and the title
appears in the display.
To cancel labeling
Press p.
Note
You cannot label a track or an MD while you are recording
over an existing track.
Copying a track or disc title
You can copy a track or disc title to use it as a title of
another track or the disc title within a disc. Note that
you can do this operation by using the controls on the
deck only.
1 Press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Name ?” appears in the display
and press AMS.
34
D
3 Turn AMS until “Nm Copy ?” appears in the
display.
4 Press AMS.
You can press DISPLAY/CHAR to change the
character type at any time during Step 6 (see
Step 5).
5 Turn AMS to select “Disc” to copy the disc title, or
the track whose title you want to copy and press
AMS.
7 Press AMS to enter the selected character.
The cursor shifts rightward and waits for the input
of the next character.
If “No Name” appears in the display
The disc or the track has no name.
6 Turn AMS to select “Disc” for disc title or to
D
8 Repeat Steps 6 and 7 until you have entered the
entire title.
EN
specify the track number to copy a title, and press
AMS.
“Complete!!” appears for a few seconds to indicate
that the copying operation is completed.
To cancel title copying
Press EDIT/NO or p.
Page 35
Editing Recorded MDs
Labeling tracks and MDs with the remote
Z
NAME
CHAR
0/)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
K
6
Q
P
11
V
U
16
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
EDIT/NO
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
Alphabet/number
T
15
buttons
Y
20
,
25
M.SCAN
)
CLEAR
p
NUM
1 Press NAME repeatedly until a flashing cursor
appears in the display, then do the following:
To labelMake sure that the deck is
A trackPlaying, pausing, recording the
An MDStopped with no track number
track to be labeled, or stopped after
locating the track to be labeled
appearing in the display
5 Press NAME again.
This completes the labeling procedure and the title
appears in the display.
To cancel labeling
Press p.
Changing an existing title Z
Press NAME, then do the following:
1
To changeMake sure that the deck is
A track titlePlaying, pausing the track whose
A disc nameStopped with no track number
title is to be changed, or stopped
after locating the track whose title
is to be changed
appearing in the display
2 Hold down CLEAR or EDIT/NO until the current
title is erased.
3 Enter the new title.
Do Steps 5 to 8 of “Labeling Recordings” on page
34, or Steps 2 to 4 of “Labeling tracks and MDs
with the remote” on this page.
2 Select the character type as follows:
To selectPress
Uppercase lettersCHAR repeatedly until “Selected
AB” appears in the display
Lowercase lettersCHAR repeatedly until “Selected
ab” appears in the display
NumbersNUM repeatedly until “Selected
12” appears in the display
3 Press an alphabet/number button to enter a
character.
After you enter a character, the cursor shifts
rightward and waits for the input of the next
character.
You can change the character type at any time
during Step 3 (see Step 2).
4 Repeat Step 3 until you have entered the entire
title.
If you entered the wrong character
Press 0 or ) until the character to be corrected
starts flashing.
Press CLEAR to erase the incorrect character, then
enter the correct one.
4 Press NAME.
Erasing a title on a disc (Name Erase)
Use this function to erase a title on a disc.
1 While the deck is stopped, playing, or pausing,
press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Name ?” appears in the display
and press AMS.
3 Turn AMS until “Nm Erase ?” appears in the
display and press AMS.
4 Turn AMS to select “Disc” to erase the disc title,
or the track whose title you want to erase and
press AMS.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
title is erased.
To cancel Name Erase Function
Press p.
35
EN
Page 36
Editing Recorded MDs
Erasing all titles on a disc (Name All Erase)
Use this function to erase all titles on an MD
simultaneously.
1 While the deck is stopped, press EDIT/NO.
2 Turn AMS until “Name ?” appears in the display
and press AMS.
3 Turn AMS until “Nm All Ers ?” appears in the
display and press AMS.
“Nm All Ers??” appears in the display.
4 Press AMS.
“Complete!!” appears for a few seconds and the all
the titles is erased.
To cancel the Name All Erase Function
Press p.
z You can undo the Name All Erase Function
See “Undoing the Last Edit” on this page.
z You can erase all recorded tracks and titles
See “Erasing all tracks on an MD” on page 30.
1 With the deck stopped and no track number
appearing in the display, press EDIT/NO and turn
AMS until “Undo ?” appears in the display.
“Undo ?” does not appear if no editing has been
done.
2 Press AMS.
One of the following messages appears in the
display, depending on the type of editing to be
undone:
Editing done:Message:
Erasing a single track
Erasing all tracks on an MD“Erase Undo ?”
Erasing a part of a track
Dividing a track“Divide Undo ?”
Combining tracks“CombinUndo ?”
Moving a track“Move Undo ?”
Labeling a track or an MD
Changing an existing title
“Name Undo ?”
Erasing all titles on an MD
Copying a title
Undoing the Last Edit (Undo
Function)
You can use the Undo Function to cancel the last edit
and restore the contents of the MD to the condition that
existed before editing was done. Note, however, that
you cannot undo an edit if you do any of the following
after the edit:
• Press the r REC button on the deck.
• Press the r button, the MUSIC SYNC button, or the
CD SYNC STANDBY button on the remote.
• Update the TOC by turning off the power or ejecting
the MD.
• Disconnect the AC power cord or set the MAIN
POWER switch on the rear panel to OFF (only on
European model).
≠ AMS ±EDIT/NO
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
3 Press AMS again.
“Complete!!” appears for a few seconds and the
contents of the MD are restored to the condition
that existed before the edit.
To cancel the Undo Function
Press EDIT/NO or p.
36
EN
Page 37
Additional Information
Additional Information
Display Messages
The following table explains the various messages that
appear in the display.
MessageMeaning
Blank DiscA new (blank) or erased MD has been
Cannot CopyAn attempt was made to make a second
Cannot EditAn attempt was made to edit the MD
Disc ErrorThe MD is scratched or missing a TOC.
Disc FullThe MD is full (see “System Limitations”
ImpossibleThe deck cannot do the specified editing
Name FullThe titling capacity of the MD has
No DiscThere is no MD in the deck.
PremasteredAn attempt was made to record on the
ProtectedThe inserted MD is record-protected.
STANDBY (flashing)
inserted.
copy from a digitally dubbed MD (see
page 40).
during Program or Shuffle Play.
Erase all tracks on a new recordable MD
before use (see “Erasing all tracks on an
MD” on page 30).
on this page).
operation.
reached its limit (about 1,700 characters).
premastered MD.
The contents recorded by timer have
disappeared over time and are not be
available for saving to disc, or Program
Play could not be activated since the
program has disappeared over time.
System Limitations
The recording system in your MiniDisc deck is
radically different from those used in cassette and DAT
decks and is characterized by the limitations described
below. Note, however, that these limitations are due to
the inherent nature of the MD recording system itself
and not to mechanical causes.
“Disc Full” lights up even before the MD has reached the
maximum recording time (60 or 74 minutes)
When 255 tracks have been recorded on the MD, “Disc Full”
lights up regardless of the total recorded time. More than
255 tracks cannot be recorded on the MD. To continue
recording, erase unnecessary tracks or use another
recordable MD.
“Disc Full” lights up before the maximum number of
tracks is reached
Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes
interpreted as track intervals, incrementing the track count
and causing “Disc Full” to light up.
The remaining recording time does not increase even
after erasing numerous short tracks
Tracks under 12 seconds in length are not counted and so
erasing them may not lead to an increase in the recording
time.
Some tracks cannot be combined with others
Track combination may become impossible when tracks are
edited.
The total recorded time and the remaining time on the
MD may not total the maximum recording time (60 or
74 minutes)
Recording is done in minimum units of 2 seconds each, no
matter how short the material. The contents recorded may
thus be shorter than the maximum recording capacity. Disc
space may also be further reduced by scratches.
Tracks created through editing may exhibit sound
dropout during search operations.
Track numbers are not recorded correctly
Incorrect assignment or recording of track numbers may
result when CD tracks are divided into several smaller tracks
during digital recording. Also, when the Automatic Track
Marking Function is activated during recording, track
numbers may not marked as in the original depending on
the program source.
“TOC Reading” appears for a long time
If the inserted recordable MD is brand new, “TOC Reading”
appears in the display longer than for MDs that have been
used.
37
EN
Page 38
Additional Information
Tracks edited too many times may exhibit sound dropout
during playback.
Limitations when recording over an existing track
• The correct remaining recording time may not be
displayed.
• You may find it impossible to record over a track if that
track has been recorded over several times already. If this
happens, erase the track using the Erase Function (see
page 29).
• The remaining recording time may be shortened out of
proportion to the total recorded time.
• Recording over a track to eliminate noise is not
recommended since this may shorten the duration of the
track.
• You may find it impossible to label a track while
recording over it.
The correct recorded/playing time may not be displayed
during playback of monaural-format MDs.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the deck, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
The deck does not record.
/ The MD is record-protected (“Protected” appears).
Close the record-protect slot (see page 9).
/ The deck is not connected properly to the sound
source. Make connections properly to the sound
source.
/ The recording level is not adjusted properly (in case of
input through LINE(ANALOG) IN). Turn ANALOG
REC LEVEL L/R to adjust the recording level properly
(see page 9).
/ A premastered MD is inserted. Replace it with a
recordable MD.
/ There is not enough time left on the MD. Replace it
with another recordable MD with fewer recorded
tracks, or erase unnecessary tracks.
/ There has been a power failure or the AC power cord
has been disconnected during recording. Data
recorded to that point may be lost. Repeat the
recording procedure.
The deck does not work during synchro-recording.
/ The currently selected CD player type (CD player or
video CD player) does not match the CD player being
used. Reset the CD player type (see page 17).
The sound has a lot of static.
/ Strong magnetism from a television or a similar device
is interfering with operations. Move the deck away
from the source of strong magnetism.
The deck does not operate or operates poorly.
/ The MD may be damaged (“Disc Error” appears).
Take the MD out and insert it again. If “Disc Error”
remains, replace the MD.
The deck does not play back.
/ Moisture has formed inside the deck. Take the MD out
and leave the deck in a warm place for several hours
until the moisture evaporates.
/ The deck is not on. Make sure that MAIN POWER on
the rear panel is set to ON (only on European model)
and press POWER to turn the deck on.
/ The MD is inserted in the wrong direction. Slide the
MD into the disc compartment with the label side up
and the arrow pointing towards the opening.
/ The MD may not be recorded (the music calendar does
not appear). Replace the disc with one that has been
recorded.
Note
If the deck does not operate properly even after you’ve
attempted the prescribed remedies, turn off the power, then
reinsert the plug into the power outlet.
38
EN
Page 39
Specifications
SystemMiniDisc digital audio system
DiscMiniDisc
LaserSemiconductor laser (λ = 780 nm)
Modulation systemEFM (Eight-to-Fourteen Modulation)
Number of channels2 stereo channels
Frequency response5 to 20,000 Hz ±0.3 dB
Signal-to-noise ratioOver 104 dB during playback
Wow and flutterBelow measurable limit
Inputs
Jack type
LINE(ANALOG)
IN
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPT1
Phono jacks
Phono jack 75 ohms
Square
optical
connector
jack
Emission duration: continuous
* This output is the value measured at a
distance of 200 mm from the objective
lens surface on the Optical Pick-up
Block with 7 mm aperture.
Solomon Code (ACIRC)
(ATRAC)
Input
impedance
47 kilohms
Rated input
500 mVrms
0.5 Vp-p,
Minimum
input
125 mVrms
—
±20%
Optical wave
length:
660 nm
—
n
—
Additional Information
General
Power requirements
Where purchasedPower requirements
U.S.A. and Canada120 V AC, 60 Hz
Continental Europe220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption26 W
Dimensions (approx.) (w/h/d) incl. projecting parts
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change without
notice.
430 × 125 × 345 mm
(17 × 5 × 13
VMC-10
5
/8 in.)
DIGITAL IN
OPT2
Outputs
PHONES
LINE(ANALOG)
OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
Square
optical
connector
Optical wave
length:
660 nm
jack
Jack typeRated output
Stereo
28 mW
phone jack
Phono
jacks
2 Vrms
(at 50
kilohms)
Square
–18 dBm
optical
connector
jack
Load impedance
32 ohms
Over 10 kilohms
Wave length:
660 nm
——
EN
39
Page 40
Additional Information
Guide to the Serial Copy
Management System
This MD deck uses the Serial Copy Management
System, which allows only first-generation digital
copies to be made of premastered software via the
deck’s digital input jack. An outline of this system
appears below:
1 You can record from digital program sources (CDs, DATs
or premastered MDs) onto a DAT tape or recordable MD
via digital input jack on the DAT or MD deck.
You cannot, however, record from this recorded DAT tape
or MD onto another DAT tape or recordable MD via the
digital input jack on the DAT or MD deck.
CD player
MD deckDAT deck
Playing
2 You can record the digital input signal of a digital satellite
broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the
digital input jack on the DAT or MD deck which is capable
of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz.
You can then record the contents of this recorded DAT
tape or MD (first-generation) onto another DAT tape or
recordable MD via digital input jack on the DAT or MD
deck to create a second-generation digital copy.
Subsequent recording from the second-generation copy
onto another recordable DAT tape or MD is possible only
through the analog input jack on the DAT or MD deck.
Note, however, that on some BS/CS tuners, secondgeneration digital copying may not be possible.
Playing
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
Recording
BS /CS tuner
Digital output jack
Digital input jack
DAT deck or
MD deck
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
Recording
DAT or MD
Playing
Digital output jackLine (analog) output jacks
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
Digital input jackLine (analog) input jacks
Recording
DAT deck or
MD deck
DAT deck or
MD deck
DAT deck or
MD deck
Digital output jack
Digital input jack
First-generation
DAT tape or MD
recorded via
digital-to-digital
connection
Audio connecting
cord
DAT or MD
Playback
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
Recording
DAT or MD
Playback
Digital output jack
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
First-generation
DAT tape or MD
recorded via
digital-to-digital
connection
DAT deck or
MD deck
Digital output jack
Digital input jack
DAT deck or
MD deck
Secondgeneration DAT
tape or MD
recorded via
digital-to-digital
connection
DAT deck or
MD deck
Line (analog) output jacks
Audio connecting
cord
40
Digital input jackLine (analog) input jacks
Recording
EN
DAT deck or
MD deck
Page 41
3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT
or MD deck’s analog input jack onto another DAT tape or
MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You
cannot, however, make a second-generation DAT tape or
MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack.
Turntable
CD playerTuner
Cassette deck
Microphone
amplifier
Playing
Audio connecting cord
Recording
DAT or MD
Playing
Optical cable or
coaxial digital
connecting cable
Recording
DAT or MD
Playing
Digital output jack
DAT deck or
DAT deck or
DAT deck or
DAT deck or
MD deck
MD deck
MD deck
MD deck
DAT deck
MD deck
Line (analog)
output jacks
Line (analog)
input jacks
DAT tape or MD
recorded via
analog-to-digital
connection
Digital output jack
Digital input jack
First-generation
DAT tape or MD
recorded via
digital-to-digital
connection
Line (analog) output jacks
Additional Information
Index
A, B
A-B erase 30
A-B repeat 23
Adjusting
analog recording level 14
analog signal level 26
digital recording level 13
AMS (Automatic Music Sensor) 21
Audio connecting cord 4, 5, 40, 41
Auto cut 11
Auto pause 25
Auto space 25
35
A.SPACE 25
CD PLAYER P 17
CHAR 35
CLEAR 23, 24, 35
CONTINUE 22 to 24
DATE PRESENT 6
DATE RECORDED 20
DISPLAY 20
DISPLAY/CHAR 20, 33
EDIT/NO/YES 11, 14, 24 to 26,
29 to 33, 35, 36
FADE 18, 27
FILTER 27
M.SCAN 21
MUSIC SYNC 16
NAME 35
NUM 35
§ OPEN/CLOSE 7 to 9, 11
PLAY MODE 23, 24, 28
PROGRAM 24
r REC (recording) 8, 11, 14
REPEAT 22, 23
SCROLL 20
SCROLL/CLOCK SET 6, 20
SHUFFLE 23
STANDBY 17
START 17
STOP 17
TIME 11, 20
T.REC 15
( (play) 7 to 9, 11, 21, 23, 24,
28
P (pause) 7 to 9
p (stop) 7 to 9, 11, 19, 23, 35
0/) (manual search)
22 to 24, 30, 31, 33, 35
=/+ (AMS: Automatic
Music Sensor) 7, 20, 21, 24
> 25 20, 21, 24
Switches
INPUT 8, 11
MAIN POWER 2, 5
POWER 7, 8
TIMER 7, 8, 19, 28
Connectors
DIGITAL IN/OUT 5, 8 to 10
Controls
≠ AMS ± 6, 7, 11, 12, 14,
15, 21, 24 to 26, 29 to 33, 36
ANALOG REC LEVEL L/R 8,
9, 13
DIGITAL REC LEVEL 8, 9, 13,
25
PHONE LEVEL 7
Indicator
POWER 6 to 8
Jacks
LINE(ANALOG) IN/OUT
5, 8 to 10
PHONES 7
Others
Display 6, 20
Music calendar 20
Toc Writing 9, 10, 29
g 4
Page 43
Additional Information
Table of Setup Menus
You can make various settings on this deck by using setup menus. Operation related to each menu were explained in
the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and default settings.
Menu numberFunctionParametersDefault settingSee
S01Creates a program.page 24——
S02Sets the track marking function.T.Mark Off, T.Mark LSyn, T.Mark
S03Sets the reference level of the input
S04Sets the duration of silence portion
S05
signal when “T.Mark LSyn” is
selected in the S02 menu.
to be detected when “T.Mark LSyn”
is selected in the S02 menu.
Sets the Resume Play mode.
1min, T.Mark 5min
LS(T)–72 to 0dBLS(T)–50dBpage 15
LS(W)0.0 to 9.5sLS(W)1.5spage 15
Resume Off, Resume Play, Resume
Next
T.Mark LSyn
Resume Offpage 26
page 14
S06Switches the bit length for the digital
S07Turns the Auto Space and Auto
S08Turn the Smart Space Function on
S09Turns the No Clip Function on and
S10Turns the Peak Hold function on
S11Sets the playing time during music
S12Selects the signal to be adjusted
S13Selects the type of increment/
S14
S15Sets the duration of fade-out
output signal.
Pause Functions on and off.
and off.
off.
and off for the peak level meters.
scan.
using the DIGITAL REC LEVEL
control.
decrement curve of the signal level
when the DIGITAL REC LEVEL
control is turned.
Sets the duration of fade-in
recording and playback.
DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl LogDigLvl Linpage 13
FadeIn 1.0 to 15s
FadeOut 1.0 to 15sFadeOut 5.0spages 18
FadeIn 5.0s
and 26
pages 18
and 28
and 28
S16Selects the type of increment curve
of the signal level for fade-in
recording and playback.
S17Selects the type of decrement curve
of the signal level for fade-out
recording and playback.
FadeIn Lin, FadeIn Sin, FadeIn LogFadeIn Linpages 18
FadeOut Lin, FadeOut Sin, FadeOut
Log
FadeOut Linpages 18
and 28
and 28
43
EN
Page 44
A VERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc
électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Ne confier l’entretien
qu’à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet appareil
est susceptible d’émettre des
radiations dépassant la limite des
appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS
1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière
de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à
l’intérieur de la platine.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans
le coffret, débranchez la platine et faitesla vérifier par un professionnel avant de
la remettre sous tension.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre la platine sous
tension, vérifiez si sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de la
platine.
• Débranchez la platine si vous n’avez
pas l’intention de l’utiliser pendant
longtemps. Pour déconnecter le
cordon d’alimentation secteur, tirez
sur la fiche proprement dite. Ne
jamais tirer sur le cordon.
• L’interrupteur d’alimentation se
trouve à l’arrière de la platine
(modèle européen seulement).
• Si le cordon d’alimentation (secteur) a
besoin d’être changé, faites-le changer
dans un centre de réparation qualifié
uniquement.
Installation
N’installez pas l’appereil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré, car
l’interrupteur d’alimentation (MAIN
POWER) se trouve à l’arrière (modèle
européen seulement).
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution
savonneuse douce. Ne pas utiliser de
tampon abrasif, de poudre à récurer ni
de solvant, comme l’alcool ou l’essence,
qui pourrait abîmer la finition.
Pour toute question ou problème
concernant votre platine, adressez-vous
au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d’avoir porté votre choix sur cette
platine MiniDisc Sony. Avant de la
mettre en service, veuillez lire le mode
d’emploi avec attention et le conserver
pour toute référence future.
Au sujet de ce mode
d’emploi
Conventions
• Les commandes mentionnées dans ce
mode d’emploi sont celles de la
platine; elles peuvent être remplacées
par celles de la télécommande si elles
ont le même nom, mais elles seront
indiquées entre crochets, si le nom est
différent.
• Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi.
LE REVENDEUR NE PEUT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN
SOIT LA NATURE, OU DE PERTES
OU DEPENSES RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Fonctionnement
Si la platine est portée directement d’un
endroit froid dans une pièce chaude, ou
si elle est placée dans une pièce très
humide, de l’humidité risque de se
condenser sur les lentilles à l’intérieur
de la platine. Dans ce cas la platine ne
fonctionne pas correctement. Sortez le
minidisque et laissez la platine pendant
environ une heure allumée pour que
l’humidité s’évapore.
Indique que vous pouvez aussi
Z
utiliser la télécommande.
Indique des suggestions et
z
conseils qui simplifient une
opération.
Cartouche du minidisque
• Ne pas ouvrir le volet et exposer le
minidisque.
• Ne pas poser la cartouche dans un
endroit exposé directement au soleil,
à des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la poussière.
Tableau des menus de réglage ....................................................................................... 43
F
3
Page 46
Préparatifs
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans
l’emballage:
• Cordons de liaison audio (2)
• Télécommande (infrarouge) RM-D13M (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Vous pouvez piloter la platine avec la télécommande
fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant
correspondre les pôles + et – des piles. Quand vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur
de télécommande g sur la platine.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine
MD à un amplificateur ou à d’autres appareils, comme
un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la
raccorder, n’oubliez pas d’éteindre tous les appareils.
LINE(ANALOG)
LRL
R
ç
ç
REC
OUT
Amplificateur
DIGITAL
COAXIAL OUT
TAPE
IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIALOUTIN
OPT2OPT1
vers une prise murale (ou
ç
une minuterie pour la
ç
ç
lecture ou l’enregistrement
programmé)
/
z Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles durent normalement environ 6 mois. Quand
vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande,
surtout lorsque vous remplacez les piles.
• Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un
éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne
pas fonctionner.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages
dus à l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Lecteur CD ou
platine DAT
çç
ç: Sens du signal
çç
DIGITAL
OPTICAL OUT
Lecteur CD, platine
DAT ou MD
DIGITAL
OPTICAL IN
Quels cordons utiliser?
• Des cordons de liaison audio (fournis) (2)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droite)
• Des câbles optiques (non fournis) (3)
• Un câble de liaison numérique coaxial (non fourni)
(1)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droite)
F
4
Page 47
Préparatifs
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l’amplificateur aux prises LINE(ANALOG)
IN/OUT à l’aide des cordons de liaison audio (fournis)
en tenant compte de la couleur des cordons et de celle
des prises des deux appareils: Les cordons rouges
correspondent aux prises rouges (droite) et les cordons
blancs aux prises blanches (gauche). Enfoncez les fiches
à fond dans les prises pour éliminer tout ronflement ou
bruit.
Platine MDAmplificateur
LINE(ANALOG)
OUT
IN
L
R
çç
ç: Sens du signal
çç
L
R
ç
Ç
Raccordement de la platine à un appareil numérique
tel qu’un lecteur CD, une platine DAT, un
amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez l’appareil par les prises DIGITAL IN/OUT à
l’aide de deux ou trois câbles optiques et/ou d’un câble
de liaison numérique coaxial (non fournis).
TAPE/MD
INOUT
L
R
Remarque
L’enregistrement numérique par la prise numérique est
impossible, quand “Cannot Copy” apparaît dans l’affichage.
Dans ce cas, raccordez la source de programme par les
prises LINE(ANALOG) IN et réglez INPUT sur
ANALOG.
Raccordement du cordon secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une
prise murale ou sur la prise d’une minuterie.
Mise sous tension de la platine (modèle
européen seulement)
Réglez MAIN POWER à l’arrière de la platine sur ON.
La platine se met en veille.
MAIN POWER
R
LINE(ANALOG)
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIALOUTIN
LRL
OPT2OPT1
MAIN POWER
ONOFF
Quand vous utilisez des câbles optiques
Enlevez les caches des prises avant de raccorder les câbles.
Platine MDAppareil numérique
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
OPT2OPT1
ç
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
Ç
çç
ç: Sens du signal
çç
Quand vous utilisez un câble de liaison numérique
coaxial
Platine MDAppareil numérique
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
OPT2OPT1
DIGITAL
COAXIAL
OUT
Ç
çç
ç: Sens du signal
çç
z Conversion automatique de la fréquence
d’échantillonnage numérique pendant
l’enregistrement
Le convertisseur intégré convertit automatiquement la
fréquence d’échantillonnage des différentes sources en
fonction de la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi
enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les
cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite,
les disques compacts et bien sûr d’autres MD. La
fréquence d’échantillonnage du signal fourni est
affichée pendant l’enregistrement (voir page 11).
F
5
Page 48
Préparatifs
Réglage de l’horloge
Une fois que vous avez réglé l’horloge interne de la
platine, la platine MD inscrit automatiquement l’heure
et la date de tous vos enregistrements. Lorsque vous
écoutez une plage d’un minidisque, vous pouvez
afficher la date et l’heure de l’enregistrement (voir
page 21).
Avec cette platine, l’heure est indiquée sur 12 heures
(modèles pour les États-Unis et le Canada) ou sur 24
heures (modèle européen).
3 Répétez l’étape 2 pour entrer le mois, le jour,
l’année, l’heure et les minutes.
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
SUN 09:10PM
Modèle européen
SUN 21:10
SCROLL/CLOCK SET≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
POWER
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
FILTER
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
PRESENT
C
D
E
H
I
J
3
2
4
5
M
N
O
8
7
9
10
R
S
T
13
12
14
15
0)
OPEN/CLOSEREC
DATE
PRESENT
§
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
1 Quand la platine est en veille (le voyant POWER
est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/
CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu’à
ce que l’indication du mois (ou du jour) se mette à
clignoter dans l’afficheur.
Modèles pour les États-Unis et le Canada
12m 01d 96y
Modèle européen
01d 12m 96y
zPour inscrire de manière précise l’heure et la date de
vos enregistrements
Remettez l’horloge chaque semaine à l’heure.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché ou si
l’interrupteur MAIN POWER à l’arrière de la platine reste
sur OFF (modèle européen seulement) pendant longtemps, les
réglages mémorisés seront effacés et “STANDBY” clignotera
quand vous rebrancherez la platine et la mettrez sous tension.
Le cas échéant, vous devez remettre l’horloge à l’heure.
Affichage de la date et de l’heureZ
Vous pouvez afficher l’heure et la date quand vous
voulez lorsque la platine est en veille.
Appuyez sur DATE PRESENT.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change de
la façon suivante:
n Affichage actuel n Date n Heure
z Pour pouvez afficher la date et l’heure avec la
touche de la platine
Appuyez sur la touche SCROLL/CLOCK SET. A
chaque pression sur cette touche, l’affichage change de
la même façon qu’avec la touche DATE PRESENT de la
télécommande.
2Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour),
puis appuyez sur AMS.
L’indication du mois (ou du jour) cesse de
clignoter et l’indication du jour (ou du mois) se
met à clignoter.
Changement de l’heure et/ou de la date
Quand la platine est en veille, (le voyant POWER
1
est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/
CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu’à
ce que l’indication de l’année se mette à clignoter.
Modèles pour les États-Unis et le Canada
2 Appuyez de façon répétée sur SCROLL/CLOCK
12m 01d 96y
Modèle européen
01d 12m 96y
F
6
SET ou sur AMS jusqu’à ce que le paramètre que
vous voulez changer clignote.
3 Tournez AMS pour changer le paramètre
sélectionné.
4 Validez le réglage en appuyant de façon répétée
sur AMS jusqu’à ce que tous les paramètres
cessent de clignoter.
Page 49
Opérations de base
Lecture d’un MD
2
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
INPUT
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
FILTER
PLAY MODE
SCROLL/
CLOCK SET
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
TIME
34
Voir pages 4 et 5 pour les
raccordements.
Allumez l’amplificateur et choisissez la platine MD avec le
1
sélecteur de source.
Après avoir vérifié si TIMER était sur OFF, appuyez sur
2
POWER.
Le voyant POWER rouge devient vert.
Opérations de base
EDIT/
AMS ±DIGITAL
≠
NO
YES
0)
PUSH ENTER
§
(Ppr
OPEN/CLOSEREC
•
•
•
•
–
REC LEVEL
0
•
•
•
28
•
+
•
139
ANALOG
5
•
46
•
•
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
Opérations de base
z Vous pouvez localiser une
plage pour la reproduire
quand la platine est à
l’arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez
sur = ou +) jusqu’à ce
que le numéro de la plage
souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou (.
z Pour utiliser un casque
Branchez-le sur la prise
PHONES et utilisez la
commande PHONE LEVEL
pour ajuster le volume.
Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de
3
disque, insérez un minidisque, puis appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour fermer le plateau.
avec la face imprimée vers le haut.
avec la flèche dirigée dans ce sens.
Appuyez sur (.
4
La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur
l’amplificateur.
PourVous devez:
Arrêter la lectureAppuyer sur p.
Faire une pauseAppuyer sur P. Appuyer encore une fois ou
Passer à la plage suivanteTourner AMS vers la droite (ou appuyer sur
Revenir à la plage actuelle ouTourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur
à la plage précédente= de la télécommande).
Enlever le MDAppuyer sur § OPEN/CLOSE après avoir
appuyer sur ( pour poursuivre la lecture.
+ de la télécommande).
arrêté la lecture.
F
7
Page 50
Opérations de base
Enregistrement sur un MD
26
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
0
•
•
•
•
–
REC LEVEL
ANALOG
•
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
+
0
5
•
•
7
•
•
•
10
RL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
PUSH ENTER
§
(Ppr
OPEN/CLOSEREC
3754
Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de
1
programme que vous voulez enregistrer.
Après avoir vérifié si TIMER était réglé sur OFF, appuyez sur
2
POWER.
Le voyant POWER rouge devient vert.
Insérez un minidisque enregistrable et fermez le plateau.
3
avec la face imprimée vers le haut.
avec la flèche dirigée dans ce sens.
Si le minidisque contient un enregistrement, l’enregistrement
commencera automatiquement à partir de la fin de la dernière
plage enregistrée.
Réglez INPUT en fonction de la prise d’entrée utilisée.
4
Pour enregistrer parRéglez INPUT sur
LINE(ANALOG) INANALOG
DIGITAL IN COAXIALCOAX
DIGITAL IN OPT1OPT1
DIGITAL IN OPT2OPT2
F
8
Page 51
Opérations de base
Appuyez sur r REC.
5
La platine est maintenant prête pour l’enregistrement.
Ajustez le niveau d’enregistrement.
6
Quand vous enregistrez par la prise DIGITAL IN COAXIAL, OPT1 ou
OPT2
Le réglage de la commande DIGITAL REC LEVEL sur 0 sera
satisfaisant dans la plupart des cas. Pour les détails, voir page
13.
Quand vous enregistrez par les prises LINE(ANALOG) IN
Le réglage des commandes ANALOG REC LEVEL L/R sur 4
est satisfaisant dans la plupart des cas. Pour les détails, voir
page 14.
Appuyez sur ( ou P.
7
L’enregistrement commence.
Démarrez la lecture de la source de programme.
8
Ne débranchez pas la platine de la source d’alimentation immédiatement
après un enregistrement
Sinon l’enregistrement ne sera pas sauvegardé sur le MD. Pour sauvegarder
l’enregistrement qui vient d’être effectué, appuyez sur § OPEN/CLOSE pour
sortir le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur POWER. “TOC
Writing” se met alors à clignoter dans l’afficheur.
Quand “TOC Writing” cesse de clignoter et s’éteint, vous pouvez débrancher
la platine.
PourAppuyez sur
Arrêter l’enregistrementp
Faire une pause*P. Appuyer encore une fois sur la touche ou appuyer
sur ( pour poursuivre l’enregistrement.
Retirer le MD§ OPEN/CLOSE après l’arrêt.
* Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente d’une unité. Si, par
exemple, vous faites une pause pendant l’enregistrement de la plage 4, le numéro
de plage augmente d’une unité et l’enregistrement se poursuit sur une nouvelle
plage.
Opérations de base
Pour protéger un MD contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le
taquet de protection dans le sens de la flèche afin d’ouvrir la fente. Pour
permettre l’enregistrement, fermez la fente.
Taquet de protection
d’enregistrement
Arrière du minidisque
Poussez le taquet dans
le sens de la flèche.
F
9
Page 52
Enregistrement sur MD
Enregistrement sur MD
Remarques sur
l’enregistrement
Si “Protected” apparaît dans l’afficheur
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement.
Fermez la fente pour enregistrer (voir “Pour protéger
un MD contre un effacement accidentel” à la page 9).
Si “Din Unlock” clignote dans l’afficheur
• La source de programme numérique ne correspond
pas au réglage effectué avec le sélecteur INPUT à
l’étape 4 de la page 8.
Pour continuer, raccordez convenablement la source
de programme.
• La source de programme n’est pas allumée.
Allumez la source de programme.
• Lors de l’enregistrement d’une cassette DAT ou
d’une émission de radiodiffusion satellite avec le
sélecteur INPUT réglé sur la position numérique
appropriée, la platine inscrit automatiquement un
numéro de plage quand la fréquence
d’échantillonnage du signal d’entrée change, quel
que soit le réglage sur le menu S02.
z Les numéros de plage peuvent être inscrits pendant
ou après l’enregistrement
Pour les détails, voir “Inscription des numéros de plage
pendant l’enregistrement” (page 14) et “Division d’une
plage enregistrée” (page 31).
z Les numéros de plage peuvent être inscrits toutes
les 1 ou 5 minutes
Pour les détails, voir “Inscription de numéros de plage à
intervalles réguliers” (page 15).
Selon les réglages du menu et la source enregistrée,
les numéros de plage sont inscrits différemment:
• Lors de l’enregistrement d’un CD ou MD avec le
sélecteur INPUT réglé sur COAX, OPT1 ou OPT2, et
la source raccordée à la prise DIGITAL IN
correspondante:
La platine inscrit automatiquement les numéros de
plage dans le même ordre que la source, mais si une
plage est répétée deux ou trois fois (par ex. lors de la
lecture répétée d’une plage), ou si deux ou trois
plages ayant le même numéro (par ex. les plages de
différents CD ou MD) sont reproduites, la plage ou
les plages sont enregistrées sur une seule plage
continue avec un seul numéro de plage.
Si la source est un minidisque, les numéros des
plages durant moins de 4 secondes ne seront peutêtre pas marqués.
• Lors de l’enregistrement d’une source raccordée par
les prises LINE(ANALOG) IN avec le sélecteur
INPUT réglé sur ANALOG, ou lors de
l’enregistrement d’une cassette DAT ou d’une
émission de radiodiffusion satellite par une des
prises DIGITAL IN, avec le sélecteur INPUT réglé
sur la position numérique appropriée et la sélection
de “T.Mark Off” sur le menu S02:
La source est enregistrée sur une seule plage.
• Lors de l’enregistrement d’une source analogique,
d’une cassette DAT ou d’une émission de
radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les
numéros de plage si vous sélectionnez un autre
réglage que “T. Mark Off” sur le menu S02 (voir
“Inscription des numéros de plage pendant
l’enregistrement” à la page 14).
Quand “TOC Writing” clignote dans l’afficheur
La platine est en train de mettre à jour le sommaire
(TOC). Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas
le cordon d’alimentation secteur. Les changements dus
à l’enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le
sommaire a été mis à jour, soit par l’éjection du
minidisque ou la mise en veille de la platine avec
l’interrupteur POWER.
La platine MD utilise le système de protection
contre la copie abusive (SCMS) (page 40)
Les minidisques enregistrés par la prise d’entrée
numérique ne peuvent pas être copiés sur d’autres
minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez
la prise de sortie numérique.
Quand le signal numérique d’enregistrement a été
accentué dans les hautes fréquences
Le signal est automatiquement désaccentué
(l’atténuation est proportionnelle au degré
d’accentuation) et le niveau du signal après
désaccentuation est indiqué sur les décibelmètres.
Quand la platine est en cours d’enregistrement ou
en pause d’enregistrement, les signaux numériques
fournis par l’une des prises DIGITAL IN sont transmis
à la prise DIGITAL OUT OPTICAL avec la même
fréquence d’échantillonnage.
Pour choisir une autre fréquence d’échantillonnage
pour le signal de sortie (sans l’enregistrer sur un MD),
utilisez la fonction de contrôle d’entrée (voir page 11).
10
F
Page 53
Conseils utiles pour l’enregistrement
TIME≠ AMS ±
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
INPUT( p r REC§ OPEN/CLOSE
Vérification du temps restant sur le MD
pour l’enregistrement
Appuyez sur TIME.
• Quand vous appuyez de façon répétée sur la touche
TIME en cours d’enregistrement, le temps
d’enregistrement de la plage actuelle et le temps
restant enregistrable sur le MD apparaissent
alternativement.
• Quand vous appuyez de façon répétée sur la touche
TIME quand la platine est arrêtée, le temps de lecture
total et le temps restant sur le MD pour
l’enregistrement sont successivement affichés (voir
page 20).
Contrôle du signal d’entrée (Contrôle de
l’entrée)
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez
contrôler le signal de l’entrée sélectionnée passant par
les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour enlever le
MD.
2 Réglez INPUT en fonction du signal d’entrée que
vous voulez contrôler.
Quand le sélecteur INPUT est réglé sur ANALOG
Le signal analogique passant par les prises
LINE(ANALOG) IN est transmis à la prise
DIGITAL OUT OPTICAL après conversion A/N,
puis aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise
PHONES après conversion N/A.
Quand le sélecteur INPUT est réglé sur une
source numérique
Après être passé par le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage, le signal numérique fourni par
la prise DIGITAL IN appropriée est transmis à la
prise DIGITAL OUT OPTICAL, et après
conversion N/A aux prises LINE(ANALOG) OUT
et à la prise PHONES. “32kHz”, “44.1kHz” ou
“48kHz” apparaît dans l’afficheur, selon la
fréquence d’échantillonnage du signal numérique.
3 Appuyez sur r REC.
Si le sélecteur INPUT est réglé sur ANALOG,
“AD-DA” apparaît dans l’afficheur.
Si le sélecteur INPUT est réglé sur la position
numérique, “-DA” apparaît dans l’afficheur.
EDIT/NO
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
Enregistrement sur MD
Si “Auto Cut” apparaît dans l’afficheur
(Coupure automatique)
Aucun son n’a été fourni pendant 30 secondes lors de
l’enregistrement. Le passage silencieux de 30 secondes
est remplacé par un espace blanc de 3 secondes et la
platine se met en pause d’enregistrement.
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Cut hors
service
Pour les détails, voir “Pour mettre les fonctions Smart
Space et Auto Cut hors service” ci-dessous. Quand vous
arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Auto Smart est
aussi automatiquement arrêtée.
Si “Smart Space” apparaît dans l’afficheur
(Réduction d’espace)
Il y a eu un silence de 4 à 30 secondes lors de
l’enregistrement. Ce silence est remplacé par un
passage blanc de 3 secondes et la platine continue
l’enregistrement. Notez que les nouveaux numéros de
plage risquent de ne pas être inscrits quand cette
fonction est en service.
Pour mettre les fonctions Smart Space et Auto Cut
hors service
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S08, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “S. Space Off”, puis
appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut
en service
1 Répétez les étapes 1 et 2 de “Pour mettre les
fonctions Smart Space et Auto Cut hors service” cidessus.
2 Tournez AMS pour sélectionner “S.Space On”, puis
appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarques
• Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction
Auto Cut est automatiquement désactivée.
• Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises en
service en usine.
• La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des numéros
des plages en cours d’enregistrement, même si l’espace
blanc se trouve au milieu d’une plage.
• Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation, la platine rappellera le dernier réglage (en
ou hors service) des fonctions Smart Space et Auto Cut à
la prochaine mise sous tension.
(voir page suivante)
11
F
Page 54
Enregistrement sur MD
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
≠ AMS ±
Lecture des plages venant d’être
enregistrées
Procédez comme suit pour écouter les plages qui
viennent d’être enregistrées.
Appuyez sur ( immédiatement après avoir arrêté
l’enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui
vient d’être enregistrée.
Lecture à partir du début du MD après
l’enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté
l’enregistrement.
2 Appuyez sur (.
La lecture commence à partir de la première plage
du minidisque.
Enregistrement sur des plages
préexistantes
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages
préexistantes, comme vous le faites avec des cassettes
analogiques.
1 Effectuez les étapes de 1 à 4 de “Enregistrement
sur un MD”, à la page 8.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +)
jusqu’à ce que le numéro de la plage à enregistrer
apparaisse.
3 Pour enregistrer à partir du début de la plage,
continuez avec l’étape 5 de “Enregistrement sur
un MD”, à la page 9.
z Quand “TR” clignote dans l’afficheur
C’est que la platine est en train d’enregistrer sur une
plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du
passage enregistré est atteinte.
z Pour enregistrer à partir du milieu d’une plage
1 Après l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur ( pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur P à l’endroit où vous voulez
commencer l’enregistrement.
3 Continuez avec l’étape 5 de “Enregistrement sur un
MD”, à la page 9.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d’une
plage existante en mode “PROGRAM” ou “SHUFFLE”.
F
12
Page 55
Réglage du niveau
d’enregistrement
Utilisez la commande DIGITAL REC LEVEL ou les
commandes ANALOG REC LEVEL L/R pour ajuster
le niveau d’enregistrement avant de commencer.
DIGITAL REC LEVEL
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
ANALOG REC LEVEL L/R
Réglage du niveau d’enregistrement
numérique
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement sur
1
un MD”, aux pages 8 et 9.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le
niveau de signal le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez DIGITAL REC
LEVEL (ou appuyez sur DIGITAL REC LEVEL
+/–) pour ajuster le niveau d’enregistrement de
manière que les décibelmètres atteignent le point
le plus élevé mais n’entrent pas dans la zone de
dépassement (OVER). Si “OVER” s’allume
parfois, ce n’est pas grave.
Enregistrement sur MD
3 Tournez AMS pour sélectionner les niveaux à ajuster
en tournant DIGITAL REC LEVEL, puis appuyez sur
AMS.
Pour
Ajuster les niveaux
Sélectionnez
DigLvl All
d’enregistrement et de
lecture
DigLvl RecAjuster seulement le
niveau d’enregistrement
désactiver la commande
DigLvl Off
DIGITAL REC LEVEL
4 Appuyez sur EDIT/NO.
z Vous pouvez choisir le type de courbe incrémentielle
ou décrémentielle pour ajuster le niveau
d’enregistrement et/ou de lecture
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S13, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “DigLvl Lin”, DigLvl
Sin”, ou “DigLvl Log”, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Les courbes incrémentielle/décrémentielle sont
représentées par le graphique suivant.
Toutes les courbes deviennent “Lin” quand le niveau du
signal dépasse 0 dB.
0dB
Sin
Lin
New Track
4
0 00
Indication OVER
4 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l’enregistrement, effectuez à
partir de l’étape 7 les opérations mentionnées
dans “Enregistrement sur un MD”, à la page 9.
z Vous pouvez utiliser le menu S12 pour sélectionner
le niveau des signaux ajusté avec la commande
DIGITAL REC LEVEL.
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S12, puis
appuyez sur AMS.
Log
z La fonction No Clip peut être utilisée pour diminuer
graduellement le niveau d’enregistrement quand un
signal de niveau excessif est fourni lors de
l’enregistrement numérique
Pour mettre cette fonction en service par le menu
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S09, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “No Clip On”, puis
appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour mettre cette fonction en service avec la
télécommande
Appuyez sur NO CLIP pour afficher “No Clip On”.
(voir page suivante)
13
F
Page 56
Enregistrement sur MD
z La fonction Peak Hold immobilise le décibelmètre au
niveau le plus élevé atteint par le signal d’entrée
Pour mettre cette fonction en service par le menu
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S10, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “P.Hold On”, puis
appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour mettre cette fonction en service avec la
télécommande
Appuyez sur P.HOLD pour afficher “P.Hold On”.
Réglage du niveau d’enregistrement
analogique
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement sur
1
un MD”, aux pages 8 et 9.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le
niveau le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez ANALOG REC
LEVEL L et R.
Inscription manuelle d’un numéro de plage
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un
minidisque quand vous le souhaitez en cours
d’enregistrement.
Appuyez sur r REC en cours d’enregistrement à
l’endroit où vous voulez marquer une plage.
Inscription automatique des numéros de
plage
La platine ajoute les repères de manière différente
selon le cas:
• Lors de l’enregistrement d’un CD ou MD avec le
sélecteur INPUT réglé sur une source numérique:
La platine inscrit les numéros de plage
automatiquement.
• Dans les autres cas:
Si “T.Mark LSyn” est sélectionné dans le menu S02,
la platine inscrit un numéro de plage chaque fois que
le signal descend à un niveau donné, ou en dessous
de ce niveau pendant un certain temps, puis revient
à un niveau donné. Pour sélectionner “T.Mark Off”
ou “T.Mark LSyn” dans le menu S02, effectuez les
opérations suivantes:
4 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l’enregistrement, effectuez à
partir de l’étape 7 les opérations mentionnées
dans “Enregistrement sur un MD”, à la page 9.
Inscription des numéros de
plage pendant
l’enregistrement (Marquage de
plage)
L’inscription des numéros de plage peut se faire
manuellement ou automatiquement. En inscrivant des
numéros à des points particuliers, vous pourrez
repérer rapidement ces points par la suite à l’aide de la
fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de
montage.
≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
1Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2Tournez AMS pour afficher le menu S02, puis
appuyez sur AMS.
3Tournez AMS pour sélectionner “T.Mark Off” ou
“T.Mark LSyn”, puis appuyez sur AMS.
“L.SYNC” s’allume quand vous sélectionnez
“T.Mark LSyn”.
4Appuyez sur EDIT/NO.
14
r REC
F
Page 57
Vous pouvez fixer le niveau et le temps de référence
z
devant être dépassés pour déclencher l’inscription
d’un nouveau numéro de plage
Pour l’inscription automatique, le signal d’entrée doit
rester à ou en dessous d’un certain niveau (niveau de
référence) pendant un temps donné, avant que le
dépassement du niveau fixé déclenche l’inscription d’un
nouveau repère. Effectuez les opérations suivantes pour
désigner le niveau et le temps de référence.
Enregistrement sur MD
Début d’enregistrement avec
mémorisation préalable de 6
secondes de données audio
(Enregistrement avec
préstockage)
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Réglez le niveau de référence:
Tournez AMS pour afficher le menu S03, puis
appuyez sur AMS.
Pour régler le temps:
Tournez AMS pour afficher le menu S04, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler le niveau ou le temps de
référence.
Vous pouvez fixer le niveau de référence entre –72
dB et 0 dB, par incréments de 2 dB, et le temps de 0
seconde à 9,5 secondes par incréments de 0,5
seconde.
4 Après avoir désigné le niveau ou le temps de
référence, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur EDIT/NO.
Inscription de numéros de plage à
intervalles réguliers
Les numéros de plage peuvent aussi être inscrits à des
intervalles réguliers, c’est-à-dire toutes les 1 ou 5
minutes. Cette fonction est utile lors de
l’enregistrement de disques analogiques, d’émissions
de radiodiffusion satellite ou d’émissions FM, car vous
pourrez facilement localiser un passage par la suite en
fonction du temps d’enregistrement écoulé (comme
avec le temps de lecture).
1Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2Tournez AMS pour afficher le menu S02, puis
appuyez sur AMS.
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite,
les premières secondes de l’émission que vous voulez
enregistrer sont souvent perdues à cause du temps
qu’il faut pour s’assurer du contenu de l’émission et
pour appuyer sur la touche d’enregistrement. Pour
éviter cet inconvénient, la fonction d’enregistrement
avec préstockage permet de mémoriser
continuellement les 6 dernières secondes de données
audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous
démarrez l’enregistrement en utilisant cette fonction,
l’enregistrement commence en fait par ces 6 secondes
déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être
illustré de la façon suivante:
Quand vous appuyez
sur AMS à l’étape 3
6 secondes de données audio dans la mémoire tampon
Début de la source à
enregistrer
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
Fin de la source de
programme à enregistrer
Temps
Passage
enregistré
≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
EDIT/
YES
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement sur
un MD”, aux pages 8 à 9.
La platine se met en pause d’enregistrement.
3Tournez AMS pour sélectionner “T.Mark 1min”,
ou “T.Mark 5min”, puis appuyez sur AMS.
4Appuyez sur EDIT/NO.
Remarque
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation secteur, les derniers réglages de la fonction
d’inscription automatique des numéros de plage seront
rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
2 Démarrez la source de programme que vous
voulez enregistrer.
Les 6 dernières secondes de données audio sont
stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer
l’enregistrement avec préstockage.
L’enregistrement de la source de programme
commence par les 6 secondes de données audio
mémorisées.
(voir page suivante)
15
F
Page 58
Enregistrement sur MD
Pour arrêter cette fonction
Appuyez sur p.
Enregistrement synchronisé
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle
est en mode de pause et que vous enclenchez la source de
programme.
Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes et si les
données sont mémorisées dans la mémoire tampon,
l’enregistrement des données préstockées sera lui aussi
inférieur à 6 secondes.
avec l’appareil audio de votre
choix (Enregistr ement musical
synchro) Z
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous
permet de synchroniser le début de l’enregistrement
sur l’entrée du signal fourni par une autre source.
La méthode d’inscription des numéros de plage diffère
selon la source de programme qui est enregistrée et le
réglage du menu S02 (voir “Remarques sur
l’enregistrement” à la page 10).
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
NAME
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
G
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
Q
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
MUSIC SYNC
1 Effectuez les étapes 1 à 4 de “Enregistrement sur
un MD”, à la page 8.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.
La platine se met en pause d’enregistrement.
3 Démarrez la lecture de la source de programme
que vous voulez enregistrer.
L’enregistrement commence automatiquement.
z Pour arrêter l’enregistrement musical synchro
Appuyez sur p.
Remarque
Lors de l’enregistrement musical synchro, les fonctions
Smart Space et Auto Cut sont automatiquement mises en
service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service)
et le type d’entrée (numérique ou analogique).
16
F
Page 59
Enregistrement synchronisé
avec un lecteur CD Sony Z
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une
chaîne hi-fi, vous pourrez copier facilement des CD sur
des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de
synchronisation CD de la télécommande. Si votre
platine est reliée à un lecteur CD Sony par un câble
d’entrée numérique, les numéros de plage sont
automatiquement inscrits dans le même ordre que
l’original, même si “T.Mark Off” est sélectionné sur le
menu S02. Si votre platine est reliée à un lecteur CD
Sony par les prises LINE(ANALOG) IN avec des
cordons de liaison audio, les numéros de plage sont
automatiquement inscrits quand vous réglez le menu
S02 sur “T.Mark LSyn” (voir page 14).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD
et la platine, il peut être difficile de piloter les deux
appareils s’ils sont trop éloignés l’un de l’autre. Si tel
est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.
Enregistrement sur MD
6 Appuyez sur START.
L’enregistrement commence sur la platine et la
lecture sur le lecteur CD.
Le numéro de la plage et le temps
d’enregistrement écoulé pour cette plage
apparaissent dans l’afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas
en marche quand vous appuyez sur START de la
télécommande de la platine. Appuyez à la place
sur P du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement
synchronisé.
Pour interrompre momentanément l’enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER P.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur START
ou CD PLAYER P.
Un nouveau numéro de plage est inscrit à chaque
pause d’enregistrement.
STOP
CD PLAYER P
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
A
G
F
1
K
6
Q
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
NAME
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
STANDBYSTART
1 Réglez le sélecteur de source sur la position du
lecteur CD sur l’amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 4 de “Enregistrement sur
un MD”, à la page 8 pour préparer la platine pour
l’enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire,
programmée, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY.
Le lecteur CD se met en pause de lecture et la
platine en pause d’enregistrement.
z Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD
pendant l’enregistrement synchronisé
Quand vous appuyez sur p, le lecteur CD s’arrête et la
platine se met en pause d’enregistrement.
Quand vous appuyez sur P, le lecteur CD fait une
pause et l’enregistrement est interrompu sur la platine.
Pour poursuivre l’enregistrement synchronisé, appuyez
sur ·.
z Vous pouvez changer le CD pendant l’enregistrement
synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l’étape 7 cidessus.
1 Appuyez sur p de la télécommande du lecteur CD.
La platine se met en pause d’enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur · de la télécommande du lecteur CD.
L’enregistrement synchronisé se poursuit.
z Vous pouvez aussi faire un enregistrement
synchronisé avec un lecteur vidéo CD Sony
En utilisant la même méthode que pour l’enregistrement
synchronisé à partir d’un lecteur CD Sony, vous pouvez
aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur
vidéo CD Sony.
Pour sélectionner le lecteur vidéo CD, appuyez sur la
touche numérique 2 tout en tenant la touche POWER de
la télécommande enfoncée pour commencer
l’enregistrement.
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche
numérique 1 tout en tenant la touche POWER enfoncée.
La platine a été réglée en usine pour l’enregistrement
synchronisé avec le lecteur CD.
z Vous pouvez vérifier le temps restant sur le MD
Appuyez sur TIME (voir page 20).
17
F
Page 60
Enregistrement sur MD
Entrée et sortie
d’enregistrement en fondu
(Fondu) Z
Le niveau d’enregistrement peut être progressivement
augmenté en début d’enregistrement (entrée en fondu)
ou diminué en fin d’enregistrement (sortie en fondu).
Cette fonction est utile pour éviter, par exemple, les
coupures brusques en fin de disque.
Vous ne pouvez effectuer l’entrée et la sortie
d’enregistrement en fondu que pendant un
enregistrement numérique.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
Entrée en fondu de l’enregistrement
Pendant la pause d’enregistrement, appuyez sur FADE
à l’endroit où l’enregistrement doit commencer en
fondu.
“FADE IN” clignote dans l’afficheur et la platine
effectue un fondu jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”.
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
FADE
z Vous pouvez régler séparément la durée de l’entrée
et de la sortie en fondu
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Réglez la durée de l’entrée en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S14, puis
appuyez sur AMS.
Réglez la durée de la sortie en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S15, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler la durée.
La durée de l’entrée en fondu et celle de la sortie en
fondu peuvent être réglées dans les plages suivantes:
1,0 à 3,0 secondes (par incréments de 0,2 seconde)
3,0 à 5,0 secondes (par incréments de 0,4 seconde)
5,0 à 15,0 secondes (par incréments de 1 seconde)
4 Après avoir sélectionné la durée, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur EDIT/NO.
z Vous pouvez sélectionner le type de courbe
incrémentielle/décrémentielle pour l’entrée et la
sortie en fondu
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Pour sélectionner la courbe pour l’entrée en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S16, puis
appuyez sur AMS.
Pour sélectionner la courbe pour la sortie en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S17, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “Fadeln (Out) Lin”,
“Fadeln (Out) Sin”, ou “Fadeln (Out) Log”, puis
appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
18
Sortie en fondu de l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, appuyez sur FADE à
l’endroit où l’enregistrement doit sortir en fondu.
“FADE OUT” clignote dans l’afficheur et la platine
effectue un fondu jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”.
La platine se met en pause d’enregistrement quand le
fondu est terminé.
F
Page 61
Enregistrement programmé
d’un MD
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine,
vous pourrez programmer des enregistrements en
fonction d’horaires précis.
Pour des informations détaillées sur le raccordement
d’une minuterie et le réglage des heures de début et de
fin d’enregistrement, consultez le mode d’emploi de la
minuterie.
Enregistrement sur MD
5 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, réglez
TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la
platine en veille en branchant son cordon sur une
prise murale, ou réglez la minuterie sur le
fonctionnement continu.
• Si vous laissez TIMER sur REC, l’enregistrement
se déclenchera automatiquement la prochaine
fois que vous mettrez la platine sous tension.
• Si vous ne laissez pas la platine en veille pendant
plus d’un mois après l’enregistrement
programmé, le contenu de l’enregistrement
risque d’être effacé.
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
28
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
TIMERp
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de “Enregistrement
sur un MD”, aux pages 8 et 9.
2 • Si vous voulez désigner l’heure de début
d’enregistrement, appuyez sur p.
• Si vous voulez désigner l’heure de fin
d’enregistrement, effectuez les étapes 7 et 8 de
“Enregistrement sur un MD”, à la page 9.
• Si vous voulez désigner l’heure de début et de
fin d’enregistrement, appuyez sur p.
3 Réglez TIMER sur REC, sur la platine.
4 Réglez la minuterie.
• Si vous avez réglé l’heure de début
d’enregistrement, la platine s’éteint. A l’heure
préréglée, la platine se met sous tension et
l’enregistrement commence.
• Quand vous avez réglé l’heure de fin
d’enregistrement, l’enregistrement continue. A
l’heure préréglée, l’enregistrement s’arrête et la
platine s’éteint.
• Si vous avez réglé l’heure de début et de fin
d’enregistrement, la platine s’éteint. A l’heure
préréglée pour le début de l’enregistrement, la
platine se met sous tension et l’enregistrement
commence. A l’heure préréglée pour la fin de
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et la
platine s’éteint.
N’oubliez pas de mettre la platine en veille dans la
semaine qui suit l’enregistrement programmé
Le sommaire (TOC) du MD est mis à jour et le contenu
de l’enregistrement est inscrit sur le MD quand la
platine est sous tension. Si l’enregistrement a été effacé,
“Standby” clignote à la prochaine mise sous tension de
la platine.
Remarques
• Pendant l’enregistrement programmé, le nouveau
matériau est enregistré à partir de la fin de la dernière
plage enregistrée du MD.
• L’enregistrement qui a été programmé sera sauvegardé
sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la
platine sous tension et “TOC” clignotera dans l’afficheur à
ce moment. Ne déplacez pas la platine et ne tirez pas le
cordon d’alimentation quand “TOC” clignote.
• L’enregistrement programmé s’arrête quand le minidisque
est plein.
• Réglez le niveau de l’enregistrement numérique pour
l’enregistrement programmé en utilisant la commande
DIGITAL REC LEVEL de la platine. Si vous réglez le
niveau d’enregistrement en utilisant les touches DIGITAL
REC LEVEL +/– de la télécommande, l’enregistrement
numérique programmé sera effectué au niveau réglé par la
commande DIGITAL REC LEVEL.
19
F
Page 62
SCROLL/CLOCK SET
TIME
DISPLAY/CHAR
F
20
Lecture de MD
Lecture de MD
Utilisation de l’affichage
Vous pouvez vérifier dans l’afficheur les informations
concernant un minidisque ou une plage, telles que le
nombre de plages total, le temps de lecture total des
plages, le temps restant sur le minidisque pour
l’enregistrement, le titre du disque et la date
d’enregistrement.
OPEN/CLOSE
6
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
DISPLAY
D.O BIT
PLAY MODEDATE
PROGRAM
SHUFFLE
CONTINUE
RECORDED
C
B
A
D
H
G
F
I
3
2
1
M
L
K
N
8
7
6
R
Q
P
S
13
12
11
14
W
V
U
X
18
17
16
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
Z
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
/
–
22
21
REPEAT
!
?
>
25
WRITECLEAR P. HOLD
CHAR
NAME
·
=
+ r
0
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
CD PLAYERFADE
.
23
A˜B
A.SPACE
(
NUM
P p
T.REC MUSIC SYNC
+
19
24
Vérification du nombre de plages total, du
temps de lecture total et du temps restant
pour l’enregistrement
A chaque pression sur TIME quand la platine est à
l’arrêt, l’affichage change de la façon suivante:
Nombre de plages total et temps de lecture
total de toutes les plages enregistrées
SONGS
15 46 08
Appuyez
Temps restant sur le disque pour
l’enregistrement (MD enregistrés seulement)
SONGS
Le temps restant pour l’enregistrement n’est
pas indiqué pour les disques préenregistrées.
Appuyez
Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le
titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps
de lecture total et le répertoire musical apparaissent
comme suit:
√
15 27 17-
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
4
O
9
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
DIGITAL REC LEVEL
5
DISPLAY
SCROLL
TIME
DATE
RECORDED
Clavier
numérique
>25
=/+
Nom du disqueRépertoire musical
SONGS
15 68 07
Nombre de plages totalTemps de lecture total
Le répertoire musical indique tous les numéros de
plage dans une grille s’il s’agit d’un minidisque
préenregistré ou sans grille s’il s’agit d’un minidisque
enregistrable.
Si le minidisque a plus de 20 plages, z pparaît à la
droite du nombre 20 dans le répertoire musical.
Remarque
Si vous insérez un nouveau minidisque ou éteignez la
platine et la rallumez, le dernier paramètre affiché
réapparaîtra.
Vérification du temps de lecture, du temps
restant et du numéro de la plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME
pendant la lecture d’un minidisque, l’affichage change
comme suit. Les numéros dans le répertoire
disparaissent au fur et à mesure que les plages sont
reproduites.
Numéro et temps de lecture de la plage en
cours
DIARY
2 2 33
Appuyez
√
Numéro et temps restant de la plage en
cours
DIARY
2
Appuyez
25- 1
z Le titre de la plage et celui du disque sont affichés
de la façon suivante
Le titre du disque apparaît quand le disque est à l’arrêt
et le titre de la plage apparaît quand la plage est en
cours de lecture. Si aucun titre n’est enregistré, “No
Name” apparaît au lieu du titre.
z Vous pouvez faire défiler un titre contenant plus de
12 caractères
Appuyez sur SCROLL/CLOCK SET (ou SCROLL).
Comme 11 caractères seulement peuvent apparaître à la
fois dans l’afficheur, appuyez sur SCROLL pour voir le
reste d’un titre contenant 12 caractères ou plus.
Appuyez une fois de plus sur SCROLL pour arrêter le
défilement du titre et encore une fois pour continuer.
Page 63
Affichage de la date d’enregistrement Z
M.SCAN
>25
·
=/+
Une fois que vous avez réglé l’horloge interne, la
platine inscrit automatiquement la date et l’heure
d’enregistrement des plages. Pour afficher ces
informations pendant la lecture, procédez comme suit.
1 Localisez la plage dont vous voulez vérifier la
date et l’heure d’enregistrement.
Si la platine estAppuyez sur
à l’arrêt= ou +
en cours de lecture ou en pause=, +, ou sur le
clavier numérique
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
“No Date” apparaît si l’horloge interne n’a pas été
réglée ou si la plage a été enregistrée sur une autre
platine MD n’inscrivant pas la date ni l’heure.
Changement de l’affichage
A chaque pression sur DISPLAY/CHAR (ou
DISPLAY) quand la platine est à l’arrêt ou en cours de
lecture, vous pouvez changer l’affichage de la façon
suivante:
Affichage
normal
Contenu du
programme
(seulement
quand
“PROGRAM”
est allumé)
Type de filtre
SONGS
15 46 08
Appuyez
√
/4 1 7/
3 16 28
Appuyez
√
DF:Standard
15 46 08
Lecture de MD
Localisation d’une plage donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un minidisque avec la commande AMS
(Automatic Music Sensor), les touches = et +, le
clavier numérique ou la touche M.SCAN de la
télécommande.
≠ AMS ±
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
EDIT/
YES
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
(
Pour localiser Vous devez:
La ou les plages
suivantes
La plage courante ou
les plages précédentes
Directement une plage
donnée Z
Une plage particulière
en utilisant AMS
Pendant la lecture, tourner AMS vers
la droite ou appuyer de façon répétée
sur + jusqu’à ce que vous trouviez
la plage. repeatedly until you find the
track.
Pendant la lecture, tourner AMS vers
la gauche ou appuyer de façon
répétée sur = jusqu’à ce que vous
trouviez la plage.
Les touches du clavier numérique
pour entrer le numéro de la plage.
1 Tourner AMS jusqu’à ce que le
numéro de plage souhaité
apparaisse quand la platine est à
l’arrêt. (Le numéro de plage
clignote.)
2 Appuyez sur AMS ou (.
OPEN/CLOSE
6
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODEDATE
SHUFFLE
CONTINUE
B
A
G
F
2
1
L
K
7
6
Q
P
12
11
V
U
17
16
–
Z
22
21
REPEAT
?
/
>
25
WRITECLEAR P. HOLD
CHAR
NAME
·
=
0
CD-SYNC
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
TIME
PROGRAM
C
H
3
M
8
R
13
W
18
23
A˜B
!
NUM
+ r
)
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
POWER
YES
D.O BIT
RECORDED
PRESENT
D
E
I
J
4
N
O
9
S
T
14
X
Y
19
.
,
24
A.SPACE
M.SCAN
(
)
P p
T.REC MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
FILTER
5
10
15
20
25
Clavier
numérique
Niveau de
l’enregistrement
numérique
Titre du disque
(ou titre de la
plage actuelle),
compteur et
décibelmètres
Compteur
seulement
Appuyez
√
+ 1.5dB
15 46 08
Appuyez
√
SONGS
15 46 08
Appuyez
√
15 46 08
Appuyez
√
Extinction
Appuyez
En écoutant toutes les
plages pendant 6
secondes (balayage des
plages) Z
1 Appuyer sur M.SCAN avant de
démarrer la lecture.
2 Quand vous avez trouvé la plage
souhaitée, appuyez sur · pour
démarrer la lecture.
z Pour localiser directement un numéro de plage
supérieur à 25 Z
Appuyez sur >25, puis sur les touches correspondantes
du clavier numérique.
Appuyez une fois sur >25 avant d’entrer un numéro de
plage à deux chiffres et deux fois avant d’entrer un
numéro de plage à trois chiffres.
Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10.
Exemples: • Pour écouter la plage numéro 30
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et
10.
• Pour écouter la plage numéro 100
Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10
et 10.
(voir page suivante)
21
F
Page 64
Lecture de MD
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
REPEAT
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant
le balayage des plages Z
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S11 et appuyez
sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le temps de lecture
entre 6 et 20 secondes (par incréments de 1 seconde)
puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
z Pour faire une pause au début d’une plage
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir
mis la lecture en pause.
z Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur =)
quand l’affichage indique le nombre de plages total, le
temps de lecture total ou le temps restant sur le
minidisque pour l’enregistrement (disque enregistrable
seulement) ou le titre du disque (voir page 20).
Localisation d’un point donné
sur une plage
Vous pouvez aussi utiliser les touches 0 et ) pour
localiser un point donné sur une plage pendant la
lecture ou la pause.
0/)
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
Pour localiser un pointAppuyez sur
Tout en écoutant le son) (avant) ou 0 (arrière) en
Rapidement en
observant l’affichage
pendant la pause de
lecture
continu jusqu’à ce que vous
trouviez le point souhaité.
) ou 0 en continu jusqu’à
ce que vous trouviez le point.
Dans ce cas, vous n’entendez
pas le son.
Remarques
• Si vous atteignez la fin du disque en appuyant sur )
tout en contrôlant le son, la platine s’arrête.
• Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent
être trop courtes pour être localisées lors du balayage des
plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à
vitesse normale.
Lecture répétée de plages
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes
plages dans n’importe quel mode de lecture.
Appuyez sur REPEAT.
“REPEAT” apparaît dans l’afficheur.
La platine répète les plages comme suit.
Quand vous écoutez unLa platine répète
MD en mode de
Lecture normale (page 7)Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 23)Toutes les plages dans un ordre
aléatoire
Lecture programméeLe même programme
(page 24)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (ou une fois sur
CONTINUE) jusqu’à ce que “REPEAT” disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d’origine.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage qui doit être répétée en
mode de lecture normale, aléatoire ou programmée,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
“REPEAT 1” apparaisse dans l’afficheur.
22
z Si “–OVER–” apparaît dans l’afficheur quand vous
appuyez sur ) pendant la pause de lecture
Vous avez atteint la fin du minidisque. Appuyez sur
0 (ou =), ou tournez AMS vers la gauche pour
revenir en arrière.
F
Page 65
Lecture de MD
Répétition d’un passage donné (Répétition
A-B) Z
Vous pouvez écouter un passage particulier d’une
plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si
vous voulez apprendre un texte.
Le passage répété doit cependant faire partie d’une
seule plage.
REPEAT
A˜B
CLEAR
)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
NAME
=
25
0
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PLAY MODEDATE
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
B
D
H
G
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
Q
S
13
12
14
W
V
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
?
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
·
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
CD PLAYERFADE
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
p
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur
A˜B au début du passage (point A) qui doit être
répété.
“REPEAT A-” apparaît et “B” clignote dans
l’afficheur.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation, le dernier réglage de la fonction de répétition
sera rappelé à la prochaine mise sous tension de la platine,
mais les points A et B seront effacés.
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire (Lecture
aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire
chaque fois dans un ordre différent.
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
PLAY MODE(
1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur SHUFFLE) jusqu’à ce que
“SHUFFLE” apparaisse dans l’afficheur quand la
platine est à l’arrêt.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
) jusqu’à la fin du passage (point B), puis
appuyez encore une fois sur A˜B.
“REPEAT A-B” apparaît. La platine commence la
lecture du passage spécifié et le répète.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT, CLEAR ou p.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vous pouvez répéter le passage immédiatement après
le passage spécifié en changeant le début et la fin du
passage.
1 Appuyez sur A˜B quand “REPEAT A-B” est
allumé.
La fin du passage (point B) devient le début du
passage suivant (point A), “REPEAT A-” s’allume et
“B” clignote dans l’afficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )
jusqu’à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point
B), puis appuyez encore une fois sur A˜B.
“REPEAT A-B” apparaît et le nouveau passage
spécifié est reproduit de façon répétée.
2 Appuyez sur ( pour démarrer la lecture
aléatoire.
“J” apparaît dans l’afficheur quand la platine
mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une
fois sur CONTINUE) jusqu’à ce que “SHUFFLE”
disparaisse.
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture
aléatoire
• Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la
droite (ou appuyez sur +).
• Pour revenir au début de la plage en cours, tournez
AMS vers la gauche (ou appuyez sur =). Vous ne
pouvez pas utiliser la commande AMS (ou =) pour
revenir sur des plages que vous avez déjà écoutées.
23
F
Page 66
Lecture de MD
Création d’un progr amme
(Lecture pr ogrammée)
Pour entrer le numéro en cas d’erreur
Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le
mauvais chiffre clignote, puis entrez le numéro
de plage correct par le clavier numérique.
Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages
d’un MD seront lues et créer votre propre programme.
Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages.
EDIT/NOYES
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
PLAY MODE( ≠ AMS ±0/)
>25
·
=/+
0/)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD-SYNC
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
EDIT/NO
YES
FILTER
PRESENT
E
PROGRAM
J
5
O
10
T
15
Clavier numérique
Y
20
,
25
M.SCAN
)
CLEAR
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour sélectionner le menu S01 et
afficher “Program ?”, puis appuyez sur AMS.
4 Répétez l’étape 3 pour entrer d’autres plages.
Chaque fois que vous entrez une plage, le temps
total du programme augmente et apparaît dans
l’afficheur.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez
sur YES.
“Complete!!” apparaît et la programmation est
terminée.
6 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur PROGRAM) jusqu’à ce que
“PROGRAM” apparaisse dans l’afficheur.
7 Appuyez sur ( pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une
fois sur CONTINUE) quand la platine est à l’arrêt
jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.
z Le programme reste mémorisé même quand la
lecture programmée est terminée
Quand vous appuyez sur ( vous pouvez écouter
encore une fois le même programme.
Remarque
L’affichage indique “- - m - -s” au lieu du temps total de
lecture quand le temps total programmé dépasse 199
minutes.
24
3 Procédez comme indiqué dans a) ou b):
a)Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de la
plage souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
2 Appuyez sur AMS.
En cas d’erreur
Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le
mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le
corriger, puis appuyez sur AMS.
b) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques des plages
que vous voulez programmer dans l’ordre
souhaité.
Pour programmer une plage dont le numéro est
supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page
21.)
F
Vérification de l’ordre des plages
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) en cours
de lecture ou en pause. Les numéros de plage
apparaissent dans l’ordre de leur programmation.
Page 67
Lecture de MD
Changement de l’ordre des plages
Vous pouvez changer l’ordre des plages programmées
avant de commencer la lecture.
PourVous devez:
Effacer une plage du
programme Z
Ajouter des plages à la
fin du programme
Changer complètement
tout le programme
1 Après les étapes 1 et 2 de la page
précédente, appuyer sur )
jusqu’à ce que le numéro de la
plage que vous voulez effacer
clignote.
2 Appuyer sur EDIT/NO ou CLEAR.
1 Après les étapes 1 et 2 de la page
précédente, appuyer sur )
jusqu’à ce que le numéro de la
dernière plage clignote.
2 Appuyer encore sur ) et
effectuer les étapes 3 à 5 de la page
précédente.
1 Après les étapes 1 et 2 de la page
précédente, tenir EDIT/NO ou
CLEAR enfoncée jusqu’à ce que
tous les numéros de plage
programmés disparaissent.
2 Effectuer les étapes 1 à 5 de la page
précédente.
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Space en
service avec la télécommande
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez de façon répétée
sur A.SPACE jusqu’à ce que “Auto Space” apparaisse
dans l’afficheur.
Pour annuler l’espacement automatique
Annulation par le menu de la platine
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de “Insertion d’espaces
blancs pendant l’enregistrement sur une cassette”
sur cette page.
2 Tournez AMS pour sélectionner “Auto Off”, puis
appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez de façon répétée sur
A.SPACE jusqu’à ce que “Auto Off” apparaisse.
Remarque
Si la fonction Auto Space est en service lors de
l’enregistrement d’un morceau contenant plusieurs numéros
de plage, tel qu’un pot-pourri ou une symphonie, des
espaces blancs seront insérés dans le morceau chaque fois
que le numéro de plage changera.
Conseils utiles pour
l’enregistrement d’un MD sur
une cassette
≠ AMS ±EDIT/NO
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
DIGITAL REC LEVEL
Insertion d’espaces blancs pendant
l’enregistrement sur une cassette
(Espacement automatique)
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc
de 3 secondes entre les plages pendant la copie d’un
MD sur une cassette, et vous permet d’utiliser la
fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S07, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “Auto Space”,
puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pause après chaque plage (Pause
automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une
pause après la lecture de chaque plage. La pause
automatique est pratique si vous voulez enregistrer des
plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suivent
pas.
Sélectionnez “Auto Pause” au lieu de “Auto Space” à
l’étape 3 de “Insertion d’espaces blancs pendant
l’enregistrement sur une cassette” sur cette page.
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Pause hors
service avec la télécommande
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez de façon répétée
sur A.SPACE jusqu’à ce que “Auto Pause” apparaisse
dans l’afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyez sur ( ou P.
Pour annuler la pause automatique
Annulation par le menu de la platine
Effectuez les étapes 1 à 3 de “Pour annuler l’espacement
automatique” sur cette page.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez de façon répétée sur
A.SPACE jusqu’à ce que “Auto Off” apparaisse.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation secteur, les derniers réglages des fonctions
Auto Space et Auto Pause seront rappelés à la prochaine
mise sous tension de la platine.
25
F
Page 68
Lecture de MD
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
≠ AMS ±EDIT/NO
Changement de la longueur binaire des
signaux de sortie numérique
En changeant la longueur binaire, vous pouvez
améliorer la qualité du son du signal fourni par la prise
DIGITAL OUT OPTICAL à une platine MD ou un
convertisseur N/A de format 20 bits.
Démarrage de la lecture à
partir d’un point précis à la
prochaine lecture (P oursuite de
la lecture)
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S06, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “Dout 20bit”,
puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarques
• Cette fonction n’affecte que le signal numérique fourni par
la prise DIGITAL OUT OPTICAL.
• Une perte de signal momentanée se produit quand la
longueur binaire est changée pendant la lecture ou
l’enregistrement.
Réglage du niveau du signal analogique
Vous pouvez ajuster le niveau du signal analogique qui
est transmis à l’amplificateur raccordé aux prises
LINE(ANALOG) OUT.
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
Vous pouvez désigner le point d’arrêt de la lecture ou
de la platine, ou la plage immédiatement après cette
position, comme point de départ pour la prochaine
lecture.
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois
sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S05, puis
appuyez sur AMS.
3 Désignez la position où vous voulez que la lecture
reprenne la prochaine fois que vous écoutez un
minidisque.
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a
été arrêtée
Tournez AMS pour sélectionner “Resume Play”,
puis appuyez sur AMS.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S12, puis
appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner “DigLvl All”,
puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour démarrer la lecture à partir de la plage
après la position d’arrêt
Tournez AMS pour sélectionner “Resume Next”,
puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Après avoir arrêté la lecture ou éteint la platine,
appuyez sur la touche ( pour reprendre la
5 Tournez DIGITAL REC LEVEL (ou DIGITAL REC
LEVEL +/–) pour ajuster le niveau de sortie
analogique.
lecture. La lecture se poursuit à partir de la
position que vous avez indiquée à l’étape 3 cidessus.
Le niveau maximum est obtenu quand la
commande est réglée sur 0. Le niveau de sortie
n’augmentera pas si vous tournez la commande
dans le sens de +.
Pour annuler la poursuite de la lecture
1Effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2Tournez AMS pour sélectionner “Resume Off”,
puis appuyez sur AMS.
3Appuyez sur EDIT/NO.
F
26
Page 69
Variation du timbre lors de la
FADE
Lecture de MD
Analog
Ce filtre produit un son résonnant et mélodieux.
lecture (Filtr e numérique)
Cette platine est équipée des filtres à coefficient
variable qui permettent d’ajuster le timbre en fonction
de la chaîne audio, de l’environnement et de la source
reproduite.
Remarque
Les filtres numériques ne sont efficaces que sur les signaux
analogiques fournis par les prises LINE(ANALOG) OUT et
la prise PHONES.
FILTER
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
≠
0
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
DF:Analog
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
EDIT/
YES
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
NO
0)
§
OPEN/CLOSEREC
1 Appuyez sur FILTER.
Le filtre actuellement sélectionné apparaît dans
l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur FILTER pour
sélectionner le filtre souhaité.
A chaque pression sur la touche, le filtre change de
la façon suivante:
n
DF:Standard
* Modèle européen seulement
n
DF:Spline*
n
DF:Plain
n
z Vous pouvez sélectionner le filtre avec la
télécommande
Appuyez de façon répétée sur FILTER jusqu’à ce que le
filtre que vous souhaitez apparaisse dans l’afficheur.
z Qu’est-ce qu’un filtre à coefficient variable ?
Un filtre à coefficient variable est un filtre permettant de
changer les caractéristiques du signal en appliquant des
conditions de coupure de fréquences précises. Ces filtres
se trouvent dans les appareils numériques, lecteurs CD
ou platines MD, pour éliminer la distorsion due au
repliement du spectre. Votre platine contient quatre ou
trois types de filtres numériques. Voici une brève
description des caractéristiques de chaque type de filtre.
Remarques
• Une perte de signal momentanée se produit quand vous
changez de réglage pendant la lecture ou l’enregistrement.
• Le changement des caractéristiques du son, causé par les
filtres numériques se produit principalement dans la
gamme inaudible, comme dans le cas d’un amplificateur.
Entrée et sortie en fondu
(Fondu) Z
Le niveau du signal fourni par les prises
LINE(ANALOG) IN/OUT et la prise PHONES peut
être progressivement augmenté (entrée en fondu) au
début de la lecture ou diminué en fin de lecture (sortie
en fondu).
Cette fonction est utile si vous voulez arrêter ou
commencer la lecture au milieu d’une plage.
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
–
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
Entrée en fondu de la lecture
Pendant la pause de lecture, appuyez sur FADE à
l’endroit où la lecture doit commencer en fondu.
“FADE IN” clignote dans l’afficheur et la platine
effectue un fondu jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”.
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
T
15
Y
20
,
25
M.SCAN
)
Standard
Ce filtre produit un son étendu sur une large gamme.
Spline (Modèle européen seulement)
Ce filtre produit un son net et clairement positionné.
Plain
Ce produit un son frais et puissant.
27
F
Page 70
Lecture de MD
Sortie en fondu de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur FADE à l’endroit où la
lecture doit sortir en fondu.
“FADE OUT” clignote dans l’afficheur et la platine
effectue un fondu jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”.
La platine se met en pause de lecture quand le fondu
est terminé.
Remarque sur l’affichage des décibelmètres pendant
l’entrée et la sortie en fondu de la lecture
Les décibelmètres indiquent le niveau du signal
original (entrant par les prises LINE(ANALOG) IN ou
transmis aux prises LINE(ANALOG) OUT et la prise
PHONES. Par conséquent, le niveau indiqué sur les
décibelmètres n’augmente pas ni ne diminue pendant
l’entrée ou la sortie en fondu.
z Vous pouvez régler séparément la durée de l’entrée
et de la sortie en fondu
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Vous pouvez régler
séparément la durée de l’entrée et de la sortie en fondu”
à la page 18.
z Vous pouvez sélectionner le type de courbe
incrémentielle/décrémentielle pour l’entrée et la
sortie en fondu
Effectuez les étapes 1 à 4 de “Vous pouvez sélectionner
le type de courbe incrémentielle/décrémentielle pour
l’entrée et la sortie en fondu” à la page 18.
2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur une des touches PLAY MODE) pour
sélectionner le mode de lecture souhaité.
Pour écouter seulement certaines plages, créez un
programme (voir page 24).
3 • Si vous voulez désigner l’heure de début de
lecture, allez à l’étape 4.
• Si vous voulez désigner l’heure de fin de lecture,
appuyez sur ( pour commencer la lecture, puis
allez à l’étape 4.
• Si vous voulez désignez l’heure de début et de
fin de lecture, allez à l’étape 4.
4 Réglez TIMER de la platine sur PLAY.
5 Réglez la minuterie comme nécessaire.
• Si vous avez réglé l’heure de début de lecture, la
platine s’éteint. A l’heure préréglée, la platine se
met sous tension et la lecture commence.
• Si vous avez réglé l’heure de fin de lecture, la
lecture continue. A l’heure préréglée, elle s’arrête
et la platine s’éteint.
• Si vous avez réglé l’heure de début et de fin de
lecture, la platine s’arrête. A l’heure préréglée
pour le début de la lecture, la platine se met sous
tension et la lecture commence. A l’heure
préréglée pour la fin de la lecture, la lecture
s’arrête et la platine s’éteint.
6 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, réglez
TIMER de la platine sur OFF.
28
Lecture pr ogrammée d’un MD
Remarque
Vous pouvez sélectionner la lecture programmée à l’étape 2.
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la
lecture d’un MD peut être déclenchée et arrêtée à une
heure précise. Pour des informations détaillées sur le
raccordement de la minuterie ou le réglage des heures
de début et de fin, consultez le mode d’emploi de la
minuterie.
Notez cependant que ce programme risque d’être effacé si la
platine ne reste pas en veille, ou s’il a été programmé pour
une date lointaine, il risque d’être effacé entre-temps. Le cas
échéant, la platine se met en mode normal de lecture lors de
sa mise sous tension à l’heure préréglée et les plages sont
reproduites dans l’ordre consécutif.
TIMER
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
PLAY MODE(
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture d’un MD”, à
la page 7.
F
Page 71
Montage de MD enregistrés
Remar ques sur le montage
Vous pouvez effectuer des montages après
l’enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.
• La fonction Erase permet d’effacer des plages
enregistrées en désignant simplement le numéro de
la plage.
• La fonction A-B Erase permet de désigner un passage
d’une plage pour l’effacer.
• La fonction Divide permet de diviser des plages à
des points précis pour faciliter la localisation
ultérieure avec la fonction AMS.
• La fonction Combine permet de combiner deux
plages consécutives en une seule.
• La fonction Move permet de changer l’ordre des
plages en déplaçant une plage et l’affectant à la
position souhaitée.
• La fonction Title permet de créer des titres pour les
MD et les plages.
Si “Protected” apparaît dans l’afficheur
La platine n’a pas pu effectuer le montage, car la fente
de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le
montage après avoir fermé la fente.
Si “TOC” clignote dans l’afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le
cordon d’alimentation. Après le montage, “TOC” reste
allumé jusqu’à ce que vous éjectiez le minidisque ou
éteigniez la platine. Quand la platine a remis le
sommaire à jour, “TOC Writing” clignote. “TOC”
s’éteint quand toutes les données ont été enregistrées.
Montage de MD enregistrés
Effacement d’une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant
simplement le numéro de cette plage. Quand vous
effacez une plage, le nombre de plages total sur le
minidisque diminue d’une unité et toutes les plages
qui suivent la plage effacée sont renumérotées.
Comme le TOC est réordonné après l’effacement, il
n’est pas nécessaire d’enregistrer sur un morceau
enregistré.
z Pour éviter toute confusion lors de l’effacement
de plusieurs plages, il vaut mieux effacer les
plages en commençant par les numéros les plus
grands, afin d’éviter une renumérotation inutile
des plages qui n’ont pas encore été effacées.
Exemple: Effacement B
Numéro
de plage
Effacement
123
AB C
B est effacé.
1
2
AC
4
3
D
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Erase?” apparaisse
dans l’afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
L’affichage permettant d’effacer les plages apparaît
et la lecture de la plage affichée commence.
D
Effacement d’un
enregistr ement (F onction
Erase)
Procédez comme indiqué ci-dessous pour effacer:
• Une plage
• Toutes les plages
YES
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
≠ AMS ±
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand la plage sélectionnée à l’étape 4 est effacée,
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes
et le nombre de plages total dans le répertoire
musical diminue d’une unité.
Si vous effacez une plage pendant la lecture, la
plage suivant celle qui a été effacée est
immédiatement reproduite.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour effacer d’autres
plages.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou sur p.
Remarque
Si “Erase ???” apparaît dans l’afficheur, c’est que la plage a
été enregistrée ou éditée sur une autre platine MD et qu’elle
est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez sur YES et
effacez la plage.
29
F
Page 72
Montage de MD enregistrés
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
YES
≠ AMS ±
EDIT/NO
0/)
Effacement de toutes les plages d’un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du
disque, les plages enregistrées et leurs titres sont
effacés (voir page 36).
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “All Erase ?”
apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
“All Erase??” apparaît dans l’afficheur et toutes les
plages clignotent dans le répertoire musical.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et
leurs titres ont été effacés, “Complete!!” apparaît
pendant quelques secondes, puis le répertoire
musical disparaît.
Effacement d’un passage d’une
plage (Fonction A-B Erase)
Vous pouvez désigner un passage particulier d’une
plage et l’effacer facilement. Cette fonction est pratique
si vous voulez supprimer des passages inutiles après
l’enregistrement d’une émission satellite ou FM.
Exemple: Effacement d’un passage de la plage A
Point APoint B
Numéro
de plage
Effacement
A
#1A#2A#3
1
A (#1+#3)
2
31
B
2
B
3
C
C
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou p pour éteindre
l’indication “All Erase ?” ou “All Erase??”.
z Vous pouvez annuler l’effacement
Voir “Annulation du dernier montage” à la page 36.
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “A-B Erase ?”
apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner le numéro de
plage, puis appuyez sur AMS.
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” alternent dans
l’afficheur tandis que la plage sélectionnée est
reproduite à partir du début.
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour
trouver le début du passage à effacer (point A).
Vous pouvez sélectionner l’unité en fonction de
laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la
touche 0 ou ) pour sélectionner les cadres,
secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparaît
quand vous tournez la commande AMS; pour les
secondes et minutes, “S” ou “M” clignote dans
l’afficheur.
F
30
6 Si le point A n’est toujours pas correct, répétez
l’étape 5 jusqu’à ce qu’il soit correct.
Page 73
7 Appuyez sur YES ou AMS si la position est
correcte.
“Point B Set” apparaît dans l’afficheur et la lecture
commence pour que vous puissiez désigner la fin
du passage à effacer (point B).
8 Continuez la lecture jusqu’à ce que la platine
atteigne le point B, puis appuyez sur YES ou
AMS.
“A-B Ers” et “Point B ok?” alternent dans
l’afficheur tandis que les quelques secondes avant
le point A et après le point B sont successivement
reproduites.
9 Répétez l’étape 5 si le point B est correct.
Montage de MD enregistrés
Division d’une plage
enregistrée (Fonction Divide)
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des
positions précises, ce qui vous permettra de les
localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette
fonction pour ajouter des numéros de plage aux
minidisques enregistrés à partir d’une source
analogique (car ils ne contiennent pas de numéros de
plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties
pour pouvoir localiser des points de cette plage par la
suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de
plages total sur le minidisque augmente d’une unité et
toutes les plages qui suivent sont renumérotées.
10Appuyez sur YES ou AMS quand la position est
correcte.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes
et le passage entre les points A et B est effacé.
Pour annuler la fonction A-B Erase
Appuyez sur p.
Remarque
Si “Impossible” apparaît dans l’afficheur, c’est que le
passage désigné ne peut pas être effacé. Ce problème est dû
aux limites du système MD et n’est pas le signe d’une erreur
mécanique.
Exemple: Division de la plage 2 pour créer une nouvelle
plage C
Numéro
de plage
Division
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
1
2
ABD
C
La plage 2 est divisée et une
C
nouvelle plage est créée pour C.
1
A
3
2
BCD
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
010
TIME
0/)
3
4
YES
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
≠ AMS ±
ANALOG
5
•
•
46
•
•
7
•
•
28
•
•
139
•
•
0
10
RL
Division d’une plage après sélection de
cette plage
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Divide ?”
apparaisse dans l’afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner la plage devant
être divisée et appuyez sur AMS.
“-Rehearsal-” apparaît dans l’afficheur et la plage
sélectionnée est reproduite à partir du début.
-Rehearsal-
(voir page suivante)
31
F
Page 74
Montage de MD enregistrés
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
–
+
•
•
•
•
•
•
•
•
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSEREC
REC LEVEL
RL
≠
AMS ±DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
•
•
•
•
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
139
7
46
28
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANALOG
YES
≠ AMS ±
EDIT/NO
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour
trouver le point de division de la plage.
Vous pouvez sélectionner l’unité en fonction de
laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la
touche 0 ou ) pour sélectionner les cadres,
secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparaît
quand vous tournez la commande AMS; pour les
secondes et minutes, “S” ou “M” clignote dans
l’afficheur.
5 Appuyez sur YES ou AMS quand la position est
correcte.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes
et la nouvelle plage créée est reproduite. Cette
plage n’est pas titrée même si la plage originale
l’était. Le nombre de plages total dans le répertoire
musicale augmente d’une unité.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur p.
z Vous pouvez annuler la division de la plage
Recombinez les plages (voir “Combinaison de plusieurs
plages enregistrées” sur cette page) et au besoin
redivisez-les.
Combinaison de plusieurs
plages enregistrées (Fonction
Combine)
Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages
d’un MD enregistré. Il n’est pas nécessaire que les deux
plages devant être combinées soient consécutives, et la
dernière plage à combiner peut être une plage placée
avant dans l’ordre numérique. Cette fonction est
pratique si vous voulez combiner plusieurs chansons
pour faire un pot-pourri, ou différents passages
enregistrés séparément pour obtenir une seule plage.
Quand vous combinez deux plages, le nombre de
plages total diminue d’une unité et toutes les plages
qui suivent les plages combinées sont renumérotées.
Exemple: Combinaison de B et D
Numéro
de plage
Combinaison
1234
AB C
D
B et D sont réunies en
une plage
12
AB D
3
C
z Vous pouvez diviser une plage pendant
l’enregistrement
Utilisez la fonction d’inscription de numéros de plage
(voir page 14).
Division d’une plage après sélection du
point de division
Pendant la lecture d’un MD, appuyez sur AMS à
1
l’endroit où vous voulez créer une nouvelle plage.
“-Rehearsal-” apparaît dans l’afficheur et la lecture
continue à partir de la position sélectionnée.
2 Pour choisir très précisément le point de division,
effectuez l’étape 4 de “Division d’une plage après
sélection de cette plage” sur cette page.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher “Divide ?”
et appuyez sur YES ou AMS.
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Combine ?”
apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner la première des
deux plages à combiner, puis appuyez sur AMS.
L’affichage pour la sélection de la deuxième plage
apparaît et le passage où les deux plages vont se
rejoindre (fin de la première et début de la plage
suivante) est répété.
Plage suivante
2+3 2
Première plage Numéro de plage après la
combinaison
F
32
Page 75
Montage de MD enregistrés
5 Tournez AMS pour sélectionner la seconde plage
des deux plages à combiner et appuyez sur YES
ou AMS.
“Complete!!” apparaît dans l’afficheur pendant
quelques secondes et le nombre de plages total
dans le répertoire musical diminue d’une unité.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre
de la deuxième plage est effacé.
Pour annuler la fonction Combine
Appuyez sur EDIT/NO ou p.
z Vous pouvez annuler une combinaison de plages
Divisez à nouveau les plages (voir “Division d’une
plage enregistrée” à la page 31), puis recombinez les
bonnes plages, si nécessaire.
Remarque
Si “Impossible” apparaît dans l’afficheur, c’est que les plages
ne peuvent pas être combinées. Ce problème se présente
lorsqu’une même plage a subi plusieurs opérations de
montage; il est dû aux limites techniques du système MD et
n’est pas le signe d’une erreur mécanique.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage que vous
voulez déplacer et appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS jusqu’à ce que la nouvelle position
apparaisse.
3 1
Numéro de la plage
à déplacer
Nouvelle position de la
plage
6 Appuyez sur YES ou AMS.
“Complete!!” apparaît dans l’afficheur pendant
quelques secondes et la plage déplacée est
reproduite si la platine est en mode de lecture.
Pour annuler la fonction Move
Appuyez sur EDIT/NO ou p.
Titrage d’un enregistrement
(Fonction Title)
Déplacement d’une plage
enregistrée (F onction Move)
Utilisez la fonction Move pour changer l’ordre des
plages. Quand une plage est déplacée, les numéros des
plages entre la nouvelle et l’ancienne position sont
automatiquement renumérotées.
Exemple: Déplacement de la plage C vers la position 2
Numéro
de plage
Déplacement
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Move ?” apparaisse
3 Appuyez sur AMS.
1234
A
B
CD
La plage C est déplacée
vers la position 2.
14
DISPLAY/
SCROLL/
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
010
2
ACB
EDIT/NO
CHAR
TIME
3
YES
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
0
YES
NO
0)
OPEN/CLOSEREC
PUSH ENTER
§
•
•
•
•
•
•
•
+
–
(Ppr
D
ANALOG
5
•
•
46
•
•
•
28
•
139
•
0
RL
•
7
•
•
•
10
≠ AMS ±
pause, appuyez sur EDIT/NO.
dans l’afficheur.
Vous pouvez créer des titres pour les minidisques et
les plages que vous avez enregistrés. Les titres qui
peuvent comprendre des lettres majuscules ou
minuscules, des chiffres ou des symboles, et un
maximum de 1700 caractères par minidisque,
apparaissent dans l’afficheur quand la platine MD
fonctionne. Vous pouvez utiliser les commandes de la
platine ou les touches de la télécommande pour titrer
une plage ou un disque.
YES
AMS ±DIGITAL
EDIT/
≠
YES
NO
0)
PUSH ENTER
§
OPEN/CLOSEREC
≠ AMS ±DISPLAY/CHAR
REC LEVEL
ANALOG
0
•
•
46
•
•
•
•
•
•
•
28
•
•
•
139
•
+
–
0
(Ppr
5
•
•
7
•
•
•
10
RL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0/)
Procédez comme suit pour titrer une plage ou un
disque. Vous pouvez titrer une plage quand la
platine est en mode de lecture, d’enregistrement ou
de pause. Si la plage est en train d’être lue ou
reproduite, veillez à enregistrer tout le titre avant
qu’elle ne se termine. Si la plage se termine avant
que le titrage ne soit terminé, les caractères entrés
ne seront pas enregistrés et la plage restera sans
titre.
1 Appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Name ?”
apparaisse dans l’afficheur et appuyez sur AMS.
(voir page suivante)
33
F
Page 76
Montage de MD enregistrés
3 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm In ?”
apparaisse dans l’afficheur, puis appuyez sur
AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour titrer
un disque, ou désigner la plage pour titrer une
plage, puis appuyez sur AMS.
Un curseur clignotant apparaît dans l’afficheur.
5 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour choisir le
type de caractère de la façon suivante:
Pour sélectionnerAppuyez de façon répétée sur
DISPLAY/CHAR jusqu’à ce que
Majuscules“A” apparaisse dans l’afficheur
Minuscules“a” apparaisse dans l’afficheur
Nombres“0” apparaisse dans l’afficheur
A
6 Tournez AMS pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné clignote.
Des lettres, nombres et symboles apparaissent
dans l’ordre séquentiel quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans
les titres:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
D
Vous pouvez appuyer sur DISPLAY/CHAR pour
changer de type de caractère quand vous voulez à
l’étape 6 (voir étape 5).
7 Appuyez sur AMS pour entrer le caractère
sélectionné.
Le curseur va à droite et attend que le caractère
suivant soit entré.
En cas d’erreur
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que
vous voulez changer se mette à clignoter, puis
répétez les étapes 6 et 7 pour entrer le bon
caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que
vous voulez effacer se mette à clignoter, puis
appuyez sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS ou ) quand le curseur
clignote.
9 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparaît dans
l’afficheur.
Pour annuler la fonction Title
Appuyez sur p.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous
enregistrez sur une plage préexistante.
Copie du titre d’une plage ou d’un disque
Vous pouvez copier le titre d’une plage ou d’un disque
pour l’utiliser pour une autre plage, ou le titre du
disque à l’intérieur d’un disque. Cette opération n’est
possible qu’avec les commandes de la platine.
1 Appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Name ?”
apparaisse dans l’afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm Copy ?”
apparaisse dans l’afficheur.
4 Appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour
copier le titre du disque, ou la plage dont vous
voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS.
Si “No Name” apparaît dans l’afficheur
Le disque ou la plage n’a pas de titre.
34
D
8 Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que tout le titre
soit entré.
6 Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour le
disque ou pour désigner le numéro de la plage à
laquelle vous attribuez le titre copié, puis
appuyez sur AMS.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes
pour indiquer que la copie est terminée.
Pour annuler la copie d’un titre
F
Appuyez sur EDIT/NO ou p.
Page 77
Montage de MD enregistrés
Titrage d’une plage et d’un MD avec la
télécommande Z
NAME
CHAR
0/)
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
PLAY MODEDATE
CONTINUE
B
A
G
F
1
K
6
Q
P
11
V
U
16
Z
21
?
/
>
25
NAME
·
=
0
CD PLAYERFADE
EDIT/NO
YES
TIME
SCROLL
D.O BIT
PROGRAM
SHUFFLE
RECORDED
C
D
H
I
3
2
4
M
L
N
8
7
9
R
S
13
12
14
W
X
18
17
19
–
.
23
22
24
A˜B
REPEAT
A.SPACE
!
(
WRITECLEAR P. HOLD
NUM
CHAR
P p
+ r
T.REC MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
STANDBY=STARTPSTOPNO CLIP
+
DIGITAL REC LEVEL
POWER
EDIT/NO
FILTER
PRESENT
E
J
5
O
10
Clavier
T
15
alphanumérique
Y
20
,
25
M.SCAN
)
CLEAR
p
NUM
1 Appuyez de façon répétée sur NAME jusqu’à ce
que le curseur clignotant apparaisse dans
l’afficheur, puis effectuez les opérations suivantes:
Pour titrerAssurez-vous que la platine est
Une plageEn cours de lecture, de pause ou
Un MDA l’arrêt, sans aucun numéro de
d’enregistrement de la plage à
titrer, ou à l’arrêt après localisation
de la plage à titrer.
plage affiché.
2 Sélectionnez le type de caractère de la façon
suivante:
5 Appuyez une nouvelle fois sur NAME.
L’opération est terminée et le titre apparaît dans
l’afficheur.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur p.
Changement d’un titre existant Z
1
Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations
suivantes:
Pour changerAssurez-vous que la platine est
Un titre d’une plage En cours de lecture, de pause ou
Un titre de MDA l’arrêt, sans aucun numéro de
d’enregistrement de la plage dont
le titre doit être changé, ou à l’arrêt
après localisation de la plage
plage affiché
2 Appuyez en continu sur CLEAR ou EDIT/NO
jusqu’à ce que le titre actuel soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Effectuez les opérations 5 à 8 de “Titrage d’un
enregistrement” à la page 34, ou les opérations 2 à
4 de “Titrage d’une plage et d’un MD avec la
télécommande” sur cette page.
Pour sélectionnerAppuyez de façon répétée sur
Des majusculesCHAR jusqu’à ce que “Selected
AB” apparaisse dans l’afficheur.
Des minusculesCHAR de façon répétée jusqu’à ce
que “Selected ab” apparaisse dans
l’afficheur.
Des nombresNUM de façon répétée jusqu’à ce
que “Selected 12” apparaisse dans
l’afficheur.
3 Appuyez sur le clavier alphanumérique pour
entrer un caractère.
Quand vous avez entré un caractère, le curseur va
à droite et attend que vous entriez le caractère
suivant.
Vous pouvez changer le type de caractère quand
vous voulez à l’étape 3 (voir étape 2).
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que tout le titre soit
entré.
En cas d’erreur
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que
vous voulez changer se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais
caractère, puis entrez le bon.
4 Appuyez sur NAME.
Effacement d’un titre sur un disque (Name
Erase)
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un
disque.
1 Quand la platine est à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Name ?”
apparaisse dans l’afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm Erase ?”
apparaisse dans l’afficheur, puis appuyez sur
AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour
effacer le titre du disque, ou la plage dont vous
voulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes,
puis le titre est effacé.
Pour annuler la fonction Name Erase
Appuyez sur p.
35
F
Page 78
Montage de MD enregistrés
Effacement de tous les titres d’un
minidisque (Name All Erase)
Cette fonction vous permet d’effacer simultanément
tous les titres inscrits sur un minidisque.
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez sur EDIT/
NO.
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Name ?”
apparaisse dans l’afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm All Ers ?”
apparaisse dans l’afficheur, puis appuyez sur
AMS.
“Nm All Ers??” apparaît dans l’afficheur.
4 Appuyez sur AMS.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes,
puis tous les titres sont effacés.
Pour annuler la fonction Name All Erase
Appuyez sur p.
z Vous pouvez annuler l’effacement des titres
Voir “Annulation du dernier montage” sur cette page.
z Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les
titres inscrits
Voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la
page 30.
1 Quand la platine est à l’arrêt et aucun numéro de
plage affiché, appuyez sur EDIT/NO et tournez
AMS jusqu’à ce que “Undo ?” apparaisse dans
l’afficheur.
“Undo ?” n’apparaît pas si vous n’avez pas
effectué de montage.
2 Appuyez sur AMS.
Un des messages suivants apparaît dans
l’afficheur, selon le type de montage que vous
voulez annuler.
Montage effectuéMessage:
Effacement d’un seule passage
Effacement de toutes les
plages d’un MD“Erase Undo ?”
Effacement d’un passage
d’une plage
Division d’une plage“Divide Undo ?”
Combinaison de plages“CombinUndo ?”
Déplacement d’une plage“Move Undo ?”
Titrage d’une plage ou d’un
MD
Changement d’un titre
existant“Name Undo ?”
Effacement de tous les titres
d’un MD
Copie d’un titre
Annulation du dernier
montage (Fonction Undo)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le
dernier montage effectué et rétablir le contenu du MD,
tel qu’il était avant le montage. Vous ne pourrez
cependant pas annuler le montage si vous avez
effectué les opérations suivantes après le montage:
• Appuyé sur la touche r REC de la platine.
• Appuyé sur la touche r, MUSIC SYNC ou CD SYNC
STANDBY de la télécommande.
• Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant l’appareil
ou éjectant le MD.
• Débranché le cordon d’alimentation ou réglé
l’interrupteur MAIN POWER sur le panneau arrière
sur OFF (modèle européen seulement).
≠ AMS ±EDIT/NO
REC LEVEL
AMS ±DIGITAL
POWER
g
TIMER
OFFREC PLAY
PHONES PHONE LEVEL
010
EDIT/
YES
NO
DISPLAY/
SCROLL/
CHAR
CLOCK SET
INPUT
FILTER
OPT1
COAX
OPT2
•
•
•
ANALOG
•
PLAY MODE
REPEAT
TIME
0)
§
OPEN/CLOSEREC
≠
0
•
•
•
•
•
+
–
PUSH ENTER
(Ppr
ANALOG
5
•
46
•
•
•
•
28
•
•
139
•
0
•
•
7
•
•
•
10
RL
3 Appuyez une nouvelle fois sur AMS.
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes
et le contenu du MD est rétabli, tel qu’il était avant
le montage.
Pour annuler la fonction Undo
Appuyez sur EDIT/NO ou p.
36
F
Page 79
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Messages affichés
Le tableau suivant donne une explication des différents
messages qui apparaissent dans l’afficheur.
MessagesSignification
Blank DiscUn minidisque neuf (vierge) ou effacé a
Cannot CopyVous essayez de faire une seconde copie
Cannot EditVous essayez de faire un montage
Disc ErrorLe minidisque est rayé ou n’a pas de
Disc FullLe minidisque est plein (voir “Limites du
ImpossibleL’opération de montage spécifiée ne peut
Name FullLa capacité de titrage du minidisque a
No DiscIl n’y a pas de minidisque dans la platine.
PremasteredUne tentative d’enregistrement sur un
ProtectedLe minidisque inséré est protégé contre
STANDBY
(clignote)
été inséré.
d’un minidisque copié numériquement
(voir page 40).
pendant la lecture programmée ou la
lecture aléatoire.
sommaire.
Effacez toutes les plages d’un nouveau
minidisque enregistrable avant utilisation
(voir “Effacement de toutes les plages
d’un MD” à la page 30).
système”) sur cette page.
pas être effectuée par la platine.
atteint sa limite (environ 1700 caractères).
MD préenregistré a été effectuée.
l’enregistrement.
L’enregistrement programmé effectué a
disparu entre-temps et ne peut pas être
sauvegardé sur le minidisque, ou la
lecture programmée n’a pas pu être
activée, car le programme a disparu entretemps.
Limites du système
Le système d’enregistrement de votre platine MiniDisc
est complètement différent de celui des
magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé
par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont
liées au système d’enregistrement MiniDisc et ne n’ont
pas une origine mécanique.
“Disc Full” s’allume avant que le temps d’enregistrement
maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit
atteint.
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, “Disc
Full” s’allume, quel que soit le temps d’enregistrement total.
Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le
minidisque. Pour continuer l’enregistrement, effacez les
plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
“Disc Full” s’allume avant que le nombre maximum de
plages ne soit atteint.
Les fluctuations de l’accentuation entre les plages peuvent
parfois être interprétées comme des espaces interplages. Le
nombre total de plages augmente alors et “Disc Full”
s’allume.
Le temps d’enregistrement restant n’augmente pas après
l’effacement de plusieurs plages courtes.
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et
le temps n’augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas être combinées avec
d’autres.
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi
plusieurs opérations de montage.
La somme du temps total des plages enregsitrées et du
temps restant sur le minidisque ne correspond pas au
temps d’enregistrement maximum (60 ou 74 minutes).
L’enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au
minimum, quelle qu’en soit la longueur; c’est pourquoi le
temps d’enregistrement peut être inférieur à la capacité
maximum. L’espace sur le minidisque peut également être
réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent présenter des
pertes de signal pendant les opérations de recherche.
Les numéros des plages ne sont pas enregistrés
correctement
La numérotation des plages peut être incorrecte quand
certaines plages d’un CD sont divisées en plusieurs plages
plus petites pendant l’enregistrement numérique.
De même, si vous utilisez l’inscription automatique des
numéros de plage pendant l’enregistrement, les numéros
peuvent ne pas correspondre à ceux de l’original; cela
dépend de la source.
“TOC Reading” reste affiché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, “TOC
Reading” reste affiché plus longtemps que pour un
minidisque qui a déjà été utilisé.
37
F
Page 80
Informations supplémentaires
Une perte de signal peut être sensible à la lecture des
plages ayant subi plusieurs opérations de montage.
Limites lors de l’enregistrement sur une plage existante
• Le temps d’enregistrement restant peut ne pas être
indiqué de manière correcte.
• L’enregistrement sur une plage qui a déjà été enregistrée
plusieurs fois peut s’avérer impossible. Le cas échéant,
effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir page
29).
• Le temps d’enregistrement restant peut être inférieur à ce
qu’il devrait être, compte tenu du temps total des
enregistrements effectués.
• Il n’est pas recommandé d’enregistrer sur une plage pour
en éliminer du bruit, car la durée de cette plage peut être
réduite.
• Le titrage d’une plage pendant le ré-enregistrement de
cette plage peut être impossible.
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne
pas être affiché pendant la lecture d’un minidisque
monophonique.
Guide de dépannage
L’enregistrement est impossible.
/ Le minidisque est protégé (“Protected” apparaît).
Fermez la fente de protection (voir page 9).
/ La platine n’est pas raccordée correctement à la source
sonore. Raccordez correctement la source sonore.
/ Le niveau d’enregistrement n’est pas réglé
correctement (entrée par LINE(ANALOG) IN). Tournez
ANALOG REC LEVEL L/R pour régler correctement le
niveau d’enregistrement (voir page 9).
/ Un minidisque préenregistré a été inséré. Remplacez-le
par un minidisque enregistrable.
/ Il ne reste pas assez d’espace sur le minidisque.
Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins
de plages ont été enregistrées, ou effacez des plages.
/ Il y a eu une panne d’électricité ou le cordon
d’alimentation secteur a été débranché pendant
l’enregistrement. Les données enregistrées à ce
moment ont peut-être été perdues. Refaites
l’enregistrement.
La platine ne fonctionne pas pendant l’enregistrement
synchronisé.
/ Le type de lecteur CD sélectionné (lecteur CD ou
lecteur vidéo CD) ne correspond pas au lecteur CD
utilisé. Réglez correctement le type de lecteur CD (voir
page 17).
Si un des problèmes suivants se présentent quand vous
utilisez la platine, reportez-vous à ce guide pour le
résoudre. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre
revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
/ Le minidisque est peut-être endommagé (“Disc Error”
apparaît). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau.
Si “Disc Error” reste affiché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
/ De la condensation s’est formée dans la platine.
Sortez le minidisque et laissez la platine dans une pièce
chaude pendant quelques heures pour que l’humidité
s’évapore.
/ La platine est éteinte. Assurez-vous que MAIN POWER
sur le panneau arrière est réglé sur ON (modèle
européen seulement) et appuyez sur POWER pour
l’allumer.
/ Le minidisque est inséré dans le mauvais sens.
Insérez le minidisque dans le logement avec la face
étiquetée tournée vers le haut et la flèche dirigée vers
l’ouverture.
/ Le minidisque n’est peut-être pas enregistré (le
répertoire musical n’apparaît pas). Remplacez-le par
un minidisque enregistré.
Le son est très parasité.
/ Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement de la
platine. Eloignez la platine de la source de magnétisme.
Remarque
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalement malgré
les vérifications précédentes, mettez-la hors tension et
réinsérez la fiche dans la prise murale.
Vitesse de rotation (CLV)400 à 900 tr/mn
Correction d’erreurCode ACIRC (Nouveau Code Reed
Fréquence d’échantillonnage
CodageCodage ATRAC (Adaptive Transform
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)
Nombre de canaux2 canaux stéréo
Réponse en fréquence5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruitSupérieur à 104 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillement Non mesurable.
Entrées
Type de
prise
LINE(ANALOG)
IN
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPT1
DIGITAL IN
OPT2
Prises Cinch
Prise Cinch 75 ohms
Prise
optique
carrée
Prise
optique
carrée
Durée d’émission: continue
* (Cette sortie est la valeur mesurée à
une distance de 200 mm de la surface
de la lentille sur le capteur optique
pour une ouverture de 7 mm.)
Matériau: GaAIAs
Solomon à imbrication transversale)
44,1 kHz
Acoustic Coding)
Impédance
d’entrée
47 kilohms
Entrée
nominale
500 mVrms
0,5 Vc-c,
Entrée
minimale
1
25 mVrms
—
±20%
Longueur
d’onde:
660 nm
——
Longueur
d’onde:
——
660 nm
Informations supplémentaires
Généralités
Alimentation
Lieu d’achatAlimentation
États-Unis et CanadaSecteur 120 V, 60 Hz
Europe continentaleSecteur 220–230 V, 50/60 Hz
Consommation26 W
Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p)
Poids (approx.)9,3 kg (20 li 8 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
Minidisques enregistrables
Câble optiquePOC-15A
Câble de liaison numérique coaxial
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une
license d’exploitation de ses brevets d’invention américains
et étrangers.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
430 × 125 × 345 mm
(17 × 5 × 13
MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)
VMC-10
5
/8 po.)
Sorties
PHONES
LINE(ANALOG)
OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
Type de
prise
Prise
stéréo
Prises
Cinch
Prise
optique
carrée
Sortie
nominale
28 mW
2 Vrms
(à 50
kilohms)
–18 dBm
Impédance de charge
32 ohms
Supérieure à 10
kilohms
Longueur d’onde:
660 nm
39
F
Page 82
Informations supplémentaires
Système de protection contre
la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d’après le système
de protection contre la copie abusive (SCMS), qui
autorise l’enregistrement d’une première génération de
copie numérique par la prise d’entrée numérique de la
platine. Voici un aperçu de ce système.
1 Vous pouvez enregistrer des sources numériques (CD,
DAT ou MD préenregistrés) sur une cassette DAT ou un
minidisque enregistrable par la prise d’entrée numérique
de la platine DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT
ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un
autre minidisque enregistrable par la prise d’entrée
numérique de la platine DAT ou MD.
Lecteur CD
2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d’une
émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD
enregistrable par la prise d’entrée numérique d’une
platine DAT ou MD, capable de traiter les fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez
ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du
MD (première génération de copie) sur une autre cassette
DAT ou un autre minidisque enregistrable pour créer une
seconde génération de copie.
Les enregistrements suivant la seconde génération de
copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles
que par les prises d’entrée analogique de la platine DAT
ou MD. Notez, cependant, qu’une seconde génération de
copie numérique peut être impossible avec certains tuners
BS/CS.
Lecture
Câble optique ou
câble de liaison
numérique coaxial
Tuner BS/CS
Prise de sortie
numérique
Prise d’entrée
numérique
Platine MDPlatine DAT
Lecture
Câble optique ou
câble de liaison
numérique coaxial
Enregistrement
DAT ou MD
Lecture
Prise de sortie numériquePrises de sortie de ligne
Câble optique ou
câble de liaison
numérique coaxial
Prise d’entrée numérique
Enregistrement
Platine DAT ou
Platine DAT ou
Platine DAT ou
Prise de sortie
numérique
Prise d’entrée
numérique
MD
Première
génération de
cassette DAT ou
MD enregistré
via la liaison
numérique à
numérique
MD
(analogique)
Cordon de liaison
audio
Prises d’entrée de ligne
(analogique)
MD
Enregistrement
DAT ou MD
Lecture
Câble optique ou
câble de liaison
numérique coaxial
Enregistrement Platine DAT ou MD
DAT ou MD
Lecture
Prise de sortie numérique
Câble optique ou
câble de liaison
numérique coaxial
Platine DAT ou MD
Platine DAT ou MD
Platine DAT ou MD
Première
génération de
cassette DAT ou
MD enregistré via
la liaison
numérique à
numérique
Prise de sortie
numérique
Prise d’entrée
numérique
Seconde
génération de
cassette DAT ou
MD enregistré
via la liaison
numérique à
numérique
Prises de sortie de ligne
(analogique)
Cordon de liaison
audio
40
Prise d’entrée numérique
Enregistrement
F
Platine DAT ou MD
Prises d’entrée de ligne
(analogique)
Page 83
3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par
les prises d’entrée analogiques de la platine sur une autre
cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique
de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas
faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou
MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou
MD.
Tourne-disque
Informations supplémentaires
Index
A
Accessoires en option 39
Accessoires fournis 4
AMS (Recherche automatique de plage) 21
Annulation du dernier montage 36
Platine à cassette
Amplificateur de
microphone
Lecture
Cordon de liaison audio
Enregistrement
DAT ou MD
Lecture
Câble optique ou
câble de liaison
numérique
coaxial
Enregistrement
DAT ou MD
Lecture
Prise de sortie numérique
Câble optique
ou câble de
liaison
numérique
coaxial
Cordon d’entrée
Enregistrement
Platine DAT ou
Platine DAT ou
Platine DAT ou
Platine DAT ou
numérique
Platine DAT ou
Lecteur CDTuner
Platine DAT
Platine MD
Prises de sortie
de ligne
(analogique)
Prises d’entrée de
ligne (analogique)
MD
Cassette DAT ou
MD enregistré
via la liaison
analogique à
numérique
MD
Prise de sortie
numérique
Prise d’entrée numérique
MD
Première
génération de
cassette DAT ou
MD enregistré
via la liaison
numérique à
numérique
aléatoire 23
des plages qui viennent
d’être enregistrées 12
normale 7
programmée 24
répétée 22
Limites du système 37
Localisation
d’un point donné d’une
plage 22
d’une plage donnée 21
M
MD
enregistrable 8, 20
Insertion 7, 8
préenregistré 20
Sortie 7, 9
Menu de réglage 43
Messages affichés 37
Minuterie
Enregistrement programmé
19
Lecture programmée 28
N, O
Nettoyage 2
P, Q
Pause
automatique 25
de l’enregistrement 9
de la lecture 7
Poursuite de la lecture 26
R
Raccordement
d’un appareil analogique 5
d’un appareil numérique 5
Réduction d’espace 11
Réglage
du niveau d’enregistrement
analogique 14
du niveau d’enregistrement
numérique 13
du niveau du signal
analogique 26
Répétition d’un passage A-B 23
F
Vérification
de l’ordre des plages
programmées 24
du nombre de plages total
20
du numéro de plage 20
du temps de lecture 20
du temps restant 11, 20
Nomenclature
Touches
A˜B 23
Alphanumériques 20, 21, 24, 35
A.SPACE 25
CD PLAYER P 17
CHAR 35
CLEAR 23, 24, 35
CONTINUE 22 à 24
DATE PRESENT 6
DATE RECORDED 20
DISPLAY 20
DISPLAY/CHAR 20, 33
EDIT/NO/YES 11, 14, 24 à 26,
29 à 33, 35, 36
FADE 18, 27
FILTER 27
M.SCAN 21
MUSIC SYNC 16
NAME 35
NUM 35
§OPEN/CLOSE 7 à 9, 11
PLAY MODE 23, 24, 28
PROGRAM 24
rREC (enregistrement) 8, 11,
( (lct) 7 à 9, 11, 21, 23, 24, 28
P (pause) 7 à 9
p (arrêt) 7 à 9, 11, 19, 23, 35
0/) (recherche manuelle)
22 à 24, 30, 31, 33, 35
=/+ (AMS: Recherche
automatique de plage) 7, 20,
21, 24
> 25 20, 21, 24
Commutateurs
INPUT 8,11
MAIN POWER 2, 5
POWER 7, 8
TIMER 7, 8, 19, 28
Connecteurs
DIGITAL IN/OUT 5, 8 à 10
Commandes
≠ AMS ± 6, 7, 11, 12, 14,
15, 21, 24 à 26, 29 à 33, 36
ANALOG REC LEVEL L/R 8,
9, 13
DIGITAL REC LEVEL 8, 9, 13,
25
PHONE LEVEL 7
Voyant
POWER 6 à 8
Prises
LINE(ANALOG) IN/OUT 5, 8
à 10
PHONES 7
Divers
Affichage 6, 20
Répertoire musical 20
Enregistrement du sommaire
(TOC) 9, 10, 29
g 4
Page 85
Informations supplémentaires
Tableau des menus de réglage
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à
chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de
chaque menu avec les différents paramètres et réglages par défaut.
Numéro de menu FonctionParamètresRéglage par défautVoir
S01Création d’un programme.page 24——
S02Validation de l’inscription des
numéros de plage.
S03Réglage du niveau de régérence du
signal d’entrée quand “T.Mark LSyn”
est sélectionné sur le menu S02.
S04Réglage de la durée des passages
silencieux à détecter quand “T.Mark
LSyn” est sélectionné sur le menu
S02.
S05Validation du mode Poursuite de
lecture.
T.Mark Off, T.Mark LSyn, T.Mark
1min, T.Mark 5min
LS(T)–72 à 0dBLS(T)–50dBpage 15
LS(W)0.0 à 9.5sLS(W)1.5spage 15
Resume Off, Resume Play, Resume
Next
T.Mark LSynpage 14
Resume Offpage 26
S06Changement de la longueur binaire
S07
S08Mise en et hors service de la
S09Mise en et hors service de la
S10Mise en et hors service de la
S11Réglage du temps du balayage des
S12Sélection du signal à ajuster avec la
S13Sélection du type de courbe
S14
S15Réglage de la durée de sortie en
S16Sélection du type de courbe
S17Sélection du type de courbe
du signal de sortie numérique.
Mise en et hors service de
l’espacement automatique et de la
pause automatique.
réduction d’espace.
fonction No Clip.
fonction de maintien de crête sur les
décibelmètres.
plages.
commande DIGITAL REC LEVEL.
incrémentielle/décrémentielle du
niveau du signal quand la
commande DIGITAL REC LEVEL est
tournée.
Réglage de la durée d’entrée en
fondu de l’enregistrement ou de la
lecture.
fondu de l’enregistrement ou de la
lecture.
incrémentielle du niveau du signal
pour l’entrée en fondu de
l’enregistrement ou de la lecture.
décrémentielle du niveau du signal
pour la sortie en fondu de
l’enregistrement ou de la lecture.
page 26Dout 20bitDout 20bit, Dout 16bit
Auto Off, Auto Space, Auto PauseAuto Offpage 25
S.Space Off, S.Space OnS.Space Onpage 11
No Clip On, No Clip OffNo Clip Offpage 13
P.Hold On, P.Hold OffP.Hold Offpage 14
M.Scan 6 à 20sM.Scan 6spage 22
DigLvl Off, DigLvl Rec, DigLvl AllDigLvl Recpages 13 et
DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl LogDigLvl Linpage 13
FadeIn 1.0 à 15s
FadeOut 1.0 à 15sFadeOut 5.0spages 18 et
FadeIn Lin, FadeIn Sin, FadeIn LogFadeIn Linpages 18 et
FadeOut Lin, FadeOut Sin, FadeOut
Log
FadeIn 5.0s
FadeOut Linpages 18 et
26
pages 18 et
28
28
28
28
43
F
Page 86
Page 87
Page 88
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.