MODE D’EMPLOI
1st Edition
Serial No. 800001 and Higher (UC)
Serial No. 600001 and Higher (CED)
[French]
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES
LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS
EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
ATTENTION
Le rayon laser utilisé dans la platine MD étant nuisible
pour les yeux, ne pas ouvrir le coffret du lecteur de
disque compact. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un technicien qualifié.
En cas d’expédition du lecteur
Avant d’expédier le lecteur, assurez-vous que les
conditions suivantes ont été respectées:
• L’appareil est en mode d’expédition.
• L’appareil est emballé dans son carton d’origine.
Si vous ne respectez pas ces conditions, tout dommage
causé à l’appareil lors du transport ne sera pas couvert
par la garantie.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de la platine.
Cet appareil est classé parmi les
produits de CLASS 1 LASER. La
marque CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le côté
de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Index ........................................................................................................I-1
2Table des matières
1-1 Caractéristiques
Chapitre 1 Présentation
La MDS-B6P est une platine MD à usage
professionnel utilisable pour tous les types de
diffusion, d’annonce et de production de programme.
1-1-1 Caractéristiques du MDSB6P et des minidisques
Technologie de compression de données
ATRAC (Adaptative Transform Acoustic
Coding)
Grâce à l’élimination de données sonores inaudibles
pour obtenir un rapport de compression de 1:5, la
technologie de compression de données ATRAC
permet l’enregistrement d’informations sonores
qualitativement et quantitativement pratiquement
égales à celles d’un CD, mais sur un disque plus petit.
74 minutes de lecture ou d’enregistrement
Fonctions d’édition multiples
Les fonctions d’édition de la MDS-B6P vous
permettent de diviser, combiner et déplacer des plages
sur le minidisque. La fonction de répétition est
disponible pour positionner précisément les seuils de
montage sur une plage pendant le contrôle du son.
Contrairement aux cassettes analogiques ou DAT, une
plage d’un minidisque ou tout le minidisque peuvent
être effacés instantanément.
Entrée de texte
Vous pouvez utiliser la télécommande câblée fournie
avec le MDS-B5 ou un clavier IBM pour attribuer des
titres aux disques ou pistes enregistrés. Les données de
temps, qui peuvent totaliser 1.792 caractères par
disque, apparaissent sur l’afficheur pendant la lecture.
Durabilité
Chapitre 1 Présentation
Un minidisque peut être utilisé pour lire ou enregistrer
jusqu’à 74 minutes d’informations sonores. En mode
monaural, il est possible d’enregistrer et lire qu’à 148
minutes.
Accès direct aux plages
La télécommande fournie avec le MDS-B5 ou un
clavier IBM (non fourni) peuvent être utilisés pour
accéder à n’importe laquelle des 255 plages du MD
sans temps de recherche interminable sur la bande.
Diverses fonctions de lecture
Les différentes fonctions de lecture du MDS-B6P
incluent la lecture répétée, la lecture programmée et la
lecture aléatoire. Il est également possible de lire à une
vitesse de ±12,5% la vitesse normale.
Les minidisques fonctionnant sans contact comme les
disques compacts, ils offrent une durabilité supérieure
à celle des cassettes.
1-1-2 Fonctions opérationnelles
Fonction de lecture instantanée
La MDS-B6P peut mémoriser jusqu’à 10 plages
sélectionnées pour commencer instantanément la
lecture.
Chapitre 1 Présentation1-1
1-1 Caractéristiques
Deux modes de repérage
Chapitre 1 Présentation
La touche A.MODE permet de choisir entre les deux
modes de repérage suivants.
Mode AUTO PAUSE
Le mode AUTO PAUSE fait passer la platine MD en
mode de pause au début d’une plage, puis démarre la
lecture à la pression de la touche PLAY/PAUSE. Vous
pourrez utiliser cette fonction pour effectuer un
repérage préalable des plages pendant une émission en
direct avec plusieurs platines MD.
Mode AUTO CUE
Le mode AUTO CUE fait passer la platine MD en
mode de pause quand elle détecte une hausse du signal
audio avant le début d’une plage. Ce mode est pratique
pour produire des effets spéciaux sonores pendant une
pièce de théâtre, etc.
Fonction NEXT TRACK SELECT
Quand une seule platine est utilisée, il est possible,
pendant la lecture d’une plage, de spécifier la plage
suivante.
Fonction de répétition
Il est possible de lire une plage de manière répétée
pour déterminer de manière précise les points pour le
repérage ou la division de plages. Vous pouvez
également spécifier la longueur de la partie à répéter et
l’intervalle entre les répétition au menu d’implantation.
Fonction d’édition RAM
Cette fonction permet d’effectuer une édition
provisoire, telle que division, combinaison et
déplacement de plages sur le MD, sans recouvrir les
informations TOC. Les résultats de cette édition
provisoire seront perdus à l’éjection du minidisque. La
fonction de montage RAM est utilisable sur les
minidisques préenregistrés.
Fonction UNDO
Vous pouvez défaire la dernière opération d’édition
(par exemple si vous avez effacé une plage par erreur).
Fonction message de fin (EOM)
Lecture de plage unique
Quel que soit le mode de repérage sélectionné, il est
toujours possible de lire des plages individuelles.
Après la lecture d’une plage, la platine s’arrête au lieu
de passer en pause, évitant ainsi la lecture par erreur
d’une autre plage.
Affichages de lecture variés
La MDS-B6P affiche des informations sur les plages
(temps de lecture, titre de plage, etc.) concernant la
plage présente et les suivantes sélectionnées pour la
lecture. La pression de la touche DISPLAY vous
permet d’afficher les informations suivantes sur les
plages:
•Temps de lecture restant et titre de la plage présente
•Temps de lecture écoulé et titre de la plage présente
•Temps de lecture restant de la plage présente et liste
des plages programmées pendant la lecture
programmée ou la lecture instantanée
•Temps de lecture et titre de la plage suivante
Cette fonction provoque l’émission d’un signal
d’avertissement provenant du connecteur
REMOTE(25P) avant la fin de chaque plage ou du
disque.
Vous pouvez spécifier au menu d’implantation
combien de temps avant la fin le signal
d’avertissement doit être affiché.
Fonction point de repérage
Cette fonction provoque l’émission d’un signal
d’avertissement par le connecteur REMOTE(25P)
chaque fois qu’un point de recherche est détecté
pendant la lecture. Il est possible de marquer jusqu’à
255 points de repérage par disque.
1-2Chapitre 1 Présentation
Fonction d’ajustement précis de plage
Compatibilité de montage en rack
Il est possible de modifier temporairement les points
de début et de fin d’une plage. L’édition par
ajustement précis de la tête vous permet de spécifier le
point de début en fonction du point de hausse sonore.
Compteur numérique
Le compteur numérique affiche le temps de
fonctionnement du moteur à broche.
Opérations de menu simples
Les opérations d’édition et de réglage sur le MDS-B6P
se font par deux types de menu: le menu d’édition et le
menu d’implantation. Les opérations de menu se font
facilement à la commande AMS, en la tournant pour
sélectionner le poste et en appuyant dessus pour
choisir le réglage.
Opérations au clavier
La réglette de clavier fournie peut être utilisée sur tout
clavier IBM pour opérer le MDS-B6P.
Deux platines MDS-B6P peuvent être installées côte à
côte dans un rack normalisé EIA 19 pouces.
Fonction de sauvegarde des données TOC
Si la MDS-B6P est brusquement mise hors tension, les
données TOC éditées dans la RAM de l’appareil seront
sauvegardées et maintenues par une alimentation de
secours interne pendant un maximum de trois jours.
Remarques
•Les données TOC peuvent être perdues si
l’alimentation est coupée au début ou à la fin d’une
opération de montage.
•Les points de repérage et les points d’ajustement
précis ne sont pas sauvegardés à cause de la capacité
limitée de la RAM.
Fonction de contrôle d’erreur
La MDS-B6P peut lire un disque à quatre fois la
vitesse normale, vous permettant de vérifier
rapidement l’intégrité des plages avant la diffusion.
Chapitre 1 Présentation
Fonction de télécommande
La MDS-B6P peut être contrôlé par des signaux de
contrôle extérieurs entrés au connecteur
REMOTE(25P) du panneau arrière. Il est possible de
choisir entre quatre affectations de broches pour le
connecteur REMOTE(25P), selon l’application
nécessaire.
Quand la platine est contrôlée par des signaux de
contrôle extérieurs, la fonction interruption du contrôle
à l’appareil (Kill Local) peut invalider les touches
d’exploitation et les commandes du panneau avant.
Interface RS-232C
La MDS-B6P peut être contrôlé depuis un ordinateur
personnel ou tout autre appareil raccordé à la platine
via l’interface RS-232C.
Chapitre 1 Présentation1-3
2-1 Panneau avant
Chapitre 2 Nomenclature
4 Touche SINGLE
1 Prise PHONES et commande
de volume
2 Afficheur
!§ Connecteur KEY BOARD
3 Logement
de disque
p(P
5 Touche A.MODE
0)
!™ Touches de recherche
!£ Touche CUE/STDBY
6 Touche EJECT
=+
Chapitre 2 Nomenclature
7 Touche DISPLAY
8 Touche REHEARSAL
9 Touche ENTER/YES
0 Touche EDIT/NO
!¡ Commande AMS
!¢ Touche PLAY/PAUSE
!∞ Touche STOP
1 Prise d’écouteurs (PHONES) et commande de
volume
Raccordez-y des écouteurs. Utilisez la commande de
volume pour ajuster le volume sonore à la prise
PHONES.
2 Afficheur
Indique l’état de fonctionnement présent de la platine
MD. Quand la platine est à l’arrêt, le titre du disque, le
nombre total de plages, et le temps total sont affichés.
Pendant la lecture, le titre de la plage et les informations
de temps de la plage présente ou de la plage suivante
sont affichés. Si un menu est utilisé, le numéro et le nom
du poste du menu sont affichés.
3 Logement de disque
Charge automatiquement le disque inséré.
4 Touche plage unique (SINGLE)
Appuyez pour lire une seule plage. “1” apparaît dans
l’afficheur.
5 Touche de mode A (A.MODE)
Sélectionne le mode de repérage. Les éléments
suivants sont sélectionnés cycliquement à la pression
de cette touche.
OFF: La fonction de repérage est invalidée. La
lecture commence à la pression de la touche
PLAY/PAUSE ou à la sélection d’une piste avec
la commande AMS.
A.PAUSE: A la pression de la touche PLAY/PAUSE
ou la sélection d’une plage avec la commande
AMS, la platine MD localise le début de la plage
et passe en pause. La lecture démarre à la pression
de la touche PLAY/PAUSE.
A.CUE: A la pression de la touche PLAY/PAUSE ou
la sélection d’une plage avec la commande AMS,
la platine MD passe en pause chaque fois qu’un
signal sonore dépasse le seuil spécifié. La lecture
reprend à la pression de la touche PLAY/PAUSE.
Chapitre 2 Nomenclature2-1
2-1 Panneau avant
6 Touche d’éjection (EJECT)
Appuyez pour éjecter le disque du logement de disque.
7 Touche d’affichage (DISPLAY)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
sélectionner les affichage suivants
Chapitre 2 Nomenclature
•Temps de lecture restant et titre de la plage présente
•Temps écoulé et titre de la plage présente
•Temps de lecture restant de la plage présente et liste
des lectures programmées pendant la lecture
programmée ou la lecture instantanée
•Temps de lecture et titre de la plage suivante
8 Touche de répétition (REHEARSAL)
Appuyez pour lire une partie d’une plage de manière
répétée. Si cette touche est pressée pendant la lecture,
la partie commençant à ce point sera répétée. En cas de
pression quand la platine est à l’arrêt, le début de la
première plage du disque ou de la plage sélectionnée
sera lue de manière répétée.
Pendant la lecture répétée, il est possible de décaler la
partie répétée en avant ou en arrière en tournant la
commande AMS. La pression de la touche 0 ou
) fera passer l’appareil en état ajustement du début
de la lecture répétée.
Après confirmation du point de repérage ou du point
d’édition avec la fonction de répétition, appuyez sur la
touche CUE STDBY pour mettre la platine en pause à
l’emplacement où la répétition a commencé ou
appuyez sur la touche EDIT/NO pour exécuter la
fonction de répétition.
9 Touche d’entrée/oui (ENTER/YES)
Pressez pour exécuter la fonction d’édition.
La fonction d’édition peut également être exécutée en
appuyant sur la commande AMS.
0 Touche d’édition/non (EDIT/NO)
Pressez pour afficher le menu d’édition ou annuler la
fonction d’édition.
!™ Touches de recherche
0: Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour explorer en arrière tout en contrôlant
le son.
): Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour explorer en avant tout en contrôlant le
son.
!£ Touche de repérage/attente (CUE/STDBY)
Pressez pour revenir à la position où la touche PLAY/
PAUSE a été pressée pour la dernière fois. Après la
découverte de cette position, la platine MD passe en
pause de lecture. Utilisez cette touche pour vérifier ou
retourner à un emplacement de repérage.
!¢ Touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE)
Pressez pour démarrer la lecture.
Appuyez pendant la lecture pour mettre la platine MD
temporairement en pause; une seconde pression
annulera la pause.
La touche PLAY/PAUSE s’allume pendant la lecture.
Elle clignote quand la platine MD est en pause de
lecture.
!∞ Touche d’arrêt (STOP)
Pressez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
!§ Connecteur KEY BOARD
Se raccorde à un clavier IBM pour contrôler la platine
MD en utilisant la réglette de clavier fournie.
Ce connecteur est doté d’un capuchon de protection.
Retirez-le seulement quand un clavier est connecté.
Remarque
Pendant l’utilisation d’un clavier, la mise hors tension
de la platine MD, puis sa remise sous tension rapide
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du
clavier. Dans ce cas, débranchez le cordon du clavier,
puis rebranchez-le.
!¡ Commande AMS
Tournez-la pour localiser le début d’une plage.
Quand vous utilisez le menu d’édition ou
d’implantation, tournez cette commande pour
sélectionner le poste de menu et appuyez dessus pour
sélectionner le réglage.
2-2Chapitre 2 Nomenclature
2-2 Panneau arrière
1 Connecteur REMOTE(25P)
2 Connecteurs ANALOG OUT
3 Connecteur AES/EBU OUT
4 Interrupteur POWER
Chapitre 2 Nomenclature
5 Connecteur de mise
à la masse
6 Connecteur AC IN
8 Commandes de réglage de niveau PLAYBACK et commutateur MODE
9 Connecteur RS-232C
!º Connecteur REMOTE
1 Connecteur de télécommande (REMOTE) (25P)
Raccordez-le à un appareil extérieur pour la
télécommande.
131
2514
Vous pouvez choisir entre quatre affectations de
broches, selon l’objectif recherché.
Voir “Affectation des broches pour le connecteur REMOTE
(25P)” à la page A-3.
7 Connecteur IEC(958) OUT
2 Connecteurs de sortie analogique (ANALOG
OUT) (type XLR, 3 broches)
Permettent la sortie de signaux audio analogiques à
deux canaux.
Affectation des broches
N° de brocheSignal
1GND
2HOT
3COLD
13 2
3 Connecteur de sortie (AES/EBU OUT) (type
XLR)
Permettent la sortie de signaux audio analogiques à
deux canaux en format AES/EBU.
OUT
4 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Pressez pour mettre la platine MD sous tension. Une
seconde pression la mettra hors tension.
7 Connecteur de sortie IEC(958) OUT (type RCA,
phono)
Fournit des signaux audio numériques (IEC958TYPE2).
8 Commandes de réglage de niveau de lecture
(PLAYBACK) et commutateur de mode (MODE)
Commandes de réglage de niveau de lecture
(PLAYBACK)
Ajustent le niveau de référence de sortie analogique
pendant la lecture. Ajuste le niveau de chaque canal
(CH-1(L)/CH-2(R)) en tournant la commande avec un
tournevis à lame.
!º Connecteur de télécommande (REMOTE)
Y raccorder la télécommande fournie avec le MDSB5.
Commutateur MODE
Sélectionne le mode monaural ou stéréo pour le signal
de sortie analogique.
Quand MONO est sélectionné, les signaux des canaux
1 et 2 sont mélangés et abaissés au-dessous de -6 dB,
puis fournis par les connecteurs ANALOG OUT CH1(L) et CH-2(R).
9 Connecteur RS-232C
15
69
Vous pouvez utiliser un ordinateur personnel raccordé
au connecteur RS-232C du MDS-B6P pour contrôler
le MDS-B6P, y compris les opérations suivantes:
•Opérations aux touches
PLAY/PAUSE, STOP, EJECT, PREVIOUS, NEXT,
CUE STDBY
•Accès direct aux plages
•Sélection des fonctions de menu
Sélection du minutage de la sortie du signal
d’avertissement de fin de message (EOM), réglage
des fonctions AUTO PAUSE et AUTO CUE
•Affichage des données de temps et de caractères, et
des messages sur un ordinateur extérieur
Voir “Protocole RS-232C” à la page A-5 pour les détails.
2-4Chapitre 2 Nomenclature
3-1 Précautions
Chapitre 3 Préparatifs
3-1-1 Précautions d’installation
Installez la platine MD sur une surface plate dans une
pièce à conditionnement d’air. Evitez d’utiliser ou de
ranger la platine MD dans un endroit:
•extrêmement chaud ou froid.
•humide.
•exposé à des vibrations importantes.
•exposé à des champs magnétiques puissants.
•exposé longtemps au soleil ou près d’un appareil de
chauffage.
3-1-2 Précautions de manipulation
•Vérifiez la tension de fonctionnement de la platine
MD avant de la brancher. Elle doit être identique à
celle du secteur local.
•Si un liquide ou un solide métallique tombe dans la
platine MD, arrêtez immédiatement de l’utiliser,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
contactez un technicien de service Sony.
•Si la platine MD doit rester inutilisée pendant
longtemps, prenez soin de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise. Pour cela, tirez sur la
fiche, pas sur le cordon lui-même.
•Ne démontez pas la platine MD. Le faisceau laser
utilisé dans la platine MD peut être dangereux pour
les yeux. Pour toute inspection, contactez un
technicien de service Sony.
En cas de problème
Si vous détectez une odeur ou un bruit anormaux ou de
la fumée, mettez immédiatement la platine MD hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise, et contactez un technicien de service Sony.
Cordon d’alimentation secteur
N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec la platine MD.
3-1-3 Précautions d’expédition
Lors de l’expédition de la platine MD, vérifiez que
l’appareil est emballé dans son carton d’origine. Sinon,
aucun dommage causé à l’appareil lors du transport ne
sera couvert par la garantie.
Chapitre 3 Préparatifs
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut renforcer le danger pour les yeux.
Condensation
Si vous déplacez la platine MD d’un endroit froid à un
endroit chaud, ou si vous allumez le chauffage de la
pièce, de l’humidité risque de se condenser sur la
lentille à l’intérieur de la platine MD, ce qui se traduira
par un fonctionnement anormal. Dans ce cas, laissez
l’appareil sous tension. L’humidité devrait s’évaporer
en moins d’une heure et la platine MD refonctionner
normalement.
Si elle ne fonctionne pas normalement au bout de
quelques heures, contactez un technicien de service
Sony.
Chapitre 3 Préparatifs3-1
3-2 Connexions
3-2 Connexions
3-2-1 Précautions
•Mettez tous les appareils hors tension avant de
connecter ou déconnecter un câble.
•Insérez toutes les fiches électriques à fond car une
connexion incomplète peut être cause de parasites.
•Utilisez un cordon un peu plus long que nécessaire
pour éviter qu’il soit retiré quand il est ébranlé ou
secoué.
Chapitre 3 Préparatifs
3-2-2 Exemples de connexion de base
A la
télécommande
fournie avec le
MDS-B5
A une télécommande extérieure
Signal de télécommande
Signal de télécommande
Signaux numériques AES/EBU
Cordon
d’alimentation
secteur
Signaux audio numériques
Vers un appareil audio/
vidéo à usage
professionnel
A la masse
Secteur 120 V
(Etats-Unis et
Canada)
Secteur 220 à 230
V (pays européens)
A une platine MD ou un
autre appareil
d’enregistrement numérique
A un ordinateur
personnel
3-2Chapitre 3 Préparatifs
Signal de
télécommande
Signaux audio analogiques
A une console de mixage
analogique ou un
magnétocassette
3-2-3 Raccordement et réglage
du clavier
Vous pouvez utiliser n’importe quel clavier IBM pour
contrôler la platine MD. La réglette de clavier fournie
porte les mêmes indications de touche que le panneau
avant de la platine. N’oubliez pas de retirer le cache du
connecteur KEY BOARD au raccordement d’un
clavier.
=+
p(P
Connecteur KEY BOARD
0)
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
Chapitre 3 Préparatifs
Spécification du type de clavier
Spécifiez le type de clavier au menu d’implantation.
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée.
Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS pour afficher le poste
de menu F07 (“KB ENG 101” ou “KB JPN 106”).
F07
KB ENG 101
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote et le réglage peut être
modifié.
4 Tournez la commande AMS pour sélectionner “KB
ENG 101” ou “KB JPN 106.” Appuyez dessus
pour sélectionner le poste.
Chapitre 3 Préparatifs3-3
3-2 Connexions
3-3 Manipulation des minidisques
Contrairement à un CD (Compact Disc), le
“MiniDisc” est protégé par une cartouche en plastique
rigide, qui vous permet de le manipuler sans crainte
de la poussière ou des traces de doigts. Toutefois, un
minidisque sale ou gondolé pourra provoquer un
mauvais fonctionnement de la platine MD. Prenez les
précautions suivantes quand vous manipulez un
minidisque pour éviter de perdre son contenu et pour
toujours profiter d’un son clair.
Chapitre 3 Préparatifs
N’exposez pas le disque en ouvrant le
volet
Les données enregistrées sur le disque pourraient être
endommagées.
Rangez les minidisques à un endroit
approprié
Volet
Cartouche
Ne placez pas la cartouche à un endroit directement
exposé au soleil, à des températures extrêmes, à la
humidité ou à la poussière.
Nettoyage des minidisques
Essuyez doucement la cartouche avec un chiffon sec
et doux pour éliminer la poussière.
3-4Chapitre 3 Préparatifs
3-4 Réglage du niveau de référence de la sortie
analogique
Vous pouvez régler le niveau de référence de sortie
analogique pendant la lecture sur une plage de +8 dB à
–12 dB en tournant les commandes de réglage de
niveau PLAYBACK à l’arrière de la platine MD.
Le niveau de référence de sortie analogiques est réglé à
l’usine à +4 dB (à –20 dB du bit complet).
Réglage du niveau de référence de la
sortie analogique
Chapitre 3 Préparatifs
1
1 Lisez un disque enregistré à –20 dB du bit complet.
Ajustez le niveau de sortie des connecteurs
ANALOG OUT avec les commandes de réglage de
niveau PLAYBACK (CH-1/CH-2).
Remarque
Ajustez les commandes de réglage de niveau
PLAYBACK avec un tournevis à lame. Ne forcez pas
trop en tournant le tournevis et évitez tout contact du
tournevis avec un organe autre que les commandes de
réglage de niveau PLAYBACK.
Chapitre 3 Préparatifs3-5
4-1 Aperçu des procédures de lecture
Chapitre 4 Lecture
La platine MDS-B6P offre beaucoup de fonctions de
lecture qui peuvent être utilisées dans des buts divers.
Cette section donne un aperçu de ces fonctions et de
leurs applications.
Repérage avant la lecture (mode AUTO)
A chaque pression de la touche A.MODE du panneau
avant, vous pouvez choisir l’un des réglages de mode
AUTO suivants: AUTO PAUSE, AUTO CUE ou
désactivé.
Touche A.MODEIndication de mode AUTO
=+
p(P
0)
Pour démarrer instantanément la lecture
Vous pouvez mémoriser le début des plages
sélectionnées dans la mémoire intégrée à la platine MD
afin de commencer la lecture dès la pression de la
touche PLAY/PAUSE.
Voir “4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction
accès multiple)” à la page 4-11.
Pour lire une seule plage
Pour éviter toute lecture non intentionnelle de la plage
suivante, vous pouvez spécifier la lecture d’une seule
plage à la pression de la touche PLAY/PAUSE.
Voir “4-2-3 Lecture d’une seule plage” à la page 4-3.
Contrôle du point de démarrage de la
lecture (CUE STDBY)
La pression de la touche PLAY/PAUSE pendant la
lecture d’une plage pose ce point en tant que point de
repérage. Appuyez une seconde fois sur la touche
PLAY/PAUSE pour contrôler la lecture. A la pression
de la touche CUE STDBY, la platine MD rebobine
jusqu’au seuil de repérage et passe en pause.
Chapitre 4 Lecture
Fonction AUTO PAUSE
Si vous pressez la touche PLAY/PAUSE alors que
AUTO PAUSE est activé, la platine MD localisera le
début de la plage sélectionnée, puis passera en pause.
Pour démarrer la lecture, appuyez une seconde fois sur
la touche PLAY/PAUSE. Cette fonction est utile pour
implanter des plages successives pour la lecture quand
plusieurs platines MD sont utilisées pendant une
émission.
Fonction AUTO CUE
Si vous pressez la touche PLAY/PAUSE alors que
AUTO CUE est activé, la platine MD passera en pause
après la partie inaudible avant le début de la plage
sélectionnée au point où le niveau du signal augmente
réellement. Pour démarrer la lecture, appuyez une
seconde fois sur la touche PLAY/PAUSE. Cette
fonction est utile pour reproduire des effets sonores
dans un théâtre. Utilisez le menu d’implantation pour
régler le niveau seuil pour la détection de la hausse du
niveau du signal.
Voir “6-5 Réglage de la fonction de repérage automatique
(fonction Auto Cue)” à la page 6-5.
Quand ni la fonction AUTO PAUSE ni la
fonction AUTO CUE ne sont sélectionnées
La pression de la touche PLAY/PAUSE démarre la
lecture du MD immédiatement sans repérage.
=+
p(P
Touche CUE STDBY
0)
Réglage d’un point de repérage en utilisant la
fonction de répétition
A la pression de la touche REHEARSAL pendant la
lecture, la platine MD démarre la lecture de la section
plages à partir de ce point pendant la durée spécifiée au
menu d’implantation. Pendant le contrôle sonore,
appuyez sur la touche CUE STDBY au point où vous
souhaitez placer le point de repérage. La platine MD
passe en pause à ce point.
Voir “4-2-4 Lecture répétée” à la page 4-3 et “6-6 Réglage
de la fonction lecture répétée” à la page 6-6.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, la fonction de lecture
répétée fonctionne seulement sur la plage présentement
lue, et ne peut pas être utilisée pour retourner à
l’emplacement où la touche PLAY/PAUSE a été
pressée pour la dernière fois.
Chapitre 4 Lecture4-1
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)
4-2 Procédures de lecture
4-2-1 Lecture à partir de la
première plage sur un MD
Chapitre 4 Lecture
1 Insérez le MD dans la platine MD.
Insérez le disque avec la flèche dirigée vers la
platine MD. La platine saisit et charge
automatiquement le disque.
Le titre du disque, le nombre total de plages et le
temps total de lecture sur le disque s’affichent.
2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Quand les deux fonctions AUTO PAUSE et
AUTO CUE sont désactivées: La platine MD
commence à lire le MD.
Si l’une des fonctions AUTO PAUSE ou AUTO
CUE est activée: La platine MD passe en pause de
lecture après le repérage jusqu’au début de la
première plage. Pour démarrer la lecture, appuyez
à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
Le titre, le numéro de plage et l’information de
temps de la plage présente s’afficheront.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP.
1
p(P
2
0)
=+
4-2-2 Localisation d’un point
donné (recherche)
Pour trouver un point spécifique sur le MD, utilisez les
touches 0 et ) pendant la lecture pour explorer le
disque en avant ou en arrière.
Pour explorer le disque en avant
Maintenez la touche ) enfoncée pendant la lecture.
La lecture recommencera à partir du point où vous
relâcherez la touche.
Pour explorer le disque en arrière
Maintenez la touche 0 enfoncée pendant la lecture.
La lecture recommencera à partir du point où vous
relâcherez la touche.
=+
p(P
Remarque
Des pertes sonores (dropout) peuvent survenir pendant
l’exploration des plages créées avec les fonctions
d’édition.
0)
Touches 0/)
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche PLAY/PAUSE.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture,
puis sur la touche EJECT.
4-2Chapitre 4 Lecture
4-2-3 Lecture d’une seule plage
4-2-4 Lecture répétée
En mode lecture d’une seule plage, la platine MD lit
seulement la plage que vous avez sélectionnée. Cela
évite la lecture non intentionnelle de la plage suivante.
En mode lecture d’une seule plage, la platine MD
s’arrête à la fin de la lecture de la plage, même si
AUTO PAUSE ou AUTO CUE a été sélectionné.
Pour sélectionner le mode lecture d’une seule
plage
Appuyez sur la touche SINGLE.
“1” s’affiche.
Pour mettre le mode lecture d’une seule plage hors
service, appuyez à nouveau sur la touche SINGLE.
Touche SINGLE
=+
p(P
Indication “1” (lecture d’une seule plage)
0)
Appuyez sur la touche REHEARSAL pour lire une
partie d’une plage de manière répétée. La lecture
répétée vous permet de positionner précisément un
point de repérage ou un point d’édition. La pression
sur la touche CUE STDBY ou EDIT/NO pose le point
de repérage ou d’édition.
Si vous appuyez sur la touche REHEARSAL
pendant la lecture
La platine MD lit la plage commençant au point où
vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL.
Si vous appuyez sur la touche REHEARSAL
alors que la platine MD est arrêtée
La platine MD localise la première plage sur le MD ou
le début de la plage que vous avez sélectionnée.
Pour modifier la partie lue pendant la lecture
répétée
Tournez la commande AMS.
Vous pouvez changer l’unité de temps pour ajuster le
début de la lecture répétée en appuyant sur les touches
0/). A la pression de la touche 0 ou ),
l’unité de temps clignote. Chaque pression sur la
touche 0 sélectionne l’unité de temps suivante: “F
(cadre)”, “S (seconde)”, “M (minute)”. Et chaque
pression sur la touche ) sélectionne l’unité en sens
inverse.
Chapitre 4 Lecture
Pour mettre la lecture répétée hors service
Appuyez à nouveau sur la touche REHEARSAL.
Information de temps
p(P
Touche REHEARSAL
=+
0)
Réglez la durée de lecture répétée et l’intervalle entre
les répétitions au menu d’implantation.
Voir “6-6 Réglage de la fonction lecture répétée” à la page
6-6.
Chapitre 4 Lecture4-3
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)
4-3 Localisation d’une plage
4-3-1 Localisation d’une plage
donnée
Vous pouvez accéder instantanément à une plage
donnée en entrant le numéro de plage aux touches
numériques de la télécommande fournie avec le MDSB5 ou au clavier. Si les fonctions AUTO PAUSE et
AUTO CUE sont désactivées, la platine MD démarre la
lecture immédiatement après la localisation de la plage
donnée. Si la fonction AUTO PAUSE ou AUTO CUE
est sélectionnée, la platine MD passe en pause de lecture
après le repérage jusqu’au début de la plage donnée.
Pour spécifier un numéro de plage supérieur à 10
Appuyez sur la touche >, puis sur les touches
Chapitre 4 Lecture
numériques correspondantes.
Exemple:
Pour localiser la 15e plage, appuyez une fois sur la
touche >, puis sur 1 et 5. Pour localiser la 115e plage,
appuyez deux fois sur la touche >, puis sur 1, 1 et 5.
Touches numériques
4-3-2 Localisation du début
d’une plage (AMS)
Pendant la lecture ou la pause de lecture, tournez la
commande AMS (Automatic Music Sensor) pour
sauter rapidement à une plage quelconque avant ou
après la plage présente. Tournez la commande AMS
dans le sens horaire pour passer à un numéro de plage
plus élevé, ou dans le sens anti-horaire pour passer à
un numéro de plage plus bas. Si les fonctions AUTO
PAUSE et AUTO CUE sont désactivées, la platine
MD localise le début de la plage spécifiée et démarre
la lecture. Si la fonction AUTO PAUSE ou AUTO
CUE est activée, la platine MD localise le début de la
plage spécifiée et passe en pause de lecture.
=+
p(P
0)
Touche >
Localisation d’une plage donnée au
panneau avant
Pour localiser une plage donnée, tournez la commande
AMS pour afficher le numéro de plage alors que la
platine MD est à l’arrêt. Pour démarrer la lecture ou
localiser le début d’une plage donnée, appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE.
=+
p(P
0)
Commande AMS
Localisation d’une plage donnée avec la
télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande ou le clavier
pour localiser le début d’une plage. Pour cela, appuyez
sur la touche = ou + pendant la lecture ou la
pause de lecture.
Chaque pression sur la touche + (ou =)
augmente (diminue) le numéro de plage d’une unité;
son maintien enfoncé augmente (diminue) le numéro
de plage plus rapidement.
Touches =/+
4-4Chapitre 4 Lecture
Commande AMSTouche PLAY/PAUSE
4-3-3 Préparation de la plage
suivante pendant la lecture
En mode lecture suivante sur une seule platine MD,
vous pouvez localiser la plage suivante même pendant
la lecture de la plage présente. Après la spécification
du mode lecture suivante au menu d’implantation, les
opérations de sélection de plage passent de celles pour
la plage présente à celles pour la plage suivante.
Spécification du mode lecture suivante
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour passer à l’affichage “NextPlayOn,” puis
appuyez dessus.
Tournez la commande AMS dans le sens antihoraire pour passer à l’affichage “NextPlayOff.”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
Pendant la sélection de la plage suivante en
mode lecture suivante
Le titre et l’information de temps de la plage présente
passent temporairement à celles de la plage suivante.
5
=+
p(P
1
0)
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée.
Le menu d’implantation apparaît.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à ce que
“F04:NextPlayOff” apparaisse.
F04
Pour maintenir les informations sur la plage
suivante affichées
Appuyez sur la touche DISPLAY de sorte que “NEXT
TRACK” apparaisse.
Chapitre 4 Lecture
NextPlayOff
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous
pouvez changer le réglage.
Chapitre 4 Lecture4-5
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)
4-4 Affichage d’informations pendant la lecture
Modification des informations affichées
pendant la lecture
La pression de la touche DISPLAY pendant la lecture
modifie l’information affichée comme suit:
Temps de lecture restant et titre de la
plage présente
MiniDisc! *
Chapitre 4 Lecture
Temps de lecture écoulé et titre de la
plage présente
MiniDisc! *
001 00 25 21
v
001 00 09 45
Informations affichées pendant la lecture
programmée et la lecture instantanée
Pendant la lecture programmée et la lecture
instantanée, la platine MD affiche la liste des plages
programmées avant l’affichage de l’information de la
plage suivante.
Temps de lecture restant de la plage présente
et liste des plages programmées
002 00 34 65
/3-1-2-4-5-1
v
Temps de lecture et titre de la plage
suivante
002 00 00 05
MiniDisc! *
4-6Chapitre 4 Lecture
4-5 Lecture répétée de plages
Il est possible de sélectionner le mode lecture répétée
au menu d’implantation.
Le mode lecture répétée peut être combiné avec tous
les autres modes de lecture.
Quand AUTO PAUSE ou AUTO CUE est activé
pendant la lecture répétée
La platine MD passe en pause de lecture au début de la
plage (ou quand le signal audio augmente).
Pour sélectionner le mode lecture répétée
5
=+
p(P
0)
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour afficher “Repeat On”, puis appuyez dessus.
L’indication “REPEAT” s’allume.
Tournez la commande AMS dans le sens antihoraire pour remettre le réglage à “Repeat Off.”
F02
Repeat On
Indication “REPEAT”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
La pression de la touche PLAY/PAUSE démarre la
lecture répétée des plages.
Pour répéter seulement une plage
Chapitre 4 Lecture
1
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée.
Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS pour afficher le poste
de menu F02 (“Repeat Off” ou “Repeat On”).
F02
Repeat Off
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous
pouvez modifier le réglage.
Appuyez sur la touche SINGLE en mode lecture
répétée.
L’indication “REPEAT1” s’allume.
F02
Repeat On
Indication “REPEAT1”
Chapitre 4 Lecture4-7
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)
4-6 Lecture programmée
Utilisez la fonction lecture programmée pour spécifier
l’ordre de lecture de plages multiples.
•Activez la fonction de lecture programmée au menu
d’implantation.
•Programmez les plages au menu d’édition.
Vous pouvez spécifier l’ordre de lecture d’un
maximum de 25 plages.
Quand la fonction AUTO PAUSE ou AUTO
CUE est activée pendant la lecture
programmée
La platine MD passe en pause de lecture au début de
chaque plage du programme (ou quand le signal
sonore augmente).
Chapitre 4 Lecture
Pour sélectionner le mode lecture
programmée
5
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour afficher “Program,” puis appuyez sur la
commande AMS.
“PROGRAM” s’allume sur l’afficheur.
La rotation de la commande AMS dans le sens
horaire affiche séquentiellement “Continue”,
“Shuffle”, “Program” et “Multi Access”. Sa
rotation dans le sens anti-horaire inverse
l’affichage de ces mêmes postes.
F01
Program
Indication “PROGRAM”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
Après la programmation, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du
programme.
=+
p(P
1
0)
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée.
Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à ce que le
poste de menu F01 (“Continue”, “Shuffle”,
“Program” ou “Multi Access”) apparaisse.
F01
Continue
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous
pouvez modifier le réglage.
Pour la lecture répétée de tout un
programme
Sélectionnez “F01:Program” et “F02:Repeat On” au
menu d’implantation. Les sélections programmées
seront lues de manière répétée.
4-8Chapitre 4 Lecture
Pour créer un programme
15
p(P
0)
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO.
Le menu d’édition apparaît.
4 Tournez la commande AMS pour sélectionner une
plage, puis appuyez dessus.
L’emplacement pour la seconde plage se met à
clignoter.
Répétez cette étape pour programmer jusqu’à 25
plages.
=+
002 00 34 65
/3-0/
2,3,4
Chapitre 4 Lecture
5 Appuyez sur la touche ENTER/YES pour achever
le programme.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à l’apparition
de “011:Program ?”.
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’affichage pour la programmation des plages
disparaît.
001 00 00 00
/0/
Pour supprimer des plages dans un
programme
Appuyez sur la touche 0 ou ) jusqu’à ce que la
plage à supprimer clignote, puis sur la touche EDIT/
NO.
Pour modifier un numéro de plage
programmée
Appuyez sur la touche 0 ou ) jusqu’à ce que le
numéro de plage à modifier clignote, tournez la
commande AMS pour modifier le numéro de plage,
puis appuyez sur la touche ENTER/YES. Appuyez à
nouveau sur la touche 0 ou ) pour modifier un
autre numéro de plage.
Pour spécifier des numéros de plage aux
touches numériques
A l’étape 4, utilisez les touches numériques de la
télécommande fournie avec le MDS-B5 ou du clavier
pour entrer les numéros de plage. Après l’entrée d’un
numéro de plage, l’emplacement pour la plage
suivante se met immédiatement à clignoter.
Pour modifier une partie du programme
A l’étape 3, appuyez sur la touche 0 ou )
jusqu’à ce que la plage à modifier clignote. Pressez
une ou des touches numériques sur la télécommande
fournie avec le MDS-B5 ou du clavier pour modifier le
numéro de plage, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez à nouveau sur la touche 0 ou ) pour
modifier un autre numéro de plage.
Pour supprimer tout un programme
Appuyez sur la touche EDIT/NO jusqu’à ce que toutes
les plages du programme soient supprimées.
Chapitre 4 Lecture4-9
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.