Sony MDS-B6P User Manual

MD PLAYER
MDS-B6P
MODE D’EMPLOI 1st Edition Serial No. 800001 and Higher (UC) Serial No. 600001 and Higher (CED)
[French]
AVERTISSEMENT
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
ATTENTION
Le rayon laser utilisé dans la platine MD étant nuisible pour les yeux, ne pas ouvrir le coffret du lecteur de disque compact. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
En cas d’expédition du lecteur
Avant d’expédier le lecteur, assurez-vous que les conditions suivantes ont été respectées:
• L’appareil est en mode d’expédition.
• L’appareil est emballé dans son carton d’origine. Si vous ne respectez pas ces conditions, tout dommage causé à l’appareil lors du transport ne sera pas couvert par la garantie.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de la platine.
Cet appareil est classé parmi les produits de CLASS 1 LASER. La marque CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le côté de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Table des matières
Chapitre 1 Présentation
Chapitre 2 Nomenclature
Chapitre 3 Préparatifs
Chapitre 4 Lecture
(à suivre)
1-1 Caractéristiques.............................................................................. 1-1
1-1-1 Caractéristiques du MDS-B6P et des minidisques ................ 1-1
1-1-2 Fonctions opérationnelles ...................................................... 1-1
2-1 Panneau avant ................................................................................ 2-1
2-2 Panneau arrière .............................................................................. 2-3
3-1 Précautions...................................................................................... 3-1
3-1-1 Précautions d’installation....................................................... 3-1
3-1-2 Précautions de manipulation .................................................. 3-1
3-1-3 Précautions d’expédition........................................................ 3-1
3-2 Connexions ...................................................................................... 3-2
3-2-1 Précautions............................................................................. 3-2
3-2-2 Exemples de connexion de base............................................. 3-2
3-2-3 Raccordement et réglage du clavier....................................... 3-3
3-3 Manipulation des minidisques....................................................... 3-4
3-4 Réglage de niveau de référence de la sortie analogique.............. 3-5
4-1 Aperçu des procédures de lecture................................................. 4-1
4-2 Procédures de lecture..................................................................... 4-2
4-2-1 Lecture à partir de la première plage sur un MD ................... 4-2
4-2-2 Localisation d’un point donné (recherche) ............................ 4-2
4-2-3 Lecture d’une seule plage ...................................................... 4-3
4-2-4 Lecture répétée....................................................................... 4-3
4-3 Localisation d’une plage ............................................................... 4-4
4-3-1 Localisation d’une plage donnée............................................ 4-4
4-3-2 Localisation du début d’une plage (AMS)............................. 4-4
4-3-3 Préparation de la plage suivante pendant la lecture ............... 4-5
4-4 Affichage d’informations pendant la lecture ............................... 4-6
4-5 Lecture répétée de plages............................................................... 4-7
4-6 Lecture programmée...................................................................... 4-8
4-7 Lecture de plages en ordre aléatoire (lecture aléatoire) ........... 4-10
4-8 Démarrage instantané de la lecture
(fonction accès multiple) .............................................................. 4-11
4-9 Variation de la vitesse de lecture (lecture à vitesse variable) ... 4-13
4-10 Contrôle d’erreur ....................................................................... 4-14
Table des matières 1
Table des matières
Chapitre 5 Fonctions d’édition
Chapitre 6 Menu d’implantation
5-1 Aperçu des fonctions d’édition...................................................... 5-1
5-1-1 Types de fonctions d’édition.................................................. 5-1
5-1-2 Edition RAM.......................................................................... 5-1
5-1-3 Numéros de plage après des opérations d’édition.................. 5-1
5-1-4 Opérations d’édition pendant la lecture répétée..................... 5-1
5-1-5 Fonction d’annulation (Undo)................................................ 5-2
5-2 Effacement de plages (fonction Erase) ......................................... 5-3
5-3 Division d’une plage enregistrée (fonction Divide) ..................... 5-4
5-4 Combinaison de plages enregistrées (fonction Combine) ........... 5-6
5-5 Déplacement de plages enregistrées (fonction Move) ................. 5-7
5-6 Edition de titres .............................................................................. 5-8
5-7 Marquage d’un point de repérage .............................................. 5-10
5-8 Ajustement précis ......................................................................... 5-12
5-8-1 Ajustement précis du début.................................................. 5-12
5-8-2 Ajustement précis de fin ...................................................... 5-14
6-1 Aperçu du menu d’implantation................................................... 6-1
6-2 Implantation pour la fonction activation
par temporisateur........................................................................... 6-2
6-3 Réglage du mode reprise de la lecture.......................................... 6-3
6-4 Réglage de l’interface RS-232C..................................................... 6-4
6-5 Réglage de la fonction repérage automatique
(fonction Auto Cue) ........................................................................ 6-5
6-6 Réglage de la fonction lecture répétée .......................................... 6-6
6-7 Réglage de la fonction EOM.......................................................... 6-7
6-8 Lecture du compteur horaire ........................................................ 6-8
6-9 Invalidation des touches pendant la commande à distance........ 6-9
Chapitre 7 Maintenance
Appendices
7-1 Nettoyage et commutateur de remise à zéro................................. 7-1
7-2 Affichage de messages..................................................................... 7-2
Liste des postes de menu ...................................................................... A-1
Affectation des broches pour le connecteur REMOTE (25P) .......... A-3
Protocole RS-232C................................................................................ A-5
Protocole RS-232C.......................................................................... A-5
Spécifications .................................................................................. A-5
Méthode d’exploitation ................................................................... A-5
Liste des instructions ..................................................................... A-10
Description des instructions............................................................... A-11
Spécifications....................................................................................... A-25
Index ........................................................................................................I-1
2 Table des matières

1-1 Caractéristiques

Chapitre 1 Présentation

La MDS-B6P est une platine MD à usage professionnel utilisable pour tous les types de diffusion, d’annonce et de production de programme.
1-1-1 Caractéristiques du MDS­B6P et des minidisques
Technologie de compression de données ATRAC (Adaptative Transform Acoustic Coding)
Grâce à l’élimination de données sonores inaudibles pour obtenir un rapport de compression de 1:5, la technologie de compression de données ATRAC permet l’enregistrement d’informations sonores qualitativement et quantitativement pratiquement égales à celles d’un CD, mais sur un disque plus petit.
74 minutes de lecture ou d’enregistrement
Fonctions d’édition multiples
Les fonctions d’édition de la MDS-B6P vous permettent de diviser, combiner et déplacer des plages sur le minidisque. La fonction de répétition est disponible pour positionner précisément les seuils de montage sur une plage pendant le contrôle du son. Contrairement aux cassettes analogiques ou DAT, une plage d’un minidisque ou tout le minidisque peuvent être effacés instantanément.
Entrée de texte
Vous pouvez utiliser la télécommande câblée fournie avec le MDS-B5 ou un clavier IBM pour attribuer des titres aux disques ou pistes enregistrés. Les données de temps, qui peuvent totaliser 1.792 caractères par disque, apparaissent sur l’afficheur pendant la lecture.
Durabilité
Chapitre 1 Présentation
Un minidisque peut être utilisé pour lire ou enregistrer jusqu’à 74 minutes d’informations sonores. En mode monaural, il est possible d’enregistrer et lire qu’à 148 minutes.
Accès direct aux plages
La télécommande fournie avec le MDS-B5 ou un clavier IBM (non fourni) peuvent être utilisés pour accéder à n’importe laquelle des 255 plages du MD sans temps de recherche interminable sur la bande.
Diverses fonctions de lecture
Les différentes fonctions de lecture du MDS-B6P incluent la lecture répétée, la lecture programmée et la lecture aléatoire. Il est également possible de lire à une vitesse de ±12,5% la vitesse normale.
Les minidisques fonctionnant sans contact comme les disques compacts, ils offrent une durabilité supérieure à celle des cassettes.

1-1-2 Fonctions opérationnelles

Fonction de lecture instantanée
La MDS-B6P peut mémoriser jusqu’à 10 plages sélectionnées pour commencer instantanément la lecture.
Chapitre 1 Présentation 1-1
1-1 Caractéristiques
Deux modes de repérage
Chapitre 1 Présentation
La touche A.MODE permet de choisir entre les deux modes de repérage suivants.
Mode AUTO PAUSE
Le mode AUTO PAUSE fait passer la platine MD en mode de pause au début d’une plage, puis démarre la lecture à la pression de la touche PLAY/PAUSE. Vous pourrez utiliser cette fonction pour effectuer un repérage préalable des plages pendant une émission en direct avec plusieurs platines MD.
Mode AUTO CUE
Le mode AUTO CUE fait passer la platine MD en mode de pause quand elle détecte une hausse du signal audio avant le début d’une plage. Ce mode est pratique pour produire des effets spéciaux sonores pendant une pièce de théâtre, etc.
Fonction NEXT TRACK SELECT
Quand une seule platine est utilisée, il est possible, pendant la lecture d’une plage, de spécifier la plage suivante.
Fonction de répétition
Il est possible de lire une plage de manière répétée pour déterminer de manière précise les points pour le repérage ou la division de plages. Vous pouvez également spécifier la longueur de la partie à répéter et l’intervalle entre les répétition au menu d’implantation.
Fonction d’édition RAM
Cette fonction permet d’effectuer une édition provisoire, telle que division, combinaison et déplacement de plages sur le MD, sans recouvrir les informations TOC. Les résultats de cette édition provisoire seront perdus à l’éjection du minidisque. La fonction de montage RAM est utilisable sur les minidisques préenregistrés.
Fonction UNDO
Vous pouvez défaire la dernière opération d’édition (par exemple si vous avez effacé une plage par erreur).
Fonction message de fin (EOM)
Lecture de plage unique
Quel que soit le mode de repérage sélectionné, il est toujours possible de lire des plages individuelles. Après la lecture d’une plage, la platine s’arrête au lieu de passer en pause, évitant ainsi la lecture par erreur d’une autre plage.
Affichages de lecture variés
La MDS-B6P affiche des informations sur les plages (temps de lecture, titre de plage, etc.) concernant la plage présente et les suivantes sélectionnées pour la lecture. La pression de la touche DISPLAY vous permet d’afficher les informations suivantes sur les plages:
•Temps de lecture restant et titre de la plage présente
•Temps de lecture écoulé et titre de la plage présente
•Temps de lecture restant de la plage présente et liste des plages programmées pendant la lecture programmée ou la lecture instantanée
•Temps de lecture et titre de la plage suivante
Cette fonction provoque l’émission d’un signal d’avertissement provenant du connecteur REMOTE(25P) avant la fin de chaque plage ou du disque. Vous pouvez spécifier au menu d’implantation combien de temps avant la fin le signal d’avertissement doit être affiché.
Fonction point de repérage
Cette fonction provoque l’émission d’un signal d’avertissement par le connecteur REMOTE(25P) chaque fois qu’un point de recherche est détecté pendant la lecture. Il est possible de marquer jusqu’à 255 points de repérage par disque.
1-2 Chapitre 1 Présentation
Fonction d’ajustement précis de plage
Compatibilité de montage en rack
Il est possible de modifier temporairement les points de début et de fin d’une plage. L’édition par ajustement précis de la tête vous permet de spécifier le point de début en fonction du point de hausse sonore.
Compteur numérique
Le compteur numérique affiche le temps de fonctionnement du moteur à broche.
Opérations de menu simples
Les opérations d’édition et de réglage sur le MDS-B6P se font par deux types de menu: le menu d’édition et le menu d’implantation. Les opérations de menu se font facilement à la commande AMS, en la tournant pour sélectionner le poste et en appuyant dessus pour choisir le réglage.
Opérations au clavier
La réglette de clavier fournie peut être utilisée sur tout clavier IBM pour opérer le MDS-B6P.
Deux platines MDS-B6P peuvent être installées côte à côte dans un rack normalisé EIA 19 pouces.
Fonction de sauvegarde des données TOC
Si la MDS-B6P est brusquement mise hors tension, les données TOC éditées dans la RAM de l’appareil seront sauvegardées et maintenues par une alimentation de secours interne pendant un maximum de trois jours.
Remarques
•Les données TOC peuvent être perdues si l’alimentation est coupée au début ou à la fin d’une opération de montage.
•Les points de repérage et les points d’ajustement précis ne sont pas sauvegardés à cause de la capacité limitée de la RAM.
Fonction de contrôle d’erreur
La MDS-B6P peut lire un disque à quatre fois la vitesse normale, vous permettant de vérifier rapidement l’intégrité des plages avant la diffusion.
Chapitre 1 Présentation
Fonction de télécommande
La MDS-B6P peut être contrôlé par des signaux de contrôle extérieurs entrés au connecteur REMOTE(25P) du panneau arrière. Il est possible de choisir entre quatre affectations de broches pour le connecteur REMOTE(25P), selon l’application nécessaire. Quand la platine est contrôlée par des signaux de contrôle extérieurs, la fonction interruption du contrôle à l’appareil (Kill Local) peut invalider les touches d’exploitation et les commandes du panneau avant.
Interface RS-232C
La MDS-B6P peut être contrôlé depuis un ordinateur personnel ou tout autre appareil raccordé à la platine via l’interface RS-232C.
Chapitre 1 Présentation 1-3

2-1 Panneau avant

Chapitre 2 Nomenclature

4 Touche SINGLE
1 Prise PHONES et commande
de volume
2 Afficheur
Connecteur KEY BOARD
3 Logement
de disque
p(P
5 Touche A.MODE
0)
!™ Touches de recherche
Touche CUE/STDBY
6 Touche EJECT
=+
Chapitre 2 Nomenclature
7 Touche DISPLAY
8 Touche REHEARSAL
9 Touche ENTER/YES
0 Touche EDIT/NO
Commande AMS
Touche PLAY/PAUSE
!∞ Touche STOP
1 Prise d’écouteurs (PHONES) et commande de
volume
Raccordez-y des écouteurs. Utilisez la commande de volume pour ajuster le volume sonore à la prise PHONES.
2 Afficheur
Indique l’état de fonctionnement présent de la platine MD. Quand la platine est à l’arrêt, le titre du disque, le nombre total de plages, et le temps total sont affichés. Pendant la lecture, le titre de la plage et les informations de temps de la plage présente ou de la plage suivante sont affichés. Si un menu est utilisé, le numéro et le nom du poste du menu sont affichés.
3 Logement de disque
Charge automatiquement le disque inséré.
4 Touche plage unique (SINGLE)
Appuyez pour lire une seule plage. “1” apparaît dans l’afficheur.
5 Touche de mode A (A.MODE)
Sélectionne le mode de repérage. Les éléments suivants sont sélectionnés cycliquement à la pression de cette touche.
OFF: La fonction de repérage est invalidée. La
lecture commence à la pression de la touche PLAY/PAUSE ou à la sélection d’une piste avec la commande AMS.
A.PAUSE: A la pression de la touche PLAY/PAUSE
ou la sélection d’une plage avec la commande AMS, la platine MD localise le début de la plage et passe en pause. La lecture démarre à la pression de la touche PLAY/PAUSE.
A.CUE: A la pression de la touche PLAY/PAUSE ou
la sélection d’une plage avec la commande AMS, la platine MD passe en pause chaque fois qu’un signal sonore dépasse le seuil spécifié. La lecture reprend à la pression de la touche PLAY/PAUSE.
Chapitre 2 Nomenclature 2-1
2-1 Panneau avant
6 Touche d’éjection (EJECT)
Appuyez pour éjecter le disque du logement de disque.
7 Touche d’affichage (DISPLAY)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner les affichage suivants
Chapitre 2 Nomenclature
•Temps de lecture restant et titre de la plage présente
•Temps écoulé et titre de la plage présente
•Temps de lecture restant de la plage présente et liste des lectures programmées pendant la lecture programmée ou la lecture instantanée
•Temps de lecture et titre de la plage suivante
8 Touche de répétition (REHEARSAL)
Appuyez pour lire une partie d’une plage de manière répétée. Si cette touche est pressée pendant la lecture, la partie commençant à ce point sera répétée. En cas de pression quand la platine est à l’arrêt, le début de la première plage du disque ou de la plage sélectionnée sera lue de manière répétée. Pendant la lecture répétée, il est possible de décaler la partie répétée en avant ou en arrière en tournant la commande AMS. La pression de la touche 0 ou ) fera passer l’appareil en état ajustement du début de la lecture répétée. Après confirmation du point de repérage ou du point d’édition avec la fonction de répétition, appuyez sur la touche CUE STDBY pour mettre la platine en pause à l’emplacement où la répétition a commencé ou appuyez sur la touche EDIT/NO pour exécuter la fonction de répétition.
9 Touche d’entrée/oui (ENTER/YES)
Pressez pour exécuter la fonction d’édition. La fonction d’édition peut également être exécutée en appuyant sur la commande AMS.
0 Touche d’édition/non (EDIT/NO)
Pressez pour afficher le menu d’édition ou annuler la fonction d’édition.
!™ Touches de recherche
0: Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour explorer en arrière tout en contrôlant le son.
): Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour explorer en avant tout en contrôlant le son.
Touche de repérage/attente (CUE/STDBY)
Pressez pour revenir à la position où la touche PLAY/ PAUSE a été pressée pour la dernière fois. Après la découverte de cette position, la platine MD passe en pause de lecture. Utilisez cette touche pour vérifier ou retourner à un emplacement de repérage.
Touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE)
Pressez pour démarrer la lecture. Appuyez pendant la lecture pour mettre la platine MD temporairement en pause; une seconde pression annulera la pause. La touche PLAY/PAUSE s’allume pendant la lecture. Elle clignote quand la platine MD est en pause de lecture.
!∞ Touche d’arrêt (STOP)
Pressez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
Connecteur KEY BOARD
Se raccorde à un clavier IBM pour contrôler la platine MD en utilisant la réglette de clavier fournie. Ce connecteur est doté d’un capuchon de protection. Retirez-le seulement quand un clavier est connecté.
Remarque
Pendant l’utilisation d’un clavier, la mise hors tension de la platine MD, puis sa remise sous tension rapide peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du clavier. Dans ce cas, débranchez le cordon du clavier, puis rebranchez-le.
Commande AMS
Tournez-la pour localiser le début d’une plage. Quand vous utilisez le menu d’édition ou d’implantation, tournez cette commande pour sélectionner le poste de menu et appuyez dessus pour sélectionner le réglage.
2-2 Chapitre 2 Nomenclature

2-2 Panneau arrière

1 Connecteur REMOTE(25P)
2 Connecteurs ANALOG OUT
3 Connecteur AES/EBU OUT
4 Interrupteur POWER
Chapitre 2 Nomenclature
5 Connecteur de mise à la masse
6 Connecteur AC IN
8 Commandes de réglage de niveau PLAYBACK et commutateur MODE
9 Connecteur RS-232C
Connecteur REMOTE
1 Connecteur de télécommande (REMOTE) (25P)
Raccordez-le à un appareil extérieur pour la télécommande.
13 1
25 14
Vous pouvez choisir entre quatre affectations de broches, selon l’objectif recherché.
Voir “Affectation des broches pour le connecteur REMOTE (25P)” à la page A-3.
7 Connecteur IEC(958) OUT
2 Connecteurs de sortie analogique (ANALOG
OUT) (type XLR, 3 broches)
Permettent la sortie de signaux audio analogiques à deux canaux.
Affectation des broches
N° de broche Signal
1 GND 2 HOT 3 COLD
13 2
3 Connecteur de sortie (AES/EBU OUT) (type XLR)
Permettent la sortie de signaux audio analogiques à deux canaux en format AES/EBU.
OUT
4 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Pressez pour mettre la platine MD sous tension. Une seconde pression la mettra hors tension.
Chapitre 2 Nomenclature 2-3
2-1 Panneau avant
2-2 Panneau arrière
5 Connecteur de mise à la masse
Connectez-le directement à la masse.
6 Connecteur d’entrée d’alimentation secteur (AC IN)
Raccordez-le à une prise secteur avec le cordon
Chapitre 2 Nomenclature
d’alimentation secteur fourni.
7 Connecteur de sortie IEC(958) OUT (type RCA, phono)
Fournit des signaux audio numériques (IEC958­TYPE2).
8 Commandes de réglage de niveau de lecture (PLAYBACK) et commutateur de mode (MODE)
Commandes de réglage de niveau de lecture (PLAYBACK)
Ajustent le niveau de référence de sortie analogique pendant la lecture. Ajuste le niveau de chaque canal (CH-1(L)/CH-2(R)) en tournant la commande avec un tournevis à lame.
Connecteur de télécommande (REMOTE)
Y raccorder la télécommande fournie avec le MDS­B5.
Commutateur MODE
Sélectionne le mode monaural ou stéréo pour le signal de sortie analogique. Quand MONO est sélectionné, les signaux des canaux 1 et 2 sont mélangés et abaissés au-dessous de -6 dB, puis fournis par les connecteurs ANALOG OUT CH­1(L) et CH-2(R).
9 Connecteur RS-232C
15
69
Vous pouvez utiliser un ordinateur personnel raccordé au connecteur RS-232C du MDS-B6P pour contrôler le MDS-B6P, y compris les opérations suivantes:
•Opérations aux touches PLAY/PAUSE, STOP, EJECT, PREVIOUS, NEXT, CUE STDBY
•Accès direct aux plages
•Sélection des fonctions de menu Sélection du minutage de la sortie du signal d’avertissement de fin de message (EOM), réglage des fonctions AUTO PAUSE et AUTO CUE
•Affichage des données de temps et de caractères, et des messages sur un ordinateur extérieur
Voir “Protocole RS-232C” à la page A-5 pour les détails.
2-4 Chapitre 2 Nomenclature

3-1 Précautions

Chapitre 3 Préparatifs

3-1-1 Précautions d’installation

Installez la platine MD sur une surface plate dans une pièce à conditionnement d’air. Evitez d’utiliser ou de ranger la platine MD dans un endroit:
•extrêmement chaud ou froid.
•humide.
•exposé à des vibrations importantes.
•exposé à des champs magnétiques puissants.
•exposé longtemps au soleil ou près d’un appareil de chauffage.

3-1-2 Précautions de manipulation

•Vérifiez la tension de fonctionnement de la platine MD avant de la brancher. Elle doit être identique à celle du secteur local.
•Si un liquide ou un solide métallique tombe dans la platine MD, arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et contactez un technicien de service Sony.
•Si la platine MD doit rester inutilisée pendant longtemps, prenez soin de débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Pour cela, tirez sur la fiche, pas sur le cordon lui-même.
•Ne démontez pas la platine MD. Le faisceau laser utilisé dans la platine MD peut être dangereux pour les yeux. Pour toute inspection, contactez un technicien de service Sony.
En cas de problème
Si vous détectez une odeur ou un bruit anormaux ou de la fumée, mettez immédiatement la platine MD hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise, et contactez un technicien de service Sony.
Cordon d’alimentation secteur
N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec la platine MD.

3-1-3 Précautions d’expédition

Lors de l’expédition de la platine MD, vérifiez que l’appareil est emballé dans son carton d’origine. Sinon, aucun dommage causé à l’appareil lors du transport ne sera couvert par la garantie.
Chapitre 3 Préparatifs
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut renforcer le danger pour les yeux.
Condensation
Si vous déplacez la platine MD d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si vous allumez le chauffage de la pièce, de l’humidité risque de se condenser sur la lentille à l’intérieur de la platine MD, ce qui se traduira par un fonctionnement anormal. Dans ce cas, laissez l’appareil sous tension. L’humidité devrait s’évaporer en moins d’une heure et la platine MD refonctionner normalement. Si elle ne fonctionne pas normalement au bout de quelques heures, contactez un technicien de service Sony.
Chapitre 3 Préparatifs 3-1
3-2 Connexions

3-2 Connexions

3-2-1 Précautions

•Mettez tous les appareils hors tension avant de connecter ou déconnecter un câble.
•Insérez toutes les fiches électriques à fond car une connexion incomplète peut être cause de parasites.
•Utilisez un cordon un peu plus long que nécessaire pour éviter qu’il soit retiré quand il est ébranlé ou secoué.
Chapitre 3 Préparatifs

3-2-2 Exemples de connexion de base

A la télécommande fournie avec le MDS-B5
A une télécommande extérieure
Signal de télécommande
Signal de télécommande
Signaux numériques AES/EBU
Cordon d’alimentation secteur
Signaux audio numériques
Vers un appareil audio/ vidéo à usage professionnel
A la masse
Secteur 120 V (Etats-Unis et Canada) Secteur 220 à 230 V (pays européens)
A une platine MD ou un autre appareil d’enregistrement numérique
A un ordinateur personnel
3-2 Chapitre 3 Préparatifs
Signal de télécommande
Signaux audio analogiques
A une console de mixage analogique ou un magnétocassette

3-2-3 Raccordement et réglage du clavier

Vous pouvez utiliser n’importe quel clavier IBM pour contrôler la platine MD. La réglette de clavier fournie porte les mêmes indications de touche que le panneau avant de la platine. N’oubliez pas de retirer le cache du connecteur KEY BOARD au raccordement d’un clavier.
=+
p(P
Connecteur KEY BOARD
0)
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
Chapitre 3 Préparatifs
Spécification du type de clavier
Spécifiez le type de clavier au menu d’implantation.
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée. Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS pour afficher le poste
de menu F07 (“KB ENG 101” ou “KB JPN 106”).
F07
KB ENG 101
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote et le réglage peut être modifié.
4 Tournez la commande AMS pour sélectionner “KB
ENG 101” ou “KB JPN 106.” Appuyez dessus pour sélectionner le poste.
Chapitre 3 Préparatifs 3-3
3-2 Connexions

3-3 Manipulation des minidisques

Contrairement à un CD (Compact Disc), le “MiniDisc” est protégé par une cartouche en plastique rigide, qui vous permet de le manipuler sans crainte de la poussière ou des traces de doigts. Toutefois, un minidisque sale ou gondolé pourra provoquer un mauvais fonctionnement de la platine MD. Prenez les précautions suivantes quand vous manipulez un minidisque pour éviter de perdre son contenu et pour toujours profiter d’un son clair.
Chapitre 3 Préparatifs
N’exposez pas le disque en ouvrant le volet
Les données enregistrées sur le disque pourraient être endommagées.
Rangez les minidisques à un endroit approprié
Volet
Cartouche
Ne placez pas la cartouche à un endroit directement exposé au soleil, à des températures extrêmes, à la humidité ou à la poussière.
Nettoyage des minidisques
Essuyez doucement la cartouche avec un chiffon sec et doux pour éliminer la poussière.
3-4 Chapitre 3 Préparatifs
3-4 Réglage du niveau de référence de la sortie analogique
Vous pouvez régler le niveau de référence de sortie analogique pendant la lecture sur une plage de +8 dB à –12 dB en tournant les commandes de réglage de niveau PLAYBACK à l’arrière de la platine MD. Le niveau de référence de sortie analogiques est réglé à l’usine à +4 dB (à –20 dB du bit complet).
Réglage du niveau de référence de la sortie analogique
Chapitre 3 Préparatifs
1
1 Lisez un disque enregistré à –20 dB du bit complet.
Ajustez le niveau de sortie des connecteurs ANALOG OUT avec les commandes de réglage de niveau PLAYBACK (CH-1/CH-2).
Remarque
Ajustez les commandes de réglage de niveau PLAYBACK avec un tournevis à lame. Ne forcez pas trop en tournant le tournevis et évitez tout contact du tournevis avec un organe autre que les commandes de réglage de niveau PLAYBACK.
Chapitre 3 Préparatifs 3-5
4-1 Aperçu des procédures de lecture

Chapitre 4 Lecture

La platine MDS-B6P offre beaucoup de fonctions de lecture qui peuvent être utilisées dans des buts divers. Cette section donne un aperçu de ces fonctions et de leurs applications.
Repérage avant la lecture (mode AUTO)
A chaque pression de la touche A.MODE du panneau avant, vous pouvez choisir l’un des réglages de mode AUTO suivants: AUTO PAUSE, AUTO CUE ou désactivé.
Touche A.MODEIndication de mode AUTO
=+
p(P
0)
Pour démarrer instantanément la lecture
Vous pouvez mémoriser le début des plages sélectionnées dans la mémoire intégrée à la platine MD afin de commencer la lecture dès la pression de la touche PLAY/PAUSE.
Voir “4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)” à la page 4-11.
Pour lire une seule plage
Pour éviter toute lecture non intentionnelle de la plage suivante, vous pouvez spécifier la lecture d’une seule plage à la pression de la touche PLAY/PAUSE.
Voir “4-2-3 Lecture d’une seule plage” à la page 4-3.
Contrôle du point de démarrage de la lecture (CUE STDBY)
La pression de la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture d’une plage pose ce point en tant que point de repérage. Appuyez une seconde fois sur la touche PLAY/PAUSE pour contrôler la lecture. A la pression de la touche CUE STDBY, la platine MD rebobine jusqu’au seuil de repérage et passe en pause.
Chapitre 4 Lecture
Fonction AUTO PAUSE
Si vous pressez la touche PLAY/PAUSE alors que AUTO PAUSE est activé, la platine MD localisera le début de la plage sélectionnée, puis passera en pause. Pour démarrer la lecture, appuyez une seconde fois sur la touche PLAY/PAUSE. Cette fonction est utile pour implanter des plages successives pour la lecture quand plusieurs platines MD sont utilisées pendant une émission.
Fonction AUTO CUE
Si vous pressez la touche PLAY/PAUSE alors que AUTO CUE est activé, la platine MD passera en pause après la partie inaudible avant le début de la plage sélectionnée au point où le niveau du signal augmente réellement. Pour démarrer la lecture, appuyez une seconde fois sur la touche PLAY/PAUSE. Cette fonction est utile pour reproduire des effets sonores dans un théâtre. Utilisez le menu d’implantation pour régler le niveau seuil pour la détection de la hausse du niveau du signal.
Voir “6-5 Réglage de la fonction de repérage automatique (fonction Auto Cue)” à la page 6-5.
Quand ni la fonction AUTO PAUSE ni la fonction AUTO CUE ne sont sélectionnées
La pression de la touche PLAY/PAUSE démarre la lecture du MD immédiatement sans repérage.
=+
p(P
Touche CUE STDBY
0)
Réglage d’un point de repérage en utilisant la fonction de répétition
A la pression de la touche REHEARSAL pendant la lecture, la platine MD démarre la lecture de la section plages à partir de ce point pendant la durée spécifiée au menu d’implantation. Pendant le contrôle sonore, appuyez sur la touche CUE STDBY au point où vous souhaitez placer le point de repérage. La platine MD passe en pause à ce point.
Voir “4-2-4 Lecture répétée” à la page 4-3 et “6-6 Réglage de la fonction lecture répétée” à la page 6-6.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, la fonction de lecture répétée fonctionne seulement sur la plage présentement lue, et ne peut pas être utilisée pour retourner à l’emplacement où la touche PLAY/PAUSE a été pressée pour la dernière fois.
Chapitre 4 Lecture 4-1
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)

4-2 Procédures de lecture

4-2-1 Lecture à partir de la première plage sur un MD

Chapitre 4 Lecture
1 Insérez le MD dans la platine MD.
Insérez le disque avec la flèche dirigée vers la platine MD. La platine saisit et charge automatiquement le disque. Le titre du disque, le nombre total de plages et le temps total de lecture sur le disque s’affichent.
2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Quand les deux fonctions AUTO PAUSE et AUTO CUE sont désactivées: La platine MD commence à lire le MD. Si l’une des fonctions AUTO PAUSE ou AUTO CUE est activée: La platine MD passe en pause de lecture après le repérage jusqu’au début de la première plage. Pour démarrer la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE. Le titre, le numéro de plage et l’information de temps de la plage présente s’afficheront.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP.
1
p(P
2
0)
=+

4-2-2 Localisation d’un point donné (recherche)

Pour trouver un point spécifique sur le MD, utilisez les touches 0 et ) pendant la lecture pour explorer le disque en avant ou en arrière.
Pour explorer le disque en avant
Maintenez la touche ) enfoncée pendant la lecture. La lecture recommencera à partir du point où vous relâcherez la touche.
Pour explorer le disque en arrière
Maintenez la touche 0 enfoncée pendant la lecture. La lecture recommencera à partir du point où vous relâcherez la touche.
=+
p(P
Remarque
Des pertes sonores (dropout) peuvent survenir pendant l’exploration des plages créées avec les fonctions d’édition.
0)
Touches 0/)
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture, puis sur la touche EJECT.
4-2 Chapitre 4 Lecture

4-2-3 Lecture d’une seule plage

4-2-4 Lecture répétée

En mode lecture d’une seule plage, la platine MD lit seulement la plage que vous avez sélectionnée. Cela évite la lecture non intentionnelle de la plage suivante. En mode lecture d’une seule plage, la platine MD s’arrête à la fin de la lecture de la plage, même si AUTO PAUSE ou AUTO CUE a été sélectionné.
Pour sélectionner le mode lecture d’une seule plage
Appuyez sur la touche SINGLE. “1” s’affiche. Pour mettre le mode lecture d’une seule plage hors service, appuyez à nouveau sur la touche SINGLE.
Touche SINGLE
=+
p(P
Indication “1” (lecture d’une seule plage)
0)
Appuyez sur la touche REHEARSAL pour lire une partie d’une plage de manière répétée. La lecture répétée vous permet de positionner précisément un point de repérage ou un point d’édition. La pression sur la touche CUE STDBY ou EDIT/NO pose le point de repérage ou d’édition.
Si vous appuyez sur la touche REHEARSAL pendant la lecture
La platine MD lit la plage commençant au point où vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL.
Si vous appuyez sur la touche REHEARSAL alors que la platine MD est arrêtée
La platine MD localise la première plage sur le MD ou le début de la plage que vous avez sélectionnée.
Pour modifier la partie lue pendant la lecture répétée
Tournez la commande AMS. Vous pouvez changer l’unité de temps pour ajuster le début de la lecture répétée en appuyant sur les touches 0/). A la pression de la touche 0 ou ), l’unité de temps clignote. Chaque pression sur la touche 0 sélectionne l’unité de temps suivante: “F (cadre)”, “S (seconde)”, “M (minute)”. Et chaque pression sur la touche ) sélectionne l’unité en sens inverse.
Chapitre 4 Lecture
Pour mettre la lecture répétée hors service
Appuyez à nouveau sur la touche REHEARSAL.
Information de temps
p(P
Touche REHEARSAL
=+
0)
Réglez la durée de lecture répétée et l’intervalle entre les répétitions au menu d’implantation.
Voir “6-6 Réglage de la fonction lecture répétée” à la page 6-6.
Chapitre 4 Lecture 4-3
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)

4-3 Localisation d’une plage

4-3-1 Localisation d’une plage donnée

Vous pouvez accéder instantanément à une plage donnée en entrant le numéro de plage aux touches numériques de la télécommande fournie avec le MDS­B5 ou au clavier. Si les fonctions AUTO PAUSE et AUTO CUE sont désactivées, la platine MD démarre la lecture immédiatement après la localisation de la plage donnée. Si la fonction AUTO PAUSE ou AUTO CUE est sélectionnée, la platine MD passe en pause de lecture après le repérage jusqu’au début de la plage donnée.
Pour spécifier un numéro de plage supérieur à 10
Appuyez sur la touche >, puis sur les touches
Chapitre 4 Lecture
numériques correspondantes.
Exemple:
Pour localiser la 15e plage, appuyez une fois sur la touche >, puis sur 1 et 5. Pour localiser la 115e plage, appuyez deux fois sur la touche >, puis sur 1, 1 et 5.
Touches numériques

4-3-2 Localisation du début d’une plage (AMS)

Pendant la lecture ou la pause de lecture, tournez la commande AMS (Automatic Music Sensor) pour sauter rapidement à une plage quelconque avant ou après la plage présente. Tournez la commande AMS dans le sens horaire pour passer à un numéro de plage plus élevé, ou dans le sens anti-horaire pour passer à un numéro de plage plus bas. Si les fonctions AUTO PAUSE et AUTO CUE sont désactivées, la platine MD localise le début de la plage spécifiée et démarre la lecture. Si la fonction AUTO PAUSE ou AUTO CUE est activée, la platine MD localise le début de la plage spécifiée et passe en pause de lecture.
=+
p(P
0)
Touche >
Localisation d’une plage donnée au panneau avant
Pour localiser une plage donnée, tournez la commande AMS pour afficher le numéro de plage alors que la platine MD est à l’arrêt. Pour démarrer la lecture ou localiser le début d’une plage donnée, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
=+
p(P
0)
Commande AMS
Localisation d’une plage donnée avec la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande ou le clavier pour localiser le début d’une plage. Pour cela, appuyez sur la touche = ou + pendant la lecture ou la pause de lecture. Chaque pression sur la touche + (ou =) augmente (diminue) le numéro de plage d’une unité; son maintien enfoncé augmente (diminue) le numéro de plage plus rapidement.
Touches =/+
4-4 Chapitre 4 Lecture
Commande AMSTouche PLAY/PAUSE

4-3-3 Préparation de la plage suivante pendant la lecture

En mode lecture suivante sur une seule platine MD, vous pouvez localiser la plage suivante même pendant la lecture de la plage présente. Après la spécification du mode lecture suivante au menu d’implantation, les opérations de sélection de plage passent de celles pour la plage présente à celles pour la plage suivante.
Spécification du mode lecture suivante
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour passer à l’affichage “NextPlayOn,” puis appuyez dessus. Tournez la commande AMS dans le sens anti­horaire pour passer à l’affichage “NextPlayOff.”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation.
Pendant la sélection de la plage suivante en mode lecture suivante
Le titre et l’information de temps de la plage présente passent temporairement à celles de la plage suivante.
5
=+
p(P
1
0)
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée. Le menu d’implantation apparaît.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à ce que
“F04:NextPlayOff” apparaisse.
F04
Pour maintenir les informations sur la plage suivante affichées
Appuyez sur la touche DISPLAY de sorte que “NEXT TRACK” apparaisse.
Chapitre 4 Lecture
NextPlayOff
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous pouvez changer le réglage.
Chapitre 4 Lecture 4-5
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)

4-4 Affichage d’informations pendant la lecture

Modification des informations affichées pendant la lecture
La pression de la touche DISPLAY pendant la lecture modifie l’information affichée comme suit:
Temps de lecture restant et titre de la plage présente
MiniDisc! *
Chapitre 4 Lecture
Temps de lecture écoulé et titre de la plage présente
MiniDisc! *
001 00 25 21
v
001 00 09 45
Informations affichées pendant la lecture programmée et la lecture instantanée
Pendant la lecture programmée et la lecture instantanée, la platine MD affiche la liste des plages programmées avant l’affichage de l’information de la plage suivante.
Temps de lecture restant de la plage présente et liste des plages programmées
002 00 34 65
/3-1-2-4-5-1
v
Temps de lecture et titre de la plage suivante
002 00 00 05
MiniDisc! *
4-6 Chapitre 4 Lecture

4-5 Lecture répétée de plages

Il est possible de sélectionner le mode lecture répétée au menu d’implantation. Le mode lecture répétée peut être combiné avec tous les autres modes de lecture.
Quand AUTO PAUSE ou AUTO CUE est activé pendant la lecture répétée
La platine MD passe en pause de lecture au début de la plage (ou quand le signal audio augmente).
Pour sélectionner le mode lecture répétée
5
=+
p(P
0)
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour afficher “Repeat On”, puis appuyez dessus. L’indication “REPEAT” s’allume. Tournez la commande AMS dans le sens anti­horaire pour remettre le réglage à “Repeat Off.”
F02
Repeat On
Indication “REPEAT”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation. La pression de la touche PLAY/PAUSE démarre la lecture répétée des plages.
Pour répéter seulement une plage
Chapitre 4 Lecture
1
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée. Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS pour afficher le poste
de menu F02 (“Repeat Off” ou “Repeat On”).
F02
Repeat Off
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous pouvez modifier le réglage.
Appuyez sur la touche SINGLE en mode lecture répétée. L’indication “REPEAT1” s’allume.
F02
Repeat On
Indication “REPEAT1”
Chapitre 4 Lecture 4-7
4-8 Démarrage instantané de la lecture (fonction accès multiple)
4-6 Lecture programmée
Utilisez la fonction lecture programmée pour spécifier l’ordre de lecture de plages multiples.
•Activez la fonction de lecture programmée au menu d’implantation.
•Programmez les plages au menu d’édition.
Vous pouvez spécifier l’ordre de lecture d’un maximum de 25 plages.
Quand la fonction AUTO PAUSE ou AUTO CUE est activée pendant la lecture programmée
La platine MD passe en pause de lecture au début de chaque plage du programme (ou quand le signal sonore augmente).
Chapitre 4 Lecture
Pour sélectionner le mode lecture programmée
5
4 Tournez la commande AMS dans le sens horaire
pour afficher “Program,” puis appuyez sur la commande AMS. “PROGRAM” s’allume sur l’afficheur. La rotation de la commande AMS dans le sens horaire affiche séquentiellement “Continue”, “Shuffle”, “Program” et “Multi Access”. Sa rotation dans le sens anti-horaire inverse l’affichage de ces mêmes postes.
F01
Program
Indication “PROGRAM”
5 Appuyez sur la touche EDIT/NO pour quitter le
menu d’implantation. Après la programmation, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du programme.
=+
p(P
1
0)
2,3,4
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO en maintenant la
touche STOP enfoncée. Le menu d’implantation s’affiche.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à ce que le
poste de menu F01 (“Continue”, “Shuffle”, “Program” ou “Multi Access”) apparaisse.
F01
Continue
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’indication clignote pour indiquer que vous pouvez modifier le réglage.
Pour la lecture répétée de tout un programme
Sélectionnez “F01:Program” et “F02:Repeat On” au menu d’implantation. Les sélections programmées seront lues de manière répétée.
4-8 Chapitre 4 Lecture
Pour créer un programme
15
p(P
0)
1 Appuyez sur la touche EDIT/NO.
Le menu d’édition apparaît.
4 Tournez la commande AMS pour sélectionner une
plage, puis appuyez dessus. L’emplacement pour la seconde plage se met à clignoter. Répétez cette étape pour programmer jusqu’à 25 plages.
=+
002 00 34 65
/3-0/
2,3,4
Chapitre 4 Lecture
5 Appuyez sur la touche ENTER/YES pour achever
le programme.
2 Tournez la commande AMS jusqu’à l’apparition
de “011:Program ?”.
3 Appuyez sur la commande AMS.
L’affichage pour la programmation des plages disparaît.
001 00 00 00
/0/
Pour supprimer des plages dans un programme
Appuyez sur la touche 0 ou ) jusqu’à ce que la plage à supprimer clignote, puis sur la touche EDIT/ NO.
Pour modifier un numéro de plage programmée
Appuyez sur la touche 0 ou ) jusqu’à ce que le numéro de plage à modifier clignote, tournez la commande AMS pour modifier le numéro de plage, puis appuyez sur la touche ENTER/YES. Appuyez à nouveau sur la touche 0 ou ) pour modifier un autre numéro de plage.
Pour spécifier des numéros de plage aux touches numériques
A l’étape 4, utilisez les touches numériques de la télécommande fournie avec le MDS-B5 ou du clavier pour entrer les numéros de plage. Après l’entrée d’un numéro de plage, l’emplacement pour la plage suivante se met immédiatement à clignoter.
Pour modifier une partie du programme
A l’étape 3, appuyez sur la touche 0 ou ) jusqu’à ce que la plage à modifier clignote. Pressez une ou des touches numériques sur la télécommande fournie avec le MDS-B5 ou du clavier pour modifier le numéro de plage, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez à nouveau sur la touche 0 ou ) pour modifier un autre numéro de plage.
Pour supprimer tout un programme
Appuyez sur la touche EDIT/NO jusqu’à ce que toutes les plages du programme soient supprimées.
Chapitre 4 Lecture 4-9
Loading...
+ 63 hidden pages