Stel dit apparaat niet bloot aan
regen of vocht, om
brandgevaar of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet, om
gevaar voor elektrische
schokken te voorkomen. Laat
alle reparaties aan deskundig
personeel over.
WAARSCHUWING
U wordt erop gewezen dat uw
bevoegdheid om deze apparatuur te
bedienen kan komen te vervallen indien
er veranderingen of wijzigingen worden
aangebracht welke in deze
gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
De MDR-DS5000 is een digitaal surround-hoofdtelefoonsysteem dat werkt met een
infrarood-verzendsysteem. Wanneer u de bijgeleverde optische digitale aansluitkabel
gebruikt om de digitale surround-processor aan te sluiten op een DVD-speler, kunt u
via de hoofdtelefoon genieten van meerkanaals surround-geluid.
• Geschikt voor Dolby
• Met de signaalverwerking door DSP’s (digitale signaalprocessors) wordt een
surround-geluid gecreëerd dat via de hoofdtelefoon klinkt als het geluid in een
bioscoop.
• De snoerloze hoofdtelefoon werkt met een infrarood-verzendsysteem waardoor u
geen last ondervindt van externe ruis en storing.
• Breed infrarood-ontvangstgebied tot 10 m.
• Automatisch afstelmechanisme zodat u de hoofdband niet zelf meer hoeft af te
stellen.
• Automatische in- en uitschakelfunctie waardoor de hoofdtelefoon bij het opzetten
automatisch wordt ingeschakeld, en bij het afzetten automatisch wordt
uitgeschakeld.
• Volumeregelaar (VOL) voor afstelling van zowel het rechter als linker volume van
de hoofdtelefoon. Het linker en rechter audio-uitgangsniveau kan worden afgesteld
door gebruikmaking van de balansregelaar (BALANCE).
• Voorzien van een hoofdtelefoon-aansluiting voor het aansluiten van een openluchthoofdtelefoon met snoer (zoals de MDR-F1 of MDR-605LP, welke los verkrijgbaar
zijn).
• Oplaadbare nikkelcadmium-batterijen (bijgeleverd en los verkrijgbaar) of R6
(formaat AA) droge batterijen (los verkrijgbaar) kunnen worden gebruikt om de
hoofdtelefoon van stroom te voorzien.
* Digital (AC-3) en Dolby Surround (Pro Logic).
Instellen van de demonstratiefunctie
Schakel de digitale surround-processor in en druk daarna op DEMO.
Via de hoofdtelefoon is een testtoon te horen en de indicators van de betreffende
virtuele luidsprekers gaan één voor één branden. Hiermee kunt u genieten van
virtueel surround-geluid uit 5,1 kanalen, zelfs indien er geen DVD-speler is
aangesloten. Druk nogmaals op DEMO om de demonstratiefunctie uit te schakelen.
DEMO
* In de digitale surround-processor van dit systeem is de Dolby Digital (AC-3) decoder
ingebouwd.
Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbel D symbool a, PRO LOGIC, Dolby Digital (AC-3) en VIRTUAL DOLBY
DIGITAL zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
CE-merk
Het CE-merk is geldig voor producten welke alleen in de Europese Unie worden verkocht.
NL
4
¡ Voorbereiding
Hoofdtelefoonsysteem
Het MDR-DS5000 digitale surround-hoofdtelefoonsysteem is een
hoofdtelefoonsysteem met een visueel geluidsperspectief. Dit systeem is de toekomst
van audio- en videotechnologie. Met dit systeem kunt u genieten van geluid dat
vrijwel gelijk is aan het geluid van een surround-luidsprekersysteem met 5,1 kanalen.
U kunt nu thuis genieten van het geluid van een bioscoop.
MDR-DS5000 digitaal surround-hoofdtelefoonsysteem
Dit is een nieuw type snoerloos hoofdtelefoonsysteem waarmee meerkanaals
geluidsbeelden met Dolby Digital en Dolby Pro Logic worden weergegeven alsof
deze buiten het hoofd van de luisteraar geplaatst zijn. Hiervoor wordt
gebruikgemaakt van “Virtualphones Technology”
dit systeem door Sony werd ontwikkeld. Door gewoon de DVD-speler op het systeem
aan te sluiten, kunt u luisteren naar virtueel surround-geluid met het gevoel alsof u in
een bioscoop bent.
Dit systeem maakt gebruik van een ultrasnelle digitale geluidsprocessor (DSP) voor
de onvertraagde digitale omzetting en verwerking van alle signalen. Hierdoor wordt
een helder geluid met vrijwel geen vervorming tot stand gebracht.
* “Virtualphones Technology” is een handelsmerk van Sony Corporation.
Systeemkenmerken
Geschikt voor Dolby Digital en Dolby Pro Logic
Dit systeem bestaat uit surround-decoder en Logic 3D-processor waarmee het
geluidsveld voor een ruimte met een luidsprekersysteem van 5,1 kanalen kan worden
weergegeven door gebruikmaking van een hoofdtelefoon. Omdat de signalen door de
digitale surround-processor overeenkomstig de ingangssignalen worden verwerkt,
kunt u niet alleen met een DVD-speler genieten van het surround-geluidsveld, maar
ook met een digitale satelliet-tuner, videorecorder of andere analoge en digitale
audio- en videobronnen.
*, een techniek welke exclusief voor
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
NL
5
R
L
DSP
DSP
DSP
DSP
Geluidsweergave buiten het hoofd van de luisteraar
Met de Logic 3D-processor wordt het geluid bij het afspelen via een hoofdtelefoon
niet beperkt tot een vaste positie in het hoofd van de luisteraar, maar krijgt men het
gevoel alsof men zich in een natuurlijk geluidsveld van 360 graden bevindt waarbij
het geluid uit verschillende richtingen komt. Hierdoor kan het surround-geluidsveld
tijdens het luisteren via luidsprekers worden nagebootst. Dit geldt zowel voor DVDspelers als voor alle andere audio- en videobronnen.
Driedimensionaal geluidsveld met gebruik van
“Virtualphones Technology”
R
SW
C
L
Typisch geluidsveld bij het luisteren via luidsprekers
(2 kanalen)
Binnenin de ruimte
Luidspreker
RS
LS
Weergavegeluidsveld
van de MDR-DS5000
R
Luidspreker
L
Direct
geluid
Weerkaatst
geluid
Driedimensionaal geluidsveld van gewone
hoofdtelefoon
Weergavegeluidsveld van
gewone hoofdtelefoon
Geluidsveld bij het luisteren naar de MDR-DS5000
(2 kanalen)
Logic 3D-processor
L : LinksLS : Links Surround
C : MiddenSW : Subwoofer
R : RechtsRS : Rechts Surround
Openlucht-hoofdtelefoon met ringsteunen
De nieuw ontwikkelde hoofdtelefoon biedt de luisteraar optimaal comfort en een
natuurlijk geluidsveld. Met deze hoofdtelefoon worden uw oren comfortabel
omsloten. Bij dit ontwerp is de druk op de oren weggenomen waardoor u extra
comfortabel kunt luisteren. Bovendien kunt u een extra hoofdtelefoon MDR-IF5000
(los verkrijgbaar) kopen zodat u met twee of meer personen tegelijkertijd binnen het
infrarood-verzendgebied (zie blz. 13) kunt luisteren naar surround-geluid.
NL
6
Voorbereiding
Configuratie van het hoofdtelefoonsysteem
Dit hoofdtelefoonsysteem bestaat uit een digitale surround-processor die de
meerkanaals ingangssignalen decodeert en omzet, en een infrarode snoerloze
hoofdtelefoon. Door gewoon de digitale surround-processor aan te sluiten op een
DVD-speler, videorecorder of andere audio- of video-component, kunt u genieten van
surround-geluid met Dolby Digital of Dolby Pro Logic. Dit systeem kan worden
gebruikt met elke audio- en video-component die is voorzien van een optische
digitale uitgangsaansluiting, lijn- (audio-) uitgangsaansluiting of
hoofdtelefoonaansluiting. (Zie blz. 11 en 29 voor de aansluitkabels (los verkrijgbaar).)
Opmerkingen
• Installeer de digitale surround-processor op een plaats waar zich geen obstakels tussen de
processor en de hoofdtelefoon bevinden.
• Installeer de digitale surround-processor niet op onstabiele plaatsen, zoals boven op een TV-
toestel. Indien de processor komt te vallen, kan deze verwonding veroorzaken of beschadigd
raken.
Voorbereiding
NL
7
Controleren van product en accessoires
Alvorens u het systeem installeert, dient u te controleren of alle onderstaande
componenten aanwezig zijn.
Gebruik de laadstekker die geschikt is voor het stopcontact in uw huis.
* Het type laadstekker dat met dit systeem wordt meegeleverd, is afhankelijk van de
systeemversie. Om na te gaan over welke versie u beschikt, dient u de versiecode op de
verpakking te controleren.
NL
8
Voorbereiding
Aansluiten van het hoofdtelefoonsysteem
Algemeen
Sluit het hoofdtelefoonsysteem aan zoals op de onderstaande afbeelding is
aangegeven.
DVD-speler, videorecorder of
andere component
Digitale surroundprocessor
Netspanningsadapter
Aansluiten op audio- en video-componenten
Installeren van de digitale surround-processor
Voor gebruik rechtop:
Bevestig de bijgeleverde stander aan de onderkant van de digitale surroundprocessor door gebruikmaking van een munt.
Snoerloze stereohoofdtelefoon
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
NL
9
Voor gebruik op de zijkant:
Plaats de digitale surround-processor zodanig dat de vier rubbersteunen zich
onderaan bevinden.
/
Rubbersteunen
Opmerkingen
• Indien de digitale surround-processor op de zijkant wordt gebruikt, kan soms niet het
volledige infrarode verzendbereik worden verkregen.
• Plaats de digitale surround-processor zoals op de afbeelding is aangegeven. Plaats de digitale
surround-processor nooit op de zijkant indien de rubbersteunen niet zijn aangebracht.
De digitale surround-processor aansluiten op digitale
componenten
Gebruik de bijgeleverde optische digitale aansluitkabel om de optische digitale
uitgangsaansluiting van een DVD-speler (of LD-speler), digitale satelliet-tuner of
andere digitale component te verbinden met de DIGITAL IN-aansluiting van de
digitale surround-processor.
Digitale surroundprocessor
Naar de DIGITAL INaansluiting
Naar de optische digitale
uitgangsaansluiting
DVD-speler, LD-speler, digitale
satelliet-tuner of een andere digitale
component met een optische
digitale uitgangsaansluiting
Optische digitale aansluitkabel (bijgeleverd)
Verwijder het dopje van de aansluiting, steek de stekker aan beide
uiteinden in de juiste aansluiting en duw de stekker er helemaal in.
Opmerkingen
• De optische digitale aansluitkabel is een precisie-instrument dat gevoelig is voor schokken en
druk van buitenaf. Wees daarom voorzichtig wanneer u de kabelstekker erin steekt en
verwijdert.
• Dit systeem is niet geschikt voor de AC-3 RF aansluitingen van LD-spelers.
• De digitale ingangsaansluiting voor de digitale surround-processor is niet geschikt voor
bemonsteringsfrequenties van 96 kHz. Bij gebruikmaking van dit systeem dient u de digitale
uitgang van de DVD-speler in te stellen op 48 kHz. Bij invoer van een digitaal signaal van
96 kHz kan er ruis optreden.
• De digitale ingangsaansluiting voor de digitale surround-processor is niet geschikt voor het
DTS*-formaat. Bij invoer van signalen in DTS-formaat kan er ruis optreden.
*
DTS is een handelsmerk van Digital Theater Systems (USA).
NL
10
Voorbereiding
Aansluitkabels (los verkrijgbaar)
Gebruik de POC-5AB kabel (ministekker ˜ rechthoekige stekker) wanneer u de optische
digitale uitgang-mini-aansluiting van een draagbare DVD-speler, een draagbare CD-speler of
andere digitale component verbindt met de DIGITAL IN-aansluiting.
Opmerkingen betreffende de optische digitale aansluitkabel
• Laat geen voorwerpen op de optische digitale
aansluitkabel vallen en stel de kabel niet bloot aan
schokken.
De buigstraal van de optische
digitale aansluitkabel dient
minimaal 25 mm te bedragen.
• Pak de stekker vast wanneer u de kabel aansluit of
losmaakt.
• Zorg dat de uiteinden van de optische digitale
25 mm
aansluitkabel altijd goed schoon zijn. Stof op de
uiteinden van de kabel kan een nadelige invloed hebben
op de prestaties.
• Wanneer u het systeem gaat opbergen, dient u de dop
weer aan te brengen op het uiteinde van de stekker. Pas
op dat u de optische digitale aansluitkabel niet vouwt of
buigt met een buigstraal van minder dan 25 mm.
De digitale surround-processor aansluiten op analoge
componenten
Gebruik een audiosnoer (los verkrijgbaar) om de audio-uitgangsaansluitingen van
een videorecorder, TV-toestel of andere component te verbinden met de LINE INPUT
(L/R)-aansluitingen van de digitale surround-processor.
Digitale surroundprocessor
Videorecorder, TV-toestel
Naar de LINE INPUTaansluitingen
Audio links (L, wit)
Audio rechts (R, rood)
Naar de audiouitgangsaansluitingen
Audio links (wit)
Audiosnoer
(los verkrijgbaar)
of andere component
Audio rechts (rood)
Aansluitkabels (los verkrijgbaar)
Gebruik de RK-G129 kabel (stereo-ministekker ˜ penstekker × 2) wanneer u de stereo miniaansluiting (lijnuitgangsaansluiting of hoofdtelefoonaansluiting) verbindt met de LINE INPUTaansluitingen.
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
11
NL
Instellen van het ingangsniveau
Indien het volume bij gebruikmaking van analoge invoer laag is, dient u de
dempingsschakelaar (ATT) op “0dB” in te stellen.
ATT
0dB
–6dB
InstellingAangesloten componenten
0dBTV-toestel, draagbare componenten en andere componenten met een
• Indien het audio-uitgangssignaal naar de LINE INPUT-aansluitingen vervormd is, dient u de
dempingsschakelaar (ATT) op “–6dB” in te stellen.
• Alvorens u de dempingsschakelaar (ATT) instelt, dient u altijd het volume te verlagen.
12
NL
Voorbereiding
Infrarood-verzendgebied
Op de onderstaande afbeelding wordt bij benadering het infrarood-verzendgebied
van de digitale surround-processor weergegeven.
Infrarode stralen
Circa 4 m
Digitale surroundprocessor
Opmerkingen
• Aangezien er bij dit systeem gebruik wordt gemaakt van infrarode stralen, zelfs wanneer de
hoofdtelefoon zich binnen het verzendgebied (zie bovenstaande afbeelding) bevindt, kan de
elektrische ruis (sissend geluid) toenemen naarmate de hoofdtelefoon verder van de digitale
surround-processor wordt verplaatst. Wanneer de infrarode stralen worden geblokkeerd, is de
kans aanwezig dat het geluid wordt onderbroken of dat er ruis optreedt. Dit is te wijten aan de
kenmerken van de infrarode stralen en duidt niet op een defect.
• Pas op dat u de sensor voor de infrarode stralen niet afdekt met uw hand of uw haar.
• Zolang de hoofdtelefoon zich binnen het verzendgebied (zie bovenstaande afbeelding)
bevindt, kan de hoofdtelefoon in elke gewenste richting ten opzichte van de digitale surroundprocessor worden gebruikt (recht ertegenover of gedraaid met een hoek van 90° of 180°).
• Het geluid kan verschillen, al naar gelang de positie van de digitale surround-processor en de
voorwaarden in de betreffende ruimte. Het is raadzaam om de digitale surround-processor te
installeren op de plaats waar de meest optimale geluidshelderheid wordt verkregen.
• Indien de digitale surround-processor wordt gebruikt in combinatie met andere processors of
zenders, is de kans aanwezig dat de signalen met elkaar worden vermengd.
Circa 4 m
45°
45°
Circa 10 m
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
13
NL
De stekker in het stopcontact steken
Digitale surroundprocessor
Netspanningsadapter
Naar het stopcontact
Naar de DC IN-aansluiting
Opmerking
Gebruik altijd de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruikmaking van producten met een
andere stekkerpolariteit of andere kenmerken kunnen defecten veroorzaken.
Stekker met uniforme polariteit
Opladen van de batterijen
Gebruik altijd de bijgeleverde batterijlader. Er kunnen maximaal vier batterijen
tegelijk worden opgeladen.
De batterijen in de batterijlader plaatsen
1 Open het deksel.
Opmerking
Wanneer u de oplaadbare nikkelcadmium-batterijen in de batterijlader plaatst, druk deze dan
goed aan totdat ze op hun plaats zitten. Nadat u de batterijen hebt geplaatst, dient u het deksel
goed te sluiten. Indien het deksel niet goed gesloten is, zullen de batterijen namelijk niet worden
opgeladen.
NL
14
Voorbereiding
2 Plaats de twee bijgeleverde oplaadbare
nikkelcadmium-batterijen NC-AA met de ‘ en ’
uiteinden in de juiste richting.
Opladen (alleen versies U2, CA2 en E92*)
1 Trek de laadstekker eruit.2 Steek de stekker in het stopcontact.
De laadindicator gaat
branden.
Opladen (alleen versies CEK en HK4*)
1 Bevestig de laadstekker aan de batterijlader.2 Steek de stekker in het stopcontact.
De laadindicator gaat
branden.
Opladen (alleen versies CED en E13*)
1 Bevestig de laadstekker aan de batterijlader.2 Steek de stekker in het stopcontact.
De laadindicator gaat
branden.
Opmerking
Gebruik de laadstekker die geschikt is voor het stopcontact in uw huis.
* Het type laadstekker dat met dit systeem wordt meegeleverd, is afhankelijk van de
systeemversie. Om na te gaan over welke versie u beschikt, dient u de versiecode op de
verpakking te controleren.
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
15
NL
Wanneer het opladen voltooid is
Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact en neem de oplaadbare
nikkelcadmium-batterijen eruit.
Standaard oplaadduur en gebruiksduur van de bijgeleverde oplaadbare
batterijen
OplaadduurGebruiksduur
Circa 1 uurCirca 6 uur
Circa 6 uur*Circa 30 uur
* De tijd die nodig is om een volledig uitgeputte batterij weer helemaal op te laden.
Opmerkingen
• De oplaadduur is steeds dezelfde, ongeacht het aantal
batterijen.
• Tijdens het opladen worden de batterijlader en de batterijen
enigszins warm. Dit is geen defect.
• Wanneer u de batterijlader niet gebruikt, dient u altijd de
stekker ervan uit het stopcontact te trekken.
• Gebruik de batterijlader niet in de nabijheid van
verwarmingsapparatuur, op warme plaatsen die zijn
blootgesteld aan direct zonlicht of op vochtige plaatsen, en laat
de batterijlader niet op dergelijke plaatsen liggen.
• Indien het afstelnokje in de batterijlader omlaag is gedrukt,
zullen de batterijen niet worden opgeladen. Zet het afstelnokje
weer in de richting van het pijltje (zie afbeelding rechts)
alvorens u met het opladen begint.
• Bij het opladen van batterijen die nog niet volledig zijn
uitgeput, bestaat de kans dat het batterijlampje uitgaat voordat
de hierboven vermelde oplaadduur is verstreken.
Afstelnokje
16
NL
Voorbereiding
Plaatsing van de batterijen in de
hoofdtelefoon
Plaats de twee bijgeleverde oplaadbare nikkelcadmium-batterijen met de ‘ en ’
uiteinden in de juiste richting (zie onderstaande afbeelding).
12 3
Bij gebruikmaking van los verkrijgbare batterijen
Voor de hoofdtelefoon kunt u gebruikmaken van R6 (formaat AA) droge batterijen,
Sony R6 (formaat AA) nikkelcadmium-batterijen (NC-AA, NC-AAS) en R6 (formaat
AA) nikkelhydrium-batterijen (NH-AA). Plaats de batterijen zoals hierboven is
aangegeven.
Gebruiksduur van droge batterijen
Type batterijGebruiksduur
Sony alkalibatterij LR6/AM3 (N)Circa 90 uur
Sony mangaanbatterij R6P/SUM-3 (NS)Circa 45 uur
Gebruiksduur en oplaadduur van Sony oplaadbare batterijen (los verkrijgbaar)
Type batterijGebruiksduurOplaadduur*
Sony R6 (formaat AA) nikkelcadmium-batterij
NC-AA (700 mAh)
Sony R6 (formaat AA) nikkelcadmium-batterij
NC-AAS (1000 mAh)
Sony R6 (formaat AA) nikkelhydrium-batterij
NH-AA (1450 mAh)
Circa 30 uur Circa 6 uur
Circa 40 uur Circa 9 uur
Circa 60 uur Circa 10 uur
* De tijd die nodig is om een volledig uitgeputte batterij weer helemaal op te laden.
(wordt vervolgd)
Voorbereiding
17
NL
Bevestigen van het batterijdeksel wanneer het is losgeraakt
Breng A tegenover A, en B tegenover B, en bevestig daarna het deksel weer op zijn
plaats (zie afbeelding).
A
B
B
A
Bij het opladen van R03 (formaat AAA) batterijen
De bijgeleverde batterijlader kan ook worden gebruikt
voor het opladen van Sony R03 (formaat AAA)
nikkelcadmium-batterijen (NC-AAA) en R03 (formaat
AAA) nikkelhydrium-batterijen (NH-AAA). Voor het
opladen van R03 (formaat AAA) batterijen drukt u het
afstelnokje van de batterijlader omlaag.
Voor het opladen van R6 (formaat AA) batterijen
klapt u het afstelnokje omhoog.
Afstelnokje
Oplaadduur van R03 (formaat AAA) oplaadbare batterijen
Type batterijOplaadduur*
Sony R03 (formaat AAA) nikkelcadmium-batterij
NC-AAA (250 mAh)
Sony R03 (formaat AAA) nikkelhydrium-batterij
NH-AAA (650 mAh)
Circa 5 uur
Circa 10 uur
* De tijd die nodig is om een volledig uitgeputte batterij weer helemaal op te laden.
Opmerkingen
• De bijgeleverde batterijlader kan worden gebruikt voor het opladen van Sony R6 (formaat AA)
nikkelcadmium-batterijen (NC-AA, NC-AAS) en Sony R6 (formaat AA) nikkelhydriumbatterijen (NH-AA). Probeer nooit andere soorten oplaadbare batterijen of droge batterijen op
te laden.
• Gebruik geen Sony R6 (formaat AA) nikkelcadmium-batterijen (NC-AA (HJ)).
• Wanneer de nikkelcadmium-batterijen na volledig te zijn opgeladen slechts half zolang
meegaan als verwacht, dienen ze te worden vervangen door nieuwe batterijen. Koop Sony R6
(formaat AA) nikkelcadmium-batterijen (NC-AA, NC-AAS) of Sony R6 (formaat AA)
nikkelhydrium-batterijen (NH-AA). U kunt de batterijen bestellen bij de winkel waar u het
systeem hebt gekocht of bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
• Sommige batterijtypen zijn in bepaalde gebieden niet verkrijgbaar.
NL
18
Voorbereiding
De digitale surround-processor aansluiten op
een hoofdtelefoon met snoer (los verkrijgbaar)
Sluit uw openlucht-hoofdtelefoon met snoer (zoals de MDR-F1 of MDR-605LP) aan
op de PHONES-aansluiting van de digitale surround-processor. Om voldoende
surround sound-effect te verkrijgen, wordt gebruikmaking van de MDR-IF5000
snoerloze stereo-hoofdtelefoon aanbevolen.
Digitale surroundprocessor
Naar de PHONESaansluiting
Opmerkingen
• Wanneer u de hoofdtelefoon losmaakt van de PHONES-aansluiting, dient u altijd de stekker
vast te pakken. Trek nooit aan het snoer.
• Dit systeem is ontworpen voor een optimaal effect wanneer het wordt gebruikt in combinatie
met de bijgeleverde snoerloze MDR-IF5000 stereo-hoofdtelefoon. Een extra MDR-IF5000
snoerloze stereo-hoofdtelefoon is ook los verkrijgbaar. Bij andere hoofdtelefoons wordt niet
altijd een bevredigend surround sound-effect verkregen.
Openlucht-hoofdtelefoon met snoer
(los verkrijgbaar)
Voorbereiding
19
NL
¡ Bediening
Luisteren naar het geluid van een
aangesloten component
Alvorens u begint met bedienen, moet u eerst het hoofdstuk
“Voorbereiding” lezen en de juiste aansluitingen maken.
1 Schakel de component in, die is aangesloten op de digitale surround-
processor.
DVD-speler of andere audioen video-component
POWER
2 Druk op POWER om de digitale surround-processor in te schakelen.
De POWER-indicator gaat in groen branden.
POWER
3 Zet de hoofdtelefoon op.
De POWER-indicator gaat in rood branden en de hoofdtelefoon wordt
automatisch ingeschakeld.
20
NL
Bediening
POWERindicator
BALANCE
POWER
VOL
4 Druk op INPUT om de component te kiezen waarnaar u wilt luisteren.
DIGITAL
ANALOG
INPUT
IndicatorGekozen geluidsbron
DIGITALGeluid van de component die is aangesloten op de DIGITAL IN-
aansluiting.
ANALOGGeluid van de component die is aangesloten op de LINE INPUT-
aansluitingen.
Opmerking
Om naar dubbele audio-geluidsbronnen (MAIN/SUB) te luisteren, sluit u deze aan op de
LINE INPUT-aansluitingen. Daarna kiest u op de speler, het TV-toestel of andere
component de geluidsbron waarnaar u wilt luisteren.
5 Druk op EFFECT om het gewenste geluidsveld te kiezen.
DOLBY VIRTUAL
MUSIC
EFFECT
IndicatorGeluidsveld en geschikte geluidsbron
DOLBY VIRTUALDe functie waarmee het geluidsveld van een bioscoop wordt
weergegeven.
Deze functie is geschikt voor filmgeluidsbronnen.
MUSICDe functie waarmee het geluidsveld van een luisterruimte met een
goede akoestiek wordt weergegeven.
Deze functie is geschikt voor muziekbronnen.
(wordt vervolgd)
Bediening
21
NL
6 Druk op OUTPUT om de uitgangsfunctie (surround-effect) te kiezen.
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
L
LS
C
R
RS
VIRTUAL
OUTPUT
IndicatorUitgangsfunctie (surround-effect)
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
C
L
LS
VIRTUAL
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
C
L
R
RS
R
OFF
Normaal afspelen via de hoofdtelefoon.
VIRTUAL FRONT
Een virtueel effect waarbij het lijkt alsof het geluid uit twee
luidsprekers (rechts en links) komt die zich vóór u bevinden.
22
NL
LS
VIRTUAL
Bediening
RS
IndicatorUitgangsfunctie (surround-effect)
VIRTUAL SURROUND
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
C
L
LS
VIRTUAL
R
RS
Een virtueel surround-effect waarbij het lijkt alsof het geluid niet
alleen uit twee luidsprekers (rechts en links) komt die zich vóór u
bevinden, maar ook uit één middenluidspreker, twee
achterluidsprekers (rechts en links) en een subwoofer (wanneer
DOLBY DIGITAL brandt).
De digitale surround-processor verwerkt en identificeert
automatisch het formaat van het inkomende audiosignaal.
Wanneer DOLBY DIGITAL brandt: Het systeem is bezig met het
verwerken van geluid dat in het formaat Dolby Digital 5,1ch is
opgenomen.
Wanneer DOLBY SURROUND brandt: Het systeem is bezig met het
verwerken van geluid dat in het formaat Dolby Surround (Pro Logic)
is opgenomen.
Opmerking
Tijdens de invoer van Dolby Digital worden mono-geluidsbronnen welke niet met het
surround-effect verwerkt kunnen worden automatisch geïdentificeerd en afgespeeld via
twee kanalen (links en rechts), zelfs wanneer de functie VIRTUAL SURROUND is gekozen.
In dit geval zijn de indicators DOLBY DIGITAL en DOLBY SURROUND gedoofd.
7 Stel het volume in.
Verhoog het
volume.
Verlaag het
volume.
BALANCE
POWER
VOL
Instellen van het volume van een hoofdtelefoon (los verkrijgbaar) die is
aangesloten op de PHONES-aansluiting
Draai PHONES–LEVEL om het volume in te stellen.
MIN
LEVEL
Verhoog het
volume.
MAX
PHONES
Verlaag het
volume.
(wordt vervolgd)
Bediening
23
NL
8 Stel de balans in.
Het geluid van
rechts wordt
sterker.
Het geluid van
links wordt
sterker.
BALANCE
POWER
VOL
De hoofdtelefoon wordt bij het afzetten automatisch uitgeschakeld
— Auto Power On/Off-functie (automatische aan/uit-functie)
Wanneer u de hoofdtelefoon niet gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat de hoofdband
met het automatische afstelmechanisme
niet langer omhoog is getrokken. Zolang de
band met het automatische
afstelmechanisme omhoog is getrokken, zal
de hoofdtelefoon namelijk ingeschakeld
blijven.
Om de resterende batterijvoeding te controleren
Trek de band met het automatische
afstelmechanisme omhoog en controleer de
POWER-indicator. Wanneer de POWERindicator in rood brandt, kunnen de
batterijen worden gebruikt. Wanneer de
POWER-indicator zwak brandt, het geluid
vervormd is of de ruis toeneemt, dient u de
batterijen op te laden of droge batterijen te
gebruiken.
Hoofdband met
automatisch
afstelmechanisme
POWERindicator
Na gebruik van het hoofdtelefoonsysteem
Schakel eerst de digitale surround-processor uit en daarna de daarop aangesloten
component. Indien u eerst de aangesloten component uitschakelt, zal de infrarode
straal namelijk worden onderbroken en kan er ruis optreden (dit is geen defect). Hang
de hoofdtelefoon niet over de digitale surround-processor of andere componenten.
Hierdoor kan abusievelijk de automatische aan/uit-functie worden geactiveerd
waardoor de batterijen zullen worden opgebruikt.
Overgangstijd tussen functies
Wanneer u de toetsen van de digitale surround-processor indrukt om een andere
functie te kiezen, kan de overgangstijd tussen de functies variëren. Dit is het gevolg
van verschillen in de verzending van programmagegevens van de ene naar de andere
functie.
NL
24
Bediening
Dempingsfunctie
Wanneer de hoofdtelefoon zich buiten het infrarood-verzendgebied bevindt, de
infrarode stralen worden onderbroken of de ruis toeneemt, wordt automatisch de
dempingsfunctie geactiveerd zodat het geluid dat via de hoofdtelefoon wordt
weergegeven, wordt afgebroken. Wanneer u dichter naar de digitale surroundprocessor toegaat of wanneer de infrarode stralen niet langer worden onderbroken,
wordt de dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld.
Wanneer er 10 minuten lang geen audiosignaal wordt ingevoerd
Wanneer er 10 minuten lang geen audiosignaal wordt ingevoerd, wordt het
verzenden van de infrarode stralen vanuit de infraroodzender in de digitale
surround-processor automatisch stopgezet. Zodra er weer een audiosignaal wordt
ingevoerd, wordt het verzenden van de infrarode stralen automatisch hervat. In
sommige gevallen kan het verzenden van infrarode stralen vanuit de infraroodzender
worden stopgezet wanneer er tijdens analoge invoer gedurende circa 10 minuten een
zeer laag geluid wordt uitgezonden. In dat geval dient u het volume van de
aangesloten audio- en video-component te verhogen, en het volume van de
hoofdtelefoon te verlagen.
Opmerkingen
• Bij de infraroodzender van de digitale surround-processor kunnen verschillen in helderheid
optreden. Dit is echter niet van invloed op het verzendgebied van de infrarode stralen.
• De hoofdtelefoon dient te worden gebruikt binnen het infrarood-verzendgebied (zie
“Infrarood-verzendgebied” op blz. 13).
• Gebruik de digitale surround-processor niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct
zonlicht of aan fel licht. Hierdoor kan het geluid worden afgebroken.
• Door het ontwerp van deze open hoofdtelefoons kan het geluid zich ook buiten de
hoofdtelefoon verplaatsen. Daarom dient u er rekening mee te houden dat u het volume niet
zo hoog instelt dat dit storend is voor de mensen om u heen.
• Kies een geschikt geluidsniveau, zodanig dat dit geen schade oplevert voor uw
gehoororganen, maar u nog wel de geluiden om u heen kunt horen.
• Bij geluidsbronnen zonder video, zoals muziek-CD’s, kan het surround sound-effect soms niet
worden verkregen.
• Dit systeem simuleert de HRTF* voor een doorsnee luisteraar. Aangezien de HRTF voor
iedereen weer anders kan zijn, kan het effect per luisteraar verschillen.
* Head Related Transfer Function (Geluidsoverdrachtfunctie overeenkomstig de vorm van het
hoofd)
Bediening
25
NL
¡ Overige informatie
Verhelpen van storingen
Indien u bij het gebruik van dit hoofdtelefoonsysteem problemen ondervindt, volg
dan de aanwijzingen in de onderstaande tabel. Indien het probleem daarmee niet kan
worden verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
StoringOorzaak en oplossing
Er is geen geluid.
Het geluid is vervormd.
/ Schakel de digitale surround-processor in.
/ Controleer of de AV-component en de netspanningsadapter zijn
aangesloten op de digitale surround-processor en of de stekkers ervan in
het stopcontact zitten.
/ Schakel de AV-component in die op de digitale surround-processor is
aangesloten, en start het programma (afspelen).
/ Controleer met de INPUT-toets of de AV-component waarnaar u wilt
luisteren, goed is gekozen.
/ Indien de hoofdtelefoonaansluiting van de AV-component is verbonden
met de digitale surround-processor, verhoog dan het volumeniveau van
de aangesloten AV-component.
/ Verhoog het volume van de hoofdtelefoon.
/ Controleer de instelling van de balansregelaar (BALANCE) op de
hoofdtelefoon.
/ De dempingsfunctie is ingeschakeld.
• Controleer of er zich op het traject van de digitale surround-processor
naar de hoofdtelefoon geen obstakels bevinden.
• Gebruik de hoofdtelefoon bij voorkeur zo dicht mogelijk bij de digitale
surround-processor.
• Wijzig de positie of de hoek van de digitale surround-processor.
/ De POWER-indicator van de hoofdtelefoon brandt zwak of is gedoofd.
Dit betekent dat de batterij bijna leeg is. Indien u gebruikmaakt van
oplaadbare batterijen, dient u de batterijen op te laden. Indien u
gebruikmaakt van droge batterijen, dient u deze te vervangen door
nieuwe. Indien de indicator dan nog steeds niet brandt, dient u contact op
te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
/ Zet de dempingsschakelaar (ATT) van de digitale surround-processor op
“–6dB”.
/ De POWER-indicator van de hoofdtelefoon brandt zwak of is gedoofd.
Dit betekent dat de batterij bijna leeg is. Indien u gebruikmaakt van
oplaadbare batterijen, dient u de batterijen op te laden. Indien u
gebruikmaakt van droge batterijen, dient u deze te vervangen door
nieuwe. Indien de indicator dan nog steeds niet brandt, dient u contact op
te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
/ Indien de hoofdtelefoonaansluiting van de AV-component is verbonden
met de digitale surround-processor, verlaag dan het volumeniveau van de
aangesloten AV-component.
26
NL
Overige informatie
StoringOorzaak en oplossing
Er is veel ruis of het
geluid komt zwak door.
Er is geen surround
sound-effect.
DOLBY DIGITAL
brandt niet.
De batterijen kunnen
niet worden opgeladen.
/ Gebruik de hoofdtelefoon dichtbij de digitale surround-processor. De ruis
neemt toe naarmate de hoofdtelefoon verder van de digitale surroundprocessor wordt geplaatst. Dit is te wijten aan de kenmerken van de
infrarode stralen en duidt niet op een defect.
/ Controleer of er zich op het traject van de digitale surround-processor
naar de hoofdtelefoon geen obstakels bevinden.
/ Controleer of de infrarode sensor van de hoofdtelefoon niet wordt
afgedekt door uw hand of uw haar.
/ Indien direct zonlicht de ruimte binnenkomt via een raam dichtbij de
digitale surround-processor of hoofdtelefoon, sluit dan het gordijn of de
jaloezieën zodat er geen direct zonlicht kan binnenkomen, of gebruik het
systeem op een plaats die niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
/ Wijzig de positie of de hoek van de digitale surround-processor.
/ Zet de dempingsschakelaar (ATT) van de digitale surround-processor op
“0dB”.
/ De POWER-indicator van de hoofdtelefoon brandt zwak of is gedoofd.
Dit betekent dat de batterij bijna leeg is. Indien u gebruikmaakt van
oplaadbare batterijen, dient u de batterijen op te laden. Indien u
gebruikmaakt van droge batterijen, dient u deze te vervangen door
nieuwe. Indien de indicator dan nog steeds niet brandt, dient u contact op
te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
/ Indien de hoofdtelefoonaansluiting van de AV-component is verbonden
met de digitale surround-processor, verhoog dan het volumeniveau van
de aangesloten AV-component.
/ Druk op de OUTPUT-toets om de functie VIRTUAL SURROUND te
kiezen (blz. 23).
/ Het geluid van de afgespeelde passage is geen meerkanaals signaal.
Het surround-effect werkt niet bij mono- of andere geluidsbronnen die
niet zijn bewerkt voor surround-geluid.
/ Mogelijk is het digitale audio-uitgangssignaal van de DVD-speler
ingesteld op “PCM”.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de DVD-speler is meegeleverd
en wijzig de instelling (zoals “Dolby Digital/PCM” of “Dolby Digital”)
voor gebruik met componenten met ingebouwde Dolby Digital (AC-3)
decoders.
/ U probeert DVD-software af te spelen die niet geschikt is voor Dolby
Digital 5,1ch.
/ Het geluid van de afgespeelde passage is geen meerkanaals signaal.
/ Er wordt gebruikgemaakt van droge batterijen.
Plaats de bijgeleverde of los verkrijgbare oplaadbare batterijen (blz. 17).
/ Er wordt gebruikgemaakt van andere oplaadbare batterijen dan de
bijgeleverde of los verkrijgbare batterijen.
Plaats de bijgeleverde of los verkrijgbare oplaadbare batterijen (blz. 17).
Overige informatie
27
NL
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.