
Trådløst
støjannullerende
stereoheadset
Melua vaimentavat
langattomat
stereokuulokkeet
Trådløst
stereohodesett
medstøyreduksjon
Trådlöst
brusreducerande
stereoheadset
MDR-1000X
©2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
4-595-262-42(1) (DA-FI-NO-SV)
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Referensguide
DA
FI
NO
SV
A
B
NC
C
D
Dansk
ADVARSEL
Lad være med at åbne kabinettet, så risikoen for elektrisk
stød mindskes. Service må kun udføres af fagfolk.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et
indbygget skab.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier) for
kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tidsrum.
Du må ikke afmontere, åbne eller destruere nogen af batterierne.
I tilfælde af et batteri begynder at lække, skal du passe på, at
væsken ikke kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du
harrørt ved væsken, skal du vaske det berørte område med
rigelige mængder vand og kontakte en læge.
Alle batterier skal være opladet før brug. Se altid i producentens
instruktioner eller vejledningen til udstyret for at finde de korrekte
opladningsanvisninger.
Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade
og aflade batterierne flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Korrekt bortskaffelse.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun
gældende for udstyr, der er solgt i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler
iforbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning
skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgien. Henvendelser vedrørende service eller
garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate
service- eller garantidokumenter.
Sony Corp. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse
med de nødvendige krav og andre relevante bestemmelser
idirektivet 1999/5/EF.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du gå til følgende URL:
http://www.compliance.sony.de/
brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder
mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at
sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af
materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et
indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet
og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun
afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til
Bortskaffelse af opbrugte batterier og
elektriske og elektroniske produkter
(gælder i EU og andre europæiske lande
med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Pånogle batterier bliver dette symbol muligvis
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle
andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet
tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en
deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte
batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet
blevkøbt.
LDAC™-navnet og dets logo er varemærker tilhørende
SonyCorporation.
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede varemærker,
der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
varemærker af Sony Corporation er underlagt licens.
N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Mac og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., der er
registreret i USA og andre lande.
iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret
iUSA og andre lande.
Qualcomm® er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated,
der er registreret i USA og andre lande, og bruges med tilladelse.
Qualcomm aptX™-lyd er et varemærke tilhørende Qualcomm
Technologies International, Ltd., der er registreret i USA og andre
lande, og bruges med tilladelse.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres
respektiveejere.
Forholdsregler
Om BLUETOOTH-kommunikation
• Trådløs BLUETOOTH-teknologi fungerer inden for et område på
ca. 10 m. Det maksimale kommunikationsområde kan variere
afhængig af forhindringer (mennesker, metal, væg osv.) eller
detelektromagnetiske miljø.
• Antennen er indbygget i enheden som illustreret med den
punkterede streg (figur). Følsomheden i BLUETOOTHkommunikation forbedres ved at vende den indbyggede antenne
mod den tilsluttede BLUETOOTH-enhed. Hvis der er forhindringer
mellem antennen på den tilsluttede enhed og den indbyggede
antenne på denne enhed, kan der forekomme støj eller udfald,
ellerkommunikationen kan blive deaktiveret.
• BLUETOOTH-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der kan
forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
– Der er en person mellem enheden og BLUETOOTH-enheden.
Denne situation kan blive forbedret ved at placere
BLUETOOTH-enheden, så den vender mod enhedens antenne.
– Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem denne
enhed og BLUETOOTH-enheden.
– Der er en enhed, der bruger en frekvens på 2,4 GHz, som f.eks.
en Wi-Fi-enhed, en trådløs telefon eller en mikrobølgeovn
ibrug i nærheden af denne enhed.
• Da BLUETOOTH-enheder og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruger den
samme frekvens(2,4 GHz), kan der forekomme
mikrobølgeinterferens, og det kan resultere i støj eller lydudfald,
eller at kommunikationen deaktiveres, hvis denne enhed bruges
i nærheden af en Wi-Fi-enhed. I denne situation skal du gøre
følgende.
– Brug denne enhed mindst 10meter væk fra Wi-Fi-enheden.
– Hvis denne enhed bruges inden for 10m. fra en Wi-Fi-enhed,
skal du slukke for Wi-Fi-enheden.
– Installer denne enhed og BLUETOOTH-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
• Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH-enhed, kan
påvirke funktionaliteten af medicinske enheder. Sluk for denne
enhed og andre BLUETOOTH-enheder på følgende placeringer,
da de kan forårsage en ulykke:
– hvor der er brandfarlige luftarter, på et hospital og på
benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller en brandalarm
• Når du bruger enheden på et fly, skal du følge kabinepersonalets
anvisninger eller spørge det luftfartsselskab, du flyver med, om
betingelserne for brug af enheden.
Hvis du ikke bruger det medfølgende hovedtelefonkabel, kan
radiobølger påvirke instrumenterne, og forårsage risiko for uheld
på grund af fejlfunktion.
Sørg for, at du bruger det medfølgende hovedtelefonkabel i et fly.
• På grund af egenskaberne ved trådløs BLUETOOTH-teknologi,
forsinkes den lyd, der afspilles på denne enhed, en lille smule
iforhold til den lyd, der afspilles på BLUETOOTH-enheden,
nårder tales i telefonen, eller når der lyttes til musikken.
• Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-standarden for at levere en sikker trådløs tilslutning,
når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men
sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for situationen.
Værforsigtig, når du kommunikerer ved brug af trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
• Vi påtager os intet ansvar for lækage af oplysninger under
BLUETOOTH-kommunikation.
• Tilslutning til alle BLUETOOTH-enheder kan ikke garanteres.
– Der kræves en enhed, der er udstyret med en BLUETOOTH-
funktion, for at overholde den Bluetooth-standard, der er
angivet af Bluetooth SIG, Inc., og blive godkendt.
– Selvom den tilsluttede enhed overholder ovenfor omtalte
BLUETOOTH-standard, er det ikke alle enheder, der kan
tilsluttes, eller som fungerer korrekt. Dette afhænger af
enhedens funktioner eller specifikationer.
– Når du taler håndfrit i telefonen, kan der forekomme støj,
afhængig af enheden eller kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan det tage nogen
tid at starte kommunikationen.
Hvis lyden springer ofte under afspilning
• Situationen kan forbedres ved at indstille lydkvalitetstilstanden til
"Prioritet på lydkvalitet". Se i hjælpevejledningen, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
• Situationen kan forbedres ved at ændre kvalitetsindstillingen
fortrådløs afspilning eller ved at ændre den trådløse
afspilningstilstand til SBC på den transmitterende enhed. Hvis
duønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning,
der fulgte med den transmitterende enhed.
Om brugen af opkaldsapps til smartphones og computere
• Denne enhed understøtter kun normale indgående opkald.
Opkaldsapps til smartphones og computere understøttes ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Der kræves en computer
med USB-port til opladning.
• Denne enhed kan ikke tændes, og du kan heller ikke bruge
BLUETOOTH-funktioner og støjannulleringsfunktioner under
opladning.
• Du kan bruge enheden ved at tilslutte det medfølgende
hovedtelefonkabel, selv mens enheden oplades.
• Hvis du ikke bruger enheden i en længere periode, kan det
genopladelige batteri muligvis ikke bevare opladningen.
Batteriet vil muligvis kunne bevare en opladning korrekt efter
gentagne afladninger og opladninger.
• Når du ikke bruger enheden i en længere periode, skal du oplade
batteriet en gang hvert halve år for at undgå overafladning.
• Hvis den tid, du kan bruge enheden, bliver meget kort, skal det
genopladelige batteri muligvis udskiftes med et nyt. Kontakt den
nærmeste Sony-forhandler for at få batteriet udskiftet.
Bemærkning om statisk elektricitet
• Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give
en snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved at bære
tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Hvis enheden ikke fungerer korrekt
• Nulstil enheden (fig. ).
Tryk på knapperne og NC samtidig under opladning. Enheden
nulstilles. Tilknytningsoplysninger slettes ikke.
• Hvis problemet fortsætter selv efter nulstillingen ovenfor, skal du
initialisere enheden på følgende måde.
Tag mikro-USB-kablet ud af mikro-USB-porten, sluk for enheden,
og hold derefter knapperne og AMBIENT SOUND nede
samtidig i mindst 7 sekunder. Indikatoren (blå) blinker 4gange,
og enheden nulstilles til fabriksindstillingerne.
Alletilknytningsoplysninger slettes.
• Efter initialisering af enheden kan den muligvis ikke oprette
tilslutning til din iPhone eller din computer. Hvis dette er
tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra iPhonen
eller computeren og derefter tilknytte dem igen.
Hvad er støjannullering?
• Det støjannullerende kredsløb registrerer støj udefra med de
indbyggede mikrofoner og sender et lignende, men modsatrettet
annulleringssignal til enheden.
– Støjannulleringseffekten er muligvis ikke udtalt i meget stille
omgivelser, eller der kan måske høres lidt støj.
– Støjannulleringseffekten kan variere afhængigt af hvordan du
bærer enheden, eller der kan forekomme en biplyd (hylen).
Idisse situationer skal du tage enheden af og på igen.
– Støjannulleringsfunktionen fungerer primært for støj på det
lave frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres den
ikke fuldstændigt.
– Når du bruger enheden i et tog eller i en bil, kan der
forekomme støj. Dette afhænger af omgivelsernes støjforhold.
– Mobiltelefoner kan forårsage interferens og støj. Hvis dette
forekommer, skal du flytte enheden længere væk fra
mobiltelefonen.
– Dæk ikke enhedens mikrofoner () med dine hænder.
Støjannulleringsfunktionen eller Omgivende lyd-tilstanden
fungerer muligvis ikke korrekt, eller der kan forekomme en
biplyd (hylen). I disse situationer skal fjerne dine hænder fra
mikrofonerne på enheden (figur ).
Andet
• Hvis du sætter mærkater og lignende på touchsensoren,
fungerer den muligvis ikke korrekt.
• Pas på, at du ikke klemmer fingrene i enheden, når du folder
densammen.
• Når du bruger enheden som almindelige kabelforbundne
hovedtelefoner, skal du kun tilslutte det medfølgende
hovedtelefonkabel. Kontroller, at kablet til hovedtelefonen
ersatkorrekt i.
• Anbring ikke denne enhed, hvor den udsættes for fugt, støv,
sodeller damp eller på steder med direkte sollys. Efterlad ikke
enheden i en bil i længere tid. Det kan medføre fejl.
• Brug af BLUETOOTH-enheden fungerer måske ikke på
mobiltelefoner. Dette afhænger af radiobølger og den placering,
hvor udstyret anvendes.
• Lytning med denne enhed ved høj lydstyrke kan påvirke
hørelsen.
• Af hensyn til trafiksikkerhed bør denne enhed ikke bruges,
nårdukører eller cykler.
• Anbring ikke enheden på steder, hvor det vil være farligt, hvis
duikke kan høre den omgivende lyd, f.eks. ved jernbanespor,
perroner på togstationer og på byggepladser.
• Udsæt ikke denne enhed for stor vægt eller pres, da det kan
medføre, at dens form ændres under længere tids opbevaring.
• Udsæt ikke enheden for voldsomme stød.
• Rengør enheden med en blød tør klud.
• Udsæt ikke enheden for vand. Enheden er ikke vandtæt.
Husk at følge nedenstående forholdsregler.
– Vær forsigtig, så du ikke taber enheden ned i en vask eller en
anden beholder, der er fyldt med vand.
– Brug ikke enheden i fugtige omgivelser eller i dårligt vejr, f.eks.
regn eller sne.
– Sørg for, at enheden ikke bliver våd.
Hvis du berører enheden med våde hænder eller anbringer
enheden i fugtigt tøj, kan den blive våd, og dette kan medføre
fejlfunktion.
• Hvis du oplever ubehag efter brug af enheden, skal du straks
stoppe med at bruge enheden.
• Ørepuderne kan blive forringede som følge af opbevaring eller
brug i længere tid.
• Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller
problemer i forbindelse med denne enhed, som ikke er beskrevet
idenne vejledning.
Ekstra polstring til ørepuderne kan bestilles hos din nærmeste
Sony-forhandler.
Placering af serienummermærkaten
Se figur .
Specifikationer
Generelt
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-specifikation version 4.1
Output: BLUETOOTH-specifikation strømklasse 2
Maksimalt kommunikationsområde: Synslinje ca. 10 m.
Frekvensbånd: 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Moduleringsmetode: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Understøttet codec
Understøttet indholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Transmissionsområde (A2DP):
20Hz-20.000Hz (samplingfrekvens 44,1kHz)
20Hz-40.000Hz (samplingfrekvens LDAC 96kHz, 990kbps)
Medfølgende dele:
Trådløst støjannullerende stereoheadset (1)
mikro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
hovedtelefon-kabel (ca. 1,5 m) (1)
Bæreetui (1)
Stikadapter til fly (1)
Referencevejledning (dette ark) (1)
Betjeningsvejledning (1)
Andre dokumenter (1 sæt)
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som f.eks.
forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af
enmikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, operativsystem, software mv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-
kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for lydsignaler
4)
Underbånds-codec
5)
Advanced Audio Coding
6)
Afhængig af underholdningstjenesterne på flyet understøttes
det måske ikke.
3)
: SBC4), AAC5), aptX, LDAC
2)
:
6)
Trådløst støjannullerende
stereoheadset
Strømkilde:
DC 3,7V: Indbygget genopladeligt litiumionbatteri
DC 5V: Ved opladning via USB
Vægt: Ca. 275g
Driftstemperatur: 0° C til 40° C
Nominelt strømforbrug: 3watt
Anvendelsestimer:
Ved tilslutning via BLUETOOTH-enheden
Musikafspilningstid:
Maks. 20timer (NC ON, Omgivende lyd-tilstand),
Maks. 22timer (NC OFF)
Kommunikationstid:
Maks. 24timer (NC ON, Omgivende lyd-tilstand),
Maks. 26timer (NC OFF)
Standbytid:
Maks. 34timer (NC ON, Omgivende lyd-tilstand),
Maks. 120timer (NC OFF)
Ved tilslutning via hovedtelefonkablet med enheden tændt
Maks. 30 timer (NC ON, Omgivende lyd-tilstand),
Maks. 36 timer (NC OFF)
Bemærk: Anvendelsestiden kan være kortere afhængig
afcodec og anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 4timer
Denne enhed kan bruges i 6 timer efter 1times opladning.
Bemærk: Opladningstiden kan være kortere afhængig af
anvendelsesforholdene.
Opladningstemperatur: 5° C til 35° C
Receiver
Type: lukket, dynamisk
Driverenhed: 40mm
Frekvenskurve: 4Hz-40.000Hz (ved tilslutning via
hovedtelefonkablet med enheden tændt)
Impedans:
46 Ω (1kHz) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden tændt)
14 Ω (1kHz) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden slukket)
Følsomhed:
103 dB/mwatt (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden tændt)
98 dB/mwatt (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden slukket)
1)
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse: Retningsuafhængig
Effektivt frekvensområde: 100Hz-8.000Hz
Systemkrav for en batteriopladning
via USB
PC, hvor et af følgende operativsystemer og USB-port er installeret
på forhånd:
Operativsystemer
(når der bruges Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
(hvis du bruger Mac)
Mac OS X (version 10.8 eller nyere)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
10 Home / Windows® 10 Pro
®
8.1 / Windows® 8.1 Pro
®
8 / Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
(Service Pack 2 eller nyere)
®
Suomi
VAROITUS
Sähköiskujen välttämiseksi älä avaa koteloa. Laitteen saa
huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää
laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai paloittele toissijaisia kennoja tai akkuja.
Jos kenno vuotaa, älä anna nesteen päästä ihollesi tai silmiisi.
Joskäy kuitenkin näin, huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkäriin.
Toissijaiset kennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Tarkista
asianmukaiset latausohjeet aina valmistajan ohjeista tai laitteen
käyttöoppaasta.
Kun laite on ollut säilytyksessä pitkään, kennot tai akut on
mahdollisesti ladattava ja purettava useamman kerran parhaan
mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi.
Hävitä laite asianmukaisesti.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin
lainsäädäntöön perustuvaa vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissa valtuutettu edustaja on Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan
yhteyttä erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa annettuihin
osoitteisiin.
Sony Corp. ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin
1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia
määräyksiä.
Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa.
Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun,
joka sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai
0,004prosenttia lyijyä. Varmistamalla, että nämä tuotteet ja akut
hävitetään asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja
terveydelle haitalliset vaikutukset, joita akkujen hävittäminen
väärällä tavalla saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen
edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun
huoltohenkilöstön tehtäväksi. Varmista käytöstä poistettujen
akkujen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden asianmukainen
käsittely toimittamalla ne soveltuviin kierrätys- ja keräyspisteisiin.
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa
annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/
paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan
kierrätys- ja keräyspisteeseen. Saat lisätietoja tuotteiden ja akkujen
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä tai
liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
LDAC™-nimi ja -logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Corporation käyttää
lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
Mac ja Mac OS ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Qualcomm® on Qualcomm Incorporatedin tavaramerkki, joka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa, ja sitä käytetään
yhtiön luvalla. Qualcomm aptX™ audio on Technologies
International, Ltd:n tavaramerkki, joka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa, ja sitä käytetään yhtiön luvalla.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Käytöstä poistettujen akkujen, paristojen
sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Joissakin akuissa
Varotoimet
BLUETOOTH-tiedonsiirto
• Langattoman BLUETOOTH-tekniikan kantama on noin 10 metriä.
Enimmäisyhteysalue voi vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai sähkömagneettisen ympäristön
mukaan.
• Laitteessa on pisteviivalla merkityssä kohdassa sisäänrakennettu
antenni (kuva). BLUETOOTH-tiedonsiirron herkkyys paranee,
kunsisäänrakennettu antenni käännetään yhdistettyä BLUETOOTHlaitetta kohti. Kun yhdistetyn laitteen antennin ja tämän laitteen
sisäänrakennetun antennin välissä on esteitä, äänentoistossa
saattaa esiintyä kohinaa tai katkoja tai yhteys voi katketa.
• BLUETOOTH-yhteys voi katketa tai äänentoistossa saattaa
esiintyä kohinaa tai katkoja seuraavissa tilanteissa:
– Kehosi on laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välissä.
Voit parantaa yhteyttä suuntaamalla BLUETOOTH-laitteen
laitteen antennia kohti.
– Laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välissä on este, kuten
metallipinta tai seinä.
– Tämän laitteen lähellä käytetään 2,4 GHz:n taajuutta käyttävää
laitetta, kuten Wi-Fi-laitetta, langatonta puhelinta tai
mikroaaltouunia.
• Koska BLUETOOTH-laitteet ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) käyttävät
samaa taajuutta (2,4 GHz), voi ilmetä mikroaaltohäiriöitä,
jaäänentoistossa saattaa esiintyä kohinaa tai katkoja tai yhteys
voi katketa, jos tätä laitetta käytetään Wi-Fi-laitteen lähellä.
Toimitällöin seuraavasti:
– Käytä laitetta vähintään 10 metrin etäisyydellä Wi-Fi-laitteesta.
– Jos laitetta käytetään alle 10 metrin etäisyydellä Wi-Fi-
laitteesta, sammuta Wi-Fi-laite.
– Asenna tämä laite ja BLUETOOTH-laite mahdollisimman
lähelletoisiaan.
• BLUETOOTH-laitteen säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa
elektronisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Sammuta
tämä laite ja muut BLUETOOTH-laitteet onnettomuuksien
välttämiseksi seuraavissa ympäristöissä:
– paikoissa, joissa on tulenarkoja kaasuja, sairaaloissa ja
huoltoasemilla
– automaattisten ovien ja palohälyttimien läheisyydessä.
• Kun käytät laitetta lentokoneessa, noudata lentohenkilökunnan
ohjeita tai selvitä laitteen käyttöehdot käyttämältäsi
lentoyhtiöltä.
Jos et käytä toimitukseen sisältyvää kuulokejohtoa, radioaallot
voivat häiritä laitteiden toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöistä
johtuvan onnettomuusriskin.
Käytä lentokoneessa toimitukseen sisältyvää kuulokejohtoa.
• Langattoman BLUETOOTH-tekniikan ominaisuuksien vuoksi
laitteen toistamassa äänessä voi puhelimessa puhumisen tai
musiikin kuuntelun aikana ilmetä hieman viivettä BLUETOOTHlaitteen toistamaan ääneen verrattuna.
• Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin mukaisia
suojaustoimintoja, joilla voidaan suojata tiedonsiirtoyhteys
langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä. Joitakin
asetuksia käytettäessä suojaus ei ehkä kuitenkaan ole riittävä.
Ole varovainen, kun kommunikoit käyttämällä langatonta
BLUETOOTH-tekniikkaa.
• Emme millään tavalla vastaa tietojen joutumisesta vääriin
käsiinBLUETOOTH-tiedonsiirron aikana.
• Yhteyttä kaikkien BLUETOOTH-laitteiden kanssa ei taata.
– BLUETOOTH-toimintoa tukevan laitteen on vastattava
Bluetooth SIG, Inc:n määrittämää BLUETOOTH-standardia,
jaseon todennettava.
– Vaikka yhdistetty laite vastaisi edellä mainittua BLUETOOTH-
standardia, joitakin laitteita ei ehkä niiden toiminnoista tai
teknisistä ominaisuuksista riippuen voi yhdistää tai ne eivät
ehkä toimi oikein.
– Kun käytät puhelinta handsfree-toiminnolla, laitteesta tai
tiedonsiirtoympäristöstä riippuen voi ilmetä kohinaa.
• Yhdistettävästä laitteesta riippuen tiedonsiirron aloittaminen
voikestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Voit lieventää ongelmaa käyttämällä Äänenlaadun korostus
-äänenlaatutilaa. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
• Voit lieventää ongelmaa muuttamalla langattoman toiston
laatuasetuksia tai valitsemalla lähettävässä laitteessa
langattomaksi toistotilaksi SBC-tilan. Lisätietoja on lähettävän
laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Älypuhelimien ja tietokoneiden soittosovellusten
käyttäminen
• Tämä laite tukee vain normaaleja saapuvia puheluita.
Älypuhelimien ja tietokoneiden soittosovelluksia ei tueta.
Laitteen lataaminen
• Tämä laite voidaan ladata vain USB-liitännän kautta. Lataamiseen
vaaditaan USB-liitännällä varustettu henkilökohtainen tietokone.
• Tätä laitetta ei voi käynnistää eikä BLUETOOTH- ja
melunvaimennustoimintoja voi käyttää lataamisen aikana.
• Toimitukseen kuuluvalla kuulokejohdolla voit käyttää laitetta
jopasen lataamisen aikana.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, ladattava akku ei ehkä
pysty säilyttämään riittävää varausta. Akku pystyy säilyttämään
varauksen asianmukaisesti sen jälkeen, kun se on purettu ja
ladattu useamman kerran.
• Jos laite on säilytyksessä pitkän aikaa, lataa akku puolen vuoden
välein ylipurkautumisen estämiseksi.
• Jos laitteen käyttöaika muuttuu erittäin lyhyeksi, ladattava akku on
vaihdettava uuteen. Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään
akun vaihtamista varten.
Staattista sähköä koskeva huomautus
• Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa
kihelmöintiä. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Jos laite ei toimi oikein
• Palauta laitteen asetukset (kuva ).
Paina - ja NFC-painikkeita latauksen aikana samaan aikaan.
Laitteen asetukset palautetaan. Pariliitostietoja ei poisteta.
• Jos ongelma ei selviä edes edellä kuvatun asetusten
palautustoiminnon suorittamisen jälkeen, alusta laite seuraavasti.
Irrota micro-USB-kaapeli micro-USB-liitännästä, sammuta laite ja
paina sitten - ja AMBIENT SOUND -painikkeita samanaikaisesti
yli 7 sekunnin ajan. Merkkivalo (sininen) välähtää neljä kertaa,
jalaitteen tehdasasetukset palautetaan. Kaikki pariliitostiedot
poistetaan.
• Kun laite on alustettu, se ei ehkä muodosta yhteyttä iPhoneen tai
tietokoneeseen. Poista tällöin laitteen pariliitostiedot iPhonesta
tai tietokoneesta ja muodosta sitten pariliitos uudelleen.
Mitä on melunvaimennus?
• Melunvaimennuspiiri tunnistaa ulkoiset äänet sisäänrakennetuilla
mikrofoneilla ja lähettää laitteeseen yhtä voimakkaan, mutta
vastakkaisen vaimennussignaalin.
– Melunvaimennusefektiä ei ehkä huomaa hiljaisessa
ympäristössä, tai jonkin verran melua voi kuulua.
– Kuulokkeiden käyttötavasta riippuen melunvaimennustehoste
voi vaihdella tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Ota tällöin
laite pois päästä ja laita se uudelleen päähän.
– Melunvaimennustoiminto toimii ensisijaisesti matalilla
taajuusalueilla. Vaikka melua vaimennetaan, sitä ei kuitenkaan
poisteta kokonaan.
– Kun käytät laitetta junassa tai autossa, liikenneolosuhteista
riippuen voi kuulua melua.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja melua. Siirrä
tällöin laite kauemmaksi matkapuhelimesta.
– Älä peitä laitteen mikrofoneja () käsilläsi.
Melunvaimennustoiminto tai Ambient Sound -tila eivät ehkä
toimi oikein tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Ota tällöin
kätesi pois laitteen mikrofonien päältä (kuva ).
Muuta
• Jos kiinnität kosketustunnistimeen esimerkiksi tarroja,
kosketustunnistin ei ehkä toimi oikein.
• Varo, ettei sormesi jää puristuksiin, kun taitat laitteen kokoon.
• Kun käytät laitetta langallisina kuulokkeina, käytä ainoastaan
toimitukseen kuuluvaa kuulokejohtoa. Varmista, että
kuulokejohto on liitetty kunnolla.
• Älä aseta tätä laitetta kosteaan, pölyiseen, nokiseen tai
höyryiseen paikkaan tai altista sitä suoralle auringonvalolle.
Äläjätä laitetta autoon pitkäksi aikaa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriö.
• Radioaaltojen vastaanotto-olosuhteista ja laitteen käyttöpaikasta
riippuen BLUETOOTH-laite ei ehkä toimi matkapuhelimissa.
• Laitteen kuunteleminen suurella äänenvoimakkuudella voi
heikentää kuuluvuutta.
• Älä turvallisuussyistä käytä tätä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana.
• Älä käytä laitetta paikoissa, joissa voi olla vaarallista, jos et kuule
ympäristön ääniä, kuten rautatieristeyksissä, rautatieaseman
laitureilla ja rakennustyömailla.
• Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä tai kohdista laitteeseen
painetta, sillä se voi vääntyä pitkäaikaisen säilytyksen aikana.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille.
• Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä altista laitetta vedelle. Laite ei ole vesitiivis.
Noudata seuraavia varotoimia.
– Älä pudota laitetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä
täytettyyn säiliöön.
– Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai huonolla säällä,
kutensateessa tai lumisateessa.
– Älä anna laitteen kastua.
Jos kosketat laitetta märin käsin tai käärit sen kosteisiin
vaatteisiin, laite voi kastua, ja seurauksena voi olla
toimintahäiriö.
• Jos tunnet olosi laitteen käytön jälkeen epämukavaksi, lopeta
välittömästi laitteen käyttö.
• Korvalaput voivat rapistua pitkäaikaisen säilytyksen tai käytön
aikana.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita
eiole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Voit tilata lisävarusteena saatavat vaihtokorvalaput lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä.
Sarjanumerotarran sijainti
Katso kuvaa .
Tekniset tiedot
Yleistä
Tietoliikennejärjestelmä: BLUETOOTH-määrityksen versio 4.1
Lähtö: BLUETOOTH-määrityksen mukainen teholuokka 2
Enimmäisyhteysalue: näköetäisyydellä noin 10 m
Taajuusalue: 2,4 GHz:n kaista (2,4000–2,4835 GHz)
Modulaatiotapa: FHSS
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Tuetut pakkausmuodot
Tuettu sisällönsuojausmenetelmä: SCMS-T
Lähetysalue (A2DP):
20 – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1 kHz)
20 – 40 000 Hz (näytteenottotaajuus LDAC 96 kHz, 990kbps)
Pakkauksen sisältö:
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet (1)
Micro-USB-kaapeli (noin 50 cm) (1)
Kuulokejohto (noin 1,5 m) (1)
Kantolaukku (1)
Lentokoneen liitinsovitin (1)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Käyttöohjeet (1)
Muita asiakirjoja (1 sarja)
1)
Todelliseen kantamaan vaikuttavat useat tekijät, kuten
laitteidenvälissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä olevat
magneettikentät, staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys,
antennin teho, käyttöjärjestelmä ja ohjelmistosovellus.
2)
BLUETOOTH-standardiprofiilit määrittävät laitteiden välisen
BLUETOOTH-tiedonsiirron tarkoituksen.
3)
Pakkausmuoto: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
4)
Alikaistan pakkausmuoto
5)
Advanced Audio Coding
6)
Lennon aikaisista viihdepalveluista riippuen sitä ei ehkä tueta.
3)
: SBC4), AAC5), aptX, LDAC
2)
:
6)
Melua vaimentavat langattomat
stereokuulokkeet
Virtalähde:
DC 3,7V: sisäänrakennettu litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta ladattaessa
Paino: noin 275 g
Käyttölämpötila: 0–40 °C
Nimellinen virrankulutus: 3 W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodostetaan BLUETOOTH-laitteen kautta
Musiikin toistoaika:
enintään 20tuntia (NC ON, Ambient Sound -tila),
enintään 22tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaika:
enintään 24tuntia (NC ON, Ambient Sound -tila),
enintään 26tuntia (NC OFF)
Valmiusaika:
enintään 34tuntia (NC ON, Ambient Sound -tila),
enintään 120tuntia (NC OFF)
Kuulokejohdolla liitettynä, kun laitteen virta on kytkettynä
enintään 30 tuntia (NC ON, Ambient Sound -tila),
enintään 36 tuntia (NC OFF)
Huomautus: Käyttöaika voi olla tätä lyhyempi
pakkausmuodon ja käyttöolosuhteiden mukaan.
Latausaika:
noin 4 tuntia
Laitetta voidaan käyttää 6 tuntia 1 tunnin latauksella.
Huomautus: Latausajat voivat vaihdella käyttöolosuhteiden
mukaan.
Latauslämpötila: 5–35 °C
Vastaanotin
Tyyppi: suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti: 40 mm
Taajuusvaste: 4 – 40 000Hz (kuulokejohdolla liitettynä, kun
laitteen virta on kytkettynä)
Impedanssi:
46 Ω (1kHz) (kuulokejohdolla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
14 Ω (1kHz) (kuulokejohdolla liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Herkkyys:
103 dB/mW (kuulokejohdolla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
98 dB/mW (kuulokejohdolla liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Mikrofoni
Tyyppi: elektriteettikondensaattori
Suuntakuvio: pallo
Tehollinen taajuusalue: 100– 8 000Hz
Järjestelmävaatimukset akkua
USB-liitännän kautta ladattaessa
Henkilökohtainen tietokone, jossa on esiasennettuna jokin
seuraavista käyttöjärjestelmistä ja USB-liitäntä:
Käyttöjärjestelmät
(Windowsia käytettäessä)
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
(Macia käytettäessä)
Mac OS X (versio 10.8 tai uudempi)
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(Service Pack 2 tai uudempi)
®
1)

A
B
NC
C
D
Norsk
ADVARSEL
Åpning av kabinettet utgjør en fare for elektrisk støt.
Overlat alle reparasjoner til kvalifisert personell.
Ikke plasser apparatet på et avgrenset område, for eksempel i en
bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt
inn) for overdreven varme som f.eks. solskinn, brann eller lignende
over lengre tid.
Ikke demonter, åpne eller makuler sekundære celler eller batterier.
Hvis en celle skulle lekke, må du ikke la væsken å komme i kontakt
med huden eller øynene. Hvis du kommer i kontakt med væsken,
vask det utsatte området med store mengder vann og kontakt lege.
Sekundære celler og batterier må være fullt ladet før bruk. Se alltid
produsentens instruksjoner eller utstyrshåndboken for egnede
ladeinstruksjoner.
Etter lengre perioder med oppbevaring, kan det være nødvendig
ålade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for
åoppnå maksimal ytelse.
Avhend på riktig måte.
Merknad til kunder: informasjonen nedenfor gjelder bare
for utstyr som er solgt i land hvor EU-direktivene gjelder
Dette produktet er produsert av eller på vegne av
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørsler knyttet til produktets samsvar med EU-lovgivningen
skal rettes til den autoriserte representanten, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om service og garanti
seadressene som er angitt i de separate service- og
garantidokumentene.
Sony Corp. erklærer herved at dette utstyret samsvarer med de
spesifikke kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EC.
Du finner mer informasjon på denne URL-adressen:
http://www.compliance.sony.no/
sammen med et kjemisk symbol. Hvis batteriet inneholder mer
enn0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly, er det også merket med
de kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb). Hvis du
passer på å kvitte deg med slike produkter og batterier på en riktig
måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø- og
helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering.
Resirkulering av materialene bidrar til å bevare naturressursene.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må dette batteriet bare skiftes av kvalifisert
teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et
egnet innsamlingssted for resirkulering av batterier og elektrisk
ogelektronisk utstyr for å sikre at det håndteres riktig. For alle
andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut
batteriet fra produktet. Lever batteriet på egnet innsamlingssted
for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller forretningen hvor du kjøpte produktet
eller batteriet, kan gi mer informasjon om avhending.
Avhending av brukte batterier og elektrisk
og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land
ogandre europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller
innpakningen viser at produktet og batteriet
ikkeskal håndteres som husholdningsavfall.
Pånoen batterier kan dette symbolet brukes
LDAC™-navnet og -logoen er varemerker tilhørende
SonyCorporation.
Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker
eidavBluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av
SonyCorporation er under lisens.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører
NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Microsoft Windows og Windows Vista er registrerte varemerker
eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Mac og Mac OS er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert
iUSA og andre land.
iPhone er et varemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA
ogandre land.
Qualcomm® er et varemerke for Qualcomm Incorporated, registrert
i USA og andre land, og bruk må være autorisert. Qualcomm aptX™
audio er et varemerke som tilhører Qualcomm Technologies
International, Ltd., registrert i USA og andre land, og bruk må
væreautorisert.
Andre varemerker og -navn tilhører de respektive eierne.
Forsiktighetsregler
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
• Trådløs BLUETOOTH-teknologi opererer innenfor et område
påomtrent ti meter. Maksimal kommunikasjonsrekkevidde
kanvariere avhengig av hindringer (menneskekropp, metall,
vegg, etc.) eller elektromagnetisk miljø.
• Antennen er bygget inn i enheten som vist i den prikkede linjen
(fig.). Sensitiviteten til BLUETOOTH-kommunikasjonen kan
forbedres ved å endre retningen på den innebygde antennen som
er koblet til BLUETOOTH-enheten. Når det er hindringer mellom
antennen til den tilkoblede enheten og den innebygde antennen
tildenne enheten, kan det oppstå støy, lyden kan bli borte, eller
kommunikasjon kan bli deaktivert.
• BLUETOOTH-kommunikasjon kan deaktiveres, det kan oppstå
støy, eller lyden kan bli borte under følgende forhold.
– Det er en person mellom enheten og BLUETOOTH-enheten.
Denne situasjonen kan forbedres ved å plassere BLUETOOTHenheten med antennen rettet mot enheten.
– Det er en hindring, som for eksempel en metallgjenstand
ellervegg mellom enheten og BLUETOOTH-enheten.
– En enhet som bruker en frekvens på 2,4 GHz, som for eksempel
en Wi-Fi-enhet, en trådløs telefon eller en mikrobølgeovn,
brukes nær denne enheten.
• Fordi BLUETOOTH-enheter og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruker
samme frekvens (2,4 GHz), kan det oppstå mikrobølgeforstyrelser
som resulterer i støy eller at lyden blir borte eller at
kommunikasjonen deaktiveres nær en Wi-Fi-enhet. I slike tilfeller
må du utføre følgende trinn.
– Bruk denne enheten minst ti meter fra Wi-Fi-enheten.
– Hvis enheten befinner seg innenfor ti meter fra en Wi-Fi-enhet,
slår du av Wi-Fi-enheten.
– Installer enheten og BLUETOOTH-enheten så nær hverandre
som mulig.
• Mikrobølger som avgis fra en BLUETOOTH-enhet kan påvirke
virkemåten til elektronisk medisinsk utstyr. Slå av denne enheten
og andre BLUETOOTH-enheter på følgende steder for å unngå
risiko for ulykke:
– hvor brennbar gass er til stede, i et sykehus eller en
bensinstasjon
– i nærheten av automatiske dører eller en brannalarm
• Når du bruker enheten på et fly, må du følge instruksjonene
frakabinpersonalet eller spørre flyselskapet du flyr med om
betingelsene for å bruke enheten.
Hvis du ikke bruker den medfølgende hodetelefonkabelen, kan
radiobølger påvirke instrumenter og dermed forårsake risiko for
ulykker på grunn av feil.
Vær sikker på at du bruker den medfølgende hodetelefonkabelen
når du er på et fly.
• På grunn av karakteristikkene til trådløs Bluetooth-teknologi,
villyden som spilles av på denne enheten være litt forsinket
sammenlignet med lyden som spilles av på Bluetooth-enheten
når du snakker i telefonen eller lytter til musikk.
• Enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar med
BLUETOOTH-spesifikasjonen for sikker tilkobling under
kommunikasjon ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Avhengig av innstillingen kan imidlertid denne sikkerheten være
utilstrekkelig. Vær forsiktig når du utfører kommunikasjon ved
hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for informasjon som fanges opp
under BLUETOOTH-kommunikasjon.
• Vi kan ikke garantere tilkobling til alle typer BLUETOOTH-enheter.
– En enhet som har BLUETOOTH-funksjon, må følge BLUETOOTH-
standarden som er angitt av Bluetooth SIG, Inc., og bli
godkjent.
– Selv om den tilkoblede enheten følger ovennevnte
BLUETOOTH-standard, kan det hende at enkelte enheter
ikketilkobles / ikke fungerer som de skal, avhengig av
enhetsfunksjonene eller -spesifikasjonene.
– Det kan oppstå støy mens du snakker med håndfri avhengig
avenheten eller kommunikasjonsomgivelsene.
• Avhengig av enheten som skal kobles til, kan det hende at det
tar litt tid å starte kommunikasjonen.
Hvis lyden hopper ofte under avspilling
• Situasjonen kan forbedres ved å velge lydkvalitetmodusen
"Prioritet på lydkvalitet". Se hjelpeveiledningen for mer
informasjon.
• Situasjonen kan forbedres ved å endre kvalitetsinnstillingene
fortrådløs avspilling, eller ved å velge SBC som modus for
trådløsavspilling på overføringsenheten. Se bruksanvisningen
som fulgte med senderenheten for informasjon.
Om bruk av ringeapper for smarttelefoner og
datamaskiner
• Denne enheten støtter bare vanlige innkommende anrop.
Ringeapper for smarttelefoner og datamaskiner støttes ikke.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan bare lades med USB. Det kreves en
datamaskin med USB-port for å lade.
• Denne enheten kan ikke slås på og BLUETOOTH- og
støydempingsfunksjonen kan ikke brukes under opplading.
• Du kan bruke enheten ved å koble til den medfølgende
hodetelefonkabelen også når du lader enheten.
• Hvis du ikke bruker enheten på en lang stund, kan det hende
atdet oppladbare batteriet ikke holder på tilstrekkelig lading.
Batteriet vil kunne holde på ladingen igjen etter at det utlades
oglades flere ganger.
• Hvis du legger bort enheten en lang stund, bør du lade batteriet
en gang i halvåret for å forhindre overutladning.
• Hvis tiden du kan bruke enheten blir veldig kort, bør du bytte
utdet oppladbare batteriet med et nytt batteri. Kontakt din
nærmeste Sony-forhandler for å få byttet ut batteriet.
Merknad om statisk elektrisitet
• Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen kan forårsake
mild kribling i ørene. Hvis du vil minske denne effekten, kan du
ha på klær som er laget av naturlige materialer.
Hvis enheten ikke fungerer som den skal
• Tilbakestill enheten (fig. ).
Trykk knappene og NC samtidig under lading. Enheten vil bli
nullstilt. Pareinformasjon er ikke slettet.
• Hvis problemet vedvarer selv etter nullstillingsprosedyren
ovenfor, initialiser enheten som følger.
Koble mikro-USB-kabelen fra mikro-USB-porten, slå av enheten
og hold deretter knappene og OMGIVELSESLYD nede samtidig
i mer enn 7 sekunder. Indikatoren (blå) blinker 4 ganger,
ogenheten nullstilles til fabrikkinnstillinger.
Allgrupperingsinformasjonen slettes.
• Etter at enheten er initialisert vil den kanskje ikke kobles til
diniPhone eller datamaskin. I dette tilfellet må du slette
paringsinformasjon til enheten fra iPhone eller datamaskinen,
ogderetter pare dem igjen.
Hva er støydemping?
• Den støydempende kretsen registrerer faktisk utvendig støy med
innebygde mikrofoner og sender et dempende signal som er like
sterkt men motsatt, til enheten.
– Den støydempende effekten vil kanskje ikke være veldig
påtalende i et veldig rolig miljø, eller noe støy kan bli hørt.
– Avhengig av hvordan du bruker enheten, kan den
støydempende effekten variere eller en (hylende) pipelyd kan
forekomme. I disse tilfellene må du fjerne enheten og sette
den på plass igjen.
– Den støydempende funksjonen fungerer hovedsakelig for støy
i lave frekvensbånd. Selv om støy reduseres, dempes den ikke
fullstendig.
– Når du bruker enheten på et tog eller i en bil, kan støy
forekomme avhengig av gateforholdene.
– Mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser og støy. Hvis dette
oppstår, må du flytte enheten lenger vekk fra mobiltelefonen.
– Ikke dekk til mikrofonene til enheten () med hendene. Den
støydempende funksjon eller modusen for omgivelseslyd vil
kanskje ikke fungere som de skal, eller en (hylende) pipelyd
kan forekomme. I disse tilfellene må du fjerne hendene fra
mikrofonene på enheten (fig. ).
Annet
• Hvis du limer klistremerker, osv. på trykksensoren, kan dette føre
til at trykksensoren ikke fungerer riktig.
• Vær forsiktig så du ikke slår fingeren i enheten når du lukker den.
• Når du bruker enheten som kablede hodetelefoner, bruker du
bare den medfølgende hodetelefonkabelen. Kontroller at
hodetelefonkabelen sitter godt.
• Ikke plasser denne enheten på et sted som er utsatt for
fuktighet, støv, sot, damp eller direkte sollys. Ikke la enheten
ligge igjen i bilen over lengre tid. Det kan føre til funksjonsfeil.
• Avhengig av radiobølgeforholdene og stedet der utstyret brukes,
er det ikke sikkert at BLUETOOTH-enheten vil fungere på
mobiltelefoner.
• Bruk av denne enheten med høy lydstyrke kan påvirke
hørselendin.
• Av hensyn til trafikksikkerheten bør du ikke bruke enheten
mensdu kjører eller sykler.
• Ikke bruk enheten på steder hvor det vil være farlig dersom
duikke hører lyder fra omgivelsene, som for eksempel ved
enjernbaneovergang, på perrongen på en togstasjon og på
byggeplasser.
• Du må ikke legge vekt eller trykk på denne enheten, ettersom
dette kan føre til at enheten deformeres ved oppbevaring over
lengre tid.
• Ikke utsette enheten for kraftige fysiske støt.
• Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre enheten.
• Ikke utsett enheten for vann. Enheten er ikke vanntett.
Pass på at du følger forhåndsreglene nedenfor.
– Pass på at du ikke mister enheten i en vask eller annen
beholder med vann.
– Ikke bruk enheten på fuktige steder eller i dårlig vær, som for
eksempel i regn- eller snøvær.
– Pass på at enheten ikke blir våt.
Hvis du berører enheten med våte hender eller plasserer
enheten i et fuktig klesplagg, kan den bli våt og det kan føre
tilat den ikke virker som den skal.
• Hvis du opplever ubehag etter bruk av enheten, må du
umiddelbart stoppe å bruke den.
• Kvaliteten til øreproppene kan forringes etter lang tids
oppbevaring eller bruk.
• Hvis du har spørsmål om eller problemer med denne enheten
somikke er beskrevet i denne håndboken, kontakter du den
nærmeste Sony-forhandleren.
Du kan bestille valgfrie erstatningsøreplugger fra nærmeste
Sony-forhandler.
Plasseringen av serienummeretiketten
Se fig. .
Spesifikasjoner
Generelt
Kommunikasjonssystem: BLUETOOTH-spesifikasjon, versjon 4.1
Ut: BLUETOOTH-spesifikasjon, strømklasse to
Maksimal kommunikasjonsavstand: Fri sikt, ca. 10 m
Frekvensbånd: 2,4GHz-bånd (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulasjonsmåte: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
3)
Støttet kodek
Støttet innholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Overføringsområde (A2DP):
Inkluderte elementer:
1)
Den faktiske rekkevidden varierer avhengig av faktorer som
blant annet hindringer mellom enhetene, magnetiske felt rundt
en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet,
antenneytelse, operativsystem og programvare.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-
kommunikasjon mellom enheter.
3)
Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat
4)
Underbåndskodek
5)
Advanced Audio Coding
6)
Avhengig av underholdningstjenestene på flyet, vil dette kanskje
ikke vøre støttet.
: SBC4), AAC5), aptX, LDAC
20 Hz–20 000 Hz (samplingsrate 44,1 kHz)
20 Hz–40 000 Hz (samplingsrate LDAC 96 kHz, 990 kbits)
Trådløst støyreduserende stereohodesett (1)
Mikro-USB-kabel (omtrent 50 cm) (1)
Hodetelefonkabel (omtrent 1,5 m) (1)
Bæreveske (1)
Støpseladapter for fly (1)
Referanseveiledning (dette arket) (1)
Bruksanvisning (1)
Andre dokumenter (1 sett)
2)
:
6)
Trådløst stereohodesett med
støyreduksjon
Strømkilde:
DC 3,7V: Innebygget oppladbart litium-ion-batteri
DC 5V: Når det lades med USB
Masse: Ca. 275g
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbruk: 3W
Brukstimer:
Ved tilkobling via BLUETOOTH-enhet
Avspillingstid for musikk:
Maks. 20timer (NC PÅ, modus for omgivelseslyd),
Maks. 22timer (NC AV)
Kommunikasjonstid:
Maks. 24timer (NC PÅ, modus for omgivelseslyd),
Maks. 26timer (NC AV)
Standby-tid:
Maks. 34timer (NC PÅ, modus for omgivelseslyd),
Maks. 120timer (NC AV)
Ved tilkobling via hodetelefonkabelen når enheten er slått på
Maks. 30timer (NC PÅ, modus for omgivelseslyd),
Maks. 36timer (NC AV)
Merknad: Brukstimer kan være kortere avhengig av kodeken
og bruksforholdene.
Ladetid:
Omtrent 4 timer
Denne enheten kan brukes i 6 timer etter 1 time med lading.
Merk: Ladetimer kan være annerledes avhengig av
bruksforholdene.
Ladetemperatur: 5–35°C
Mottaker
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 40mm
Frekvensrespons: 4Hz–40 000 Hz (ved tilkobling via
hodetelefonkabelen når enheten er slått på)
Impedans:
46 Ω (1kHz) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enheten er slått på)
14 Ω (1kHz) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enheten er slått av)
Følsomhet:
103 dB/mW (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enheten er slått på)
98 dB/mW (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enhetener slått av)
1)
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Direktivitet: Retningsuavhengig
Effektivt frekvensområde: 100–8 000 Hz
Systemkrav for batterilading via USB
Datamaskinen må ha en USB-port, og et av følgende
operativsystemer må være forhåndsinstallert:
Operativsystemer
(ved bruk av Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
(ved bruk av Mac)
Mac OS X (versjon 10.8 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere varsel.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(Service Pack 2 eller nyere)
®
Svenska
VARNING!
Öppna inte höljet, så undviker du elektriska stötar.
Låtendast kvalificerad personal utföra service.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel
ienbokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till
exempel direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Ta inte isär, öppna eller förstör sekundärbatterier eller batterier.
Om någon av cellerna läcker, låt inte vätskan kommer i kontakt
med huden eller ögonen. Vid kontakt, tvätta det berörda området
med rikligt med vatten och uppsök en läkare.
Sekundärbatterier och batterier måste vara laddade före
användning. Följ alltid tillverkarens anvisningar eller produktens
instruktionsbok för korrekt laddning.
Efter en längre tids lagring kan det vara nödvändigt att ladda eller
ladda ur sekundärbatterierna eller batterierna flera gånger för att
uppnå maximal prestanda.
Kassera batterierna enligt gällande riktlinjer.
Information till kunder: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor gällande produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar
hänvisas tillauktoriserad representant, Sony Belgium, bijkantoor
van SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien. Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och
garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning uppfyller
väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
ikombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,0005% kvicksilver eller 0,004 % bly. När produkterna och
batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material hjälper till att bevara
naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt
batteri, bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och elektroniska
utrustningen på en återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut
batterierna ur produkten på ett säkert sätt. Lämna in batteriet
påen återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier.
Omdu vill ha mer information om återvinningen av produkten
ellerbatteriet, kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller återförsäljaren där du köpte produkten
eller batteriet.
Namnet och logotypen LDAC™ är varumärken som tillhör
SonyCorporation.
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa
logotyper av Sony Corporation sker under licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör
NFCForum, Inc. i USA och andra länder.
Microsoft, Windows och Windows Vista är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Mac och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA
ochandra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och
andraländer.
Qualcomm® är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated,
registrerat i USA och andra länder. Varumärket används med
tillstånd. Qualcomm aptX™ audio är ett varumärke som tillhör
Qualcomm Technologies International, Ltd., registrerat i USA och
andra länder. Varumärket används med tillstånd.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
Kassering av uttjänta batterier och
elektriska och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Påvissa batterier kan denna symbol användas
Försiktighetsåtgärder
Om BLUETOOTH-kommunikation
• Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken fungerar inom en räckvidd på
cirka tio meter. Maximal räckvidd för kommunikation kan variera
beroende på hinder i vägen (personer, metall, väggar och annat)
och elektromagnetiska störningar.
• Antennen är inbyggd i enheten och illustreras med den prickade
linjen (bild). Du kan förbättra känsligheten i BLUETOOTHkommunikationen genom att rikta den inbyggda antennen mot den
anslutna BLUETOOTH-enheten. Hinder mellan antennen på den
anslutna enheten och den inbyggda antennen i denna enhet kan
orsaka brus eller avklippt ljud, eller omöjliggöra kommunikation.
• BLUETOOTH-kommunikation kan utebli, eller brus och avklippt
ljud kan förekomma i följande förhållanden:
– En person befinner sig mellan enheten och BLUETOOTH-
enheten.
Du kan förbättra situationen genom att rikta in BLUETOOTHenheten mot antennen i enheten.
– Det finns ett hinder, till exempel metall eller en vägg, mellan
enheten och BLUETOOTH-enheten.
– En enhet som använder 2,4 GHz-frekvens, till exempel en
Wi-Fi-enhet, trådlös telefon eller mikrovågsugn, används
inärheten av enheten.
• Eftersom BLUETOOTH-enheter och Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
använder samma frekvens (2,4 GHz), kan det uppstå
mikrovågsstörningar som resulterar i brus eller avklippt ljud eller
utebliven kommunikation om enheten används i närheten av en
Wi-Fi-enhet. Gör i så fall följande:
– Använd denna enhet på minst tio meters avstånd från
Wi-Fi-enheten.
– Stäng av Wi-Fi-enheten om denna enhet används inom tio
meters avstånd.
– Installera denna enhet och BLUETOOTH-enheten så nära
varandra som möjligt.
• Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan påverka funktionen
hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av enheten och
andra BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom de kan
orsaka olycksfall:
– på platser med lättantändlig gas, till exempel sjukhus och
bensinstationer.
– nära automatiska dörrar eller brandlarm.
• När du använder enheten i ett flygplan ska du följa
kabinpersonalens anvisningar eller fråga flygbolaget om vilka
villkor som gäller för enheten.
Om du inte använder den medföljande hörlurskabeln kan
radiovågor påverka instrument och orsaka olyckor på grund av
funktionsfel.
Se till att du använder den medföljande hörlurskabeln i flygplan.
• På grund av egenskaper hos den trådlösa BLUETOOTH-tekniken
kan det hända att ljuduppspelningen på headsetet sker med viss
fördröjning från ljuduppspelningen på BLUETOOTH-enheten när
du talar i telefon eller lyssnar på musik.
• Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner som uppfyller
BLUETOOTH-standarden för att skydda anslutningen vid trådlös
BLUETOOTH-kommunikation. Skyddet kanske emellertid inte
ärtillräckligt beroende på inställningen. Var försiktig när du
kommunicerar via trådlös BLUETOOTH-teknik.
• Vi åtar oss inget ansvar för information som fångas upp av
obehöriga under BLUETOOTH-kommunikation.
• Det går inte att garantera anslutning till alla typer av
BLUETOOTH-enheter.
– Enheter utrustade med BLUETOOTH-funktion måste följa
– Även om den anslutna enheten följer BLUETOOTH-standarden
– När du talar i telefon via handsfree, kan det förekomma brus
• Beroende på enheten som ska anslutas kan det ta en stund
innan kommunikationen börjar.
Om ljudet hoppar ofta under uppspelning
• Du kan förbättra situationen genom att välja läget för prioritering
av ljudkvalitet. Mer information finns i hjälpguiden.
• Du kan förbättra situationen genom att ändra inställningen för
trådlös uppspelningskvalitet eller ställa in läget för trådlös
uppspelning på SBC på den sändande enheten. Mer information
hittar du i instruktionsboken för den sändande enheten.
Använda samtalsappar för smarttelefoner och datorer
• Den här enheten stöder enbart normala inkommande samtal.
Samtalsappar för smarttelefoner och datorer stöds inte.
Ladda enheten
• Enheten kan endast laddas via USB-kabel. En dator med
USB-port krävs för att ladda enheten.
• Enheten kan inte sättas på och BLUETOOTH-funktionen och
brusreduceringsfunktionen kan inte användas under laddning.
• Du kan använda enheten under laddning genom att ansluta
denxmedföljande hörlurskabeln.
• Det laddningsbara batteriet kanske inte bibehåller kapaciteten
om du inte använder enheten under lång tid. Batteriet kan
bibehålla kapaciteten om det har laddats ur och laddats flera
gånger.
• Om du inte tänker använda enheten under lång tid, bör du ladda
batteriet helt en gång i halvåret så att kapaciteten bibehålls.
• Byt ut det laddningsbara batteriet om du endast kan använda
enheten under mycket kort tid. Kontakta närmaste Sonyåterförsäljare för information om hur du byter ut batteriet.
Anmärkning om statisk elektricitet
• Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka en lätt
stickande känsla i öronen. Du kan minimera effekten genom att
bära kläder i naturmaterial.
Enheten fungerar inte korrekt
• Återställ enheten (bild ).
Tryck på knapparna och NC samtidigt under laddning.
Enhetenåterställs. Parkopplingsinformationen raderas inte.
• Om problemet kvarstår även efter att enheten har återställts
enligt ovan ska du initiera den på följande sätt:
Koppla ur mikro-USB-kabeln från mikro-USB-porten, stäng
avenheten och håll knapparna och AMBIENT SOUND
(omgivningsljud) intryckta samtidigt i minst 7 sekunder.
Indikatorn (blå) blinkar 4 gånger och enheten återställs till
fabriksinställningarna. All parkopplingsinformation raderas.
• När enheten har initierats, kanske den inte kan anslutas till din
iPhone eller datorn. Radera i så fall enhetens
parkopplingsinformation från iPhone eller datorn och genomför
parkopplingen igen.
Vad är brusreducering?
• Brusreduceringskretsen känner av externt brus med hjälp av de
inbyggda mikrofonerna, och skickar en lika stark men motsatt
dämpningssignal till enheten.
– I mycket tysta miljöer kan brusreduceringseffekten bli mindre
– Beroende på hur du bär enheten kan brusreduceringseffekten
– Brusreduceringsfunktionen har främst effekt på ljud i det lägre
– Omgivningsljud kan höras när enheten används ombord på
– Mobiltelefoner kan orsaka störning och brus. Om så är fallet
– Täck inte över enhetens mikrofoner () med händerna.
Övrigt
• Om du fäster klistermärken eller liknande på touchsensorn
kanske den inte fungerar som den ska.
• Var försiktig så att du inte fastnar med fingret när du fäller ihop
enheten.
• Använd endast den medföljande hörlurssladden när du använder
enheten som trådanslutna hörlurar. Kontrollera att
hörlurssladden sitter i ordentligt.
• Placera inte enheten på en plats som utsätts för fukt, damm,
soteller ånga eller i direkt solljus. Lämna inte enheten i bilen
under längre tid. Det kan orsaka fel.
• Användning av BLUETOOTH-enheten tillsammans med en
mobiltelefon kanske inte fungerar beroende på radiovågornas
beskaffenhet och platsen där utrustningen används.
• Lyssning via enheten på hög volym kan påverka hörseln.
• Använd av trafiksäkerhetsskäl inte enheten medan du kör bil
eller cyklar.
• Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte
höra omgivande ljud, till exempel vid tågövergångar,
tågplattformar och byggarbetsplatser.
• Utsätt inte enheten för vikt eller tryck under längre tids förvaring,
eftersom enheten kan deformeras.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar.
• Rengör enheten med en mjuk och torr duk.
• Utsätt inte enheten för vatten. Enheten är inte vattentät.
Kom ihåg att följa försiktighetsåtgärderna nedan.
– Var försiktig så att du inte tappar enheten i ett handfat eller
– Använd inte enheten på en fuktig plats eller i dåligt väder,
– Se till att enheten inte blir våt.
• Om du upplever obehag efter att ha använt enheten, ska du
sluta använda den omedelbart.
• Öronkuddarna kan bli utslitna efter längre tids förvaring eller
användning.
• Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor om eller
problem med enheten som inte beskrivs i denna guide.
Nya öronkuddar kan beställas hos närmaste Sony-återförsäljare.
Placering av serienummerdekalen
Se figur .
BLUETOOTH-standarden fastställd av Bluetooth SIG, Inc. och
måste autentiseras.
enligt ovan, kan det hända att vissa enheter inte kan anslutas
eller inte fungerar korrekt beroende på enhetens funktioner
eller specifikationer.
beroende på enheten och kommunikationsförhållandena.
tydlig och ett visst brus kan höras.
variera eller ett pipande ljud (rundgång) uppstå. I det här fallet
kan du ta av dig enheten och sätta på dig den igen.
frekvensbandet. Bruset dämpas, men tas inte bort helt.
etttåg eller i en bil.
kan du flytta enheten längre bort från mobiltelefonen.
Brusreduceringsfunktionen eller Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläget) kanske inte fungerar korrekt eller ett
pipande ljud (rundgång) kan uppstå. I det här fallet ska du
tabort händerna från enhetens mikrofoner (bild ).
annan vattenfylld behållare.
somregn eller snö.
Om du vidrör enheten med våta händer eller placerar den
påett fuktigt plagg, kan den bli våt och sluta fungera.
Specifikationer
Allmänt
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-specifikation version 4.1
Utmatning: BLUETOOTH-specifikation effektklass 2
Maximal kommunikationsräckvidd: Siktlinje cirka 10 m
Frekvensband: 2,4GHz-bandet (2,4000–2,4835GHz)
Moduleringsmetod: FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Kodek som stöds
Innehållsskyddsmetod som stöds: SCMS-T
Överföringsräckvidd (A2DP):
20–20000Hz (samplingsfrekvens 44,1kHz)
20–40000Hz (samplingsfrekvens LDAC 96kHz, 990kbit/s)
Enheter som ingår:
Trådlöst brusreducerande stereoheadset (1)
Mikro-USB-kabel (ca 50 cm) (1)
Hörlurskabel (cirka 1,5 m) (1)
Fodral (1)
Stickkontaktsadapter för flygplan (1)
Referensguide (detta blad) (1)
Instruktionsbok (1)
Övriga dokument (en uppsättning)
1)
Faktisk räckvidd varierar beroende på faktorer som hinder
mellan enheter, magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara och liknande.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler anger syftet med BLUETOOTH-
kommunikation mellan enheter.
3)
Kodek: Ljudsignalskomprimering och omvandlingsformat
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
6)
Vissa underhållningstjänster på flygplan stöds inte.
3)
: SBC4), AAC5), aptX, LDAC
2)
:
6)
Trådlöst brusreducerande
stereoheadset
Strömkälla:
DC 3,7V: Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
DC 5V: Vid USB-laddning
Vikt: Cirka 275 g
Drifttemperatur: 0–40 °C
Nominell strömförbrukning: 3 W
Max antal timmar:
Vid anslutning via BLUETOOTH-enheten
Musikuppspelningstid:
Max. 20 timmar (NC ON, Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläge))
Max. 22 timmar (NC OFF)
Kommunikationstid:
Max. 24 timmar (NC ON, Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläge)),
Max. 26 timmar (NC OFF)
Vilolägestid:
Max. 34 timmar (NC ON, Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläge)),
Max. 120 timmar (NC OFF)
Vid anslutning via hörlurskabeln när enheten är påslagen
Max. 30 timmar (NC ON, Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläge)),
Max. 36 timmar (NC OFF)
Obs! Användningstiden kan vara kortare beroende på Kodec
och användningsförhållandena.
Laddningstid:
Cirka 4timmar
Enheten kan användas i cirka 6 timmar efter 1 timmes
laddning.
Obs! Laddningstiden kan variera beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemperatur: 5–35 °C
Mottagare
Typ: Sluten, dynamisk
Drivrutin: 40mm
Frekvensåtergivning: 4–40000Hz (vid anslutning via
hörlurskabeln när enheten är påslagen)
Impedans:
46 Ω (1kHz) (när du ansluter via hörlurssladden och enheten
är påslagen)
14Ω (1kHz) (när du ansluter via hörlurssladden och enheten
är frånslagen)
Känslighet:
103db/mW (när du ansluter via hörlurssladden och enheten
är påslagen)
98 dB/mW (när du ansluter via hörlurssladden och enheten
ärfrånslagen)
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator
Riktning: Rundupptagande
Effektivt frekvensomfång: 100–8000Hz
Systemkrav för batteriladdning
viaUSB
Dator med något av följande operativsystem och USB-port:
Operativsystem
(med Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
(med Mac)
Mac OS X (version 10.8 eller senare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(Service Pack 2 eller senare)
®
1)