AC アダプターホルダー (1)
アダプター取り付けねじ (2)
AC コード
保証書 (1)
取扱説明書 (1)
ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内
(1)
別売りアクセサリー
インプットアダプター BKM-320D
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する
ことがありますが、ご了承ください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI) の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。
この装置を家庭環境で使用すると電波障害を引き起こ
すことがあります。この場合には使用者が適切な対策
を講ずるよう要求されることがあります。
電源接続時のご注意
それぞれの地域に合った電源コードをお使いください。
アメリカ合衆国、カナダヨーロッパ諸国イギリス、アイルランド、
プラグ型名VM0233COX-07/636
コネクタ型名VM0089COX-02/VM0310BVM0303BYC-13
コード型名SVTH05VV-FCEE (13) 53rd (O.C)VCTF
定格電圧・電流10A/125V10A/250V10A/250V7A/125V
安全規格UL/CSAVDEVDE電安
1)プラグに関しては各国規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してください。
オーストラリア、ニュージーランド
1)
⎯
日本
YP332
主な仕様
13
JP
WARNING
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear.
Record these number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit.
Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
In the event of a malfunction or when maintenance is
necessary, consult an authorized Sony dealer.
This unit contains substances which can pollute the
environment if disposed carelessly. Please contact our
nearest representative office or your local environmental
office in case of disposal of this unit.
Power Switch
The power switch is a functional switch only.
To isolate the set from the mains supply remove the
mains plug from the wall socket.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the
EMC Directive (89/336/EEC) issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the
following European standards:
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC
environment, ex. TV studio).
For the Customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This product contains mercury. Disposal of this product
may be regulated if sold in the United States. For
disposal or recycling information, please contact your
local authorities or the Electronics Industries Alliance
(www.eiae.org http://www.eiae.org).
Be sure to connect the AC power cord to a grounded
outlet.
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply
The United States,
Canada
Plug typeVM0233COX-07/636
Female endVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
Cord typeSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Rated Voltage &
Current
Safety approvalUL/CSAVDEVDE
10A/125V10A/250V10A/250V
Continental EuropeUK, Ireland, Australia,
1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
GB
2
New Zealand
_ 1)
Attention-when the product is installed in Rack:
1.Prevention against overloading of branch
circuit:
When this product is installed in a rack and is supplied
power from an outlet on the rack, please make sure that
the rack does not overload the supply circuit.
2.Providing protective earth:
When this product is installed in a rack and is supplied
power from an outlet on the rack, please confirm that the
outlet is provided with a suitable protective earth
connection.
3.Internal air ambient temperature of the rack:
When this product is installed in a rack, please make
sure that the internal air ambient temperature of the rack
is within the specified limit of this product.
4.Prevention against achieving hazardous
condition due to uneven mechanical loading:
When this product is installed in a rack, please make
sure that the rack does not achieve hazardous condition
due to uneven mechanical loading.
5.Install the equipment while taking the
operating temperature of the equipment into
consideration:
Please ensure the amount of air flow required for safe
operation of this product. For the operating temperature
of the equipment, refer to the specifications of the
Operation Manual.
The instructions in this manual are for the following
three models:
• LMD-4420 (4 type)
• LMD-5320 (5.6 type)
• LMD-7220W (7 type)
Any differences in operation are clearly indicated in
the text.
4
Installation
Precautions
Cautions
• Prevent internal heat build-up allowing adequate air
circulation.
Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.)
or near materials (curtains, draperies) that may block
the ventilation holes.
• Do not install the unit near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or
shock.
• Do not place the monitor near equipment which
generates magnetism, such as a transformer or high
voltage power lines.
• Use the unit under an operating temperature of 0°C to
35°C (32°F to 95°F).
• When the unit is installed on the rack or on a shelf,
leave the space above and beneath the unit and
between the unit and other equipment.
• Use a fan to cool the unit if the spaces are small.
Installing to the rack
First secure the upper screws and then the lower ones, as
illustrated below.
Rack
On safety
• Operate the unit on 100 - 240 V AC only.
• The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc. is located on the rear.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days or more.
• To disconnect the AC power cord, pull it out by
grasping the plug. Never pull the cord itself.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
Handling the LCD screen
• Bright or dark points of lights (red, blue or green) may
appear on the LCD screen. This is not a malfunction.
The LCD screen is made with high-precision
technology and more than 99.99 % of the picture
element is intact. However, some of the picture
element may not appear or some of the picture element
may appear constantly.
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can
damage the LCD screen. Take care when you place
the unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do
not place a heavy object on the LCD monitor’s screen.
This may cause the screen to lose uniformity.
• If the unit is used in a cold place, the horizontal lines
or a residual image may appear on the screen. This is
not a malfunction. When the monitor becomes warm,
the screen returns to normal.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual
image may appear. The residual image will eventually
disappear.
• The screen and the cabinet become warm during
operation. This is not a malfunction.
About the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the
lighting apparatus for this unit. If the LCD screen
becomes dark, unstable or does not turn on, consult your
Sony dealer.
Maintenance
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
lightly moistened with a mild detergent solution. Do
Installation / Precautions
GB
5
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent, such as benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with
sharp or abrasive items such as a ball-point pen or
screwdriver. This type of contact may result in a
scratched picture panel.
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner
containing an antistatic solution or similar additive as
this may scratch the screen’s coating.
Disposal of the unit
• Do not dispose of the unit with general waste. Do not
include the monitor with household waste.
• The fluorescent tube includes mercury. Dispose of the
monitor in accordance with the regulations of your
local sanitation authority.
If you have any questions about this unit, contact your
authorized Sony dealer.
an AC power adaptor can be installed to the rear of the
monitor for easy use.
Two color system available
The monitor can display NTSC and PAL signals. The
appropriate color system is selected automatically.
SDI optional input function
SDI signals can be available when input adaptor BKM320D (optional) is attached. The adaptor can be
attached to each monitor.
Energy-saving design
Because of the low power consumption LMD-7220W
23W, LMD-5320 22W and LMD-4420 18W electric
power, the generation in an OB vehicle is reduced.
Remote function
The switching of an optional input (when BKM-320D is
connected) and video input, tally lamp and aspect ratio
(LMD-7220W only) can be controlled by an external
equipment.
Features
Two 7-type wide LCD panels are mounted for LMD7220W, three 5.6-type LCD panels are mounted for
LMD-5320 and four 4-type LCD panels are mounted for
LMD-4420.
High brightness LCD panel
Because the monitor uses high brightness and high
contrast technology, it can be used under various
lighting conditions.
Rack mount monitors with tilt function
LMD-7220W and LMD-5320 are mounted to a 3U size
rack and LMD-4420 is mounted to a 2U size rack. All
the monitors are equipped with tilt function. They can
be installed to a 19-inch standard rack. They are
essential when space is at a premium in crowded OB
vehicles.
Vertical arrangement of controls for easy
operation and unitary layout
The controls of three models are laid out vertically and
have a unitary design. When the monitor is tilted
downward, it is easy to operate.
3-color tally lamp
The tally lamp lights in red, green or amber to monitor
each input picture and check the on-air mode. The tally
function can be operated with the remote function.
Aspect setting (LMD-7220W only)
You can set the monitor to 16:9 or 4:3 when a video
signal is input.
Lightweight, thin design/AC power
adaptor mount function
The lightweight, thin design reduces the load for an OB
vehicle and the space needed for the equipment. Also,
GB
6
Features
Location and Function of Parts and Controls
Front Panel
Each panel is equipped with buttons and controls other than the POWER switch and indicator.
LMD-7220W
LMD-5320
LMD-4420
Location and Function of Parts and Controls
GB
7
A POWER switch and indicator
Each time you press the switch, the power is turned on
or off. When the power is turned on, the indicator
lights in green.
Adjusting the viewing angle
You can adjust the viewing angle of LMD-5320/7220W
up to 10 degrees upward or downward and LMD-4420
up to 8 degrees upward or 10 degrees downward.
B Tally lamp
You can check the status of the monitor that the signal
is input by the color.
The lamp lights in red or green by signals from the
equipment connected to the REMOTE connector.
When red and green signals are input, the lamp lights
in amber.
The pins on the REMOTE connector are used to
control the tally lamp.
For details, see page 9.
C Aspect select button and indicator (LMD-
7220W only)
Sets the aspect ratio of the picture. When the button is
pressed, the aspect ratio of the picture is set to 4
:3 and
the indicator lights.
D CONTRAST control
Turn this control clockwise to make the contrast
higher or counterclockwise to make it lower.
E PHASE control
This control is effective only for the NTSC color
system.
Turn it clockwise to make the skin tones greenish or
counterclockwise to make them purplish.
F BRIGHT (brightness) control
Turn this control clockwise to increase the brightness
or counterclockwise to decrease it.
Indistinctness of the picture when the viewing angle of
the monitor is adjusted may be compensated by
adjusting the brightness.
Adjusting upward
Press the center top.
Adjusting downward
Press the center bottom.
NOTE
When the AC adaptor is attached to the monitor and the
angle is adjusted, the AC adaptor may be touched to the
equipment set to upper or lower. Remove the AC
adaptor holder from the monitor.
G CHROMA control
Turn this control clockwise to increase the color
intensity or counterclockwise to decrease it.
GB
8
Location and Function of Parts and Controls
Rear
345 6
The illustration refers to LMD-4420.
Each panel is equipped with connectors other than the DC IN jack and AC adaptor attachment.
12
A DC IN jack
Connect the supplied AC adaptor.
B AC adaptor attachment
Attach the supplied AC adaptor.
C VIDEO IN connector (BNC)
Connect to the video output connector of the VCR,
etc.
When input adaptor BKM-320D is connected to the
OPTION IN connector, this connector does not
function.
An optional input (OPTION) and video input
(VIDEO) can be switched by using the REMOTE
connector.
D VIDEO OUT connector (BNC)
Loop-through output of the VIDEO IN connector.
The connector is automatically terminated at 75 ohms.
E OPTION IN connector (D-sub 9 pin, female)
When optional Sony input adaptor BKM-320D is
connected, SDI signals are input.
NOTE
Do not install the other equipment than BKM-320D.
It causes to damage the unit or the equipment.
F REMOTE connector (modular)
Forms a parallel switch and controls the monitor
externally. The pin assignment and factory setting
function assigned to each pin are given below.
18
Pin numberFunction(High y Low)
1VIDEO IN(OFF y ON)*
2OPTION IN
(SDI)
3Tally Red(OFF y ON)
4Tally Green(OFF y ON)
5Ground
6N.C
7N.C
816:9/4:3
Selectable
(OFF y ON)*
(16:9 y 4:3)**
*Functions when BKM-320D is connected. When
both pins are shorted, OPTION IN (SDI) is prior to
VIDEO IN.
**LMD-7220W only
LMD-5320/4420: N.C
To switch each function between high and low, change
pin connections in the following way.
High: Leave each pin open.
Low: Short each pin and 5-pin at the same time.
Location and Function of Parts and Controls
GB
9
Power Sources
Connect the AC adaptor.
When attaching the AC adaptor to the
monitor
1
Install the supplied bracket to the rear of the
monitor.
About the AC adaptor cord
Clamp the cord as illustrated.
GB
10
2
Attach the AC adaptor.
Power Sources
Specifications
Picture performance
LMD-7220W
LCD Panela-Si TFT Active Matrix
Picture size7 type
(1) Power ON, current probe method: 57 A (230V)
(2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1:
8 A (230 V)
LMD-5320
(1) Power ON, current probe method: 55 A (230V)
(2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1:
8 A (230 V)
LMD-4420
(1) Power ON, current probe method: 53 A (230V)
(2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1:
8 A (230 V)
Operating conditions
Temperature: 0 to 35
Humidity: 30 to 85 % (No
condensation)
Pressure: 700 to 1,060 hPa
Transport and storage conditions
Temperature: –10 to 40
104
°F)
Humidity: 0 to 90 %
Pressure: 700 to 1,060 hPa
Dimensions (w/h/d)
LMD-7220W: Approx. 482
mm (19
LMD-5320: Approx. 482
mm (19
LMD-4420: Approx. 482
mm (19
MassLMD-7220W: Approx. 2.3 kg (5 lb 1
oz)
LMD-5320: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 oz)
LMD-4420: Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)
Accessories supplied
AC adaptor (1)
AC adaptor holder (1)
Screws for AC adaptor holder (2)
AC cord (1)
Warranty Card (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessory
Input adaptor BKM-320D
× 5
× 5
× 3
°C (32 to 95°F)
°C (14 to
1
/4 × 17/8 inches)
1
/4 × 17/8 inches)
1
/2 × 17/8 inches)
× 133 × 47
× 133 ×47
× 88.1 ×47
GB
Design and specifications are subject to change without
notice
12
Specifications
Specifications
13
GB
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont
présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le
coffret. Se reporter à un personal qualifié uniquement.
Dans le cas d’une défaillance ou de si un entretien est
nécessaire, consulter un revendeur Sony autorisé.
Cet appareil contient des substances susceptibles de
polluer l’environnement si elles ne sont pas éliminées de
façon conforme. Consultez votre bureau local de
préservation de l’environnement pour savoir comment
vous débarrasser de cet appareil.
Interrupteur général
L’interrupteur général est un interrupteur de
fonctionnement uniquement.
Pour isoler le système de l’alimentation secteur, retirez
la fiche d’alimentation de la pri se murale.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion en cas de remplacement
incorrent de la batterie.
Remplacer uniquement par une batterie de même type
ou de type équivalent recommandée par le constructeur.
Mettre les batteries usagées au rebu t conformément aux
instructions du fabricant.
Pour les utilisateurs du Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la
Directive sur la compatabilit é électromagnétique (EMC)
(89/336/CEE) émise par la Commission de la
Communauté européene.
La conformité à cette directiv e impl iq ue la con f ormit é
aux normes européenes suivantes :
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2, (commercial et industrie légère),
E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC
contrôlé ex. studio de télévision).
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale
mise à la terre.
Avertissement sur le raccordement de l’alimentation
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à la tension secteur locale
États-Unis, CanadaEuropa
continentale
Type de ficheVM0233COX-07/636
Extrémité femelleVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
Type de cordonSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Te nsion et courant
nominaux
Agréation de
sécurité
10A/125V10A/250V10A/250V
UL/CSAVDEVDE
Royaume-Uni,
Irlande, Australie,
Nouvelle-Zélande
_ 1)
1) Utilisez une prise correspondant à la réglementation en vigueur dans votre région.
Les instructions contenues dans ce manuel concernent
les 3 modèles suivants :
• LMD-4420 (Type 4)
• LMD-5320 (Type 5,6)
• LMD-7220W (Type 7)
Toutes les différences de fonctionnement sont
indiquées clairement dans le texte.
FR
FR
3
Installation
Précautions
Précautions
• Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une
circulation d’air adéquate.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles
(tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou
de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
• N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air
chaud, ou dans un endroit exposé directement au
soleil, à de la poussière excessive, des vibrations ou
des chocs mécaniques.
• Ne placez pas le moniteur près d’un équipement
source de magnétisme tel qu’un transformateur ou des
lignes haute tension.
• Utilisez l’appareil à une température de
fonctionnement de 0 à 35°C (32 à 95°F).
• Lorsque l’appareil est monté sur le rack ou une
étagère, laissez un espace au-dessus et au-dessous de
l’appareil et entre l’appareil et un autre équipement.
• Utilisez un ventilateur pour refroidir l’appareil si les
dégagements sont réduits.
Installation sur le rack
Fixez d’abord les vis supérieures, puis les vis inférieures
comme illustré ci-dessous.
Rack
Sécurité
• Raccorder l’appareil à une prise secteur 100-240 V
uniquement.
• La plaquette signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, la puissance consommée, etc., est
située à l’arrière de l’appareil.
• Si du liquide ou un objet quelconque ve nait à pénétrer
dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un technicien qualifié a v ant de le remet tre
en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs
jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche.
Ne jamais tirer sur le câble proprement dit.
• La prise secteur doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
Manipulation de l’écran LCD
• Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaît re sur l’écran LCD. Il n e s’a git
pas d’une anomalie. L ’écran LCD est conçu selon une
technologie de fabrication de haute précision et plus
de 99,99% des pixels sont intacts. Cependant, une
partie des pixels peut ne pas s’afficher ou s’afficher
constamment.
• Ne laissez pas l’écran LCD exposé au soleil. Faites
attention si vous le placez près d’une fenêtre.
• Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD du moniteur.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran. Il risquerait
de ne plus être uniforme.
• Si le moniteur est utilisé dans un endroit frais, les
lignes horizontales ou une image résiduelle peuvent
apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Lorsque le moniteur chauffe, l’écran redevient
normal.
• Si une image fixe est affichée pendant un certain
temps, une image résiduelle peut apparaître. Cette
image résiduelle disparaît par la suite.
• L’écran et le châssis chauffent pendant l’utilisation du
moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
FR
4
Installation / Précautions
Tube fluorescent
Un tube fluorescent conçu spécialement est installé
comme dispositif lumineux du moniteur . Si l’écran LCD
s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas,
consultez votre revendeur Sony.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution détergente non agressive. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant tel que du
benzène.
• Ne frottez pas, ne touchez pas ou ne tapotez pas
l’écran avec des éléments pointus ou abrasifs tels
qu’un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact
risquerait de rayer le panneau d’affichage.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous
utilisez un liquide nettoyant à vitre, n’utilisez aucun
produit contenant une solution antistatique ou un
additif similaire qui risquerait de rayer le revêtement
de l’écran.
Mise au rebut du moniteur
• Ne mettez pas l’écran au rebut n’importe où. Ne le
mettez pas avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent contient du mercure. Mettez le
moniteur au rebut en respectant la réglementati on des
autorités sanitaires locales.
Caractéristiques
Deux tablettes à cristaux liquides de type 7 sont
montées pour le moniteur LMD-7220W , trois tablettes
à cristaux liquides de type 5,6 pour le LMD-5320 et
quatre tablettes à cristaux liquides de type 4 pour le
LMD-4420.
Panneau LCD à luminosité élevée
Le moniteur utilisant une technologie de luminosité et
de contraste élevés, il peut être utilisé dans des
conditions de luminosité variées.
Moniteurs montés en rack avec fonction
d’inclinaison
Les moniteurs LMD-7220W et LMD-5320 sont montés
dans un rack de dimension 3U, le moniteur LMD-4420
dans un rack de dimension 2U. Tous les mo niteu rs sont
équipés de la fonction d’inclinaison. Ils peuvent être
installés dans un rack standard de 19 pouc es (48 cm), ce
qui peut être essentiel lorsque l’espace est précieux dans
des véhicules de transport encombrés.
Si vous avez des questions concernant ce moniteur,
contactez votre revendeur Sony agréé.
Disposition verticale des commandes
pour une utilisation aisée et une
présentation unitaire
Les commandes des trois modèles sont disposées
verticalement et sont conçues de manière unitaire.
Lorsque le moniteur est incliné vers le bas, il est facile à
utiliser.
Moniteur léger et mince/fonction de
montage d’adaptateur secteur
La conception du moniteur réduit son poids et la place
qu’il nécessite dans un véhicule de transport. Un
adaptateur secteur peut également être installé à l’arrière
de l’appareil afin de faciliter son utilisation.
Deux systèmes de couleur disponibles
Le moniteur peut aff icher des signaux NTSC et PAL. Le
système de couleur approprié est sélectionné
automatiquement.
Fonction d’entrée SDI en option
Des signaux SDI peuvent être disponibles si l’adaptateur
d’entrée BKM-320D en option est installé. Cet
adaptateur peut être rattaché à chaque moniteur .
Caractéristiques
FR
5
Économie d’énergie
Grâce à la faible consommation électrique des
moniteurs LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W et
LMD-4420 18W, le besoin de génération dans un
véhicule de transport est réduit.
Fonction distante
La commutation d’une entrée en option (si BKM-320D
est branché) et d’une entrée vidéo, le v oyant de pointage
et le rapport largeur/hauteur (LMD-7220W seulement)
peuvent être commandés par un appareil externe.
Voyant de pointage tricolore
Le voyant de pointage s’a llume en rouge, ve rt ou ambre
afin de contrôler chaque image d’entrée et de vérifier le
mode de passage à l’antenne. La fonction de pointage
peut être utilisée avec la fonction distante.
Réglage de la hauteur/largeur
(LMD-7220W uniquement)
Vous pouvez régler le moniteur sur le format 16:9 ou
4:3 lorsqu’un signal vidéo est entré.
FR
6
Caractéristiques
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.