Sony LF-S50G Users guide [fr, es]

Installation / Instalación Mode d'emploi / Cómo utilizar
Operating Instructions
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Enceinte sans fil
Altavoz inalámbrico
LF-S50G
Branchez l'adaptateur secteur.
1
Conecte el adaptador de CA.
Installez l'application Google Home.
2
Instale la aplicación Google Home.
Installez l'application Google Home sur un smartphone/iPhone. Instale la aplicación Google Home en un smartphone/iPhone.
Google, Android™, Google Play, Google Home, Chromecast Built-in et autres marques ou logos sont des marques commerciales de Google Inc. Google, Android™, Google Play, Google Home, Chromecast Built-in y otras marcas y logotipos son marcas comerciales de Google Inc.
Configurez la connexion sans fil avec
3
l'application. Configure Wi-Fi con la aplicación.
Suivez les instructions de l'application afin de configurer l'enceinte pour un réseau sans fil. Configurez l'enceinte pour la même connexion sans fil que le smartphone/iPhone.
• Selon le service, vous devrez peut-être créer au préalable un compte. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar su altavoz con Wi-Fi. Ajuste el altavoz a la misma conexión Wi-Fi que la del smartphone/iPhone.
• Dependiendo de su servicio, es posible que tenga que crear con antelación una cuenta.
Parlez à Google Assistant. / Hable con su Google Assistant (Asistente de Google).
Ok Google, Mets de la musique*
Ok Google, Play some music*
Bien sûr. Je mets de la musique sur Google Play Music.
Sure, here's some music on Google Play Music
*1 Reportez-vous à la brochure de conversation «Commandes vocales» (fournie) ou rendez-vous sur le site
ci-dessous pour connaître les commandes vocales les plus récentes:
assistant.google.com/intl/fr_fr/discover/
1
Consulte el folleto de conversación “Comandos de voz” (versión en inglés, suministrado) o visite el siguiente
*
sitio web para obtener los últimos comandos de voz;
assistant.google.com/intl/en_uk/discover/
1
1
Contrôle des mouvements sans contact / Control con gestos sin contacto Commandes du volume / Operaciones de volumen
Dessinez un cercle avec un doigt au-dessus de cette zone.
Trace un círculo dentro de esta área.
Microphones intégrés / Micrófonos incorporados
Démarrage d'une demande Inicie su solicitud
Passez la main d'arrière en avant.* Pase por encima de lejos a cerca.*
*2 Pour annuler la commande, passez la main d'avant en arrière.
2
*
Para cancelar la solicitud, pase por encima de cerca a lejos.
Lecture / Pause Reproducción / Pausa
Passez la main d'avant en arrière. Pase por encima de cera a lejos.
2
2
Précédent Anterior
Passez la main de droite à gauche. Pase por encima de derecha a izquierda.
Suivant Siguiente
Passez la main de gauche à droite. Pase por encima de izquierda a derecha.
La zone allumée de la DEL change à mesure que le volume augmente ou diminue.
El área iluminada del LED cambia a medida que el volumen aumenta o se reduce.
Indique un niveau de volume dans la plage de 0 à 100%. Le volume augmente/diminue par un certain pourcentage.*
Indica el nivel de volumen en la gama de 0 a 100%. El volumen aumenta y se reduce en pasos de cierto porcentaje.*
3
3
Monter le volume / Aumento del volumen
Dessinez un cercle dans le sens des aiguilles d'une montre. Trace un círculo encima hacia la derecha.
Baisser le volume / Reducción del volumen
Dessinez un cercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Trace un círculo encima hacia la izquierda.
*3 Réglage plus précis du volume
Dites une commande vocale pour régler le volume au niveau voulu.
3
Ajuste preciso del volumen
*
Diga un comando de voz para ajustar el volumen al nivel deseado.
Vous pouvez l'utiliser également en tant qu'enceinte BLUETOOTH®
Autres fonctions utiles
FAQ
À propos du Guide d’aide
Pièces et commandes
También se puede utilizar como altavoz BLUETOOTH®
Après avoir établi une connexion sans fil comme
1
décrit au recto, appuyez d'une manière prolongée sur la touche (Bluetooth)/PAIRING pour configurer l'enceinte en mode de jumelage Bluetooth. Después de establecer una conexión Wi-Fi como se describe en el anverso, mantenga pulsado el botón
(Bluetooth)/PAIRING para poner su altavoz en el
modo de emparejamiento Bluetooth.
4-727-167-52(1)
©2017 Sony Corporation Printed in China/Imprimé en Chine
Établissez un jumelage Bluetooth.
2
Establezca un emparejamiento Bluetooth.
Depuis les paramètres Bluetooth de votre smartphone ou tout autre dispositif, recherchez et sélectionnez le nom de votre enceinte. Desde los ajustes Bluetooth de su smartphone o de otro dispositivo, busque y seleccione el nombre de su altavoz.
Lancez la lecture.
3
Inicie la reproducción.
Otras funciones útiles
Touches de verrouillage
Bloqueo de botones
Pour éviter tout fonctionnement involontaire (mouvements/touches) pendant trois minutes. Pour débloquer les touches, appuyez une nouvelle fois d'une manière prolongée sur la touche HOLD. Impide operaciones no intencionales (gestos/ botones) durante 3 minutos. Para desbloquear los botones, vuelva a mantener pulsado el botón HOLD.
Luminosité
Regulador de brillo
La luminosité de l'heure passe du mode Élevée Moyenne Faible chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Cada vez que pulse este botón, el brillo del visualizador del reloj cambiará entre alto medio bajo desactivado.
Changement du format d’heure (12 heures/24 heures)
Cambio de la visualización del reloj (12 horas/24 horas)
Appuyez d’une manière prolongée sur la touche DIMMER. Mantenga pulsado el botón DIMMER.
Touche HOLD / Botón HOLD
Appuyez d'une manière prolongée Manténgalo pulsado.
Touche DIMMER / Botón DIMMER
Appuyez Púlselo.
Preguntas frecuentes
• Pourquoi la DEL Bluetooth clignote-t-elle? Le microprogramme de l'enceinte a été mis à jour; elle s'arrêtera de clignoter automatiquement.
• ¿Está parpadeando el LED Bluetooth? Significa que el firmware de su altavoz ha sido actualizado; Dejará de parpadear por sí solo.
• Pourquoi ne puis-je pas utiliser mon enceinte ou la connecter à un dispositif Bluetooth ? Une connexion sans fil est obligatoire. Vérifiez donc si l'enceinte est connectée à un réseau sans fil.
• ¿No puede operar su altavoz o conectarse a un dispositivo Bluetooth? Se requiere la conexión a una red Wi-Fi, así que compruebe si el altavoz está conectado a una.
• L'enceinte est-elle éteinte? Appuyez sur la touche RESTART.
• ¿Se desactivó el altavoz? Pulse el botón RESTART.
• Voulez-vous désactiver le microphone? Appuyez sur la touche
• ¿Desea desactivar los micrófonos? Pulse el botón
• Voulez-vous réinitialiser votre enceinte ? Appuyez d'une manière prolongée sur la touche
jusqu'à ce que les quatre DEL
d'état s'allument en orange.
• ¿Desea reiniciar su altavoz? Mantenga pulsado el botón los cuatro LEDs de estado se iluminen en naranja.
.
.
hasta que
Touche RESTART / Botón RESTART
Appuyez Púlselo.
(manuel, version internet) Acerca de Guía de ayuda (manual en la Web)
Le Guide d'aide présente les fonctionnalités de l'enceinte et son emploi. Vous pouvez consulter le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur. La Guía de ayuda describe detalladamente las características del altavoz y cómo utilizarlo. La Guía de ayuda podrá verse en un smartphone o un ordenador.
http://rd1.sony.net/help/speaker/lf-s50g/h_zz/
Partes y controles
DEL des mouvements / LED de gestos
DEL d'état (pour Google Assistant)
LEDs de estado (para Google Assistant (Asistente de Google))
Heure/Volume
Visualizador del reloj/Visualizador de volumen
Microphones intégrés / Micrófonos
incorporados
Capteur de contrôle des mouvements
Sensor de control con gestos
DEL Bluetooth / LED de Bluetooth
N-mark
Touchez ici pour une connexion à un seul toucher (NFC). Marca N Toque aquí cuando se conecte mediante un toque (NFC).
Touche (microphone désactivé)
Botón
Touche (Bluetooth)/PAIRING
Botón
Touche DIMMER/RESTART
Botón DIMMER/RESTART
Touche HOLD / Botón HOLD
Connecteur d'entrée de l'alimentation CC
Conector de entrada de CC (DC IN)
(desactivación de micrófonos)
(Bluetooth)/PAIRING
Loading...