Sony KP-41S5, KP-41S4 User Manual [es]

R
R
3-862-113-22 (1)
KP-41S4 KP-41S5
Procedimientos iniciales
Instrucciones de funcionamiento
Como começar
Instruções de funcionamento
Komma igång
Forberedelser
Betjening
Näin pääset alkuun
ES
ES
PT
PT
SE
SE
DK
DK
FI
Projection TV
Käyttöohje
Komme i gang
Betjeningsinstruksjon
FI
NO
NO
© 1999 by Sony Corporation Printed in Spain
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
El alto voltaje en el interior del aparato puede resultar peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de personal cualificado para las tareas de mantenimiento.
Información sobre seguridad
El voltaje durante el funcionamiento del TV es extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la realización de tareas de mantenimiento a personal cualificado.
Seguridad general:
No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad.
No abra la cubierta posterior.
Seguridad en las operaciones:
No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA.
En caso de que se viertan líquidos o se introduzca cualquier objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente solicite su revisión.
No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante varios días.
Para desenchufar el TV, tire del enchufe y no del propio cable de alimentación.
No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta del panel frontal cuando abra la unidad.
Información importante
Para obtener una calidad de imagen superior, lea la información siguiente sobre el uso y mantenimiento del TV.
Calidad de la imagen
La superposición de colores defectuosa (las señales del rojo, verde y azul no se superponen correctamente) puede deberse a la influencia del magnetismo terrestre. Para corregirlo, utilice el ajuste de la convergencia (pág.
9).
Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la superficie.
La congelación de la imagen durante intervalos de tiempo prolongados, por ejemplo en el uso de videojuegos u ordenadores personales y ver programas en formato 16:9, puede dañar el tubo de imagen. Para evitarlo, mantenga un bajo nivel de contraste de la imagen (CONTROL DE LA IMAGEN, pág. 16).
Iluminación
Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.
Instalación
Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la unidad, no obstruya los orificios de ventilación.
No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o vibraciones mecánicas.
Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido directamente, o se produce un cambio repentino en la temperatura de la habitación, las imágenes pueden aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore.
Mantenimiento
Conserve el material de embalaje original del equipo para utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección, el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica.
Para mantener el mueble en buen estado, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse utilizando un paño ligeramente humedecido en una solución de detergente poco concentrado. No utilice detergentes concentrados como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el mueble. Como medida de seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.
Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el interior del TV. Consulte a personal de servicio cualificado.
Limpieza de la pantalla
Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo mediante suaves toques en sentido vertical. A continuación séquelo con un paño seco. No use nunca limpiadores a base de disolventes o diluyentes.
Para limpiar la pantalla, utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente poco concentrado. No utilice estropajos, limpiadores abrasivos, alcalinos ni ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina. Como medida de seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.
No toque, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto abrasivo ni puntiagudo, como un bolígrafo o un destornillador. En caso contrario podría rayarse la pantalla.
2
Indice
Descripción general ................................................................... 4
Procedimientos iniciales ...............................................
Paso 1: Preparativos ................................................................. 6
Comprobación de los accesorios suministrados ............ 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............. 6
Conexión de la antena ................................................... 6
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV ................................... 7
Selección del idioma de menú ....................................... 7
Sintonización automática de canales ............................. 8
Paso 3: Ajuste de la superposición de colores
(CONVERGENCIA) ...................................................... 9
Convergencia de las líneas roja, verde y azul ................. 9
Funciones de programación complementarias .......................... 10
Sintonización manual de canales ................................ 10
Sintonización fina manual ............................................ 11
Orden de posiciones de programa ............................... 11
Omisión de posiciones de programa ............................ 12
Identificatión individual de emisoras ............................. 12
Bloqueo de seguridad ................................................. 13
Sintonización temporal de canales .............................. 13
Instrucciones de funcionamiento ................................
Visualización del TV ................................................................. 14
Activación y desactivación del TV ................................ 14
Selección de programas de TV .................................... 14
Ajuste del volumen ...................................................... 14
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 14
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo ...... 15
Funciones adicionales ................................................. 15
14
6
Procedimientos iniciales Instrucciones de
funcionamiento
ES
ES
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 16
Ajuste de la imagen y el sonido .................................... 16
Desconexión automática ............................................. 17
Teletexto .................................................................................. 18
Funciones de acceso directo ....................................... 18
Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 20
Conexión del equipo opcional ...................................... 20
Selección de la entrada ............................................... 21
Asignación de nombre a las fuentes de entrada
(Etiqueta Preajuste AV) ............................................... 22
Comprobación y selección de las fuentes de
entrada y salida utilizando el menú .............................. 22
Control remoto de otros equipos Sony ......................... 23
Información complementaria .................................................... 24
Angulo óptimo de visión .............................................. 24
Solución de problemas ................................................ 25
Especificaciones ......................................................... 25
3
Descripción general
En esta sección se describen brevemente las teclas y controles del TV y del mando a distancia. Para obtener más información, consulte las páginas citadas junto a cada descripción.
Frontal del TV
R
3 3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
Símbolo Nombre
U u
PROGR +/–
¸ +/– … 2 q 3,… 3,≤ 3
Interruptor de alimentación
Indicador de espera (standby)
Botones de programa
Botones de volumen
Botones de selección de entrada
Toma de auriculares
Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/ audio)
Botón de sintonización automática
Botón de "Convergencia automática"
3
PROGR
R
Consulte la página
14
14
14
14
15
20
21
8
9
4
Mando a distancia
Funcionamiento del menú
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
VIDEO
+ _
?
c
Funcionamiento
del TV/teletexto
Funcionamiento del vídeo
Funcionamiento
del TV/teletexto
Funcionamiento del
TV
MDP2
3VTR 1
menú
Funcionamiento del TV/teletexto
Símbolo
¤
TV u
;
f …/
Ú/
1,2,3,4,5,6, 7,8,9 y 0
÷
C
¸ +/–
PROGR +/–
R/S
Í
#
Nombre
Tecla de activación/desactivación de sonido
Tecla de TV en modo de espera (standby)
Tecla de activación del TV/selector de modo de TV
Tecla de teletexto
Selector del modo de entrada/ Teletexto: Retención de la subpágina
Teletexto: Tecla de visualización de información
Teclas numéricas
Tecla de introducción de dos dígitos
Tecla de introducción directa de canal
Tecla de control de volumen
Selectores de programa
Teletexto: Teclas página siguiente/ anterior
Tecla de modo de imagen
Tecla de modo de sonido
Tecla de indicaciones en pantalla
Tecla de hora en pantalla
Tecla de cambio de formato de pantalla
Teletexto: Tecla de páginas preferidas
Consulte la página
15
14
14
15
15 18
18
14
14
13
14
14
18
17
17
15
15
15
19
Símbolo
MENU
Nombre
Tecla de activación/
Consulte la página
Consulte al final de pág.
desactivación del menú
“Joystick” para realizar
Consulte al final de pág.
selecciones de menú
Púlselo para confirmar selecciones (función OK)
Funcionamiento del vídeo
Símbolo
VTR1/2/3, MDP
;; - :: L J a VIDEO u
CH +/–
Nombre
Selector del equipo de vídeo
Teclas de funcionamiento del equipo de vídeo
Consulte la página
23
23
Sin función en este TV
Símbolo: , , , , , , Ú/ (para el
funcionamiento del TV)
Para el sistema de menú
Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma:
1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú.
MENU
2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma:
VERDE: desplazamiento hacia arriba
ROJO: disminución/retorno al último elemento o al último menú Si no se visualiza el menú: Desplácelo al rojo para visualizar la última pantalla de menú
AZUL: desplazamiento hacia abajo
Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla.
AMARILLO: aumento/ avance al siguiente elemento
“Joystick”: Pulse su posición neutra para confirmar selecciones o almacenar
ES
5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparativos
3
2
1
1 Comprobación de los accesorios suministrados
Una vez que desembale por completo la unidad, verifique que incluye los siguientes componentes:
Mando a distancia RM-862
Dos pilas R6, designación IEC
3
2
1
Nota: Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
2 Instalación de las pilas en el
mando a distancia
Extraiga la cubierta.
Compruebe que las polaridades sean correctas.
3 Conexión de la antena
6
C
2/
1
R/D/D/D-L/G/S/I
Conecte el cable de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado), en la toma ) de la parte posterior del TV.
3
2
3/
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV
3
2
1
ES
MDP2
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
TV
+ _
?
1 Selección del idioma de menú
Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las pantallas de menú.
1 Pulse el interruptor de alimentación U del TV.
Si el indicador de modo de espera u de éste está iluminado, pulse ; o una tecla numérica del mando a distancia.
LANGUAGE
2 Pulse la tecla MENU de dicho mando.
Aparece el menú LANGUAGE.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma,
y púlselo para confirmar la selección.
4 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
c
U
7
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
TV
MDP2
2 Sintonización automática de
canales
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
+ _
?
c
Con esta función, el televisor busca y almacena automáticamente un máximo de 100 números de canal. Si prefiere utilizar la programación manual, consulte el apartado "Sintonización manual de canales" en la página 10.
1 Pulse el interruptor de alimentación U del televisor.
Si el indicador de modo de espera u del TV está iluminado, pulse ; o una tecla numérica del mando a distancia.
2 Mantenga pulsado el botón
del televisor hasta que aparezca el menú "SINTONIA AUTOMATICA" y se inicie la búsqueda. Una vez almacenados todos los canales disponibles, aparecerá la imagen normal del televisor.
Sintonización automática de canales, a través del mando a distancia
1 Pulse el botón MENU.
2 Desplace el "joystick" hasta el color azul o verde para seleccionar
el símbolo hasta el amarillo.
3 Desplácelo hasta el azul o el verde para seleccionar "Sintonía
Automática".
4 Desplácelo hasta el amarillo y manténgalo hasta que el menú de
"SINTONIA AUTOMATICA" aparezca. Empieza entonces la búsqueda de canales. Una vez programados todos los canales disponibles, aparecerá la imagen normal del televisor.
en la pantalla de menú y, a continuación desplácelo
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
SINTONIA AUTOMATICA
SISTPROG
CA
6 B/G
C26
NOMBRE
- - - - -
R
PROGR
MONO
3 3
3
L/G/S/I R/D/D/D
Notas:
• La posición puede ordenarse para que los programas aparezcan en pantalla en el orden deseado. Para obtener información detallada, consulte “Orden de las posiciones de programa” en la página
11.
Para detener la
sintonía automática de canales
Pulse MENU en el mando a distancia.
8
Paso 3 Ajuste de la superposición de colores
(CONVERGENCIA)
3
2
1
PROGR
MONO
3 3
3
L/G/S/I R/D/D/D
MDP2
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
R
TV
VIDEO
+
CH
_
Ú/;
PROGR
?
c
Convergencia de las líneas roja, verde y azul
1 Pulse el botón del TV.
2 Se inicia la función de "convergencia automática" con una
duración de unos 30 segundos.
Si el proceso de "convergencia automática" no funciona correctamente
Ajuste los colores de las líneas seleccionando "Convergencia" en el menú de SINTONIA.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el "joystick" al azul o al verde para seleccionar el
símbolo El menú SINTONIA aparece en pantalla.
3 Desplace el "joystick" al azul o al verde para seleccionar
"Convergencia", y seguidamente, despláceo al amarillo.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla
4 Desplace el "joystick" al azul o al verde para seleccionar "la línea"
(líneas verticales y horizontales de colores rojo y azul) que quiere ajustar. Pulse el "joystick" para confirmar.
: línea vertical roja (ajuste izquierda/derecha)
: línea horizontal roja (ajuste superior/inferior)
: línea vertical azul (ajuste izquierda/derecha)
: línea horizontal azul (ajuste superior/inferior)
Se selecciona la línea que quiere ajustar.
5 Desplace el "joystick" al azul o el verde para hacer converger la
línea seleccionada con la línea verde del centro. Pulse el "joystick" para confirmar.
6 Para ajustar las líneas restantes, repita los pasos 4 y 5 hasta que
todas se superpongan y formen una cruz blanca.
7 Pulse MENU para volver a la imagen normal de TV.
, y seguidamente, desplácelo al amarillo.
..
.
..
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
ES
RM-862
Nota
El proceso de "convergencia automática" no funciona:
• Cuando no hay señal de entrada.
• Cuando la señal de entrada es débil.
• Cuando la pantalla está expuesta a un foco de luz potente o a la luz solar directa.
• Cuando esté visualizando el Teletexto.
• Cuando esté viendo programas en formato 16:9
9
Funciones de programación complementarias
3
2
1
SINTONIA MANUAL
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
TV
MDP2
3VTR 1
VIDEO
+
CH
_
?
Ú/;
c
PROGR
RM-862
Sintonización manual de canales
Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar números de programa en fuentes de entrada de vídeo.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar
la selección.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”.
Desplácelo al amarillo para confirmar la selección.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal. Desplácelo al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de
emisión de TV (SIST) (B/G para los países de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental) o una fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Desplácelo al amarillo para confirmar.
6 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales
terrestres) o “S” (canales por cable). Desplácelo al amarillo para confirmar.
Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente:
a) Si conoce el número de canal.
Emplee el método “Introducción directa”.
o
b) Si no conoce el número de canal.
Emplee el método “Búsqueda”.
7 a) Introducción directa
Seleccione el primer dígito de número de "CA" (canal) y, después, el segundo con los botones numéricos del mando a distancia (por ejplo: para el canal 2, primero pulse "0" y a continuación pulse "2").
7 b) Búsqueda
Desplace el "joystick" hasta el azul o el verde y busque el siguiente canal disponible.
8 Si desea almacenar el canal, vaya al paso 9. Si no lo desea,
seleccione otro canal con los botones numéricos del mando a distancia o desplace el "joystick" hasta el color azul o verde para reanudar la búsqueda.
9 Pulse el "joystick".
10 Repita los pasos del 4 al 9 para programar otros canales.
11 Pulse el botón MENU para restaurar la imagen normal del
televisor.
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
SINTONIA MANUAL
SISTPROG
CA
B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G
C41 C31 C34 C27 C47 C44 C23 C12 C57 C58
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
NOMBRE
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
AFT
SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
10
SINTONIA MANUAL
Sintonización fina manual
Normalmente, la función de sintonización fina automática (AFT) está activa. No obstante, si la imagen se distorsiona, es posible realizar la sintonización fina de forma manual para obtener una mejor calidad de imagen.
1 Pulse el botón MENU.
2 Desplace el "joystick" hasta el color azul o el verde para
seleccionar el símbolo amarillo para confirmar.
3 Desplácelo hasta el azul o el verde para seleccionar "Sintonía
Manual" y, a continuación, hasta el amarillo para confirmar.
4 Desplácelo hasta el azul o el verde para seleccionar el número de
programa correspondiente al canal que desee sintonizar manualmente con precisión.
5 Desplácelo hasta el amarillo varias veces hasta que la posición
AFT cambie de color.
6 Desplácelo hasta el azul o el verde para ajustar el nivel de
frecuencia del canal entre –15 y +15.
7 Pulse el joystick.
8 Repita los pasos del 4 al 7 para sintonizar con precisión otros
canales.
9 Pulse el botón MENU para restaurar la imagen normal del
televisor.
en la pantalla de menú. Desplácelo al
SINTONIA MANUAL
SISTPROG
0
B/G
1
B/G
2
B/G
3
B/G
4
B/G
5
B/G
6
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
CA
C41 C31 C34 C27 C47 C44 C23 C12 C57 C58
NOMBRE
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
AFT
ES
SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
ORDENACION DE PROGRAMAS
Orden de posiciones de programa
Esta función permite ordenar las posiciones de programa según sus preferencias.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenación de
programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición
del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal seleccionado cambiará a la nueva posición de programa.
6 Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa.
7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
ORDENACION DE PROGRAMAS
SISTPROG
CA
NOMBRE B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G
C41 C31 C34 C27 C47 C44 C23 C12 C57 C58
TVE-1 TVE-2 ANT-3 TELE 5 C PLUS
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
SINTONIA MANUAL
Omisión de posiciones de programa
SINTONIA MANUAL
Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante, es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición de programa omitida.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición
SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.
7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Identificación individual de emisoras
Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo de cinco caracteres.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la posición NOMBRE aparezca resaltado.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un
número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
6 Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para asignar nombre a otros canales o
fuentes de vídeo.
8 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
SINTONIA MANUAL
SISTPROG
CA
0
B/G
1
B/G
2
B/G
3
B/G
4
- - -
5
B/G
6
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
SINTONIA MANUAL
SISTPROG
CA
0
B/G
1
B/G
2
B/G
3
B/G
4
B/G
5
B/G
6
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
C41 C31 C34 C27 C47 C44 C23 C12 C57 C58
C41 C31 C34 C27 C47 C44 C23 C12 C57 C58
NOMBRE
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
NOMBRE
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - ­ A - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
AFT ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON
AFT
SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
12
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Al elegir un programa que se encuentra bloqueado,
en pantalla aparece el símbolo
Para suprimir el bloqueo
Seleccione el canal que desee desbloquear en el menú “BLOQUEO DE SEGURIDAD”. Pulse el “joystick”. El símbolo desaparece.
.
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
TV
MDP2
VIDEO
+
CH
_
?
Ú/;
c
PROGR
Bloqueo de seguridad
Esta función permite evitar que los niños vean programas inadecuados.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de
Seguridad”, y al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee
bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar. El símbolo
aparece delante de la posición de programa para
indicar que este canal está bloqueado.
5 Repita el paso 4 para bloquear otros canales.
6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Sintonización temporal de canales
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya programado.
1 Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por
cable, pulse C dos veces. La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece en la pantalla.
2 Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas
numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a continuación, 4). A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se almacenará.
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
BLOQUEO DE SEGURIDAD
SISTPROG
CA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PROG
C41
B/G
C31
B/G
C34
B/G
C27
B/G
C47
B/G
C44
B/G
C23
B/G
C12
B/G
C57
B/G
C58
B/G
SIST
CA NOMBRE
B/G B/G B/G B/G
C41 TVE-1 C31 TVE-2 C34 ANT-3 C27 TELE 5
0 1 2 3
NOMBRE
TVE-1 TVE-2 ANT-3 TELE 5 C PLUS
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
ES
C - -
RM-862
Nota
Al sintonizar un canal temporalmente, no podrá entrar al menú de "Sintonía Manual". Si desea almacenar el canal, cambie de número de programa y consulte el apartado "Sintonía Manual de Canales" en la página
10.
13
Instrucciones de funcionamiento
Visualización del TV
En esta sección se describen las funciones básicas que pueden
MDP2
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
TV
+ _
?
c
utilizarse mientras se ve la televisión. La mayoría de las operaciones se realizan mediante el mando a distancia.
Activación y desactivación del TV
Activación
Pulse U en el TV.
Desactivación temporal (standby)
Pulse u en el mando a distancia. El TV entra en el modo de espera y el indicador correspondiente, situado en el frontal del TV, se ilumina en rojo.
Para volver a activarlo
Pulse ;, PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a distancia.
RM-862
Si al pulsar U en el TV no aparece ninguna imagen y el indicador de espera está iluminado, el TV se encuentra en modo de espera.
Pulse ; o cualquier tecla numérica para encenderlo.
Desactivación total
Pulse U en el TV.
Para ahorrar energía, se recomienda apagar el TV por completo cuando no lo utilice.
Selección de programas de TV
Pulse PROGR +/– o las teclas numéricas.
Para seleccionar un número de dos dígitos
Pulse ÷ y, a continuación, los números. Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse ÷ y, a continuación, 2 y 3.
Ajuste del volumen
Pulse ¸ +/–.
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV
Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas PROGR +/–. Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸ +/–. Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla ….
PROGR
R
14
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento del teletexto, consulte la página 18.
Para obtener información detallada sobre la imagen de entrada de vídeo, consulte la página 21.
TV
MDP2
3VTR 1
¤
+
REC
…/
MENU
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
+
_
c
0
( u)
p Pr
˚
;
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
¸
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo
Visualización del teletexto
1 Pulse f para ver el teletexto.
2 Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un
número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al menú codificado con color. En ambos casos, pulse R (PAGINA +) para pasar a la página siguiente o S (PAGINA –) para retroceder a la página anterior.
3 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
Visualización de la imagen de entrada de vídeo
1 Pulse varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo
deseada.
2 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
PROGR
R
ES
Funciones adicionales
Visualización de las indicaciones en pantalla
Pulse para que aparezcan las indicaciones. Vuelva a pulsarla para que éstas desaparezcan.
Para desactivar el sonido
?
Pulse ¤. Para recibir el sonido normal, pulse o de nuevo.
Visualización de la hora
Pulsr el "joystick". Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a pulsar ˚.
Visualización de la tabla de programas
Pulse el "joystick". Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar un programa y, a continuación, púlselo para confirmar. En la parte izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas. Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU.
Cambio del formato de pantalla
Para ver programas en formato 16:9, pulse . Vuelva a pulsarla para volver al formato de pantalla normal (4:3).
BBC
1
SAT
2
TV5
3
C02
4
C15
5
RTL
6
SKY
7
S34
8
AV1
9
MTV
10
15
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTROL DE SONIDO
TV
MDP2
3VTR 1
¤
+
REC
…/
MENU
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
+ _
?
c
0
( u)
p Pr
˚
;
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
¸
Notas
• Tonalidad sólo está disponible en televisores con sistema de color NTSC.
Nota sobre LINE OUT
La salida del modo de sonido dual de la toma >, situada en la parte posterior, corresponde a los ajustes de Sonido Dual de los auriculares.
Mientras se ve la fuente de entrada de vídeo con sonido estéreo
Es posible seleccionar el Sonido Dual para cambiar el sonido.
Ajuste de la imagen y el sonido
La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los casos en los que se encuentra disponible, o ajustar el sonido para su audición con auriculares.
1 Pulse MENU y seleccione el símbolo
o ≥ para controlar el sonido. Desplácelo al amarillo para confirmar. En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o CONTROL DE SONIDO.
2 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el elemento que
desee, y al amarillo para confirmar. El elemento seleccionado cambia de color.
3 Desplácelo al rojo o al amarillo para ajustar el elemento
seleccionado. Pulse el “joystick” para confirmar. Consulte en la tabla siguiente los efectos producidos por cada control.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros elementos.
5 Pulse MENU para volver a la imagen de TV.
Efectos de los controles
CONTROL DE LA IMAGEN
Modo de imagen
Contraste
Preestablecido
Formato
Efecto
Usuario ˜ Vídeo Juego ˜ Películas ˜ Deportes ˜ Directo
En el modo "Usuario", es posible ajustar los elementos Brillo, Color, Nitidez y Tonalidad (sólo señales NTSC) de la siguiente forma: 1 Desplace el "joystick" hasta el color azul o el verde para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, hasta el amarillo. 2 Desplácelo hasta el rojo o el amarillo para realizar el ajuste; a continuación, pulse el "joystick". 3 Desplácelo hasta el rojo para volver al menú CONTROL DE LA IMAGEN.
Menos
Recupera los niveles ajustados en fábrica.
4:3: normal 16:9: Efecto de pantalla ancha
para controlar la imagen
Más
CONTROL DE LA IMAGEN
Modo de Imagen Contraste Preestablecido Formato
MODO DE IMAGEN
Modo de Imagen Brillo Color Nitidez Tonalidad
CONTROL DE SONIDO
Modo de Sonido Balance Preestablecido Espacial Sonido Dual Vol. Indiv.
2 Volumen 2 Sonido Dual
Altavoz
MODO DE SONIDO
Modo Agudos Graves
- - >
4:3
Usuario
- - > Usuario
Mono 0
Mono
Si
Principal
Usuario
16
CONTROL DE SONIDO
Modo de sonido
Balance
Preestablecido Espacial
Sonido Dual
Vol. Indiv.:
2 Volumen 2 Sonido dual
Altavoz
Efecto
Selección entre varios efectos de sonido Personal ˜ Pop ˜ Jazz ˜ Rock
En el modo "Usuario", es posible ajustar los elementos Agudos y Graves de la siguiente forma:
1 Desplace el "joystick" hasta el color azul o el verde para seleccionar el elemento y, a continuación, hasta el amarillo. 2 Desplácelo hasta el rojo o el amarillo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el "joystick". 3 Desplácelo hasta el rojo para volver al menú "CONTROL DE SONIDO.
Más a la izquierda
Más a la derecha
El sonido recupera los niveles ajustados de fábrica. no: normal sí: efectos acústicos especiales A: canal 1 B: canal 2 Estéreo n Mono
Ajusta el nivel de volumen individualmente para cada programa –12
Menos
+12
Más A: canal 1n B: canal 2 Estéreo n Mono
Principal: sonido del TV Central: sonido del amplificador externo
ES
TIMER
Para desactivar el temporizador
Seleccione “no” en el paso 3.
Para comprobar el tiempo restante hasta la desconexión
Pulse
Para volver a la imagen normal de TV
Pulse MENU.
.
Cambio rápido del modo de imagen o sonido
Es posible cambiar rápidamente el Modo de Sonido o el Modo de Imagen sin entrar en el menú "CONTROL DE SONIDO" o "CONTROL DE LA IMAGEN.
1 Pulse Í para la imagen o para el sonido.
2 Desplace el "joystick" hasta el color azul o el verde para
seleccionar el modo que desee.
3 Vuelva a pulsar Í o ≥ para restaurar la pantalla normal del
televisor.
Uso de la desconexión automática
Es posible seleccionar un espacio de tiempo, después del cual el TV entra automáticamente en el modo de espera.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
t en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al amarillo. Desplácelo al rojo o al amarillo para
seleccionar el espacio de tiempo.
El espacio de tiempo (en minutos) cambia de la siguiente forma:
no ˜ 0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
4 Una vez seleccionado el espacio de tiempo, pulse el “joystick”
para confirmar.
Un minuto antes de que el TV entre en el modo de espera aparece un mensaje en pantalla.
TIMER
Tiempo Descon. NO
17
Teletexto
MDP2
¤
0
˚
;
´/´
a/Å
A
¸
3VTR 1
( u)
p Pr
REC
+
;
…/
8
´8x
b
MENU
RM-862
CH
Ú/;
PROGR
Nota
La recepción del teletexto puede ser defectuosa cuando la señal de emisión es débil.
TV
VIDEO
+ _
c
Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios permiten consultar en cualquier momento varias páginas de información, como informes meteorológicos o boletines informativos.
?
Funciones de acceso directo
Activación y desactivación del teletexto
1 Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que
desea ver.
2 Pulse f para activar el teletexto.
Aparece una página del teletexto, normalmente el índice. Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la pantalla aparece “Teletexto No”.
3 Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos
correspondientes al número de página seleccionada. Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación, vuelva a introducir el número de la página.
Para desactivar el teletexto
Pulse ;.
Acceso a la página anterior o posterior
Pulse R (PAGINA+) o S (PAGINA–). Aparece la página anterior o la que sigue.
Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa de TV
Pulse f una vez para acceder solamente al teletexto.
Pulse f dos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal
de TV y la de teletexto se superponen.
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
Protección de las páginas del teletexto contra actualizaciones
Pulse (RETENCION). El símbolo de
Vuelva a pulsarla para cancelar la retencion.
aparece en la línea informativa.
18
Visualización de información oculta (por ejemplo, para un concurso)
Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las respuestas de un concurso. La opción de visualización de información oculta permite visualizar dicha información. Pulse
. Vuelva a pulsarla para cancelar.
Nota
Las operaciones en teletexto rápido sólo pueden realizarse si la emisora de TV transmite señales de teletexto rápido.
Sistema de página preferida
Es posible almacenar un máximo de cuatro páginas de teletexto por servicio. De esta forma se posibilita el acceso rápido a las páginas que se utilicen con mayor frecuencia.
Almacenamiento de páginas
1 Emplee los botones numéricos para seleccionar la página que
desee almacenar.
2 Pulse
Las indicaciones de color de la parte inferior de la pantalla parpadean.
3 Desplace el "joystick" hasta el color en que desea almacenar la
página seleccionada. La página queda almacenada en este color.
Repita los pasos del 1 al 3 para las otras 3 páginas.
Visualización de las páginas preferidas
1 Pulse
2 Desplace el "joystick" hasta el color en el que esté almacenada la
página que desee.
Asegúrese de pulsar servicio de Fastext normal.
dos veces.
.
, ya que en caso contrario se activará el
Uso del teletexto rápido (Fastext)
El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia. Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al menú codificado con colores. Después de unos segundos, la página aparecerá en pantalla.
ES
19
Para seleccionar la entrada mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas
Es posible ajustar las fuentes de entrada de vídeo en las posiciones de programa, de forma que puedan seleccionarse mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas. Para obtener información detallada, consulte “Sintonización manual de canales” en la página
10.
TV
MDP2
3VTR 1
¤
+
REC
…/
MENU
VIDEO
+
CH
Ú/;
PROGR
_
?
c
0
( u)
p Pr
˚
;
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
¸
Selección de la entrada
En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) mediante las teclas de acceso directo.
Selección de la entrada
Pulse … varias veces para seleccionar la fuente de entrada. A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada seleccionada.
Para volver a la imagen de TV normal
Pulse ;.
Modos de entrada
Símbolo
1 W … 2 q 2 3
q 3
Señal de entrada
Entrada de audio/vídeo mediante el conector W1 Entrada de audio/RGB mediante el conector W1 Entrada de audio/video mediante el conector : 2/q 2 Entrada de audio/S video mediante : 2/ q 2 Entrada de audio/vídeo mediante los conectores … 3 y ≤ 3 de la parte frontal o
el conector : 3/ q 3 de la parte trasera Entrada de S vídeo mediante el conector q 3 (conector de 4 terminales) de la
parte frontal o el conector : 3/ q 3 de la parte trasera
ES
1
RM-862
21
ETIQUETA PREAJ. AV
Asignación de nombre a las fuentes de entrada (Etiqueta PREAJUSTE AV)
CONEXION DE VIDEO
Esta función permite sintonizar una fuente de entrada (p.e.W 1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo correspondiente (p.e. AV1W ). Esto significa que al elegir W1 automáticamente el reproductor de vídeo selecciona la señal RGB.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Etiqueta Preaj.
AV”. Desplácelo al amarillo.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada que
desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
5 Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o
al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-” para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
6 Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”
para almacenar.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para nombrar otras entradas.
8 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Comprobación y selección de las fuentes de entrada y salida
SINTONIA
Sintonía Automática Sintonía Manual Etiqueta Preaj AV Ordenación de Programas Bloqueo de Seguridad Idioma Convergencia
ETIQUETA PREAJ AV
ENTRADA
NOMBRE
AV1
- - - - -
RGB
- - - - -
AV2
- - - - -
YC2
- - - - -
AV3
- - - - -
YC3
- - - - -
Nota
Si selecciona "AUTO" para la salida, la fuente de salida se convierte automáticamente en la fuente de entrada que elija.
utilizando el menú
Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada o salida se han elegido para la pantalla del TV. También puede elegirlas en el menú.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el
símbolo para confirmar. Aparece el menú CONEXION DE VIDEO. Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este menú, continúe con el siguiente paso.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV”
(fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente de salida para : 2/q 2 y : 3/q 3). Desplácelo al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al rojo o al amarillo para seleccionar la fuente que
desee. Pulse el “joystick” para almacenar. Para obtener información detallada sobre cada fuente, consulte la tabla de la página 21.
5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras
entradas o salidas.
6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo
CONEXION DE VIDEO
Pantalla TV Salida
TV
n
[TV - - - - -] [TV - - - - -]
TV
22
TV
MDP2
3VTR 1
¤
+
REC
…/
MENU
VIDEO
CH
Ú/;
PROGR
RM-862
+ _
?
c
0
( u)
p Pr
˚
;
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
¸
Para realizar grabaciones
Cuando utilice la tecla a (grabación), asegúrese de pulsar simultáneamente esta tecla y la que se encuentra a su derecha.
Control remoto de otros equipos Sony
El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y reproductores de videodiscos.
Sintonización del mando a distancia con el equipo
1 Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de
acuerdo con el equipo que quiere utilizar:
VTR1: Videograbadora para Beta VTR2: Videograbadora para 8 mm VTR3: Videograbadora para VHS MDP: Reproductor de videodiscos
2 Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se
indican en la ilustración. Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE, ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3 MDP del mando a distancia del TV. Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla correspondiente del mando a distancia del TV no funcionará.
ES
23
Información complementaria
Angulo óptimo de visión
Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación.
Angulo de visión horizontal
2,1m
75˚
Angulo de visión vertical
27,5˚
75˚
(distancia mínima aconsejada)
Posición recomendada para el usuario
2,1m
(distancia mínima aconsejada)
24
27,5˚
1,5 m y más
Posición recomendada para el usuario
Solución de problemas
En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido
Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla oscura) , pero buena calidad de sonido
Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de vídeo RGB
Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido
Ausencia de color en programas a color
El mando a distancia no funciona
Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV.
Solución
• Enchufe el TV.
• Pulse U en el TV (si el indicador u está encendido, pulse ; o un número de
programa en el mando a distancia)
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada.
• Apague el TV durante 3 o 4 segundos y vuelva a encenderlo con U.
• Pulse MENU para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el contraste y el color.
• Pulse varias veces para seleccionar W.
• Pulse ¸ +.
• Compruebe que el altavoz "Principal" esté seleccionado en el menú de CONTROL DE SONIDO.
• Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤.
• Pulse MENU para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar.
• Sustituya las pilas.
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de estos receptores de televisión cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89
Sistema de TV B/G/H, D/K Sistema de color PAL/SECAM
Cobertura de canales
Tamaño de 41 pulgadas imagen proyectada
Terminales
Parte posterior Terminales de entrada del altavoz
Parte frontal q 3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pins
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Consulte “Recepción y visualización de canales” al final de página.
Aprox. 103 cm en diagonal
central, 2 terminales
(L, R), salidas de audio - tomas
fono
W 1, Euroconector de 21 pins (norma CENELEC)
- entradas para las señales de audio y vídeo
- entradas para RGB
- salidas de señales de TV de audio y vídeo
: 2/q 2, Euroconector de 21 pins
- entradas para las señales de audio y vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo (seleccionable)
: 3/q 3, Euroconector de 21 pins
- entradas para las señales de audio y vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo (seleccionable: la misma fuente de salida que en el conector : 2/q 2)
3, entradas de vídeo - tomas fono 3 (L, R), entradas de audio - tomas
fono
2, toma de auriculares - minitoma estéreo
Salida de sonido 2 × 30 W (Pontencia musical)
2 × 15 W (RMS)
Entrada SP central 30 W (RMS)(si se utiliza como altavoz
central)
Consumo de potencia 145 W Dimensiones (an/al/prf) 948 × 992 × 511 mm
Peso 43 kg Accesorios suministrados
Consulte la página 6.
Otras características Filtro de peine digital (alta resolución)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
FASTEXT NICAM
Recepción y visualización de canales
Indicación en pantalla
C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69
C02..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02, S03..S17, S21..S41
B/G/H
CABLE TV (1) CABLE TV (2)
ITALIA
D/K CABLE TV (1) CABLE TV (2) CABLE TV
Canales recibibles
E2..12 21..69
S1..41 S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69
B..Q,S21..41
Papel Ecológico - Libre de cloro
ES
25
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
O televisor tem vários componentes internos sujeitos a altas tensões. Não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só deve ser prestada por pessoal qualificado.
Informações de segurança
Todos os televisores funcionam com tensões extremamente elevadas. Para evitar os riscos de incêndio e de choques eléctricos, leia atentamente os procedimentos de segurança descritos abaixo. Para sua protecção, a assistência técnica só deve ser prestada por pessoal qualificado.
Segurança geral:
Não exponha o televisor à chuva nem à humidade.
Não abra a tampa posterior do televisor.
Funcionamento seguro:
•O televisor só funciona com uma tensão de 220–240 V CA.
Se entornar um líquido ou deixar cair algum objecto para dentro do televisor, contacte imediatamente os serviços de assistência técnica.
Se não vai utilizar o televisor por algum tempo, desligue-o da tomada.
Quando quiser desligar o televisor, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo de alimentação.
Quando abrir a tampa do painel frontal, não coloque nada em cima da respectiva tampa.
Informações importantes
Para obter imagens nítidas e com qualidade, leia atentamente as informações apresentadas abaixo sobre a utilização e manutenção do televisor.
Qualidade de imagem
•A má qualidade da cor (sobreposição imprecisa dos sinais vermelho, verde e azul) pode dever-se à influência do magnetismo da terra. Corrija esta falha com a regulação de mistura de cores (página 33).
Não toque no ecrã do televisor e tenha muito cuidado para não o riscar com objectos contundentes.
•A visualização de uma imagem parada durante muito tempo (como por exemplo, quando se utiliza um jogo de vídeo ou um computador pessoal e quando se utiliza para ver programas no modo 16:9), pode danificar o ecrã. Para evitar que isto aconteça, reduza o contraste (CONTROLO DE IMAGEM, página 40).
Instalação
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não tape os orifícios de ventilação.
Não instale o televisor num local quente ou húmido, em locais expostos à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou vibrações mecânicas.
Se transportar o televisor directamente de um local frio para um quente ou se ocorrerem mudanças bruscas de temperatura, as imagens podem ficar esborratadas ou com as cores esbatidas. Isto deve-se à condensação da humidade nos espelhos ou lentes que se encontram no interior do televisor. Antes de utilizar o televisor, espere até que a humidade se evapore.
Manutenção
Guarde a embalagem original e os materiais de embalagem para utilizações futuras. Para que o televisor fique totalmente protegido, volte a empacotá-lo tal como veio de fábrica.
Para manter a parte externa do televisor em bom estado, limpe-a com um pano macio. Utilize um pano humedecido num detergente suave para remover as manchas mais difíceis. Nunca utilize solventes (como por exemplo, diluente ou benzina) nem produtos de limpeza abrasivos porque pode danificar a caixa do aparelho. Como medida de segurança, desligue sempre o televisor antes de o limpar.
Se a imagem escurecer após um longo período de funcionamento do televisor, pode ser necessário limpar a parte interna do televisor. Para este efeito, contacte os serviços de assistência técnica.
Limpeza do ecrã
Para retirar o pó do ecrã limpe-o cuidadosamente com um pano macio humedecido em água ou num detergente suave, utilizando unicamente movimientos verticais. Depois limpe-o com um pano seco e macio. Nunca utilize solventes ou diluentes para limpezas, qualquer tipo de esfregão abrasivo, solução alcalina, pó ou dissolventes tais como o álcool ou benzina. Como medida de segurança, desligue sempre o televisor antes de o limpar.
Não esfregue, toque ou bata na superficie do ecrã com qualquer objecto ponteagudo ou abrasivo, tais como a ponta de uma caneta ou chave de parafuso. Estes objectos podem riscar o ecrã.
Iluminação
Para ver imagens nítidas, não exponha o ecrã à iluminação directa ou à incidência dos raios solares. Se possível, utilize a iluminação do tecto.
26
Índice
Apresentação geral .................................................................. 28
Como começar .............................................................
Ponto 1 Preparação ................................................................. 30
Verificação dos acessórios fornecidos ......................... 30
Colocação das pilhas no telecomando......................... 30
Ligação da antena....................................................... 30
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão .......................... 31
Selecção da língua do menu ....................................... 31
Selecção automática de canais ................................... 32
Ponto 3 Ajustando a Convergência da cor ................................ 33
Convergência das linhas Vermelha, Verde e Azul ........ 33
Funções adicionais de pré-selecção ......................................... 34
Seleccionar canais manualmente ................................ 34
Sintonia Fina Manual................................................... 35
Ordenar a posição dos programas............................... 35
Como saltar posições de programa ............................. 36
Como atribuir um nome a uma estação ....................... 36
Utilizar a interdição de programas................................ 37
Sintonização temporária de um canal .......................... 37
Instruções de funcionamento.....................................
Ver televisão ............................................................................ 38
Ligar/desligar o televisor .............................................. 38
Seleccionar programas de televisão ............................ 38
Regular o volume ........................................................ 38
Controlar o televisor com os respectivos botões .......... 38
Ver teletexto ou imagens de vídeo ............................... 39
Outras funções úteis ................................................... 39
30
38
Como começar
Instruções de funcionamento
PT
PT
Utilizar o menu para regular e programar o televisor ................. 40
Regular o som e a imagem .......................................... 40
Utilizar o temporizador "Desligar" ................................ 41
Teletexto .................................................................................. 42
Funções de acesso directo .......................................... 42
Ligação e funcionamento do equipamento opcional .................. 44
Ligação do equipamento opcional ............................... 44
Selecção da entrada ................................................... 45
Utilizar a Pré-selecção de nomes AV ........................... 46
Como verificar e seleccionar as fontes de entrada
e de saída utilizando o menu ....................................... 46
Telecomando de outros equipamentos Sony ............... 47
Outras informações .................................................................. 48
Área de visualização ideal ........................................... 48
Resolução de problemas ............................................. 49
Especificações ............................................................ 49
27
Apresentação geral
Esta secção descreve resumidamente as teclas e os controlos do televisor e do telecomando. Para mais informações, consulte as páginas mencionadas a seguir a cada descrição.
Parte da frente do televisor
R
3 3
Símbolo Nome
U u
PROGR +/–
¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3
Interruptor de corrente
Indicador Em Espera
Tecla de programa
Tecla de volume
Teclas de selecção de entrada
Ficha tipo jack dos auscultadores
Fichas tipo jack de entrada (vídeo S/ vídeo/audio)
Tecla pré-programação automática
Tecla de Convergência Automática
PROGR
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
R
Consulte a página
38
38
38
38
39
44
45
32
33
28
Telecomando
Controlo do menu
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
CH
Ú/;
RM-862
VIDEO
+ _
?
c
PROGR
Controlo do televisor/ teletexto
Controlo do vídeo
Controlo do televisor/ teletexto
TV
MDP2
3VTR 1
Controlo do menu
Controlo do televisor/teletexto
Símbolo
o
TV f
O
_
/
/
1,2,3,4,5,6, 7,8,9 e 0
÷
C ¸ +/–
PROGR +/–
R/S
Í ≥
˚
Nome
Tecla ligar/desligar o som
Tecla do Modo de espera do televisor
Tecla ligar TV/selector do modo TV
Tecla Teletexto
Selector do modo de entrada/
Teletexto: Fixar a sub-página
Teletexto: Tecla Mostrar
Teclas numéricas
Tecla de introdução de dois algarismos
Tecla de introdução directa de canais
Tecla de controlo do volume
Selector de programas
Teletexto: Teclas Página anterior/ página seguinte
Tecla de modo da imagem
Tecla de modo de som
Tecla de informações no ecrã
Tecla de visualização das horas
Tecla de alteração do formato do ecrã
Teletexto: Tecla páginas preferidas
Consulte a página
39
38
38
39
39
42
42
38
38
34
38
38
42
41
41
39
39
39
43
Símbolo
MENU
Nome
Tecla de activação/ desactivação do menu
Joystick para selecção de menus
Consulte a página
Consulte o apresentado abaixo.
Consulte o apresentado abaixo.
Carregue para confirmar a selecção (função OK)
Controlo do vídeo
Símbolo
VTR1/2/3, MDP
;; - :: L J a VIDEO f
CH +/–
Nome
Selector do equipamento de vídeo
Teclas de controlo do equipamento de vídeo
Consulte a página
47
47
Nenhuma função
Símbolo: , , , , , , Ú/ (para
controlo do televisor)
Para o sistema de menus
Utilize a tecla MENU e o joystick da seguinte maneira.
1 Carregue na tecla MENU para activar ou desactivar o menu.
MENU
2 Utilize o joystick da seguinte maneira:
VERDE: percorrer para cima
VERMELHA: recuar para o último elemento ou para o último menu Se não tiver nenhum menu activado: Carregue em VERMELHA para ver o último menu seleccionado
AZUL: percorrer para baixo
As funções do joystick estão indicadas no ecrã.
AMARELA: avançar para o elemento seguinte
Joystick: Carregue na posição neutra para confirmar a selecção ou para memorizar
PT
29
Como começar
Ponto 1 Preparação
3
2
1
1 Verificação dos acessórios fornecidos
Verifique se a embalagem contém os seguintes acessórios:
Telecomando RM-862
Duas pilhas R6 IEC
3
2
1
Nota: Ao desfazer-se das pilhas gastas faça-o de uma forma que não prejudique o ambiente.
2 Colocação das pilhas no telecomando
Retire a tampa.
Coloque as pilhas respeitando as polaridades.
3 Ligação da antena
30
C
2/
1
R/D/D/D-L/G/S/I
Ligue um conector de antena IEC montado no cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) à tomada ) localizada na parte posterior do televisor.
3
2
3/
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão
3
2
1
3VTR 1
¤
0
( u)
p Pr
REC
+
˚
;
…/
8
;
´8x
´/´
a/Å
A
b
MENU
¸
TV
MDP2
VIDEO
+
CH
_
?
Ú/;
c
PROGR
1Selecção da língua do menu e do
país
Esta função permite seleccionar a língua dos menus.
1 Prima o interruptor de corrente U do televisor.
Se o indicador de espera u do televisor estiver aceso, carregue em ; ou numa tecla numérica do telecomando.
2 Prima a tecla MENU no telecomando.
O menu LANGUAGE aparece no ecrã.
3 Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
idioma. Prima o joystick para confirmar a selecção.
4 Prima em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
LANGUAGE
PT
U
RM-862
31
Loading...
+ 115 hidden pages