Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• För att förhindra ri sk för elektrisk stöt bör du inte in stallera
en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget.
Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras
och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det ökar
risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska
spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till
behörig servicetekniker.
Tack för att du valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
Varumärkesinformation
• ”PlayStation” är ett varum ärke som tillhör S ony Computer
Entertainment, Inc.
• TruSurround-teknologi används som en virtualizer för
Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS och symbolen är varumärken
som tillhör SRS Labs, Inc.
TruSurround-teknologin används under licens från SRS
Labs, Inc.
•Denna TV använder teknologin
Interface (HDMI™). HDMI, HDMI-logon och HighDefinition Multimedia Interface är registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• Koppla bort nätkabeln
innan du flyttar TVenheten. Flytta inte
TV-enheten medan
nätkabeln är ansluten.
Nätkabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till
brand eller elskador.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan bryta igenom ytterhöljet eller gå
av, vilket kan orsaka en kortslutning
som i sin tur kan leda till brand eller
elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tun ga föremål på nätkabe ln.
Dra aldrig i själva nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din
återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln
behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra
märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att
greppa i kontakten. Dra aldrig i
själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform.
Skjut in kontakten så långt det går i uttaget.
Om kontakten sitter löst kan det leda till
överslag med eldsvåda som följd. Kontakta
en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TVenheten på ett stativ eller med en väggkonsol.
Om du inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV-enheten falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
• Använd rekommenderade väggkonsoler eller stativ.
• När du fäster TV-en heten måste du vara noga med att följa
de instruktioner som följer med stativet eller
väggkonsolen.
• Använd alla de fästen som följer med stativet.
Installation
Om TV-enheten skall installeras på
en vägg, skall i nstallationen utföras
av en behörig servicerepresentant.
Oriktig installation kan göra att
TV-enheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den hä r TV-enheten i
närheten av medicinsk u trustning.
Det kan leda till att den
medicinska utrustningen inte
fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort
alla kablar.
• När du bär TV:n för ha nd håller du den
på det sätt som visas till höger. Om du
inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV:n falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en
utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga
vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta
och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när
du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits
ventilationshål. Det kan leda till
överhettning med brand som
följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan
damm samlas i TV-enheten och den blir smutsig. För att
ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande:
– Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes.
– Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme.
– Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng.
– Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall
finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan
leda till överhettning med brand eller skador på TVenheten som följd.
30 cm
10 cm10 cm
Lämna
minst så
här
mycket
utrymme.
SE
4
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett
utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
VägguttagVägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen.
Om metall eller vätska kommer in i
ventilationshålen kan det leda till brand eller
elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig
eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta
sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan
utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn
yta. Annars kan TV-enheten välta och
orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där
den sticker ut, som till exempel på eller
bakom en pelare eller där det finns risk att
du slår huvudet i den. Annars kan det
resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i
närheten av vatten, t.ex. i närheten
av ett badkar eller en dusch. Utsätt
den inte heller för regn, fukt eller
rök. Det kan leda till brand och
elskador.
• Vidrör inte nätkabeln eller TVapparaten med våta händer. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador på
TV-enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt.
Se till att du inte spiller någon vätska
på TV:n. Använd inte enheten om
vätska eller något föremål råkar
hamna i öppningarna i chassit. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador
på TV-enheten.
Låt genast en behörig servicetekniker
kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska
glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används.
Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och
skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng
inte upp något på enheten. TV-enheten kan i
så fall lossna från stativet eller väggkonsolen
och orsaka skador eller allvarliga
personskador.
Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon.
Fordonets rörelser kan få TVenheten att falla i golvet och orsaka
skador. Häng inte upp TV-enheten
i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller
någon annan typ av fartyg. Om TVenheten utsätts för havsvatten kan
den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt
solljus. TV-enheten kan bli varm
vilket kan resultera i att den
skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du
drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan
skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när
du rengör nätkontakten och TV-enheten.
Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till
nätkabeln. Om kontakten är smutsig och
tar upp fukt kan isoleringen försämras
vilket kan leda till eldsvåda.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte
kommer i kontakt med vare sig TVenheten, nätkabeln eller antennen.
Fortsättning
SE
5
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort
strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan
strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service
av TV-enheten åt utbildad
servicepersonal.
Installation och borttagning av
små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas.
Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten.
Glaset på skärmen kan explodera då den
träffas. De t kan i sin tur leda ti ll allvarliga
personskador.
När enheten inte används
Med tanke på miljö och säkerhet
bör du inte lämna TV:n i
standbyläge när den inte används.
Koppla bort den från vägguttaget.
Vissa TV-apparater kan däremot
ha funktioner som kräver att TV:n
lämnas i standbyläge för att den skall fungerar korrekt.
Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om
detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade
avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger
bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TVtittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt
TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du stativets platta
med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras
från stativet. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar
mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt
nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför
rekommenderas du att stänga fönstren eller använda
hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som
inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd
att drivas med 220–240 V växelström
(AC). Anslut inte alltför många
enheter till ett och samma uttag
eftersom det kan leda till brand eller
elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även
en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det
hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med
skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan
också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska
fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision
och har 99,99% e ller fler aktiva bildpunkter, kan de t hända
att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter
konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt
fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på
fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada
skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga
föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och
LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända
att bilden blir grötig och mörk.
Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner
när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här
TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar
och förordningar som gäller i det område där du skrotar
enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om
bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls, betyder det att
lysröret blivit för gammalt och LCD-skärmen måste bytas.
För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i
direkt solljus eller nära ett värmeelement eller
varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema
temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering
av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen
även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort
strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från
vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller
utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda
punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TVenheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30
cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid
sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i
bilden.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka
ljusreflexer.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen,
kasta inte heller något mot den. Det kan skada
bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid
eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra
bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel. Du kan
tvätta och använda duken flera gånger.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller
starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner
eller insektsspray. Om sådana material används eller vid
en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan
det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan
försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska
genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort
dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
SE
7
Översikt över fjärrkontrollen
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
OK
MENU
PROG
TV
RM-EA001
TV
1
2
3
4
5
6
Stänger temporärt av TV:n och startar den från standby-läge.
2 Mediaväljare (sid. 36)
Väljer vilken utrustning du vill manövrera. En grön lampa tänds tillfälligt för att
visa vilken utrustning du valt.
3 – TV-läge (sid. 18)
4/ – Ingångsväljare/Text halt
• I TV-läge (sid. 18): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till
TV-uttagen.
• I Text-läge (sid. 17): Fryser aktuell sida.
1 TV "/1 – TV standby
5 – Skärmläge (sid. 18)
7
6 Sifferknappar
8
• I TV-läge: Välj kanaler. För kanaler med nummer 10 eller högre ska den andra
siffran anges inom tre sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
9
7/ -/-- – Föregående kanal/Videokanal med två siffror
0
• I TV-läge: Återgår till den kanal man tittat på senast (under mer än fem
sekunder).
• I Videoläge: Väljer kanalerna med två siffror för Sonys video (tryck t ex -/--
• Observera den korrekta polariteten när batterierna
installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner
kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av
batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda
inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg
den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller
vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt
solljus eller där det är fuktigt.
SE
3: Ansluta en antenn/videobandspelare
A
Komma igång
B
3
Nätkabel
(medföljer)
TV:ns baksida
TV:ns baksida
1
Koaxialkabel
(medföljer)
3
Nätkabel
(medföljer)
Videobandspelare
(SMART LINK)
123
Scartkabel
(medföljer ej)
2-2
IN
OUT
RF-kabel
(medföljer ej)
Koaxial-
1
kabel
(medföljer)
2-1
Fortsättning
11
SE
1 Anslut din antenn med den medföljande
koaxialkabeln.
Vid anslutning till enbart antenn (A)
Anslut din antenn till -uttaget på TV:ns
baksida och fortsätt sedan med steg 3.
Vid anslutning av en antenn till en
videobandspelare (B)
Anslut din antenn till din videobandspelares
ingångsuttag.
2 Anslut din video.
1 Anslut RF-kabeln till din videobandspelares
utgångsuttag och -uttaget på TV:ns
baksida.
2 Anslut scartkabeln till din videobandspelares
scartuttag och till /2-scartuttaget på
TV:ns baksida.
3 Anslut nätkabeln till AC IN-uttaget på TV:ns
baksida.
Obs!
Anslut inte nätkabeln till nätuttaget förrän alla
anslutningar gjorts.
4 Bunta ihop kablarna.
4: Förhindra att din TV
välter
För ytterligare stabilitet kan fästena på TV:ns baksida
användas för att säkra den i en vägg (ta inte bort
fästena).
1 För passande kablar genom hålen i båda
fästena på TV:ns baksida.
kabel
(medföljer ej)
fästen
(med hål)
1
2
1 För nätkabeln genom buntbandet och anslut
till höger på den bakre panelen med
medföljande skruv.
2 Skruva ur skruven för att öppna ena sidan av
kabelhöljet och för igenom kablarna och dra
sedan åt skruven.
2 Fäst kablarna i en stabil yta, som till
exempel en vägg eller en stolpe.
väggkonsol
(medföljer ej)
12
SE
5: Slå på strömmen till
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
6: Välja språk och land/
Komma igång
din TV
2
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240V,
50 Hz).
2 Tryck på 1 på din TV (höger sida).
När du startar TV:n för första gången, visas
Språkmenyn på skärmen, fortsätt sedan till
”6: Välja språk och land/region” på sidan 13.
När TV:n är i standby-läge (indikatorn 1
(standby) på TV:n (framsidan) lyser rött), trycker
du på TV +/1 på fjärrkontrollen för att starta
TV:n.
region
När du startar TV:n för första gången, visas
Språkmenyn på skärmen.
1
1,2
1,2
1 Tryck på M/m för att välja det språk som
visas i menyskärmbilden, tryck sedan på
OK.
Language
Select Language
Fortsättning
13
SE
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
region du använder TV:n, tryck sedan på
OK.
Land
Välj land
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Om det land eller den region där du använder
TV:n inte visas i listan väljer du ”-” istället för
land/region.
Meddelandet som bekräftar automatisk inställning
av TV:n visas på skärmen, fortsätt sedan till
”7: Automatisk inställning av TV:n” på sidan 14.
7: Automatisk
inställning av TV:n
Efter att du valt språk och land/region, visas
meddelandet som bekräftar automatisk inställning av
TV:n på skärmen.
För att kunna ta emot kanaler (TV-sändningar) måste
du ställa in TV:n. Gör följande för att söka och lagra
alla tillgängliga kanaler.
SE
14
1
3
1 Tryck på OK för att välja ”Ja.”
Vill du starta
automatisk sökning?
JaNej
m
Autom. kanalinställ.
Hittade program:05
Söker
TV:n börjar söka efter tillgängliga kanaler. Detta
kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på
någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under
tiden.
När alla kanaler som finns tillgängliga lagrats,
återgår TV:n till normaldrift och visar den kanal
som lagrats under kanalnummer 1.
När ett meddelandet som ber dig bekräfta
antennanslutningarna visas
Hittar inga kanaler. Kontrollera alla
antennanslutningar och tryck på OK för att starta
automatisk inställning igen.
2 Följ steg 2 och 3 i ”Kanalsortering” (sid. 30)
när menyn för Kanalsortering visas på
skärmen.
Gå till steg 3 om du inte ändrar den ordning som
kanalerna sparas på TV:n.
3 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Komma igång
15
SE
Se på TV
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Se på TV
2 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja en TV-kanal.
För att välja kanalnummer 10 och högre med hjälp
av sifferknapparna, anger du den andra siffran
inom tre sekunder.
Ytterligare funktioner
För attgöra detta
Stänga av TV:n
1
temporärt
(Standby-läge)
Stänga av TV:n heltTryck på 1 på TV:n (höger
Ställa in volymenTryck på 2 + (öka) /- (minska)
Stänga av ljudetTryck på %. Tryck igen för att
Återgå till
den kanal man tittade
på innan (i mer än
fem sekunder)
Komma åt
Programindextabell
2
Försätt automatiskt
TV:n i standby-läge
efter angiven
tidsperiod – Viloläge
Frysa och granska
bilden på skärmen
tillfälligt
Tryck på TV:n "/1.
sida).
återställa.
Tryck på .
Tryck på OK. Tryck på M/m för
att välja en kanal, tryck sedan på
OK.
Se sidan 18 för att ta reda på hur
du kommer åt indextabellen över
ingångssignaler.
Tryck på . Mer information
finns i sid. 28.
Tryck på . Du får tillbaka
bilden genom att trycka på
knappen igen.
2
1 Tryck på 1 på TV:n (höger sida) för att
starta den.
När TV:n är i standby-läge (indikatorn 1
(standby) på TV:n (framsidan) lyser rött), trycker
du på TV "/1 på fjärrkontrollen för att starta
TV:n.
SE
16
Komma åt Text-TV
5
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
skärmen i en cykel på följande sätt:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen
Text (avsluta Text-TV-tjänsten)
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja
en sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / för att visa dold information.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal annars kan
vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer
information om hur tjänsten används, väljer du indexsidan
(vanligtvis sidan 100).
• När fyra färgade föremål visas längst ner på Text-TVsidan finns Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt
och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade
knapp för att öppna sidan.
Aktivering av NexTView (beror på om
tjänsten är tillgänglig)
NexTView är en elektronisk programguide.
1 När en kanal som erbjuder en NexTView-
tjänst valts (”NexTView” visas så fort
informationen finns tillgänglig), trycker du
på .
3:
Visar en påminnelselista (för mer information, se
”5 Info”).
4 Program:
Visar programlistan efter tid när din TV tar emot
50 % eller mindre av informationen från NexTView
(”NexTView” visas i orange när en kanal valts), och
visar programlistan efter tid när din TV tar emot mer
än 50 % av informationen från NexTView
(”NexTView” visas i svart när en kanal valts).
Procentsatsen kan variera beroende på vart du bor.
5 Info:
Visar en programbeskrivning.
Tryck på den röda knappen för att spela in
programmet (endast video med stöd för SmartLink
och programmeringsfunktion med timer).
Tryck på den gröna knappen för att visa en
påminnelse när programmet sänds. Du kan ställa in
maximalt fem program.
Obs!
• Fel tecken visas på skärmen om det språk som används i
NexTView inte stämmer överens med det språk som
ställts in för din TV. Ställ in ”Språk” till det språk som
används i NexTView (sidan 29). Ställ också in ”Land” till
det land/den region från vilket programmet NexTView
sänds (sidan 29).
• Funktionerna ”Spela in” och ”Påminn” finns inte
tillgängliga när programmet väl startat.
Se på TV
2 Tryck på M/m/</, för att välja det
alternativ som visas, tryck sedan på OK för
att bekräfta.
Tryck på igen för att stänga av NexTView.
123
01
02 03 04 05 06 07
Mån
Tis Ons Tur Fre Lör Sön
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
1 (Alla)/ (Underhållning)/ (Barn)/
(Konst)/ (Sport)/ (Nyheter)/
(Filmer)/ (Musik):
Listar program per kategori.
2 (Endast när fler än 8 kanaler erbjuder
NexTView):
Skapar en kanallista. Du kan lagra upp till 8 kanaler.
Välj ”Auto B” för att återställa fabriksinställningen
av kanalerna.
9 : 15 : 03
Fortsättning
17
SE
Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen
Tryck upprepade gånger på för att välja Wide,
SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.
Wide
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekt
proportioner.
SmartZoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en
imiterande bredbildseffekt. Bilden 4:3 dras ut för att
fylla hela skärmen.
Visa bilder från
ansluten utrustning
Starta ansluten utrustning, utför sedan ett av
följande förfaranden.
För utrustning ansluten till scart-uttagen via en helt
ansluten 21-stifts scartkabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning.
Bilden från ansluten utrustning visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sid. 11)
Tryck på PROG +/-, eller sifferknapparna, för att välja
videokanal.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
4:3
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 (t.ex.
TV utan bredbild) i korrekt proportioner.
14:9*
Visar sändningar i förhållandet (14:9) i korrekt
proportioner. Som resultat visas en svart ram runt
skärmen.
Zoom*
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekt
proportioner.
* Delar av bildens översida och undersida kan komma att
skäras av.
Tips!
• Alternativt kan du ställa in ”Autoformat” till ”På.” TV:n
väljer automatiskt det bästa läget som passar sändningen
(sid. 25).
• Du kan justera en del av bilden när du väljer SmartZoom,
14:9, eller Zoom. Tryck på M/m för att flytta upp eller ner
(t.ex. för att läsa textningen).
1/ 1, 2/2, 3/ 3:
Ljud/video eller RGB-ingångssignal via scartuttaget
/1, 2 eller 3. visas endast om en RGB-
källa är ansluten.
4:
Komponentingångssignal via uttagen Y, PB/CB, PR/CR
/4, och ljudingångssignal via uttagen L/G/S/I,
R/D/D/D /4.
5:
Digital ljud/videosignal matas in via uttaget HDMI IN 5.
Ljudingångssignalen är endast analog om utrustningen
har anslutits via uttagen DVI och ljudutgång.
6/6:
Videoingångssignal via videouttaget 6, och
ljudingångssignal via ljuduttaget L/G/S/I (MONO),
uttagen R/D/D/D 6. visas endast om
utrustningen är ansluten till S video-uttaget 6
istället för videouttaget 6, och ingångssignal S video
matas in via S videouttaget 6.
Ytterligare funktioner
För attgöra detta
Återgå till normal
TV-funktion
Komma åt
indextabellen över
ingångssignaler
Tryck på .
Tryck på OK, sedan på ,. Tryck
på M/m för att välja en
ingångskälla, tryck sedan på OK.
18
SE
Använda menyn
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2 Tryck på M/m för att välja en menyikon.
Navigering i menyerna
2,3,4
4
3 Tryck på M/m/</, för att välja ett
alternativ.
4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa in
inställningen, tryck sedan på OK.
Tryck på MENU, för att avsluta menyn.
För att återgå till föregående visning tryck på <.
Använda menyn
1
Fortsättning
SE
19
Överblick över menyerna
Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För
mer information om navigering i menyerna, se sid. 19.
Se också sidorna inom parantes för mer information
om varje meny.
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i Bildjusteringsmenyn. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
Tips!
Vid inställning av ”Läge” till ”Dagsljus” eller ”Standard”
kan endast ”Läge”, ”Kontrast”, ”Färgton”, ”Brusreducering”
och ”Normalinst.” justeras.
Läge
Väljer bildläget.
1 Tryck på OK för att välja ”Läge”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bildlägen, tryck sedan på OK.
Dagsljus: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa.
Standard: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
Personlig: Här kan du lagra de inställningar du föredrar.
Tips!
Du kan också ändra bildläget genom att upprepade gånger trycka på .
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Tips!
”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
1 Tryck på OK för att välja ”Färgton”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Kall: Ger vita färger en blå nyans.
Neutral: Ger vita färger en neutral nyans.
Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid en svag sändningssignal.
1 Tryck på OK för att välja ”Brusreducering”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Auto: Reducerar automatiskt bruset.
Hög/Låg/Av: Modifierar brusreduceringens effekt.
CNR: Reducerar bruset i bilden när animationsbilden tas emot.
Dig.brusred.: Reducerar bildstörning. Detta alternativ är effektivt för ansluten DVDspelare/digital satellitmottagare med MPEG-uppspelning.
Fortsättning
21
SE
Dynamisk bild
Förstärker bildkontrasten.
1 Tryck på OK för att välja ”Dynamisk bild”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.
Gamma korrigering
Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden.
1 Tryck på OK för att välja ”Gamma korrigering”.
2 Tryck på M/m för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Normalinst.
Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningen.
1 Tryck på OK för att välja ”Normalinst.”.
2 Tryck på M/m för att välja ”OK,” tryck sedan på OK.
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i Ljudjusteringsmenyn. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
MENU
1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”.
2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, tryck sedan på OK.
Av: Ingen effekt.
Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av ”BBE
High Definition Sound System
Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre
återgivning och musikalisk realism med ”BBE High Definition Sound System.”
Dolby Virtual
*2
: Använder TV:ns högtalare för att simulera surroundeffekten från ett
flerkanaligt system.
Tips!
• Du kan ändra ljudeffekten genom att trycka upprepade gånger på 9.
• Om du ställer in ”Aut. volymjust.” till ”På”, ställs ”Dolby Virtual” automatiskt in till ”Naturlig”.
*1
Tillverkad under licens från BBE Sound, Inc.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. Symbolerna ”BBE” och BBE är
varumärken som tillhör BBE Sound, Inc.
*2
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbla D är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
*1
.”
Använda menyn
Diskant/Bas/Balans
Justerar det högfrekventa ljudet (Diskant), justerar det lågfrekventa ljudet (Bas), och betonar
vänster eller höger högtalarbalans (Balans).
1 Tryck på OK för att välja alternativ.
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Aut. volymjust.
Behåller en konstant volymnivå även när luckor i volymen sker (t.ex. reklamen verkar vara
högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja ”Aut. volymjust.”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.
Tips!
Om du ställer in ”Effekt” till ”Dolby Virtual”, stängs ”Aut. volyminst.” automatiskt ”Av.”
Fortsättning
23
SE
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Stereo, Mono: För sändning i stereo.
A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal
2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” till
”Stereo,” ”A” eller ”B.”
Subwoofer nivå
Justerar utgångsnivån för TV:ns inbyggda lågbashögtalare.
1 Tryck på OK för att välja ”Subwoofer nivå”.
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Volym (volym hörlurar)
Justerar volymen i hörlurarna.
1 Tryck på OK för att välja ” Volym”.
Tvåkanal
Normalinst.
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Väljer ljudet från hörlurarna för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja ” Tvåkanal”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Stereo, Mono: För sändning i stereo.
A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal
2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tip!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ” Tvåkanal” till
”Stereo,” ”A” eller ”B.”
Återställer inställningen för ”Diskant,” ”Bas” och ”Balans” till fabriksinställning.
1 Tryck på OK för att välja ”Normalinst.”.
2 Tryck på M/m för att välja ”OK,” tryck sedan på OK.
24
SE
Skärmkontrollmeny
Skärmkontroll
Autoformat:
Skärmformat:
Skärmläge
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Autoformat
Skärmformat
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
På
SmartZoom
MENU
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
i Skärmkontrollmenyn. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.
För att behålla din inställning väljer du ”Av.”
Tips!
• Även om du valt ”På” eller ”Av” i ”Autoformat”, kan du alltid ändra skrämformatet genom att
trycka upprepade gånger på .
• ”Autoformat” kan bara användas för PAL och SECAM.
För mer information om skärmformat, se sid. 18.
Använda menyn
Skärmläge
1 Tryck på OK för att välja ”Skärmformat”.
2 Tryck på M/m för att välja ”SmartZoom,” ”4:3,” ”14:9,” ”Zoom” eller
”Wide” (se sid. 18 för mer information), tryck sedan på OK.
Justerar bildens placering för varje skärmformat.
1 Tryck på OK för att välja ”Skärmläge”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
V läge: Justerar bildens placering vertikalt.
H läge: Justerar bildens placering horisontellt.
Normalinst.: Återställer till fabriksinställningar. Istället för steg 3 trycker du på M/m för
att välja ”OK,” tryck sedan på OK.
3 Tryck på M/m (för vertikal bildplacering) eller </, (för horisontell
bildplacering), tryck sedan på OK.
Tips!
När ”Skärmformat” ställts in till ”4:3” eller ”Wide,” kan inte ”V läge” justeras.
25
SE
Menyn Finesser
Finesser
Strömsparläge:
Högtalare:
AV2 Utsignal:
Bild släckt:
Logo belyst:
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Strömsparläge
Högtalare
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Standard
På
Auto
Av
Ja
MENU
i menyn Finesser. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
Minskar TV:ns energikonsumtion.
1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”.
2 Tryck på M/m för att välja ”Minska” tryck sedan på OK.
Slår på/av TV:n’s interna högtalare.
1 Tryck på OK för att välja ”Högtalare”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På” eller ”Av,” tryck sedan på OK.
På: Ljudet från TV:n kommer från TV:ns högtalare.
Av: Ljudet från TV:n kommer från den externa ljudutrustningen som är ansluten till
ljudutgångsuttagen .
AV2 Utsignal
SE
26
Ställer in en signal som skall matas ut via uttaget märkt /2 på TV:ns baksida. Om
du ansluter en videobandspelare eller annan inspelningsutrustning till /2-uttaget,
kan du spela in från den utrustning som är ansluten till andra uttag på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”AV2 Utsignal”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Auto: Matar ut vad som visas på skärmen.
TV: Matar ut sändning från antennen.
AV1: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till /1-uttaget.
AV3: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till /3-uttaget.
AV6: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till 6/6-uttaget.
Bild släckt
Logo belyst
Stänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.
1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.
Indikatorn (Bild släckt) på TV:ns framsida lyser grönt. För att återställa bilden
trycker du på någon av knapparna (förutom 2 +/- och 9).
SONY-logon på TV:ns framsida tänds.
1 Tryck på OK för att välja ”Logo belyst”.
2 Tryck på M/m för att välja ”Ja,” tryck sedan på OK.
Använda menyn
27
SE
Menyn Timer
Timer
Avstängn.timer:
Atom. avstängning:AvAv
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Avstängn.timer
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i menyn Timer. För att välja alternativ, se ”Navigering
i menyerna” (sid. 19).
MENU
Ställer in en tidsperiod efter att TV:n automatiskt går in i standby-läge.
1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”.
2 Tryck på M/m för att välja önskad tidsperiod (”30 min”/”60 min”/”90 min”/
”120 min”), tryck sedan på OK.
Indikatorn (Avstängn.timer) (avstängningstimer) på TV:n (framsidan) lyser orange.
Tips!
• Du kan ställa in avstängningstimer genom att upprepade gånger trycka på .
• Om du slår av strömmen till TV:n och sedan slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till
”Av.”
• ”Perioden avstängningstimer tar snart slut. Strömmen stängs av”, visas på skärmen en minut
innan TV:n växlar över till standby-läge.
• Om du trycker på / visas hur många minuter det är kvar tills TV:n växlar över till standbyläge på skärmen.
Atom. avstängning
SE
28
Ställer in så att TV:n växlar automatiskt till standby-läge när du väljer insignalskälla och
ingen insignal finns från ansluten utrustning.
I TV-läge är denna automatiska avstängningsfunktion alltid inställd till ”På”.
1 Tryck på OK för att välja ”Atom. avstängning”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start
Språk:
Land:
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Auto start
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Svenska
Sverige
MENU
Startar ”menyn första gången du använder enheten” för val av språk och land/region, och
ställer in alla tillgängliga kanaler. Vanligtvis behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom
språket och land/region redan valts och kanalerna redan ställts in, då TV:n ursprungligen
installerades (sidan 13, 14). Detta alternativ ger dig dock möjlighet att upprepa förfarandet
(d.v.s. ställa in TV:n igen efter att man t ex flyttat till ny bostad).
i menyn Inställningar. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Auto start”.
2 Tryck på OK för att välja ”Ja.”
Språkmenyn visas på skärmen.
3 Följ stegen i ”6: Välja språk och land/region” (sid. 13) och ”7: Automatisk
inställning av TV:n” (sid. 14).
Använda menyn
Språk
Land
Väljer det språk som menyerna visas i.
1 Tryck på OK för att välja ”Språk”.
2 Tryck på M/m för att välja språk, tryck sedan på OK.
Alla menyer visas på det språk du valt.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Land”.
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/region du använder TV:n, tryck
sedan på OK.
Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”-” istället
för land/region.
Fortsättning
29
SE
Autom. kanalinställ.
Ställer in alla tillgängliga kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n
installerades (sid. 14). Detta alternativ hjälper dig däremot att upprepa processen (t.ex. för
att ställa in TV:n igen efter flytt eller för att söka efter nya kanaler som startat).
1 Tryck på OK för att välja ”Autom. kanalinställ.”.
2 Följ steg 1 i ”7: Automatisk inställning av TV:n” (sid. 14).
Kanalsortering
Ändrar den ordning kanalerna lagrats på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Kanalsortering”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, tryck
3 Tryck på M/m för att välja din kanals nya plats, tryck sedan på OK.
Programnamn
Tilldelar ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller siffror. Detta
namn visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas
automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
När alla tillgängliga kanaler ställts in återgår TV:n till normal drift.
sedan på OK.
Upprepa proceduren i steg 2 till 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
1 Tryck på OK för att välja ”Programnamn”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge, tryck sedan på OK.
3 Tryck på M/m/</, för att välja den bokstav eller siffra du önskar (”s”
vid mellanslag), tryck sedan på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det
felande tecknet väljs. Tryck sedan på M/m/</, för att välja korrekt tecken och tryck
på OK.
4 Upprepa proceduren i steg 3 tills namnet är komplett.
5 Tryck på M/m/</, för att välja ”Slut,” tryck sedan på OK.
30
SE
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.