Sony KLV-W40A10E User Manual [cs]

Page 1
2-629-162-12(1)
Barevný LCD televizor
KLV-W40A10E
Návod k obsluze
Před použitím tohoto televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní upozornění” v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro další použití.
CZ
© 2005 Sony Corporation
Page 2
Abyste mohli začít televizor co nejdříve používat, proveďte kroky .
Více informací si prosím vyhledejte v návodu k obsluze.
Kontrola příslušenství
1
(2) Baterie velikosti AA (typ R06)
(1) RM-EA001 Dálkový ovladač
Neodstraňujte tato feritová jádra.
(1) Síťový napájecí kabel (typ C-6)
(1) Vázací pásek a šroubek
Neodstraňujte toto feritové jádro.
(1) Koaxiální kabel
Průvodce rychlým zprovozněním
2
Vložení baterií do dálkového ovladače
Page 3
3
(SMART LINK)
1
2
3
IN
OUT
Připojení antény ()/videorekordéru ()
1
Průvodce rychlým zprovozněním
Kabel RF (není součástí příslušenství)
Kabel Scart (není součástí příslušenství)
2
Page 4
Předcházení proti převrhnutí televizoru
4
5
1
2
Průvodce rychlým zprovozněním
5
Zapínání televizoru
Page 5
Volba jazyka a země/oblasti
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Po
rtuguês
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
Země
Vyberte zemi
United Kingdom Ireland Nederland Belgi‘/Belgique Luxembourg Fr
ance Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
OK
OK
OK
OK
Přejete si spustit
automatic
ké ladění ?
Ano Ne
Třídění programů
Označení programů
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 S08 S12 S14
Konec:
MENU
OK
MENU
6
Průvodce rychlým zprovozněním
1
m
Vyberte Uložte
2
m
Vyberte Uložte
7
Automatické naladění televizoru
1
Vyberte „Yes“.
Exit (Ukončit)
2
Nyní je váš televizor připraven k použití.
Vyhledávám ...
,
Page 6
4
5
6
7
8
0
9
MENU
OK
PROG
1
2
3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
0
qa
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
qs
Přepnutí televizoru do režimu standby
Volba režimu TV
Volba vstupního zdroje signálu
Volba kanálů
Zapnutí teletextu
Volba možností
Zapnutí funkce Poznámky na
obrazovce
Volba následujícího nebo předchozího
kanálu
Zobrazení menu
Nastavení hlasitosti televizoru
Zapnutí funkce „Časovač vypnutí“
Zobrazení služby NexTView
Utlumení zvuku
Průvodce rychlým zprovozněním
Page 7
VAROVÁNÍ Úvod
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nevkládejte zástrčku odříznutou od síťového napájecího kabelu do zásuvky. Takovou zástrčku není dovoleno používat a měla by být zlikvidována.
• Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte televizor dešti ani vlhkosti.
• Uvnitř televizoru se vyskytuje nebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek značky Sony. Před prvním zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
Informace o obchodních značkách
• „Play Station” je obchodní značka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Jako virtualizér pro zvukový doprovod ve formátu Dolby Virtual Surround se používá technologie TruSurround.
• TruSurround, SRS asymbol jsou obchodníznačky společnosti SRS Labs, Inc. Použitá technologie TruSurround je v licenci společnosti SRS Labs, Inc.
Tento televizor používá technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
CZ
2
Page 8

Obsah

Bezpečnostní informace.............................. 4
Bezpečnostní upozornění ........................... 7
Likvidace televizoru........................................... 7
Přehled funkcí dálkového ovladače ........ 8
Přehled tlačítek a indikátorů na
televizoru .............................................. 9
Začínáme
1: Kontrola příslušenství............................ 10
2: Vložení baterií do dálkového ovladače . 10
3: Připojení antény/videorekordéru ........... 11
4: Preventivní opatření proti převrhnutí
televizoru.............................................. 12
5: Zapínání televizoru................................ 13
6: Volba jazyka a země/oblasti.................. 13
7: Automatické naladění televizoru ........... 14

Sledování televizního vysílání

Sledování televizního vysílání................... 16
Sledování obrazu z připojeného zařízení.. 18
Menu Ovládání obrazovky
(Screen Control) ...................................25
Automatický formát ..........................................25
Formát obrazovky.............................................25
Posun obrazovky (Screen Shift).......................25
Menu Funkce.............................................26
Spořič energie..................................................26
Reproduktor .....................................................26
Výstup AV2.......................................................26
Vypnutí obrazu .................................................27
Osvětlení loga (Logo Illumination)....................27
Menu Časovač...........................................28
Sleep Timer (Časový spínač pro usínání) ........28
Automatické vypnutí.........................................28
Menu Nastavení ........................................29
Automatický start..............................................29
Jazyk ................................................................29
Země ................................................................29
Automatické ladění...........................................30
Třídění programů..............................................30
Označení programů .........................................30
AV předvolby....................................................31
Ruční ladění .....................................................31
Používání doplňkových zařízení
CZ
Používání menu
Pohyb v menu ........................................... 19
Přehled menu .................................................. 20
Menu Nastavení obrazu ............................ 21
Režim............................................................... 21
Kontrast/Jas/Barevná sytost/Odstín/
Ostrost/Podsvícení .................................... 21
Barevný tón ..................................................... 21
Redukce šumu ................................................ 22
Dynamický obraz (Dynamic Picture) ............... 22
Korekce Gamma ............................................. 22
Reset ............................................................... 22
Menu Nastavení zvuku.............................. 23
Efekt................................................................. 23
Výšky/Hloubky/Vyvážení.................................. 23
Automatická hlasitost ...................................... 23
Duální zvuk ...................................................... 24
Úroveň subwooferu ......................................... 24
Hlasitost (hlasitost sluchátek)..................... 24
Duální zvuk ................................................. 24
Reset ............................................................... 24
Připojení doplňkového zařízení .................34
Programování dálkového ovladače ...........36
Doplňující informace
Technické údaje ........................................38
Odstraňování problémů .............................39
Index..........................................................41
CZ
3
Page 9
Bezpečnostní informace
ťový napájecí kabel
• Budete-li s televizorem pohybovat, odpojte síťový napájecíkabel ze zásuvky. Nepohybujte s televizorem, jestliže je síťový napájecí kabel připojen do zásuvky. Mohlo by dojít k poškození síťového napájecího kabelu, což by mohlo způsobit vznik požáru nebo zasažení elektrickým proudem.
• Dojde-li k poškození síťového napájecího kabelu, může to vést ke vzniku požáru nebo k zasažení elektrickým proudem.
– Vyvarujte se uskřípnutí síťového
napájecího kabelu a jeho nadměrného ohýbání nebo zkroucení. Mohlo by dojít k obnažení nebo přerušení vnitřních vodičů,cožbymohlo vést ke zkratuakevznikuohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
– Neprovádějte žádné úpravy síťového
napájecího kabelu a zabraňte jeho poškození.
–Nasíťový napájecí kabel nepokládejte žádné těžké
předměty. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
–Síťový napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla.
–Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte
vždy jen za zástrčku.
• Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, přestaňte jej používat a požádejte svého prodejce nebo servisní střediskoSonyojehovýměnu.
• Nepoužívejte dodaný síťový napájecí kabel u žádného jiného zařízení.
• Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony; nepoužívejte kabely jiných výrobců.
ťový napájecí kabel/ ochrana kabelu
ťový napájecí kabel odpojujte uchopením za zástrčku. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
ťová zásuvka
Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku. Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky až na doraz. Při nedostatečném připevnění může dojít k jiskření a ke vzniku ohně. Se žádostí o výměnu síťové zásuvky se obracejte na kvalifikovaného elektrikáře.
Volitelné příslušenství
Při instalacitelevizoru s využitímstojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu prosím dodržujte následující pokyny. Pokud takneučiníte,může televizor spadnout a způsobit vážné poranění.
• Používejte konzolu pro montáž na stěnu/stojan určeného typu.
•Při instalaci televizor řádně připevněte podle pokynů dodaných ke stojanu nebo konzole pro montáž na stěnu.
• Nezapomeňte připevnit konzoly dodávané ke stojanu.
Instalace
Pokud má být televizor nainstalován na stěnu, svěřte montáž kvalifikovanému servisnímu technikovi. Při nesprávné instalaci může být televizor nebezpečný.
čebné ústavy
Neumisťujte tento televizor na místo, kde se používají lékařské přístroje. Mohlo by dojít k chybné funkci lékařských přístrojů.
Přenášení
•Před přemístěním televizoru odpojte od televizoru všechny kabely.
•Přimanuálnímpřenášení televizoru držte televizor způsobem uvedeným na obrázku vpravo. Pokud tak neučiníte, může televizor spadnout, poškodit se nebo způsobit vážné poranění. Pokud televizor spadne na zem nebo dojde kjehopoškození,nechtejejconejdříve zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
•Během přepravy nevystavujte televizor otřesůmnebo nadměrným vibracím. Televizor by mohl spadnout a poškodit se nebo způsobit vážné poranění.
•Připřesunutelevizorudoservisníhostřediska nebo při přemísťování televizoru zabalte televizor do původní papírové krabice a obalového materiálu.
•Připřenášení televizoru je vyžadována spolupráce dvou nebo více osob.
Odvětrávání
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory ve skřínipřístroje.Mohlo by dojít k přehřátí přístroje a následnému vzniku požáru.
• Není-li zajištěno správné odvětrávání, může se v televizoru nahromadit prach a může dojít k jeho znečištění. Pro správné odvětrávání zajistěte následující podmínky:
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočený dozadu nebo
na bok.
– Neinstalujte televizor tak, aby byl převrácený nebo
vzhůru nohama. – Neinstalujte televizor na polici nebo do skříně. –Neumisťujte televizor na pokrývku nebo na postel. – Nezakrývejte televizor látkou, jako jsou například
záclony nebo různými předměty,jakojsounapříklad
noviny apod.
• Kolem televizoru ponechejte dostatek volného prostoru. Vopačném případě může dojít k nedostatečné cirkulaci vzduchu, což může způsobit přehřívání, v jehož důsledku může dojít ke vzniku požáru nebo k poškození televizoru.
30 cm
10 cm 10 cm
Ponechejte alespoň tolik prostoru.
CZ
4
Page 10
•Při instalaci televizoru na stěnu ponechte u spodní části televizoru alespoň 10 cm volného prostoru.
• Nikdy neinstalujte televizor následujícím způsobem:
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Zeď Zeď
Ventilační otvory
Do ventilačních otvorů nezasunujte žádné předměty. Jestliže se do těchto otvorů dostane kovový předmět nebo tekutina, může dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Umístění
• Nikdy neinstalujte televizor v místech s vysokou teplotou, vlhkostí nebo nadměrnou prašností.
• Neinstalujte televizor v místech, kde by se do něj mohl dostat hmyz.
• Neinstalujte televizor tam, kde by mohl být vystaven mechanickým vibracím.
• Postavte televizor na stabilní a rovný povrch. Jinak může televizor spadnout azpůsobit poranění.
• Neinstalujtetelevizor v místech, kdebude vyčnívat - např. na/za sloupek nebo tam, kde byste do něj mohli narazit hlavou. Jinak může dojít k poranění osob.
Voda a vlhkost
• Nepoužívejte tento televizor v blízkosti vody- například u vany nebo ve sprše. Nevystavujte televizor dešti, vlhkosti ani kouři. Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťového napájecího kabelu a televizoru mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k poškození televizoru.
Vlhkost a hořlavé materiály
• Nedovolte, aby došlo k navlhnutí televizoru. Zabraňte polití televizoru jakoukoli kapalinou. Pokud se prostřednictvím otvorů vkrytu dostane do přístroje nějaká tekutina nebo pevný předmět, nezapínejte televizor. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k poškození televizoru. Nechejte přístroj neprodleně zkontrolovatkvalifikovaným servisním technikem.
• Aby nedošlo k požáru, udržujte hořlavé předměty (svíčky, atd.) a elektrické žárovky v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
Oleje
Neinstalujte televizor v místech, kde se používají oleje (například v restauracích). Do televizoru by se mohl dostat prach se vstřebaným olejem, což by mohlo vést k poškození televizoru.
Pád přístroje
Postavte televizor na bezpečný a stabilní stojan. Na televizor nezavěšujte žádné předměty. Pokud takneučiníte,můžetelevizor spadnout ze stojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu a způsobit poškození nebo vážné poranění. Nedovolte dětem šplhat po televizoru.
Vozidla nebo strop
Neinstalujte tento televizor pro použití ve vozidle. Nárazy a otřesy vozidla by mohly způsobit pád přístroje a přivodit zranění. Nezavěšujte tento televizor na strop.
Lodě a jiná plavidla
Neinstalujte tento televizor na lodi nebo jiných plavidlech. Pokud by byl televizor vystaven působení mořské vody, mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k poškození přístroje.
Venkovní použití
• Nevystavujte televizor přímému slunečnímu světlu. Televizor by se mohl zahřát, což by mohlo způsobit jeho poškození.
• Neinstalujte tento televizor pro použití venku.
Zapojení kabelů a vodičů
•Před zapojováním kabelů odpojte síťový napájecí kabel. Ujistěte se, že je před zapojováním z bezpečnostních důvodů odpojen síťový napájecí kabel.
• Dejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít k poškození televizoru.
Čiště
•Před čištěním síťové zástrčkya televizoru odpojte síťový napájecíkabel. V opačném případě může dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
•Síťovou zástrčku pravidelněčistěte. Pokud jesíťovázástrčka pokrytaprachem a nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit stav izolace a dojít ke vzniku ohně.
Pokračování
CZ
5
Page 11
Bouřka s blesky
Zdůvodů vaší osobní bezpečnosti se během bouřek s blesky nedotýkejte žádné části televizoru, síťového napájecího kabelu nebo anténního přívodu.
Poškození vyžadující servis
Pokud povrch skříně televizoru praskne, nedotýkejte se jí dokud neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
Neotevírejte skříňku přístroje. Svěřte servis televizoru vždy kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Odstranění drobného příslušenství z dosahu dě
Dodržujte příslušenství mimo dosah dětí. Případné polknutí příslušenství by mohlo způsobit zadušení. Pokud tato situace nastane, okamžitě přivolejte lékařskou pomoc.
Rozbití skla
Zabraňte prudkým nárazůmnaplochy televizoru. Sklo obrazovky může vdůsledku nárazu explodovat a způsobit vážné poranění.
Není-li přístroj používán
Z bezpečnostních důvodů ataké zdůvodu ochrany životního prostředí doporučujeme, abyste vpřípadě, žetelevizornepoužíváte, nenechávali televizor zapnutý v pohotovostnímrežimu(standby). Odpojte televizor od síťového napětí. Některé televizory však obsahují funkce, jejichž správná činnost je podmíněna pohotovostním režimem televizoru. Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze vás na to v případě potřeby upozorní.
Sledování televizního vysílání
• Místo pro pohodlné sledování televizoruje ve vzdálenosti mezi čtyř až sedminásobkem vertikální délky obrazovky od televizoru.
• Televizní vysílání sledujte přimírnémosvětlení, protože sledování televizoru v nedostatečně osvětlené místnosti unavuje zrak. Dlouhodobé sledování obrazovky televizoru má rovněž za následek únavu zraku.
• Pokud potřebujete přizpůsobit úhel televizoru, přidržte rukou základnu stojanu, abynedošlok oddělení televizoru od stojanu. Dejte pozor, abyste si mezi televizorem a stojanem nepřiskřípli prsty.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili své sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří. Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat sluchátka.
• Budete-li používat sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby nebyla nadměrná, protože by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
Přetěžování
Tento televizor je určen výhradně pro napájení napětím 220-240 V střídavých. Zajistěte, aby do stejné síťové zásuvky nebylo připojeno příliš mnoho elektrických spotřebičů, protože by to mohlo mít za následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
Vysoká teplota
Nedotýkejte sepovrchutelevizoru. Televizor zůstává iposvém vypnutí určitou dobu horký.
Koroze
Budete-li tento televizor používat v blízkosti mořského pobřeží, může mořská sůlzpůsobit zkorodování kovových součástí uvnitř přístroje a zapříčinit vnitřní poškození nebo vznik ohně.Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní životnosti televizoru. Je třeba provést příslušná opatření, která sníží vlhkost a zmírní teplotu v místě, kde je přístroj umístěn.
CZ
6
Page 12
Bezpečnostní upozorně
LCD obrazovka
•Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a alespoň 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je v pořádku, mohou se na LCD obrazovce trvale zobrazovat černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD panelu a nejedná se o závadu.
• Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu. Jinak může dojít k poškození povrchu obrazovky.
• Netlačte nebo nepoškrábejte přední filtr, ani na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by mohl být nestejnoměrnýnebobymohlodojítkpoškození LCD panelu.
• Budete-li televizor používat na chladném místě,může se v obraze zobrazit skvrna nebo obraz ztmavne. To všakneindikuje žádnou poruchufunkce. Tento úkazpo zvýšení okolní teploty zmizí.
•Přinepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů”. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Během provozu televizoru se obrazovka a skříň přístroje zahřívají. To však nepředstavuje poruchu funkce.
• LCD panel obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Fluorescenční (zářivková) lampa, která se v televizoru používá, rovněžobsahujertuť. Postupujte podle místních nařízení a směrnic pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Fluorescenční (zářivková) lampa
Tento televizor používá jako zdroj světla speciální fluorescenční lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká, nebo se vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce své životnosti a je třeba ji vyměnit. Požádejte o výměnu kvalifikovaného servisního technika.
Instalace televizoru
• Neinstalujte televizor na místa, kde by byl vystaven vysokým teplotám,například na přímémslunečním světle nebo v blízkosti radiátoru nebo výstupu topení. Pokud bude televizor vystaven vysokým teplotám, může dojít kjehopřehřátí, což může způsobit deformaci skříně televizoru nebo jeho chybnou funkci.
• Ani když je televizor vypnutý, není odpojen od síťového napětí. Pro úplné odpojení televizoru od síťového napětí odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze zásuvky.
• Pro docílení čistého obrazu nevystavujte obrazovku přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu záření. Pokud je to možné, používejte bodové osvětlení, nasměrované ze stropu.
• Neinstalujte doplňkové komponenty příliš blízko televizoru. Umístěte doplňkové komponenty alespoň 30 cm od televizoru. Pokud je před televizorem nebo vedle televizoru umístěn videorekordér, může docházet ke zkreslení obrazu.
Manipulace a čištění povrchu obrazovky/skříňky televizoru
Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje silným odrazůmsvětla. Aby nedošlo ke zhoršení vlastností materiálu nebo vrstvy na obrazovce, dodržujte prosím následující bezpečnostní opatření.
• Netlačte na povrch obrazovky, neškrábejte po povrchu obrazovky tvrdými předměty, ani na obrazovku nic neházejte. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Po delším nepřetržitém provozu televizoru se nedotýkejte zobrazovacího panelu - zobrazovací panel může být horký.
• Doporučujemevám,abystesepovrchuobrazovky dotýkali co nejméně.
• Pokud chcete z povrchu obrazovky/skříňky televizoru odstranit prach, setřete jej opatrně jemným hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej měkkým hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem zředěného čisticího prostředku. Znečištěná místa můžete omýt aopětovně použít jemný hadřík.
• Nikdy nepoužívejte žádný druh utěrky s brusným účinkem, zásadité/kyseléčisticí prostředky, brusný prášek nebo těkavá rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo insekticidy. Při použití takových materiálů nebo delším kontaktu s gumovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• Ve ventilačních otvorech se může časem usadit prach. Abyste zajistili správnou ventilaci, doporučujeme pravidelně vysávat prach vysavačem (jednou za měsíc).
Likvidace televizoru
Likvidace starého elektrického/elektronického zařízení (platí pro Evropskou unii a další evropské země se samostatnými systémy třídění odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek je zakázáno vyhazovat do běžného domácího odpadu. Namísto toho je nutno výrobek předat do vhodného sběrného dvora
pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžetezabránitpotenciálnímnebezpečnýmvlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte u místních úřadů, u společnosti zajišťující odvoz domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.
CZ
7
Page 13
Dálkový ovladač
TV
wa w;
ql
qk
qj qh qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
1
2 Volič médií (Media selector) (strana 36)
2 3
4 5
6
Slouží pro volbu zařízení, které hodláte používat. Pro indikaci právě zvoleného zařízení se na okamžik rozsvítí zelený indikátor.
3 – Režim TV (strana 18) 4 / – Volba vstupu / Pozastavení textu
• V režimu TV (strana 18): Volba zdroje vstupního signálu ze zařízení připojeného ke zdířkám televizoru.
• V režimu Teletextu (strana 17): Pozastavení zobrazení aktuální stránky.
7
5 – Režim obrazovky (strana 18) 6 Numerická tlačítka
Pro dočasné vypnutí televizoru do stavu standby a pro jeho opětovné zapnutí.
8
• V režimu TV: Volba kanálů.Při zadávání čísla kanálu vyššího než 10 vložte druhou číslici během 3 sekund.
1 TV "/1 – TV standby
OK
9
• V režimu Text: Pro zadání trojciferných čísel stránek.
7 / -/-- – Předchozí kanál / dvojciferné číslo (videorekordér)
qf
qd
MENU
PROG
0
• V režimu TV: Návrat na předchozí sledovaný kanál (déle než 5 sekund).
• V režimu videorekordéru (VCR): Pro volbu dvouciferných čísel kanálů pro
qa
qs
videorekordéry značky Sony (například pro kanál 23 stiskněte tlačítko -/-­apaktlačítko2a3).
8 / – Text (strana 17) 9 M/m/</,/OK (strana 16, 18, 19) q; – Režim obrazovky (strana 16) qa PROG +/- (strana 16)
TV
RM-EA001
• V režimu TV: Volba následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu.
• V režimu Text: Volba následující (+) nebo předchozí (-) stránky.
qs MENU (strana 19) qd 2 +/- – Hlasitost
qf Časovač vypnutí (strana 28) qg – NexTView (strana 17) qh Barevná tlačítka
• V režimu NexTView (strana 17): Pro třídění programů.
• V režimu VCR a DVD (strana 36): Ovládání hlavních funkcí vašeho videorekordéru nebo přehrávačeDVD.
qj / – Informace / Zobrazení skrytého textu
• V režimu TV: Zobrazení informací jako např. číslo aktuálního kanálu a režim obrazovky.
• V režimu Teletextu (strana 17): Zobrazení skrytých informací (např. odpovědí na kvíz).
qk – Režim obrazu (strana 21) ql 9 – Efekt (strana 23) w; % – Utlumení (Mute) (strana 16) wa AUX/VIDEO "/1
Zapnutí/vypnutí vašeho zařízení (v závislosti na naprogramování dálkového ovladače (strana 36).
Rada
Tlačítka M/m/</,, 2+, PROG+ a numerické tlačítko5jsouopatřena výstupky. Tyto výstupky používejte jako pomůcku při ovládání televizoru.
CZ
8
Page 14
Přehled tlačítek a indikátorů na televizoru
1 1 – Napájení
Pro zapnutí a vypnutí televizoru.
2 PROG +/-/ /
• V režimu TV: Volba následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu.
• V nabídce TV: Přesun mezi volbami nahoru ( ) nebo dolů ().
3 2 +/-/ /
• Zvýšení (+) nebo snížení (-) hlasitosti.
• V nabídce TV: Přesun mezi volbami doleva ( ) nebo doprava ( ).
4 – Volba vstupu (strana 18)
Volba zdroje vstupního signálu ze zařízení připojeného ke zdířkám televizoru.
5 (strana 19) 6 (strana 19) 7 – Indikátor vypnutí obrazu (strana 27)
Rozsvítí se zeleně, když je vypnutý obraz. Vypne se pouze obraz (zvuk zůstane nastaven beze změny).
8 – Indikátor časovače vypnutí (strana 28)
Rozsvítí se oranžovoubarvou,pokudje nastaven časovač vypnutí.
9 1 – Indikátor Standby
Pokud je televizor v režimu standby, svítí tento indikátor červeně.
q; ` – Indikátor napájení
Rozsvítí se zeleně, jakmile televizor zapnete.
qa Senzor dálkového ovládání
PROG
MENU
OK
1
2
3
4
5
6
7890 qa
CZ
9
Page 15
Začínáme
1: Kontrola příslušenství
Dálkový ovladač RM-EA001 (1) Baterie velikosti AA (typ R06) (2) Koaxiální kabel (1)
Toto feritové jádro neodstraňujte.
ťový napájecí kabel (typ C-6) (1)
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Vázací pás (1) a šroubek (1)
2: Vložení baterií do dálkového ovladače
10
Poznámky
•Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
•Při likvidaci baterií berte ohled na životní prostředí. Vněkterých oblastech může likvidace baterií podléhat zvláštním předpisům. Obraťte se prosím na místní úřady.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií a nekombinujte staré baterie s novými.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně.Zabraňte jeho pádu na zem, nešlapte na něj a vyvarujte se jeho polití jakoukoli tekutinou.
• Nepokládejte dálkový ovladač na místa v blízkosti zdroje tepla nebona místa vystavená přímémuslunečnímu světlu nebo používání ve vlhké místnosti.
CZ
Page 16
3: Připojení antény/videorekordéru
A
Začínáme
B
3
Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
Zadní panel televizoru
Zadní panel televizoru
Koaxiální kabel
1
(součást příslušenství)
3
Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
Videorekordér
(SMART LINK)
1 2 3
Kabel Scart (není součástí příslušenství)
2-2
OUT
Kabel RF (není součástí příslušenství)
Koaxiální
1
IN
kabel (součást příslušenství)
2-1
Pokračování
11
CZ
Page 17
1 Připojte anténu pomocí dodávaného
koaxiálního kabelu.
Pokud budete připojovat pouze anténu (A)
Připojte anténu ke zdířce v zadní části televizoru a pak pokračujte krokem 3.
Pokud připojujete k televizoru videorekordéru s anténou (B)
Připojte anténu ke vstupní zdířce na videorekordéru.
2 Připojte videorekordér.
1 Pomocí VF kabelu připojtevýstupní zdířku na
videorekordéru ke zdířce v zadní části televizoru.
2 Pomocí kabelu Scart připojte konektor Scart
na videorekordéru ke konektoru / 2 Scart v zadní části televizoru.
3 Připojte dodávaný síťový napájecí kabel ke
zdířce AC IN v zadní části televizoru.
Poznámka
Nepřipojujte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky dříve, než jsou provedena všechna připojení.

4 Smotejte kabel.

4: Opatření proti převrhnutí televizoru
Pro připevnění televizoru ke zdi pro zvýšení stability je možnopoužívat kotvicíupevnění na zadním panelu televizoru. (Tato kotvicí upevnění neodnímejte.)
1 Provlečte vhodné kabely skrz otvory
v obou kotvicích upevněních na zadním panelu televizoru.
Kabel (není součástí příslušenství)
Kotvicí upevnění (s otvorem)
1
2
1 Provlečte síťový napájecí kabel skrz vázací
pásek a upevněte jejvpravo kzadnímu panelu pomocí přiloženého šroubku.
2 Vyšroubujte šroubek, aby se otevřela jedna
strana krytu kabelu, provlečte kabely skrz a pak šroubek opětutáhněte.
2 Proveďte ukotvení kabelů ke stabilnímu
povrchu jako je například zeď nebo sloup.
Konzola pro ukotvení do zdi (není součástí příslušenství)
12
CZ
Page 18

5: Zapínání televizoru

MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
6: Volba jazyka a země/ oblasti
Začínáme
1
2
1 Připojte televizor do síťové zásuvky
(220-240 V střídavých, 50 Hz).
2 Stiskněte tlačítko 1 na televizoru (na pravé
straně).
Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky zobrazí nabídka pro volbu jazyka ­přejděte k části „6: Volba jazyka a země/oblasti” na straně 13. Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) v přední části televizoru svítí červeně), stiskněte tlačítko TV +/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky zobrazí menu „Jazyk”.
1,2
1,2
1 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu jazyka,
kterým se budou zobrazovat menu na obrazovce a pak stiskněte tlačítko OK.
Jazyk
Vyberte jazyk
Pokračování
13
CZ
Page 19
2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte zemi/
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
oblast, ve které budete televizor používat a pak stiskněte tlačítko OK.
Země
Vyberte zemi
– United Kingdom Ireland Nederland Belgi‘/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland
Österreich
Pokud země/oblast, ve které budete televizor používat, není v seznamu uvedena, vyberte možnost „-”. Na obrazovce se zobrazí zpráva, jejímž prostřednictvím vyžaduje televizor povolení spuštění funkce pro automatické ladění - přejděte k části „7: Automatické naladění televizoru” na straně 14.
7: Automatické naladění televizoru
Po zvolení jazyka a země/oblasti se zobrazí na obrazovce zpráva, jejímž prostřednictvím vyžaduje televizor povolení spuštění funkce pro automatické ladění. Abyste mohli přijímat kanály (televizní vysílání), musíte televizor naladit. Při vyhledávání a ukládání všech dostupných kanálů postupujte následujícím způsobem.
CZ
14
1
3
Page 20
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost
„Ano”.
Přejete si spustit
automatické ladění ?
Ano Ne
m
Automatické ladění
Nalezené programy:
Televizor začne vyhledávat všechny dostupné kanály. To může nějakoudobu trvata protobuďte prosím trpěliví a nestiskejte žádná tlačítka na televizoru ani na dálkovém ovladači. Po uložení všech dostupných kanálů se obnoví normální provozní režim televizoru a zobrazí se kanál uložený pod číslem 1.
Pokud se zobrazí zpráva vyžadující kontrolu připojení antény
Nebyly nalezeny žádné kanály. Zkontrolujte všechna připojení antény a stiskněte OK pro opětovné spuštění automatického ladění.
05
Vyhledávání...
Začínáme
2 Jakmile se na obrazovce zobrazí menu
„Třídění programů”, proveďte kroky 2 a 3, uvedené v části “Třídění programů” (strana 30).
Pokud nebudete chtít změnit pořadí kanálů, v jakém jsou uloženy v televizoru, přejděte ke kroku 3.
3 Pro ukončení stiskněte tlačítko MENU.
V televizoru jsounyní naladěny všechny dostupné kanály.
15
CZ
Page 21
Sledování televizního vysílání
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Sledování televizního vysílání
2
2 Zvolte televizní kanál stisknutím
numerických tlačítek nebo tlačítka PROG +/-.
Pokud chcete pomocínumerických tlačítek vybrat čísla kanálů vyšší než 10, zadejte druhé číslice během 3 sekund.
Další operace
1
Funkce Udělejte toto
Dočasné vypnutí televizoru (režim Standby)
Úplné vypnutí televizoru
Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko 2 + (zvýšení)
Utlumení zvuku Stiskněte tlačítko %.Dalším
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než 5 sekund)
Zpřístupnění indexové tabulky programů
Automatické přepnutí televizoru do režimu standbypouplynutí specifikované doby – Časový spínač
Dočasné pozastavení obrazu a kontrola obrazu na obrazovce
Stiskněte tlačítko TV "/1.
Stiskněte tlačítko 1 na televizoru (na pravé straně).
/- (snížení).
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko OK. Pro volbu kanálu stiskněte tlačítko M/m apakstiskněte tlačítko OK. Pro zpřístupnění indexové tabulky programů, viz strana 19.
Stiskněte tlačítko . Podrobnosti viz strana 28.
Stiskněte tlačítko . Dalším stisknutím se tato funkce zruší.
2
1 Zapněte televizor stisknutím tlačítka 1 na
televizoru (na pravé straně).
Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) v přední části televizoru svítí červeně), stiskněte tlačítko TV "/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
CZ
16
Page 22
Přístup ke službě Teletext
Stiskněte tlačítko /. Po každém stisknutí tlačítka / se údaje zobrazené na displeji cyklicky změní takto: Teletext t Teletext přes TV obraz (režim mix) t Žádný teletext (ukončení služby Teletext) Pro volbu stránky stiskněte numerická tlačítka nebo tlačítko PROG +/-. Pro pozastavení zobrazení stránky stiskněte tlačítko / .
Pro zobrazení skrytých informací stiskněte tlačítko / .
Rady
• Zajistěte, aby byl příjem signálu kvalitní, jinak se mohou u teletextu vyskytnou chyby.
• Službu teletext vysílá většina televizních kanálů. Chcete­li získat informace o používání této služby, vyberte indexovou stránku (obvykle stránka 100).
• Jakmile se ve spodní části stránky teletextu zobrazí 4 barevná tlačítka, je k dispozici služba Fastext. Fastext umožňuje snadný a rychlý přístup ke stránkám. Pro přístup k vybrané stránce stiskněte tlačítko příslušné barvy.
Přístup ke službě NexTView
Služba NexTView představuje elektronického programového průvodce.
1 Pokud zvolíte kanál poskytující službu
NexTView (jakmile jsou data dostupná, zobrazí se nápis „NexTView”), stiskněte tlačítko .
2 Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu
zobrazené možnosti a pak stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Pro vypnutí služby NexTView opět stiskněte tlačítko .
123
4 Programy:
Pokud televizor přijme 50 % nebo méně dat služby NexTView (po zvolení kanálu se nápis „NexTView” zobrazuje oranžovou barvou), zobrazí se seznam programů podle vysílacích časů, a pokud televizor přijme více než 50 % dat služby NexTView (po zvolení kanálu se nápis „NexTView” zobrazuje černou barvou), zobrazí se seznam programů podle vysílacích časů s kanály. Toto procento se může různit v závislosti na vaší příjmové oblasti.
5 Informace
:
Zobrazuje se popis programu. Budete-li chtít program nahrávat (pouze pro videorekordéry, které podporují funkce SmartLink a programování prostřednictvím časového spínače), stiskněte červené tlačítko. Pro zobrazení zprávy s poznámkou v průběhu vysílání programu stiskněte zelené tlačítko. Takto je možno nastavit až pětprogramů.
Poznámky
• Pokud jazyk použitý službou NexTView neodpovídá jazyku, který je nastaven na televizoru, budou se některé znaky zobrazovat nesprávně.Nastavte položku „Jazyk” na jazyk používaný službou NexTView (strana 29). Kromě toho nastavte položku „Země” podle země/oblasti, ze které je program NexTView vysílán (strana 29).
• Položky „Nahrávání“ a „Remind” nebudou po zahájení programu dostupné.
Sledování televizního vysílání
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15 :03
9:00 9:30 10:00
TV1
Magazine |Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasyfilm | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
5
1 (All - všechno)/ (Entertainment - zábava)/
(Children - pro děti)/ (Art - umění)/ (Sports - sport)/ (News - zprávy)/ (Movies ­filmy)/ (Music - hudba):
Seznam programů podle kategorií.
2 (Pouze tehdy, pokud službu NexTView
poskytuje více než osm kanálů):
Vytvoří se seznam kanálů. Je možno uložit až osm kanálů. Pro obnovení výchozíhotovárního nastavení zvolte možnost „Auto B”.
3 :
Zobrazení seznamu poznámek (podrobnosti viz část „5 Informace”).
Pokračování
17
CZ
Page 23
Pro manuální změnu režimu obrazovky tak, aby odpovídal vysílání
Opakovaným stisknutím tlačítka zvolte možnost Wide, Smart, 4:3, 14:9 nebo Zoom.
Wide
(širokoúhlé
zobrazení)
Zobrazuje se širokoúhlé vysílání (16:9) ve správných rozměrech.
Smart
*
Zobrazuje se klasické vysílání s poměrem stran obrazu 4:3 s imitací efektu širokoúhlého obrazu. Obraz s poměremstran 4:3 je roztažentak, aby vyplnil obrazovku.
4:3
Zobrazuje se běžné vysílání 4:3 (například televizor, který nemá širokoúhlou obrazovku) ve správných rozměrech.
14:9*
Zobrazuje se vysílání s poměrem stran obrazu 14:9 ve správných rozměrech. Výsledkem je zobrazení černých okrajových ploch na obrazovce.
Zoom*
Sledování obrazu z připojeného zařízení
Zapněte připojené zařízení a pak proveďte některou z následujících operací.
Pro zařízení připojené ke konektorům Scart pomocí kabelu Scart 21 pinů se všemi zapojenými vodiči
Spusťte na připojeném zařízení přehrávání. Obraz z připojeného zařízení se zobrazí na obrazovce.
Pro automaticky naladěný videorekordér (strana 11)
Stiskněte tlačítko PROG +/- nebo numerická tlačítka pro volbu televizního kanálu.
Pro další připojená zařízení
Opakovaným stisknutím tlačítka / zobrazte na obrazovce symbol správného vstupu (viz níže).
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Vstupní signál audio/video nebo RGB prostřednictvím konektoru Scart / 1, 2 nebo 3. se objeví pouze v případě,žebylpřipojen zdroj RGB signálu.
4: Komponentní vstupní signál prostřednictvím zdířek Y, P C
B,PR/CR / 4 a vstupní signál audio
prostřednictvím zdířek L/G/S/I, R/D/D/D / 4.
5: Digitální audio/video signál je na vstup přiváděn prostřednictvím zdířky HDMI IN 5. Vstupní audiosignál je analogový pouze tehdy, pokud bylo zařízení připojeno pomocí zdířky DVI a výstupní zdířky audio.
6/ 6: Vstupní video signál prostřednictvím zdířky video 6 a vstupní audio signál prostřednictvím zdířky audio L/G/S/I (MONO), zdířek R/D/D/D 6. se zobrazí pouze tehdy, pokud je zařízení připojeno ke zdířce S video 6 namísto ke zdířce video 6 a vstupní signál S video je přiváděn na vstup prostřednictvím zdířky S video 6.
B/
Zobrazuje se obraz ve filmovém formátu (formát letter box) ve správných rozměrech.
* Horní a dolní části obrazu mohou být odříznuty.
Rady
• Alternativou jenastavenípoložky „Auto formát” nahodnotu „Zap”. Televizor automaticky zvolí nejvhodnější režim odpovídající vysílání (strana 25).
•Při volbě možnosti Smart, 14:9 nebo Zoom můžete část obrazu přizpůsobit. Stiskněte tlačítko M/m pro posunutí obrazu nahoru nebo dolů (např. pro umožněčtení titulků).
CZ
18
Další operace
Funkce Udělejte toto
Návrat k normálnímu provozu televizoru
Přístup k tabulce Seznam vstupních signálů
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko OK a pak stiskněte tlačítko ,. Pro volbu vstupního zdroje stiskněte tlačítko M/m apak stiskněte tlačítko OK.
Page 24
Použití menu
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X

Pohyb v menu

2,3,4
1 Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení
menu.
2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu ikony
menu.
3 Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu
možnosti.
4 Stiskněte tlačítko M/m/</, pro změnu/
nastavení možnosti a pak stiskněte tlačítko OK.
Pro ukončení menu stiskněte tlačítko MENU. Pro návrat k poslednímu zobrazení stiskněte <.
Použití menu
4
1
Pokračování
19
CZ
Page 25
Přehled menu
Následující možnosti jsou dostupné v každém menu. Podrobné informace o pohybu v menu - viz strana 19. Podívejte se rovněž na stránky uvedené v závorkách, kde najdete podrobné informace pro každé menu.
Nastavení obrazu
1 2
3 4
5
6
Režim obrazu: Kontrast: Jas: Barevná sytost: Odstín: Ostrost: Podsvícení: Barevný tón: Redukce šumu: Dynamický obraz: Korekce gamma: Reset
Vyber: Nastavit: Konec:
1 Nastavení obrazu
Režim (21) Kontrast/Jas/Barevná sytost/Odstín/Ostrost/
Podsvícení (21) Barevný tón (21) Redukce šumu) (22) Dynamický obraz (Dynamic Picture) (22) Korekce Gamma (22) Reset (22)
Personální
50 50 25 0 25 5
Teplý
Auto
Zap
0
OK
MENU
5 Časovač
Časovač vypnutí (30) Automatické vypnutí (30)
6 Nastavení
Automatický start (31) Jazyk (31) Země (31) Automatické ladění (32) Třídění programů (32) Označení programů (32) AV předvolby (33)
–Označení/Přeskočit
Ruční ladění (33)
– Program/Systém/Kanál/Označení/AFT/Audio
filtr/Přeskočit/Dekodér/Potvrdit)
Poznámka
Možnosti pro nastavení závisí na situaci. Jsou zobrazeny pouze možnosti, které je možno ovládat.
2 Nastavení zvuku
Efekt (23) Výšky/Hloubky/Vyvážení (23) Automatická hlasitost (23) Duální zvuk (25) Úroveň subwooferu (25)
Hlasitost (25) Duální zvuk (25)
Reset (25)
3 Ovládání obrazovky (Screen Control)
Automatický formát (26) Formát obrazovky (26) Posun obrazovky (Screen Shift) (26)
– V posun/H posun/Reset
4 Funkce
Spořič energie (28) Reproduktor (28) Výstup AV2 (28) Vypnutí obrazu (29) Osvětlení loga (Logo Illumination) (29)
20
CZ
Page 26

Menu Nastavení obrazu

Nastavení obrazu
Režim obrazu: Kontrast: Jas: Barevná sytost: Odstín: Ostrost: Podsvícení: Barevný tón: Redukce šumu: Dynamický obraz: Korekce gamma: Reset
Vyber: Zpět:Nastavit:
Personální 50 50 25 0 25 5 Studený Auto Zap 0
OK
Konec:
MENU
V menu Nastavení obrazu můžete nastavit níže uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
Rada
Pokud nastavíte položku „Režim” na hodnotu „Živý” nebo „Normální”, můžete nastavit pouze položky „Režim”, „Kontrast”, „Barevný tón”, „Redukce šumu” a „Reset”.
Režim
Volba režimu obrazu.
1 Stisknutím tlačítka OK vyberte „Režim”. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte některý z režimů obrazu a pak stiskněte
tlačítko OK.
Živý: Pro zlepšení kontrastu a ostrosti obrazu. Normální: Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí použití. Personální: Umožňuje uložit preferované nastavení.
Rada
Režim obrazu můžete rovněžzměnit opakovaným stisknutím tlačítka .

Kontrast/Jas/Barevná sytost/Odstín/Ostrost/Podsvícení

Použití menu
Barevný tón
1 Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost. 2 Stisknutím tlačítka </, nastavte úroveň a pak stiskněte tlačítko OK.
Rada
Možnost „Odstín” lze nastavit pouze u barevného signálu NTSC (např. videokazety z USA).
1 Stisknutím tlačítka OK vyberte „Barevný tón”. 2 Stiskněte tlačítko M/m a vyberte některou z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
Studený: Dodává bílým barvám namodralý odstín. Neutrální: Dodává bílým barvám neutrální odstín. Teplý: Dodává bílým barvám červený odstín.
Pokračování
21
CZ
Page 27
Redukce šumu
Snižuje obrazový šum (zrnění) při slabém signálu vysílače.
1 Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost „Redukce šumu”. 2 Stiskněte tlačítko M/m a vyberte některou z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
Auto: Automatické snížení obrazového šumu. Vysoký/Nízký/Vyp: Modifikace účinku redukce šumu. CNR: Snížení obrazového šumu připříjmu animovaného obrazu. BNR: Snížení blokového obrazového šumu. Tato funkce je účinná připřipojeném přehrávači DVD/digitálním satelitním receiveru připřehrávání formátu MPEG.
Dynamický obraz (Dynamic Picture)
Tato funkce zdůrazňuje kontrast obrazu.
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Dynamický obraz” (Dynamic
Picture).
2 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „Zap” a pak stiskněte tlačítko
OK.

Korekce Gamma

Nastavení vyvážení mezi jasnými a tmavými oblastmi obrazu.

Reset

1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Korekce Gamma”. 2 Stisknutím tlačítka M/m nastavte úroveň a pak stiskněte tlačítko OK.
Nastavení všech parametrů obrazu na výchozí hodnoty.
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Reset”. 2 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „OK” a pak stiskněte OK.
22
CZ
Page 28

Menu Nastavení zvuku

Nastavení zvuku
Efekt: Výšky: Hloubky: Vyvážení: Aut. hlasitost: Duální zvuk: Úroveň subwooferu: Hlasitost: Duální zvuk: Reset
Vyber: Zpět:Nastavit:

Efekt

V menu Nastavení zvuku můžete nastavit níže
Dolby Virtual 0 0 0 Off Stereo 50 50 Stereo
OK
Konec:
MENU
uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Efekt”. 2
Stisknutím tlačítka M/m vyberte některý z efektů a pak stiskněte tlačítko OK.
Vyp: Plochý průběh. Přirozený: Zlepšení čistoty, detailů a prezence zvuku použitím systému „BBE High Definition Sound System Dynamický: Zvýrazněčistoty a prezence zvuku pro zajištění lepší srozumitelnosti a hudebního realismu použitím systému „BBE High Definition Sound System”. Dolby Virtual
*2
: Reproduktory televizoru se používají pro simulaci prostorového (surround)
efektu vytvářeného vícekanálovým systémem.
Rady
•Efektmůžete rovněžzměnit opakovaným stisknutím tlačítka 9.
• Pokud nastavíte položku „Automatická hlasitost” na hodnotu „Zap”, nastaví se položka „Dolby
Virtual” automaticky na hodnotu „Přirozený”.
*1
Vyrobeno v licenci společnosti BBE Sound, Inc. Licencováno společností BBE Sound, Inc. pod čísly USP4638258, 4482866. „BBE” a symbol BBE jsou obchodní značky společnosti BBE Sound, Inc.
*2
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého písmene „D”
jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*1
”.
Použití menu
Výšky/Hloubky/Vyvážení
Pro přizpůsobení vyšších frekvencí (Výšky), nižších frekvencí (Hloubky) a zdůraznění vyvážení levého nebo pravého reproduktoru (Vyvážení).
1 Stisknutím tlačítka OK vyberte možnost. 2 Stisknutím tlačítka </, nastavte úroveň a pak stiskněte tlačítko OK.

Automatická hlasitost

Udržuje se konstantní úroveň hlasitosti i tehdy, pokud dochází k rozdílům v úrovni hlasitosti (například reklamy bývají mnohdy vysílány s vyšší hlasitostí, než jiné programy).
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Automatická hlasitost”. 2
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu možnosti „Zap” a pak stiskněte tlačítko OK.
Rada
Pokud nastavíte položku „Efekt” na hodnotu „Dolby Virtual”, nastaví se položka „Automatická hlasitost” automaticky na hodnotu „Vyp”.
Pokračování
23
CZ
Page 29

Duální zvuk

Nastavení zvuku z reproduktoru na stereofonní nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Duální zvuk”. 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu některé z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
Stereo, Mono: Pro stereofonní vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčnévysílání nastavte hodnotu„A”pro zvukový kanál1, „B” pro zvukový kanál 2 nebo „Mono” pro monofonní kanál, je-li dostupný.
Rada
Pokud zvolíte sledování signálu z jiného zařízení připojeného k televizoru, nastavte položku „Duální zvuk” na hodnotu „Stereo”, „A” nebo „B”.
Úroveň subwooferu
Pro nastavení výstupní úrovně vestavěného subwooferu televizoru.
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte položku „Úroveň subwooferu”. 2 Stisknutím tlačítka </, nastavte úroveň a pak stiskněte tlačítko OK.

Hlasitost (hlasitost sluchátek)

Nastavení hlasitosti sluchátek.

Duální zvuk

Reset

1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „ Hlasitost”. 2 Stisknutím tlačítka </, nastavte úroveň a pak stiskněte tlačítko OK.
Nastavení zvuku ze sluchátek na stereofonní nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „ Duální zvuk”. 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu některé z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
Stereo, Mono: Pro stereofonní vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání nastavte „A” u zvukového kanálu 1, „B” u zvukového kanálu 2 nebo „Mono” u monofonního kanálu, je-li k dispozici.
Rada
Pokud zvolíte sledování signálu z jiného zařízení připojeného k televizoru, nastavte položku „ Duální zvuk” na hodnotu „Stereo”, „A” nebo „B”.
Nastavuje možnosti „Výšky”, „Hloubky” a „Vyvážení” na jejich výchozí tovární hodnoty.
1 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Reset”. 2 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „OK” a pak stiskněte tlačítko OK.
24
CZ
Page 30

Menu Ovládání obrazovky (Screen Control)

Nastavení obrazovky
Auto formát: Formát obrazovky: Posun obrazovky
Vyber: Zpět:Nastavit:
Zap Smart
OK
Automatický formát
Automatická změna formátu zobrazení podle vysílaného signálu.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Automatický formát”. 2

Formát obrazovky

Podrobné informace o formátu obrazovky - viz strana 18.
V menu Ovládání obrazovky můžete nastavit níže uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
MENU
Konec :
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu hodnoty „Zap” a pak stiskněte tlačítko OK.
Pro ponechání vašeho nastavení zvolte hodnotu „Vyp”.
Rady
• I když položku „Automatický formát” nastavíte na hodnotu „Zap” nebo „Vyp”, můžete vždy změnit formát zobrazení opakovaným stisknutím tlačítka .
• Položka „Automatický formát” je dostupná pouze u signálů PAL a SECAM.
Použití menu
1 Stiskněte tlačítko OK a vyberte položku „Formát obrazovky”. 2
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu možnosti „Smart”, „4:3”, „14:9”, „Zoom” nebo „Wide” (podrobné informace - viz strana 18) a pak stiskněte tlačítko OK.

Posun obrazovky (Screen Shift)

Nastavení polohy obrazu pro jednotlivé obrazové formáty.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky Posun obrazovky (Screen Shift). 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu některé z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
V posun: Nastavení vertikální polohy obrazu. H posun: Nastavení horizontální polohy obrazu. Reset: Obnova výchozího továrního nastavení. Místo kroku 3 stiskněte tlačítko M/m pro volbu možnosti „OK” a pak stiskněte tlačítko OK.
3
Stiskněte tlačítko M/m (pro nastavení vertikální polohy obrazu) nebo </
,
(pro nastavení horizontální polohy obrazu) a pak stiskněte tlačítko OK.
Rada
Pokud je položka „Formát obrazovky” nastavena na hodnotu „4:3” nebo „ Wide”, není možno položku „V posun” nastavovat.
25
CZ
Page 31

Menu Funkce

Funkce
Spořič energie: Reproduktor: AV2 výstup: Vypnutí obrazu: Osvětlení loga:
Vyber: Zpět:Nastavit:
Spořič energie

Reproduktor

V menu Funkce můžete nastavovat níže uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
OK
Standard Zap Auto Vyp Ano
Konec:
MENU
Snižuje příkon televizoru.
1 Stiskněte tlačítko OK a vyberte možnost „Spořič energie”. 2 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „Redukovaný” a pak stiskněte
tlačítko OK.
Zapnutí/vypnutí vestavěných reproduktorů televizoru.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Reproduktor”. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte hodnotu „Zap” nebo „Vyp” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Zap: Zvuk bude vystupovat z vestavěných reproduktorů televizoru. Vyp: Zvukový doprovod televizoru bude vystupovat prostřednictvím externího audio zařízení, připojeného k výstupním zdířkám audio .
Výstup AV2
CZ
26
Nastavení signálu, který bude posílán na výstup prostřednictvím zdířky s označením /
2vzadníčástitelevizoru. Pokud připojíteke zdířce / 2 videorekordér nebo jiné záznamové zařízení, můžete provádětzáznamzezařízení připojeného k jiným zdířkám na televizoru.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Výstup AV2”. 2 Stiskněte tlačítko M/m a vyberte některou z následujících hodnot a pak
stiskněte tlačítko OK.
Auto: Zvukový doprovod bude vystupovat bez ohledu na obraz na obrazovce. TV: Na výstupu bude vysílání přijímané TV anténou. AV1: Na výstupu budou signály ze zařízení připojeného ke zdířce / 1. AV3: Na výstupu budou signály ze zařízení připojeného ke zdířce / 3. AV6: Na výstupu budou signály ze zařízení připojeného ke zdířce 6/ 6.
Page 32

Vypnutí obrazu

Pro vypnutí obrazu. I při vypnutém obrazu můžete poslouchat zvuk.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Vypnutí obrazu”. 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu hodnoty „Zap” a pak stiskněte tlačítko
OK.
Na předním panelu televizoru se zeleně rozsvítí indikátor (Vypnutí obrazu). Pro obnovení obrazu stiskněte jakékoliv tlačítko (kromě 2 +/- a 9).
Osvětlení loga (Logo Illumination)
Tato funkce umožňuje zapnout osvětlení loga SONY na předním panelu televizoru.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky Osvětlení loga („Logo
Illumination”).
2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu hodnoty „Ano” a pak stiskněte tlačítko
OK.
Použití menu
27
CZ
Page 33
Menu Časovač
Časovač
Časov. vypnutí: Autom. vypnutí:
Vyber: Zpět:Nastavit:
Vyp Vyp
OK
Časovač vypnutí
VmenuČasovač můžete nastavit níže uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
MENU
Konec:
Nastavuje časovou periodu, po jejímž uplynutí se televizor automaticky přepne do režimu standby.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Časovač vypnutí”. 2 Stiskněte tlačítko M/m a zvolte požadovanou časovou periodu („30min”/
„60min”/„90min”/„120min”) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na předním panelu televizoru se rozsvítí oranžový indikátor (časovač vypnutí).
Rady
Časovač vypnutí můžete rovněž nastavit opakovaným stisknutím tlačítka .
• Pokud televizor vypnete a znovu zapnete, funkce časovač vypnutí se nastaví na hodnotu „Vyp”.
•Jednuminutupřed přepnutím televizoru do režimu standby se na obrazovce zobrazí zprávaČasovač brzy vyprší. TV se automaticky vypne.”.
• Pokud stisknete tlačítko / , zobrazí se na obrazovce čas(v minutách) zbývající do přepnutí televizoru do režimu standby.

Automatické vypnutí televizoru

Televizor se automaticky přepne do režimu standby, jakmile zvolíte vstupní zdroj a pokud zpřipojeného zařízení nepřichází žádný vstupní signál. V režimu TV je tato funkce „Automatické vypnutí televizoru” vždy nastavena na hodnotu „Zap”.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Automatické vypnutí
televizoru”.
2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu hodnoty „Zap” a pak stiskněte tlačítko
OK.
CZ
28
Page 34

Menu Nastavení

Menu nastavení
Automatický start Jazyk: Země: Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění
Vyber: Zpět:Nastavit:
Česky Česká Rep.
OK
Automatický start
V menu Nastavení můžete nastavit níže uvedené možnosti. Pro volbu možností - viz část „Pohyb v menu” (strana 19).
MENU
Konec:
Spuštění „menu pro první operaci po zapnutí” pro volbu jazyka a země/regionu, a pro naladění všech dostupných kanálů. Obvykle není třeba tuto operaci provádět, protože jazyk azemě/region je již nastaven a kanály jsou již naladěny od první instalace televizoru (strana 13, 14). Tatomožnostvšak umožňuje tentoproces zopakovat (například připřeladění televizoru po změně bydliště a podobně).
1 Stiskněte tlačítko OK a vyberte položku „Automatický start”. 2 Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost „Ano”.
Na obrazovce televizoru se zobrazí menu „Jazyk”.
3 Postupujte podle kroků uvedených v části „6: Volba jazyka a země
oblasti” (strana 13) a „7: Automatické ladění televizoru” (strana 14).
Použití menu

Jazyk

Země
Vyberte jazyk, ve kterém se budou zobrazovat menu.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Jazyk”. 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu jazyka a pak stiskněte tlačítko OK.
Všechna menu se budou zobrazovat ve zvoleném jazyce.
Volba země/oblasti, kde svůj televizor používáte.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Země”. 2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu země/oblasti, ve které budete televizor
používat a pak stiskněte tlačítko OK.
Pokud země/oblast,ve kterébudete televizor používat, není v seznamu uvedena,vyberte možnost „-”.
Pokračování
29
CZ
Page 35
Automatické ladění
Naladí se všechny dostupné kanály. Tuto operaci obvykle nepotřebujete provádět, protože kanály se naladí při první instalaci televizoru (strana 14). Tato možnost však umožňuje tento proces opakovat (např. znovu naladit televizor po přestěhování nebo vyhledat nové kanály, které jejich provozovatelé zprovoznili).
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Automatické ladění”. 2 Proveďte krok 1, uvedený v bodě „7: Automatické ladění televizoru”
Třídění programů
Umožňuje změnit pořadí, ve kterém jsou kanály (programy) v televizoru uloženy.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Třídění programů”. 2 Stiskněte tlačítko M/m a zvolte kanál, který chcete přesunout na novou
3 Stiskněte tlačítko M/m pro výběr nové pozice pro kanál a pak stiskněte
Vpřípadě potřeby opakujte kroky 2 a 3 pro přesunutí dalších kanálů.
(strana 14).
Po naladění všech dostupných kanálů se obnoví normální provozní režim televizoru.
pozici a pak stiskněte tlačítko OK.
tlačítko OK.
Označení programů
Zvolenému kanáluje možno přiřaditnázevvdélceaž5písmennebočíslic. Jakmile jetakový kanál zvolen, zobrazí se tento název krátce na obrazovce. (Názvy kanálů se obvykle automaticky přebírají z teletextu (pokud je k dispozici).)
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „Označení programů”. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte kanál, který chcete označit názvem
3 Stisknutím tlačítka M/m/</, zvolte požadované písmeno nebo číslici
4 Opakujte postup v kroku 3 tak dlouho, dokud není název kompletní. 5 Stisknutím tlačítka M/m/</, zvolte možnost „Konec” a pak stiskněte
a pak stiskněte tlačítko OK.
(„s” pro zadání prázdného místa - mezery) a pak stiskněte tlačítko OK.
Pokud zadáte nesprávný znak
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu %/5 a pak opakovaně stiskněte tlačítko OK, až bude zvolen chybný znak. Poté stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu správného znaku a pak stiskněte tlačítko OK.
tlačítko OK.
30
CZ
Page 36
AV předvolby
Nastavte následující možnosti.
1 Stiskněte tlačítko OK pro volbu položky „AV předvolby”. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte požadovaný zdroj vstupního signálu
a pak stiskněte tlačítko OK.
3 Stisknutím tlačítka M/m zvolte některou z níže uvedených možností
a pak stiskněte tlačítko OK.
Možnost Popis
Označení Přiřazení názvu jakémukoliv zařízení připojenémukbočním nebo
zadním zdířkám. Pokudje takové zařízení zvoleno, zobrazí se tento název krátce na obrazovce.
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu některé z následujících možností a pak stiskněte tlačítko OK.
Označení zařízení: Použije se některézpřednastavených označení zařízení. Editovat: Vytvoření vlastního označení zařízení. Postupujte podle kroků 3 až 5, uvedených v části „Označení programů” (strana 32).
Přeskočit Po stisknutí tlačítka M/m pro výběr zdroje vstupního signálu se
přeskočí zdroj signálu, který není připojen k žádnému zařízení. Po zvolení této možnosti stiskněte tlačítko OK.
Použití menu
Ruční ladění
Před výběrem položky „Označení”/„AFT”/„Audio filtr”/„Přeskočit”/„Dekodér” vyberte tlačítkem PROG +/- číslo programu s kanálem. Není možno vybrat číslo programu, které je nastaveno na přeskočení (strana 35).
1 Stiskněte tlačítko OK a vyberte možnost „Ruční ladění”. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte některou z následujících možností a pak
stiskněte tlačítko OK.
Pokračování
31
CZ
Page 37
Možnost Popis
Program Ruční ladění (předvolba) programových kanálů.
Systém
Kanál
1 Stisknutím tlačítka M/m zvolte položku „Program”
a pak stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte číslo programu, který
chcete ručně naladit (pokud ladíte videorekordér, zvolte kanál 0) a pak stiskněte tlačítko <.
3 Stisknutím tlačítka M/m zvolte položku „Systém” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
V závislosti na zemi/oblasti nastavené v možnosti „Země” (strana 31), nemusí být tato možnost k dispozici.
4 Stisknutím tlačítka M/m vyberte některý
z následujících systémů televizního vysílání a pak stiskněte tlačítko <.
B/G: Pro země/oblasti západní Evropy D/K: Pro země/oblasti východní Evropy I: Pro Velkou Británii L: Pro Francii
5 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „Kanál” a pak
stiskněte tlačítko OK.
6 Stisknutím tlačítka M/m zvolte možnost „S” (pro kanály
kabelové televize) nebo „C” (pro kanály pozemního vysílání) a pak stiskněte tlačítko ,.
7 Nalaďte kanály následujícím způsobem:
Pokud neznáte číslo kanálu (frekvenci)
Stisknutím tlačítka M/m vyhledejte následující dostupný kanál. Po nalezení kanálu se vyhledávání zastaví. Pro pokračování ve vyhledávání stiskněte tlačítko M/m.
Pokud znáte číslo kanálu (frekvenci)
Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo kanálu požadovaného vysílání nebo číslo kanálu vašeho videorekordéru.
8 Stiskněte tlačítko OK. 9 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
10 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Opakováním výše uvedeného postupu proveďte ruční naladění dalších kanálů.
Označení Přiřadí vybranému kanálu název podle vašeho výběru o délce až 5
písmen nebo číslic. Jakmile je takový kanál zvolen, zobrazí se tento název krátce na obrazovce.
1 Postupujte podle kroků 3 až 5 v části „Označení
programů” (strana 32).
2 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
3 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
32
CZ
Page 38
Možnost Popis
AFT Pro jemné manuální doladěčísla zvoleného programu v případě,
že jemným doladěním je možno zlepšit kvalitu obrazu. (Za normálních okolností se jemné doladění provádí automaticky.)
1 Stisknutím tlačítka M/m proveďte jemné doladění
v rozsahu -15 až +15 a pak stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
3 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Pokud chcete obnovit automatické jemné ladění, zvolte v kroku 1 hodnotu „Zap”.
Audio filtr Zlepšuje kvalitu zvuku jednotlivých kanálů vpřípadě zkreslení
monofonního vysílání. Někdy může nestandardní vysílací signál způsobit zkreslení zvuku nebo občasné vypnutí zvuku během sledování monofonních programů.
1 Stisknutím tlačítka M/m zvolte hodnotu „Nízký” nebo
„Vysoký” a pak stiskněte tlačítko OK.
Pokud nemáte pocit, že je zvuk zkreslený, doporučujeme vám ponechat tuto možnost nastavenu na výchozí tovární hodnotu „Vyp”.
2 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
3 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Je-li zvolena hodnota „Nízký” nebo „Vysoký”, není možno přijímat stereofonní nebo duální zvuk.
Přeskočit Přeskočení nevyužitých kanálů při volbě kanálů stisknutím tlačítka
PROG +/-. (Pomocí numerických tlačítek však můžete přeskočený kanál vždy vybrat.)
1 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu hodnoty „Ano” a pak
stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
3 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Pro obnovení přeskočeného kanálu vyberte v kroku 1 hodnotu „Ne”.
Dekodér Prohlížení a záznam zvoleného šifrovaného kanálu při použití
dekodéru připojeného ke konektoru Scart / 2 buď přímo, nebo prostřednictvím videorekordéru.
Poznámka
V závislosti na zemi/oblasti, nastavené v možnosti „Země” (strana 31), nemusí být tato možnost k dispozici.
1 Stisknutím tlačítka M/m zvolte hodnotu „Zap” a pak
stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítka m zvolte položku „Potvrďte” a pak
stiskněte tlačítko OK.
3 Stiskněte tlačítko m a zvolte možnost „OK” a pak
stiskněte tlačítko OK.
Pro pozdější zrušení této funkce zvolte v kroku 1 hodnotu „Vyp”.
Použití menu
33
CZ
Page 39
Používání doplňkových zařízení
Připojení doplňkového zařízení
K televizoru lze připojit velké množství doplňkových zařízení. Připojovací kabely nejsou dodávány.
Připojení k televizoru (na boku)
Sluchátka
(MONO)
L/G/
6
S/I
Videokamera S VHS/Hi8/DVC
R/D/
D/D
Pro připojení Udělejte toto
Sluchátka A Pokud chcete zvuk z televizoru
poslouchat ve sluchátkách, proveďte připojení ke zdířce i.
Videokamera S VHS/Hi8/DVC B
Proveďte připojení ke zdířce S video 6 nebo video 6 azdířkám audio 6. Aby nebyl v obraze šum, nepřipojujte videokameru současně ke zdířce video 6 a S video 6. Pokud připojujete monofonní zařízení, proveďte připojení ke zdířce L/G/S/I 6 a nastavte položku „Duální zvuk” nahodnotu „A” (strana 24).
34
CZ
Page 40
Připojení k televizoru (vzadu)
Přehrávač DVD s komponentním výstupem
C
(SMART LINK)
1 2 3 4
R/D/D/D-L/G/S/I
Y
PB/ C
B
PR/
R
C
L/G/ S/I
R/D/ D/D
L/G/ S/I
R/D/ D/D
IN
5
D
Přehrávač disků DVD
Digitální satelitní receiver
Používání doplňkových zařízení
PlayStation 2
Přehrávač disků DVD
Dekodér
DVD rekordér
Videorekordér
Dekodér
GFE
Videorekordér
Přehrávač
H
Hi-Fi zařízení
Pokračování
35
CZ
Page 41
Pro připojení Udělejte toto
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Přehrávač DVD s komponentním výstupem C
Proveďte připojení ke komponentním zdířkám a zdířkám audio / 4. Komponentní signál obsahující signál ve formátu 576p a audio signál jsou na vstup přiváděny z DVD přehrávače.
Digitální satelitní receiver nebo přehrávač DVD D
Pokud je zařízení vybaveno zdířkou HDMI, připojte jej ke zdířce HDMI IN 5. Digitální video a audio signály jsou přiváděny na vstup z digitálního satelitního receiveru. Pokud je zařízení vybaveno zdířkou DVI, avšak nikoli zdířkou HDMI, propojte zdířku DVI se zdířkou HDMI IN 5 prostřednictvím adaptéru rozhraní DVI - HDMI (není součástí příslušenství) a pak propojte audio výstup zařízení ke vstupním zdířkám audio HDMI IN 5. Digitální video a audio signály jsou přiváděny na vstup ze zařízení.
Programování dálkového ovladače
Tento dálkový ovladač je přednastaven pro ovládání televizorů značky Sony, většiny přehrávačů DVD, videorekordérů a AUX systémů značky Sony (DAV, DTT receiver, domácí kino a podobně). Pro ovládání videorekordérů apřehrávačů DVD jiných výrobců aznaček (a některých videorekordérů,přehrávačů DVD a AUX systémů značky Sony) proveďte pro naprogramování dálkového ovladače následující prostup.
Poznámka
Předtím, než začnete, si vyhledejte v níže uvedeném seznamu kód (tři číslice) pro vaši značku přehrávače DVD, videorekordéru nebo AUX systému (viz „Kódy výrobců”nastraně 37.
1
„PlayStation 2”, přehrávač DVD nebo dekodér E
DVD rekordér nebo videorekordér, podporující funkci SmartLink F
Videorekordér G Podrobnosti - viz strana 11.
Hi-FiaudiozařízeníHPro poslech zvuku z televizoru na
CZ
36
Proveďte připojení ke zdířce Scart
/ 1. Pokud připojíte dekodér, zašifrovaný signál z televizního tuneru se posílá do
2
dekodéru a dešifrovaný signál z dekodéru vystupuje. Pokud nastavíte položku „Výstup AV2” na hodnotu „TV”, nebude signál správně dešifrován (strana 26).
Proveďte připojení ke zdířce Scart
/2.SmartLinkjepřímé spojení mezi televizorem a videorekordérem/DVD rekordérem. Více informací o funkci Smartlink si prosím vyhledejte v návodu k obsluze ke svému videorekordéru nebo DVD rekordéru.
1 Pro naprogramování videorekordéru nebo
přehrávače DVD: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu přibližně 6 sekund, až začne blikat zelený indikátor VCR a DVD. Pro naprogramování AUX systémů značky Sony: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu přibližně 6 sekund, až začne blikat zelený indikátor AUX.
2 Ve chvíli, kdy svítí nebo blikají příslušné
indikátory, stiskněte numerická tlačítka pro zadání trojciferného kódu značky vašeho
Hi-Fi audio zařízení proveďte připojení k výstupním zdířkám audio . Pro vypnutí zvuku reproduktorů televizoru nastavte položku „Reproduktor” na hodnotu „Vyp” (strana 26).
zařízení (strana 37).
Na okamžik se rozsvítí zelený indikátor.
3 Zapněte své zařízení a zkontrolujte, zda
pracují následující hlavní funkce.
N (přehrávání), x (zastavení), m (rychlé převíjení/posun vzad), M (rychlé převíjení/posun vpřed), volba kanálu pro videorekordér apřehrávač DVD, tlačítko MENU a tlačítka M/m/ </, která slouží pouze pro přehrávání disků DVD.
Page 42
Pokud vaše zařízení nepracuje nebo pokud nepracují některé funkce
Zadejte správný kód nebo vyzkoušejte následující kód, uvedený v seznamu pro tuto značku. V seznamu však nemusejí být uvedeny všechny značky nebo všechny modely této značky.
Rada
Na vnitřní straně dvířek prostoru pro baterie je malý štítek, na který si můžete poznačit kódy svých značek.
Kódy výrobců
V seznamu nemusejí být uvedeny všechny značky nebo všechny modely této značky.
Seznam značek videorekordérů
Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Seznam značek přehrávačů DVD
Značka Kód
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
Značka Kód
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Seznam značek AUX systémů značky Sony
Systém domácího kina DVD
Značka Kód
SONY (DAV) 500, 501, 502
Systém domácího kina
Značka Kód
SONY 504, 505
AV receiver
Značka Kód
SONY 505, 506, 507, 508
Digitální receiver pro příjem pozemního vysílání
Značka Kód
SONY 503
Používání doplňkových zařízení
37
CZ
Page 43
Doplňující informace

Technické údaje

Zobrazovací panel
Napájení:
220–240Vstřídavých, 50 Hz
Velikost obrazovky:
40 palců Úhlopříčka přibližně 101,5 cm
Rozlišení displeje:
1366bodů (horizontálně) x768řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
222 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Přibližně 1 114 × 729 × 360 mm (včetně stojanu) Přibližně 1 114 × 647 × 114,5 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Přibližně 45,0 kg (včetně stojanu) Přibližně 29,0 kg (bez stojanu)
Systém panelu
LCD panel (Liquid Crystal Display)
TV systém
Podle volby země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I
Barevný televizní systém
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup Video In)
Anténa
Konektor 75 ohmů pro externí anténu VHF/UHF
Pokrytí kanálů
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV (kabelová TV): S1-S20 HYPERBAND: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Konektory
/1
Konektor Scart 21 pinů (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/ video.
/ 2 (SMARTLINK)
Konektor Scart 21-pinů (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB, volitelného výstupu audio/video a rozhraní SmartLink.
/3
Konektor Scart 21 pinů (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu audio/video, který se aktuálně zobrazuje na obrazovce.
4
Y: 1 Vš-š, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch.
B/CB:0,7Vš-š,75ohmů
P P
R/CR:0,7Vš-š,75ohmů
4 Vstup Audio (konektory phono)
500 mVrms Impedance: 47 kiloohmů
HDMI IN 5 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvoukanálový lineární formát PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, nebo analogový audio vstup (konektory phono)
6 Vstup S video (4 piny mini DIN)
6 Vstup Video (konektor phono)
6 Vstup Audio (konektory phono)
Výstup Audio (Levý/Pravý) (konektory phono)
i Konektor pro sluchátka
Zvukový výstup
25 W + 25 W + 50 W (subwoofer)
Dodávané příslušenství
• Dálkový ovladač RM-EA001 (1)
• Baterie velikosti AA (typ R06) (2)
• Koaxiální kabel (1)
•Síťový napájecí kabel (typ C-6) (1)
• Vázací pás (1) a šroubek (1)
Volitelné příslušenství
• Konzola pro upevnění na zeď SU-PW3M
• Stolek pro televizor SU-PF3M
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konstrukce a technických údajů bez předchozího upozornění.
38
CZ
Page 44
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (standby) bliká červenou barvou.
Pokud bliká
Došlo k aktivaci autodiagnostické funkce.
1 Podívejte se, jaká je frekvence blikání indikátoru 1 (standby) během jednotlivých 2sekundových
pauz.
Tak například, pokud indikátor třikrát zabliká, pak následuje 2sekundová pauza, za níž následuje opět trojí bliknutí a podobně.
2 Stisknutím tlačítka 1 na televizoru (pravá strana) vypněte televizor, odpojte síťový napájecí kabel
a informujte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o způsobu blikání indikátoru (doba trvání a interval).
Pokud nebliká 1 Projděte si položky v následujících tabulkách. 2 Pokud problém stále přetrvává, nechejte televizor prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem.
Obraz
Problém Příčina/Náprava
Nezobrazuje se žádný obraz (obrazovka je tmavá) a není slyšet žádný zvuk.
Žádný obraz nebo žádná informace menu ze zařízení připojeného ke konektoru Scart
Zkreslený obraz
Zdvojený obraz nebo výskyt duchů
Na obrazovce se zobrazuje jen zrnění a šum.
Šum obrazu (tečkované čáry nebo pruhy)
Šum obrazu při sledování televizního programu (kanálu)
Proužkový šum během přehrávání/záznamu prostřednictvím videorekordéru
• Zkontrolujte správné připojení antény.
•Připojte televizor k síti a stiskněte tlačítko
• Pokud se indikátor 1 (standby) rozsvítí červenou barvou, stiskněte tlačítko TV "/
1.
• Zkontrolujte, zda je doplňkové zařízení zapnuto a opakovaně stiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na obrazovce nezobrazí symbol správného vstupu.
• Zkontrolujte zapojení mezi doplňkovým zařízením a televizorem.
• Zkontrolujte, zda není před nebo vedle televizoru umístěno nějaké doplňkové
zařízení. Při instalaci doplňkového zařízení ponechejte určitý prostor mezi tímto doplňkovým zařízením a televizorem.
•Přizměně programů nebo výběru teletextu vypněte zařízení připojenékekonektoru
Scart v zadní části televizoru.
• Zkontrolujte zapojení antény/kabelů.
• Zkontrolujte umístění a nasměrování antény.
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (3-5 let v normálním provozu,
1-2 roky při provozu na mořském pobřeží).
• Umístěte televizor do větší vzdálenosti od zdrojů elektrického šumu (například
automobily, motocykly nebo vysoušečevlasů).
• Ujistěte se, zda je anténa připojena dodávaným koaxiálním kabelem.
•Přívodní kabel antény veďte ve větší vzdálenosti od ostatních propojovacích
kabelů.
•Propřipojení antény nepoužívejte běžnou dvojlinku (s impedancí 300 ohmů), aby
nedošlo ke vzniku nežádoucího rušení.
• Zvolte položku „Ruční ladění” v nabídce „Nastavení” a nastavte položku „AFT”
(automatické jemné ladění) tak, aby se zlepšil příjem obrazu (strana 32).
• V menu „Nastavení obrazu” zvolte položku „Redukce šumu” pro snížení šumu
obrazu (strana 22).
• Rušení videohlav. Umístěte svůj videorekordér do větší vzdálenosti od televizoru.
• Mezi videorekordérem a televizorem ponechejte alespoň 30 cm volného místa,
abyste předešli vzniku šumu.
• Vyvarujte se instalace svého videorekordéru před televizor nebo vedle televizoru.
1 na televizoru (pravá strana).
Doplňující informace
Pokračování
39
CZ
Page 45
Problém Příčina/Náprava
Na obrazovce se zobrazují drobné černé a/nebo světlé body.
Programy se nezobrazují v barvě.
Při sledování signálu na konektorech Y, P
4 se nezobrazují žádné barvy nebo jsou zobrazené barvy nestejnoměrné.
B/CB, PR/CR
• Obraz na zobrazovacím panelu je tvořen obrazovými body (pixely). Malé černé a/nebo světlé body (pixely), které se vyskytují na obrazovce, nepředstavují závadu televizoru.
• V menu „Nastavení obrazu” zvolte položku „Reset” pro obnovu výchozího nastavení (strana 22).
• Zkontrolujte zapojení konektorů Y, P B/CB,PR/CR 4.
• Zajistěte, aby byly konektory Y, P příslušných zdířkách.
Zvuk
Problém Příčina/Náprava
Není slyšet žádný zvuk, obraz je však v pořádku.
Zašuměný zvuk.
Zvuk je zkreslený.
• Stiskněte 2 +/– nebo % (Ztlumit).
• Zkontrolujte, zda je položka „Reproduktor” v menu „Funkce” nastavena na hodnotu „Zap” (strana 26).
• Viz „Obrazový šum” - příčina/náprava na straně 39.
•Vizčást „Audio Filter” na straně 33.
Obecné
Problém Příčina/Náprava
Televizor se automaticky vypíná (televizor se přepíná do režimu standby).
Některé zdroje vstupního signálu nelze zvolit.
Dálkový ovladač nefunguje.
Při prohlížení nabídky/teletextu/ NexTView se zobrazují nesprávné znaky.
•Prověřte, zda je aktivován „Časovač vypnutí” (strana 28).
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Automatické vypnutí” (strana 28).
• Pokud v režimu TV není přijímán žádný signál nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 minut, televizor se automaticky přepne do režimu standby.
• Zvolte položku „AV předvolby” v nabídce „Nastavení” a zrušte nastavení „Přeskočit” u daného zdroje vstupního signálu (strana 31).
• Zkontrolujte, zda je dálkový ovladač správně nastaven pro zařízení, které používáte.
• Pokud dálkový ovladač není schopen ovládat zařízení ani po správném nastavení podle zařízení, zadejte potřebný kód podle postupu uvedeného v části „Programming the remote” (strana 36).
•Vyměňte baterie.
• Vyberte v nabídce „Nastavení” možnost „Jazyk” a „Země” a nastavte jazyk a zemi/ oblast, ve které je služba Teletext/NexTView poskytována (strana 29). U jazyků cyrilice doporučujeme v případě,ževašezemě/oblast není v seznamu zobrazena, zvolit možnost Russia (Rusko).
B/CB,PR/CR 4pevně usazeny ve svých
40
CZ
Page 46

Index

Číselné názvy
Tlačítka 0-9 8 14:9 18 4:3 18
A
AFT 32 Anténa, připojení 11 Audio filtr 33 Automatická hlasitost 23 Automatické ladění 14, 30 Automatické uvedení do provozu 29 Automatické vypnutí televizoru 28 Automatický formát 25 AV předvolby 31 AV2výstup26
B
Barevná tlačítka 8 Barevný tón 21 Barva 21 Baterie, vkládání do dálkového ovladače10 BBE 23
C
Časovač vypnutí 28
D
Dálkový ovladač
ovládací senzor 9 vkládání baterií 10 přehled 8 programování 36
Dekodér 33 Dodávané příslušenství 10 Dolby Virtual 23 Duální zvuk 24 Dynamic Picture 22
E
Efekty (zvukové efekty) 23
F
Fastext 17 Formát obrazovky 25
H
Hloubky 23
I
Indikátor časovač vypnutí ( ) 9 Indikátor napájení (\)9 Indikátor Standby (1)9 Indikátor vypnutí obrazu ( ) 9
J
Jas 21 Jazyk 29
K
Kanály
automatické ladění 14 volba 16 přeskočit 33
Kontrast 21 Korekce Gamma 22
M
Menu Časovač 28 Menu Funkce 26 Menu Nastavení 29 Menu Nastavení obrazu 21 Menu Nastavení zvuku 23 Menu Screen Control (nastavení obrazovky) 25
N
NexTView 17 Numerická tlačítka 8
O
Odstín 21 Ostrost 21 Osvětlení loga 27 Označení 31, 32 Označení programů 30
P
Podsvícení 21 Posunutí obrazovky(Screen Shift)25 Přeskočit 31, 33 Připojování
antény/videorekordéru 11 doplňkového zařízení 34
R
Režim (Režim obrazu) 21 Režim obrazovky 18 Redukce šumu 22 Reproduktor 26 Reset
nastavení obrazu 22 nastavení zvuku 24
Ruční ladění 31
S
Sluchátka
připojení 34 duální zvuk 24 hlasitost 24
Smart 18 Spořič energie 26
T
Tabulka indexů programů 16 Tabulka Seznam vstupních signálů 18 Technické údaje 38 Text 17 Tlačítka Hlasitost (2)+/- 8 Tlačítka PROG +/- 8, 9
, 9
Tlačítko AUX/VIDEO \/1 8 Tlačítko Časovač vypnutí ( ) 8 Tlačítko Efekt (9)8 TlačítkoInfo( )8 Tlačítko Input (volba vstupu) ( )
, 9
8 Tlačítko MENU 8, 9 Tlačítko OK 8, 9 Tlačítko Pozastavení textu (Text hold)( )8 Tlačítko pro zadání dvou číslic (videorekordér) (-/--) 8 Tlačítko předchozí kanál ( ) 8 Tlačítko režimu obrazovky (Screen mode)( )8 Tlačítko režimu obrazu ( ) 8 Tlačítko režimu TV ( ) 8 Tlačítko Screen memo ( ) 8 Tlačítko TV standby (TV \/1)8 Tlačítko Zobrazení skrytého textu (Text reveal) ( ) 8 Tlačítko ztlumení Mute (%)8 Třídění programů 30
U
Úroveň subwooferu 24
V
Videorekordér
připojení 11 programování 36
Volič médií (Media)8 Vypínač napájení (1) 9 Vypnutí obrazu 27 Výšky 23 Vyvážení 23
W
Wide 18
Z
Země 29 Zoom 18
Doplňující informace
41
CZ
Page 47
Přenášení televizoru
42
CZ
Loading...