Sony KLV-V32A10E, KLV-W40A10E User Manual

Page 1
2-629-166-11(3)
Barevný LCD televizor
KLV-V32A10E KLV-V40A10E
Návod k obsluze
Před použitím televizoru si prosím přečtěte část “Bezpečnostní informace” v tomto návodu k obsluze. Tento návod k obsluze si ponechejte pro případné použití v budoucnu.
CZ
© 2005 Sony Corporation
Page 2
VAROVÁNÍ Úvod
• Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nezasunujte poškozenou zástrčku síťového napájecího kabelu do zásuvky. Tato zástrčka nemůže být použita a měla by být zlikvidována.
• Nevystavujte televizor dešti nebo vlhkosti, mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Uvnitř televizoru je nebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříňku přístroje. Opravy přenechejte pouze kvalifikovaným osobám.
• Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Sony.
• Před zprovozněním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
Informace o obchodní známce
• PlayStation” je obchodní známka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Technologie TruSurround je použita jako virtualizér pro Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS a symbol jsou obchodními známkami společnosti SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround je zahrnuta pod licencí od společnosti SRS Labs, Inc.
Tento televizor obsahuje
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami HDMI Licensing LLC.
technologii High-Definition
CZ
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostní informace.............................. 4
Bezpečnostní upozornění ........................... 7
Likvidace televizoru........................................... 7
Přehled dálkového ovládání..................... 8
Přehled tlačítek TV
a indikátory ........................................... 9
Začínáme
1: Kontrola příslušenství............................ 10
2: Vložení baterií do dálkového ovladače . 10
3: Připojení antény/videorekordéru ........... 11
4: Zabránění překlopení televizoru............ 13
5: Zapnutí televizoru.................................. 13
6: Volba jazyka a země/
oblasti................................................... 14
7: Automatické naladění televizoru ........... 15
Sledování televizoru
Sledování televizoru.................................. 16
Prohlížení obrázků z připojeného
zařízení ................................................ 18
Používání nabídky
Nabídka ovládání na obrazovce ................25
Auto formát.......................................................25
Formát obrazovky.............................................25
Posunutí obrazovky ..........................................25
Nabídka funkcí...........................................26
Spořič energie ..................................................26
Reproduktor .....................................................26
Výstup AV2.......................................................26
Vypnutý obraz ..................................................27
Nabídka časového spínače .......................28
Sleep Timer (časovač spánku) ........................28
Aut. vypnutí ......................................................28
Nabídka instalace ......................................29
Aut. spuštění ....................................................29
Jazyk ................................................................29
Země ................................................................29
Automatické ladění...........................................30
Změna pořadí programů ..................................30
Označení programů .........................................30
AV předvolby....................................................31
Ruční ladění .....................................................31
CZ
Používání volitelného
příslušenství
Připojení volitelného příslušenství .............34
Programování dálkového ovládání ............36
Navigace v nabídkách ............................... 19
Přehled nabídek .............................................. 20
Nabídka nastavení obrazu ........................ 21
Režim............................................................... 21
Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost/
Podsvícení ................................................. 21
Barevný tón ..................................................... 21
Redukce šumu ................................................ 22
Dynamický obraz............................................. 22
Gamma korekce .............................................. 22
Reset ............................................................... 22
Nabídka nastavení zvuku .......................... 23
Efekt (zvukový efekt) ....................................... 23
Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení................... 23
Aut. hlasitost .................................................... 23
Dual Sound...................................................... 24
Hlasitost (hlasitost sluchátek) ..................... 24
Dual Sound ................................................. 24
Reset ............................................................... 24
Doplňující informace
Specifikace ................................................38
Řešení problémů .......................................39
Index..........................................................41
3
CZ
Page 4
Bezpečnostní informace
Síťový napájecí kabel
•Při přemísťování televizoru odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Nepřemísťujte televizor se zapojeným síťovým napájecím kabelem. Mohlo by dojít k poškození síťového napájecího kabelu, což by mohlo způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
• Dojde-li k poškození síťového napájecího kabelu, může to způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem. – Vyvarujte se uskřípnutí síťového
napájecího kabelu a jeho nadměrného ohýbání nebo zkroucení. Mohlo by dojít k obnažení nebo přerušení vnitřních vodičů, což by mohlo vést ke zkratu a ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
– Neprovádějte žádné úpravy síťového
napájecího kabelu a zabraňte jeho poškození.
–Na síťový napájecí kabel nepokládejte žádné těžké
předměty. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
–Síťový napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla.
–Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte
vždy jen za zástrčku.
• Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, př používat a požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o jeho výměnu.
• Nepoužívejte dodaný síťový napájecí kabel u žádného jiného zařízení.
• Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony; nepoužívejte kabely jiných výrobců.
Ochrana síťového napájecího kabelu
ťový napájecí kabel odpojujte uchopením za zástrčku. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
Síťová zásuvka
Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky až na doraz. Uvolněná zástrčka by mohla způsobit elektrický oblouk a vznik požáru. Se žádostí o výměnu síťové zásuvky se obracejte na kvalifikovaného elektrikáře.
estaňte jej
Instalace
Pokud budete televizor instalovat na stěnu, nechte instalaci provést kvalifikovanými servisními techniky. Nesprávná instalace může učinit přístroj nebezpečným.
Lékařské instituce
Neumisťujte tento televizor na místo, kde se používají lékařské přístroje. Mohlo by dojít k chybné funkci lékařských přístrojů.
Přenášení
•Před přemístěním televizoru odpojte od televizoru všechny kabely.
• Pokud přenášíte televizor ručně, držte jej tak, jak je zobrazeno na obrázku vpravo. Pokud tak neučiníte, televizor může spadnout, poškodit se a způsobit vážné zranění. Pokud dojde k pádu nebo poškození televizoru, nechejte jej neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
•Při transportu nevystavujte televizor nárazům nebo nadměrným vibracím. Televizor může spadnout a poškodit se nebo způsobit vážné zranění.
• Pokud přenášíte televizor do opravy nebo jej přemísťujete, zabalte televizor do originální krabice a balicího materiálu.
•Přenášení televizoru vyžaduje dvě nebo více osob.
Ventilace
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory na skříni přístroje. Mohlo by to způsobit přehřátí přístroje a následný vznik ohně.
• Není-li zajištěno správné odvětrávání, může se v televizoru nahromadit prach a dojde k jeho znečištění. Pro správné odvětrávání zajistěte následující podmínky:
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočený dozadu nebo
z boku.
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočen obráceně
nebo shora dolů. – Neinstalujte televizor na polici nebo do skříně. –Neumisťujte televizor na pokrývku nebo na postel. –Nepřikrývejte televizor látkou, jako jsou například
záclony, nebo předměty, jako například noviny
a podobně.
• Kolem televizoru ponechejte dostatek volného prostoru. V opačném případě může dojít k zablokování dostatečné cirkulace vzduchu kolem přístroje, což může vést k jeho přehřívání, které se může projevit vznikem požáru nebo poškozením televizoru.
30 cm
Volitelné příslušenství
Řiďte se následujícími pokyny při instalaci televizoru na stojan nebo konzolu pro montáž na stěnu. Pokud tak neučiníte, televizor může spadnout a způsobit vážné zranění.
• Použijte určenou konzolu pro montáž na stěnu nebo stojan.
Řádně upevněte televizor podle návodu dodaného s vaším stojanem nebo konzolou pro montáž na stěnu při instalaci přístroje.
Řádně připevněte konzolu dodanou s vaším stojanem.
CZ
4
10 cm 10 cm
Ponechejte alespoň tolik prostoru.
Page 5
•Při instalaci televizoru na stěnu ponechejte alespoň 10 cm prostoru od spodku televizoru.
• Nikdy neinstalujte televizní přístroj následujícím způsobem:
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
Ventilační otvory
Do ventilačních otvorů nezasunujte žádné předměty. Pokud se do těchto otvorů dostanou kovové předměty nebo tekutina, může to způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Umístění
• Neinstalujte televizor nikdy na horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa.
• Neinstalujte televizor v místech, kde by se do něj mohl dostat hmyz.
• Neinstalujte televizor tam, kde by mohl být vystaven mechanickým vibracím.
• Postavte televizor na stabilní a rovný povrch. Jinak může televizor spadnout a způsobit poranění.
• Neinstalujte televizor na místech, kde by mohl vyčnívat, jako například za sloup, nebo tam, kde do něj můžete narazit hlavou. Jinak může dojít ke zranění.
Voda a vlhkost
• Nepoužívejte tento televizor v blízkosti vody - například u vany nebo ve sprše. Nevystavujte televizor dešti, vlhkosti nebo kouři. Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťového napájecího kabelu a televizoru mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru.
Vlhkost a hořlavé materiály
• Nedovolte, aby došlo k navlhnutí televizoru. Zabraňte polití televizoru jakoukoli kapalinou. Pokud se otvory do přístroje dostane jakákoli kapalina nebo pevný předmět, přestaňte televizor používat. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru. Nechejte si přístroj neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Pro zabránění vzniku požáru nenechávejte hořlavé předměty (svíčky atd.) a elektrické žárovky v blízkosti televizoru.
Oleje
Neinstalujte televizor na místa, kde se používají oleje, například restaurace. Prach s absorbovaným olejem se může dostat do vnitřku televizoru a způsobit jeho poškození.
Pád
Postavte televizor na bezpečný a stabilní stojan. Na televizor nezavěšujte žádné předměty. Pokud tak učiníte, televizor může spadnout ze stojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu a způsobit poškození televizoru nebo vážné zranění.Nedovolte dětem lézt na televizor.
Vozidlo nebo strop
Neinstalujte tento televizor pro použití ve vozidle. Pohyb vozidla by mohl způsobit pád přístroje a přivodit zranění. Nezavěšujte tento televizor na strop.
Lodě a ostatní plavidla
Neinstalujte tento televizor pro použití na lodi nebo jiném plavidle. Pokud by byl televizor vystaven působení mořské vody, mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k poškození přístroje.
Venkovní použití
• Nevystavujte televizor přímému slunečnímu záření. Televizor se může přehřát, a to může způsobit poškození televizoru.
• Neinstalujte tento televizor pro použití venku.
Zapojení kabelů a vodičů
•Před zapojováním kabelů odpojte síťový napájecí kabel. Ujistěte se, že je před zapojováním z bezpečnostních důvodů odpojen síťový napájecí kabel.
• Dejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít k poškození televizoru.
Čištění
• Odpojte síťový napájecí kabel při čištění síťové zástrčky a televizoru. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku úrazu elektrickým proudem.
•Síťovou zástrčku pravidelně čistěte. Pokud je ťová zástrčka pokryta prachem a nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit stav izolace a dojít ke vzniku ohně.
Bouřky a blesky
Z důvodů vaší osobní bezpečnosti se nedotýkejte žádné části televizoru, síťového napájecího kabelu nebo anténního přívodu v průběhu bouřek s blesky.
Pokračování
CZ
5
Page 6
Poškození vyžadující servis
Pokud praskne povrch televizoru, nedotýkejte se jej, dokud neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
Neotevírejte skříňku přístroje. Svěřte servis televizoru výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Malé příslušenství je nebezpečné
Udržujte příslušenství z dosahu dětí. Pokud jej spolknou, hrozí nebezpečí udušení. Ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Rozbité sklo
Na televizor neházejte žádné předměty. Skleněná obrazovka může nárazem explodovat a způsobit vážné zranění.
Není-li přístroj používán
Z bezpečnostních důvodů a také z důvodu ochrany životního prostředí doporučujeme, abyste v případě, že televizor nepoužíváte, nenechávali televizor zapnutý v režimu standby. Odpojte přístroj od síťového napětí. Nicméně některé televizory mohou mít funkce, u kterých je potřeba nechat televizor zapnutý v režimu standby, aby správně fungovaly. O této potřebě se dozvíte v uživatelské příručce.
Sledování televizoru
• Místo pro pohodlné sledování televizoru je ve vzdálenosti mezi čtyř až sedminásobkem vertikální délky obrazovky od televizoru.
• Televizor sledujte při mírném osvětlení, protože sledování televizoru ve špatně osvětlené místnosti namáhá zrak. Dlouhodobé sledování obrazovky televizoru má rovněž za následek namáhání zraku.
• Pokud budete nastavovat úhel televizoru, přidržujte vaší rukou základnu stojanu, aby nedošlo k oddělení televizoru od stojanu. Dejte pozor, abyste si mezi televizorem a stojanem nepřiskřípli prsty.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili vaše sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří. Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat sluchátka.
• Budete-li používat sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby nebyla nadměrná, protože by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
Přetěžování
Tento televizor je určen výhradně pro napájení napětím 220-240 V střídavých. Zajistěte, aby do stejné síťové zásuvky nebylo připojeno příliš mnoho elektrických spotřebičů, protože by to mohlo mít za následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
Horko
Nedotýkejte se povrchu televizoru. Jeho povrch zůstává horký, dokonce i po určité době od vypnutí televizoru.
Koroze
Budete-li tento televizní přístroj používat v blízkosti mořského pobřeží, může mořská sůl způsobit zkorodování kovových součástí uvnitř přístroje a zapříčinit vnitřní poškození nebo vznik ohně. Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní životnosti televizoru. Je třeba provést nezbytná opatření, která zredukují vlhkost a zmírní teplotu oblasti, kde je přístroj umístěn.
CZ
6
Page 7
Bezpečnostní upozornění
LCD displej
•Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a min. 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je v pořádku, mohou se na LCD obrazovce trvale zobrazovat černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD panelu a nejedná se o závadu.
• Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu. Jinak může dojít k poškození povrchu obrazovky.
•Nemačkejte nebo neškrábejte přední filtr a nedávejte žádné předměty na televizor. Obraz může být nerovný nebo by se LCD panel mohl poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna nebo obraz ztmavne. To však neindikuje žádnou poruchu funkce. Tento úkaz po zvýšení okolní teploty zmizí.
•Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Během provozu televizoru se obrazovka a skříň přístroje zahřívají. To však nepředstavuje poruchu funkce.
• LCD obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Fluorescenční lampa, která se v televizoru používá, rovněž obsahuje rtuť. Postupujte podle místních nařízení a směrnic pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Fluorescenční lampa
Váš televizor používá jako zdroj světla speciální fluorescenční lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká, nebo se vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce své životnosti a potřebuje vyměnit. Požádejte o výměnu kvalifikovaného servisního technika.
Instalace televizoru
• Neinstalujte televizor na místa, kde by byl vystaven vysokým teplotám, například na přímém slunečním světlu nebo do blízkosti radiátoru nebo výstupu topení. Pokud bude televizor vystaven vysokým teplotám, může dojít k jeho přehřátí, což může způsobit deformaci skříně televizoru nebo jeho chybnou funkci.
• Tento televizor není odpojen od síťového napětí, pokud je síťový vypínač v poloze vypnuto (Off). Pro úplné odpojení televizoru od síťového napětí odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze zásuvky.
• Pro docílení čistého obrazu nevystavujte obrazovku přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu světlu. Pokud je to možné, používejte bodové osvětlení zaměřené ze stropu.
• Neinstalujte doplňkové komponenty příliš blízko televizoru. Umístěte doplňkové komponenty alespoň 30 cm od televizoru. Pokud je před televizorem nebo vedle něj umístěn videorekordér, může docházet ke zkreslení obrazu.
Manipulace a čištění povrchu obrazovky/skříně televizoru
Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje silným odrazům světla. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo obrazovky, dodržujte následující opatření:
•Netlačte na povrch obrazovky tvrdými předměty, aby nedošlo k jejímu poškrábání, a zabraňte prudkým nárazům na plochu obrazovky. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Nedotýkejte se zobrazovacího panelu po dlouhodobém nepřetržitém provozu televizoru, protože zobrazovací panel je horký.
• Doporučujeme vám, abyste se povrchu obrazovky dotýkali co nejméně.
• Pokud chcete z povrchu obrazovky/skříně odstranit prach, opatrně jej setřete jemným hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. Znečištěná místa můžete omýt a opětovně použít jemný hadřík.
• Nikdy nepoužívejte žádný druh utěrky s brusným účinkem, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusný prášek nebo silná rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo insekticidy. Použití těchto materiálů nebo dlouhotrvající kontakt s gumovými nebo PVC materiály může způsobit poškození povrchu obrazovky a materiálu skříně
• Po delší době se mohou ventilační otvory ucpat prachem. Abyste tomuto stavu předešli, doporučujeme Vám, abyste pravidelně vysávali prach vysavačem (jednou za měsíc).
.
Likvidace televizoru
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl
určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující lik vidaci a sběr odpadu nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
být odložen do sběrného místa
CZ
7
Page 8
Přehled dálkového ovládání
wa w;
ql
qk
qj qh qg
qf
qd
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
OK
MENU
PROG
TV
RM-EA001
TV
1 2
3 4
5
6
7
Zapíná a vypíná dočasně televizor z režimu standby.
2 Volič médií (strana 36)
Zvolí zařízení, které chcete používat. Zelené světlo bude krátkodobě svítit, aby zobrazilo zvolené zařízení.
3 – Režim TV (strana 18) 4 / – Volba vstupu / Zastavení textu
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám.
• Režim Text (strana 17): Zastaví aktuální stránku.
5 – Režim obrazovky (strana 18) 6 Numerická tlačítka
1 TV "/1 – TV standby
8
9
• V režimu TV : Zvolí kanály. U kanálů s 10 číslicemi a více zadejte druhé číslo do 3 sekund.
• V režimu Text : Zadává tříciferné číslo stránky pro volbu stránky.
7 / -/-- – Předchozí kanál / Videorekordér dvouciferné číslo
0
qa
• V režimu TV : Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund).
• V režimu videorekordéru: Zvolí dvouciferné kanály pro videorekordér Sony (např. pro 23, stiskněte -/-- a poté 2 a 3).
8 / – Text (strana 17)
qs
9 M/m/</,/OK (strany 16, 18, 19) q; – Memo obrazovky (strana 16) qa PROG +/- (strana 16)
• V režimu TV : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál.
• V režimu Text : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) stránku.
qs MENU (Nabídka) (strana 19) qd 2 Hlasitost+/–
qf Časový spínač pro usínání (strana 28) qg – NexTView (strana 17) qh Barevná tlačítka
• V režimu NexTView (strana 17): Třídí programy.
• V režimu videorekordéru a DVD přehrávače (strana 36): Ovládá hlavní funkce vašeho videorekordéru nebo DVD přehrávače.
qj / – Info / Odkrytí textu
• V režimu TV : Zobrazuje informace jako číslo aktuálního kanálu a režim obrazovky.
• V režimu Text (strana 17): Odkrývá skryté informace (např. odpovědi ke kvizu).
qk Obrazový režim (strana 21) ql 9 – Zvukový efekt (strana 23) w; % – Ztlumení (strana 16) wa AUX/VIDEO "/1
Zapíná nebo vypíná vaše zařízení tak, jak je naprogramováno na dálkovém ovládání (strana 36).
Tip
Tlačítka M/m/</,, 2+, PROG+ a numerické tlačítko 5 mají hmatatelné body. Použijte tyto hmatatelné body pro zjednodušení při ovládání televizoru.
CZ
8
Page 9
Přehled tlačítek TV a indikátory
6 7 8 9
1 1 – Tlačítko Power
2 PROG + /-
1
PROG
OK
MENU
2
3
4
5
3 2 +/-/ /
4 / – Volba vstupu/OK
5 (strana 19) 6 – Vypnutý obraz/Indikátor časového
7 1 – Indikátor Standby
8 ` – Indikátor Power
9 Senzor dálkového ovladače
Zapíná a vypíná televizor.
• V režimu TV : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi nahoru ( ) nebo dolů ().
• Zvyšuje (+) nebo snižuje (-) hlasitost.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi doleva ( ) nebo doprava ( ).
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám.
• V nabídce TV: Zvolí nabídku nebo možnost a potvrdí nastavení.
spínače pro usínání (strana 27)
• Rozsvítí se zeleně, jakmile vypnete obraz. Je vypnutý jen obraz (zvuk zůstává nezměněn).
• Rozsvítí se oranžově, jakmile je nastaven časový spínač pro usínání.(strana 28)
V režimu standby svítí tento indikátor červeně.
Rozsvítí se zeleně, jakmile televizor zapnete.
CZ
9
Page 10
Začínáme
1: Kontrola příslušenství
Dálkové ovládání RM-EA001 (1) Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2) Koaxiální kabel (1)
Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Držák kabelu (1) Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
2: Vložení baterií do dálkového ovladače
10
Poznámky
• Zachovejte správnou polaritu při vkládání baterií.
• Likvidujte baterie přátelským způsobem k životnímu prostředí. Některé oblasti mohou mít vlastní pravidla pro likvidaci baterií. Prosím, obraťte se na váš místní úřad.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nemíchejte staré baterie s novými.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Zabraňte jeho pádu na zem, nešlápněte na něj a vyvarujte se jeho polití jakoukoli kapalinou.
• Nepokládejte dálkový ovladač na místa v blízkosti zdroje tepla nebo na místa vystavená přímému slunečnímu záření a nepoužívejte jej ve vlhké místnosti.
CZ
Page 11
3: Připojení antény/videorekordéru
A
Začínáme
B
3
Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
Zadní strana
Zadní strana televizoru
1
Koaxiální kabel (dodávané příslušenství)
3
Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
Videorekordér
(SMART LINK)
1 2 3
Vedení scart (není dodáváno)
2-2
IN
OUT
Vedení RF (není dodáváno)
Koaxiální
1
kabel (dodávané příslušenství)
2-1
Pokračování
11
CZ
Page 12
1 Zapojte vaší anténu s dodávaným
koaxiálním kabelem.
Pokud je zapojeno pouze k anténě (A)
Zapojte vaši anténu do zdířky na zadní straně televizoru a poté běžte ke kroku 3.
Pokud je zapojeno k videorekordéru s anténou (B)
Zapojte vaši anténu do zdířky na vašem videorekordéru.
4 Svázání kabelů.
1 Připevněte držák kabelu na zadní stranu
televizoru (A), poté otočte držák kabelu o čtvrtinu doleva (B).
2 Zatlačte na spínací páčku pro uvolnění zámku,
otevřete víko a vložte kabely.
3 Zavřete víko a poté potáhněte spínací páčku
pro zamknutí víka.
2 Zapojte váš videorekordér.
1 Propojte výstupní zdířku na vašem
videorekoidéru se zdířkou na zadní straně televizoru pomocí RF vedení.
2 Propojte scart zdířku na vašem
videorekordéru 2 se scart zdířkou na zadní straně televizoru pomocí RF vedení.
3 Zapojte síťový napájecí kabel do zdířky AC
IN na zadní straně televizoru.
Poznámka
Nezapojujte síťový napájecí kabel do vaši elektrické zásuvky, dokud nejsou všechna zapojení kompletní
1
2
3
B
A
12
CZ
Page 13
4: Zabránění překlopení televizoru
Po dokončení všech zapojení zajistěte televizor.
2
3
1
1 Upevněte dodávaný podpěrný pás ke stojanu pomocí 4mm šroubku (k dostání v obchodě). 2 Připevněte dodávaný podpěrný pás ke TV stojanu a poté pevně přitáhněte pomocí dodávaného
šroubku použitím šroubováku nebo mince atd.
3 Při podepírání televizoru utáhněte dodávaný podpěrný pás pro přizpůsobení délky.
Začínáme
5: Zapnutí televizoru
1
2
1 Připojte televizor do vaší síťové zásuvky (220-240 V AC (stříd.), 50 Hz). 2 Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana).
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language) a poté pokračujte kapitolou 6: „Volba jazyka a země/ oblasti” na straně 15. Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV +/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
13
CZ
Page 14
6: Volba jazyka a země/
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 809
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
oblasti
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language).
1,2
2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve
které chcete používat televizor, a poté stiskněte OK.
Country
Select Country
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
• Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost “-” místo země/oblasti. Na obrazovce se zobrazí zpráva potvrzující zpuštění automatického ladění televizoru a poté pokračujte kapitolou 7: „Automatické naladění televizoru” na straně 16.
1 Stiskněte M/m pro volbu jazyka
1,2
zobrazeného v nabídce na obrazovce a poté stiskněte OK.
Language
Select Language
14
CZ
Page 15
7: Automatické
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
naladění televizoru
Po volbě jazyka a země/oblasti se objeví na obrazovce potvrzující zpráva spuštění automatického ladění televizoru. Musíte naladit televizor pro příjem kanálů (TV vysílání). Pro vyhledání a uložení všech dostupných kanálů proveďte následující.
1 Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
m
Auto Tuning
Programmes Found:
Televizor začne hledat všechny dostupné kanály. Toto může nějakou dobu trvat, prosím, buďte trpěliví a nemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém ovladači. Pokud jsou všechny dostupné kanály uloženy, televizor se vrátí do normálního provozu a zobrazuje kanál uložený na pozici číslo 1.
Pokud se zobrazí zpráva, abyste potvrdili připojení antény
Nejsou nalezeny žádné kanály. Zkontrolujte připojení antény a stiskněte OK pro opětovné spuštění automatického ladění.
05
Searching...
Začínáme
2 Když se na obrazovce objeví nabídka
třídění programů, řiďte se kroky 2 až 3 z nabídky “Programme Sorting” (strana 30).
1
Pokud nezměníte pořadí ve kterém jsou kanály uloženy v televizoru, pokračujte krokem 3.
3 Stiskněte MENU pro výstup.
Na televizoru jsou nyní naladěny všechny dostupné kanály.
3
15
CZ
Page 16
Sledování televizoru
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Sledování televizoru
1
2
2
2 Použijte numerická tlačítka nebo PROG
+/- pro volbu TV kanálu.
Pro volbu čísel kanálů 10 a výše použijte numerická tlačítka zadáním druhé číslice během 3 sekund.
Dodatečné ovládání
Pro Proveďte toto
Dočasné vypnutí televizoru (Režim standby)
Úplné vypnutí televizoru
Přizpůsobení hlasitosti
Ztlumení zvuku Stiskněte tlačítko %. Dalším
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund).
Vstup do Tabulky indexu programu
Přepnutí televizoru automaticky do režimu standby po určitém čase – spánek
Dočasné zmrazení a prohlédnutí obrazu na obrazovce
Stiskněte TV "/1.
Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana).
Stiskněte 2 + (zvýšení) /- (snížení).
stisknutím se zvuk obnoví.
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte OK. Pro volbu kanálu stiskněte M/m, poté stiskněte OK. Pro vstup do tabulky indexu vstupního signálu, viz strana 18.
Stiskněte . Pro podrobnosti, viz strana 28.
Stiskněte . Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
1 Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana)
pro zapnutí televizoru.
Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV "/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
CZ
16
Page 17
Pro vstup Text
5
Stiskněte /. Po každém stisknutí / se údaje zobrazené na displeji cyklicky změní takto: Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t Žádný text (výstup ze služby Text) Použijte numerická tlačítka nebo PROG +/- pro volbu stránky. Pro zastavení stránky stiskněte / . Pro odkrytí skrytých informací stiskněte / .
Tipy
• Zajistěte, aby televize přijímala dobrý signál, protože v opačném případě se mohou objevit chyby.
•Většina televizních kanálů vysílá textovou službu. Pro informace o použití služby zvolte stránku indexu (obvykle strana 100).
• Pokud se na spodní straně textové strany objeví barevná tlačítka, je k dispozici rychlý text. Rychlý text vám umožňuje rychle a jednoduše hledat stránky. Stiskněte odpovídající barevné tlačítko pro vstup na stránku.
Pro vstup NexTView
Služba NexTView je elektronický programový průvodce.
1 Když je kanál, který poskytuje službu
NexTView zvolen (Služba “NexTView” je zobrazená ihned při dostupnosti dat), stiskněte .
4 Programy:
Zobrazí seznam programů, jakmile televizor přijímá 50% nebo méně dat služby NexTView (Služba “NexTView” je zobrazena oranžově, když je zvolen kanál), a zobrazuje seznam programů a kanál, jakmile televizor přijímá více než 50% dat služby NexTView (Služba “NexTView” je zobrazena černě , když je zvolen kanál). Procenta se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti.
5 Info:
Zobrazuje popis programů Pro záznam programu (pouze videorekordéry, které podporují funkci SmartLink a funkce programování časového spínače) stiskněte červené tlačítko. Pro zobrazení připomínkového vzkazu při vysílání programu stiskněte zelené tlačítko. Můžete nastavit až 5 programů.
Poznámky
• Na obrazovce se objeví chybné znaky pokud se jazyk použitý v NexTView liší s jazykem nastaveným na vašem televizoru. Nastavte "jazyk" použitý ve službě NexTView (strana 29). Také nastavte “zemi” k zemi/oblasti odkud program NexTView vysílá (strana 29).
• “Záznam” a “Připomenutí” nejsou dostupné, pokud program začal.
Sledování televizoru
2 Stiskněte M/m/</, pro volbu zobrazení
možnosti, poté stiskněte OK pro potvrzení.
Pro vypnutí služby NexTView, opětovně stiskněte
.
123
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15: 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
1 (Vše)/ (Zábava)/ (Děti)/ (Umění)/
(Sport)/ (Zprávy)/ (Filmy)/ (Hudba):
Seznamy programů podle kategorie.
2 (Pouze když více než 8 kanálů poskytuje
službu NexTView):
Vytváří seznam kanálů. Můžete uložit až 8 kanálů. Pro návrat do továrního nastavení kanálů zvolte “Auto B”.
3 :
Zobrazí připomínkový seznam (pro více informací, viz “5 Info”).
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
Pokračování
17
CZ
Page 18
Pro změnu režimu obrazu manuálně, aby odpovídal vysílání
Opakovaně stiskněte pro volbu Wide (širokoúhlý), Smart, 4:3, 14:9, nebo Zoom (zvětšení).
Wide
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (16:9) ve správném poměru.
Smart*
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 s efektem imitace širokoúhlého obrazu. Obraz 4:3 je roztažen, aby naplnil obrazovku.
4:3
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 (např., neširokoúhlý TV obraz) ve správném poměru.
14:9*
Prohlížení obrázků z připojeného zařízení
Zapněte připojené zařízení, poté proveďte jednu z následujících operací:
Pro zařízení připojené ke scart konektorům používající plně obsazené 21 pin vedení scart
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení. Obraz z připojeného zařízení se objeví na obrazovce.
Pro automaticky laděný videorekordér (strana 11)
Stiskněte PROG +/-, nebo numerická tlačítka pro volbu video kanálu.
Pro připojené zařízení
Opakovaně stiskněte / , dokud se nezobrazí správný vstupní symbol (viz níže) na obrazovce.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio/video nebo RGB vstupní signál přes konektor scart / 1, 2 nebo 3. se objeví pouze tehdy, pokud byl zapojen RGB zdroj.
4:
Komponentní vstupní signál přes zdířky Y, P
/ 4, a audio vstupní signál přes zdířky L/G/S/I,
R/D/D/D / 4.
5: Digitální audio/video signál proudí přes zdířku HDMI IN 5. Vstupní audio signál je analogový, jen pokud bylo zařízení připojeno pomocí DVI a audio out zdířky.
B/CB, PR/CR
Zobrazuje vysílání 14:9 ve správném poměru. To má za následek černé ohraničení viditelné na obrazovce.
Zoom
(zvětšení)
*
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (formát letter box) ve správném poměru.
* Spodní a horní část obrazu může být ořezána.
Tipy
•Jinak můžete nastavit “Auto formát” na “Zapnuto”. Televizor automaticky zvolí nejlepší režim odpovídající vysílání (strana 25).
•Můžete přizpůsobit poměr obrazu při volbě režimů Smart, 14:9, nebo Zoom. Stiskněte M/m pro posun nahoru nebo dolů (např. pro čtení titulků).
CZ
18
6/ 6: Vstupní video signál přes video zdířku 6 a vstupní signál audio přes audio zdířky L/G/S/I (MONO), R/D/D/ D 6. se objeví, jen pokud je zařízení připojeno ke zdířce S video 6 místo video zdířky 6 a vstupní signál S video prochází přes zdířku S video
6.
Dodatečné ovládání
Pro Proveďte toto
Návrat do normálního provozu televizoru
Vstup do tabulky indexu vstupního signálu
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte OK, poté stiskněte ,. Pro volbu vstupního zdroje stiskněte M/m, poté stiskněte OK.
Page 19
Používání nabídky
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigace v nabídkách
2,3,4
4
1 Stiskněte MENU pro zobrazení nabídky. 2 Stiskněte M/m pro volbu ikony nabídky. 3 Stiskněte M/m/</, pro volbu možnosti. 4 Stiskněte M/m/</, pro změnu/úpravu
nastavení, poté stiskněte OK.
Pro výstup z nabídky stiskněte MENU. Pro návrat k poslednímu zobrazení stiskněte <.
Používání nabídky
1
Pokračování
CZ
19
Page 20
Přehled nabídek
Následující možnosti jsou k dispozici v každé nabídce. Pro více informací o navigaci v nabídkách, viz strana 19. Pro více informací o každé nabídce také viz stránku v závorkách.
Picture Adjustment
1 2
3 4
5
6
Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Backlight: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset
Select: Set: End:
1 Nastavení obrazu
Mode (Režim) (21) Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness
(Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost) (21) Color Tone (
Barevný tón) (21) Noise Reduction (Redukce šumu) (22) Dynamic Picture (Dynamický obraz) (22) Gamma Correction (Gamma korekce) (22) Reset (22)
OK
Custom 50 50 25 0 25 5 Cool Auto On 0
MENU
5 Sleep Timer (časovač spánku)
Sleep Timer (časovač spánku) (28) Auto Shutoff (Aut. vypnutí) (28)
6 Instalace
Auto Start Up (Aut. spuštění) (29) Language (Jazyk) (29) Country (Země) (29) Auto tuning (Automatické ladění) (30) Programme sorting (Třídění programů) (30) Programme Labels (Označení programů) (30) AV Preset (AV předvolby) (31)
– Název/Přeskočit
Manual Programme Preset (Ruční ladění) (31)
– Program/Systém/Kanál/Název/AFT/Audio
filtr/Přeskok/Dekodér/Potvrdit
Poznámka
Možnosti, které můžete nastavit, se liší podle situace. Zobrazeny jsou pouze možnosti, které mohou být použity.
2 Nastavení zvuku
Efekt (Effect) (23) Treble/Bass/Balance (Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení) (23) Aut. Volume (Aut. hlasitost) (23) Dual Sound (Dvoukanálový zvuk) (24)
Volume (Hlasitost) (24) Dual Sound (24)
Reset (24)
3 Ovládání obrazovky
Auto format (25) Screen Format (Formát obrazovky) (25) Screen Shift (Posunutí obrazovky) (25)
– V posunutí/H posunutí/Reset
4 Funkce
Power Saving (Spořič energie) (26) Speaker (Reproduktor) (26) AV2 Output (Výstup AV2) (26) Picture Off (Vypnutý obraz) (27)
CZ
20
Page 21
Nabídka nastavení obrazu (Picture Adjustment)
Picture Adjustment
Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Backlight: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset
Select: Set: Back:OKEnd:
Custom 50 50 25 0 25 5 Cool Auto On 0
MENU
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce nastavení obrazu. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Tip
Pokud nastavíte “Režim” na “Vivid” nebo “Standard”, můžete nastavit pouze “Režim”, “Kontrast”, “Barevný tón” “Redukci šumu” a “Reset”.
Mode (Režim)
Zvolte režim obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Režim”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících obrazových režimů,
poté stiskněte OK.
Vivid: Pro zvýšený kontrast a ostrost. Standard: Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí zábavu. Custom: Umožňuje vám uložit preferovaná nastavení.
Tip
Můžete také změnit režim obrazu opakovaným stisknutím .
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/Backlight (Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost/Podsvícení)
Používání nabídky
1 Stiskněte OK pro volbu možnosti. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Tip
“Barevný tón” může být nastaven pouze pro barevný signál NTSC (např., USA. video kazety).
Colour Tone (Barevný tón)
1 Stiskněte OK pro volbu “Barevného tónu”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Cool: Dodává bílé barvy a modrý odstín. Neutral: Dodává bílé barvy a neutrální odstín. Warm: Dodává bílé barvy a červený odstín.
Pokračování
21
CZ
Page 22
Noise Reduction (Redukce šumu)
Snižuje obrazový šum (sněžení v obraze) u slabého signálu vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “Redukce šumu”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Auto: Automaticky snižuje obrazový šum. Vysoký/střední/nízký/vypnuto: Upravuje efekt redukce šumu. BNR: Snižuje blokový obrazový šum. Toto je účinné pro připojený DVD přehrávač/ digitální satelitní přijímač s přehráváním MPEG.
Dynamic Picture (Dynamický obraz)
Zvyšuje kontrast obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Dynamický obraz”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Gamma Correction (Gamma korekce)
Upravuje vyvážení mezi světlými a tmavými místy obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Gamma korekce”. 2 Stiskněte M/m pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Reset
Vyresetuje všechna nastavení obrazu do továrního nastavení.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reset”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
22
CZ
Page 23
Nabídka nastavení zvuku (Sound Adjustment)
Sound Adjustment
Effect: Treble: Bass: Balance: Auto Volume: Dual Sound: Volume: Dual Sound: Reset
Select: Set: Back:OKEnd:
Dolby Virtual 0 0 0 Off Stereo 50 Stereo
Effect (zvukový efekt)
1 Stiskněte OK pro volbu “Efekt”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících zvukových efektů, poté
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce nastavení zvuku. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
MENU
stiskněte OK.
Vypnuto: Nevýrazná odezva. Natural: Zlepšení průzračnosti, podrobností a prezence zvuku použitím systému “BBE High Definition Sound”. Dynamic: Zvýšení průzračnosti a zvukové přítomnosti pro lepší srozumitelnost a hudební realismus použitím systému “BBE High Definition Sound”. Dolby Virtual
*2
: Používá TV reproduktory pro simulaci prostorového efektu (Surround
effect) vytvořeného multikanálovým systémem.
Tipy
•Můžete také změnit zvukový efekt opakovaným stisknutím tlačítka 9.
• Pokud nastavíte “Aut. hlasitost" na “Zapnuto”, “Dolby Virtual” je automaticky nastaveno na “Natural”.
*1
Vyrobeno pod licencí společnosti BBE Sound, Inc. Licencováno společností BBE Sound, Inc. pod USP4638258, 4482866. “BBE” a symbol BBE jsou obchodními známkami společnosti BBE Sound, Inc.
*2
Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a dvojité-D jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
1
Používání nabídky
Treble/Bass/Balance (Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení)
Upravuje výšky zvuku (Výšky), upravuje hloubky zvuku (Hloubky) a zdůrazňuje levou nebo pravou stranu reproduktorů (Stranové vyvážení).
1 Stiskněte OK pro volbu možnosti. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Auto Volume (Aut. hlasitost)
Udržuje konstantní úroveň hlasitosti, i když se objeví změny úrovně zvuku (např. reklamy mají tendenci být hlasitější než programy).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. hlasitost”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Tip
Pokud nastavíte “Efekt” na “Dolby Virtual”, “Aut. hlasitost” bude automaticky vypnuta.
Pokračování
23
CZ
Page 24
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk)
Zvolí zvuk z reproduktoru pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “Dual Sound”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu 2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo “B”.
Volume (hlasitost sluchátek)
Upravuje hlasitost sluchátek.
1 Stiskněte OK pro volbu “ Hlasitost”. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Dual Sound
Zvolí zvuk sluchátek pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “ Dual Sound”.
Reset
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu 2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “ Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo “B”.
Vyresetuje nastavení “Výšek", "Hloubek” a “Stranového vyvážení” do továrního nastavení.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reset”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
24
CZ
Page 25
Nabídka ovládání na obrazovce (Screen Control)
Screen Control
Auto Format: Screen Format: Screen Shift
Select: Set: Back:OKEnd:
On Smart
MENU
Auto format (Auto formát)
Automaticky mění formát obrazovky podle vysílaného signálu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Auto formát”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Pro udržení nastavení zvolte “Vypnuto”.
Tipy
• Dokonce i když máte zvoleno “Zapnuto” nebo “Vypnuto” v “Auto formátu”, můžete vždy změnit formát obrazovky opakovaným stisknutím .
• “Auto formát” je k dispozici jen pro signály PAL a SECAM.
Screen Format (Formát obrazovky)
Pro více informací o formátu obrazovky, viz strana 18.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce ovládání na obrazovce. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Používání nabídky
1 Stiskněte OK pro volbu “Formát obrazovky”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” nebo “Wide” (pro
více informací viz strana 18), poté stiskněte OK.
Screen Shift (Posunutí obrazovky)
Nastavte polohu obrazu pro jednotlivý formát obrazovky.
1 Stiskněte OK pro volbu “Posunutí obrazovky”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
V posunutí: Upravuje vertikální polohu obrazu. H posunutí: Upravuje horizontální polohu obrazu. Reset Vyresetuje do továrního nastavení. Místo kroku 3 stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
3 Stiskněte M/m (pro vertikální polohu obrazu) nebo </,(pro
horizontální polohu obrazu), poté stiskněte OK.
Tip
Pokud je “Formát obrazovky” nastaven na “4:3” nebo “Wide”, “V posunutí” nemůže být upraveno.
25
CZ
Page 26
Nabídka funkcí (Features)
Features
Power Saving: Speaker: AV2 Output: Picture Off:
Select: Set: Back:OKEnd:
Standard On Auto Off
MENU
Power Saving (Spořič energie)
Redukuje spotřebu energie televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Spořič energie”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Redukovaný”, poté stiskněte OK.
Speaker (Reproduktor)
Zapíná/vypíná vnitřní reproduktory televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reproduktor”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto” nebo “Vypnuto”, poté stiskněte OK.
Zapnuto: Zvuk televizoru vychází z reproduktorů televizoru. Vypnuto: Zvuk televizoru vychází z externího audio zařízení připojeného do výstupních audio zdířek .
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce funkcí. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
AV2 Output (Výstup AV2)
Nastavuje signál, aby vycházel ze zdířky označené / 2 na zadní straně televizoru. Pokud připojíte videorekordér nebo jiné záznamové zařízení do zdířky / 2, můžete nahrávat ze zařízení připojeného k jiným zdířkám televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Výstup AV2”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
CZ
26
Auto: Jakékoli výstupy, které sledujete na obrazovce. TV: Výstupy vysílané z antény. AV1: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce / 1. AV3: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce / 3. AV6: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce 6/ 6.
Page 27
Picture Off (Vypnutý obraz)
Vypíná obraz. Můžete stále poslouchat zvuk při vypnutém obraze.
1 Stiskněte OK pro volbu “Vypnutý obraz”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Indikátor (Vypnutý obraz) na televizoru (vpředu) svítí zeleně. Pro zapnutí obrazu stiskněte jakákoli tlačítka (kromě 2 +/- a 9).
Používání nabídky
27
CZ
Page 28
Nabídka časového spínače (Timer)
Timer
Sleep Timer: Auto Shutoff:
Select: Set: Back:OKEnd:
Off Off
MENU
Sleep Timer (Časový spínač pro usínání)
Nastavuje interval času, po kterém se televizor automaticky přepne do režimu standby.
1 Stiskněte OK pro volbu “Časový spínač pro usínání”. 2 Stiskněte M/m pro volbu požadovaného časového intervalu (“30min”/
“60min”/“90min”/“120min”), poté stiskněte OK.
Indikátor (Časový spínač) na televizoru (vpředu) svítí oranžově.
Tipy
•Můžete nastavit časový spínač opakovaným stisknutím .
• Pokud televizor vypnete a znovu zapnete, funkce "Časový spínač pro usínání" se nastaví na “Vypnuto”.
•“Časový spínač se brzy ukončí. Přístroj bude vypnut.” objeví se na obrazovce jednu minutu před přepnutím televizoru do režimu standby.
• Pokud stisknete / , zbývající čas se objeví v minutách na obrazovce před přepnutím televizoru do režimu standby.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce časového spínače. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Auto Shutoff (Aut. vypnutí)
Nastaví televizor, aby se přepnul do režimu standby automaticky, když zvolíte vstupní zdroj a z připojeného zařízení nevychází žádný signál. V režimu TV je funkce aut. vypnutí vždy nastavena na “Zapnuto”.
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. vypnutí”. 2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
CZ
28
Page 29
Nabídka instalace (Set Up)
Set Up
Auto Start Up Language: Country: Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset
Select: Set: Back:OKEnd:
English UK
MENU
Auto Start Up (Aut. spuštění)
Spustí “poprvé nabídku operací” pro volbu jazyka, země/oblasti a naladí všechny dostupné kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože jazyk a země/oblast budou zvoleny a kanály již naladěny při první instalaci televizoru (strana 14, 15). Nicméně tato možnost dovoluje opakovat proces (např. přeladit televizor po přestěhování).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. spuštění”. 2 Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Na obrazovce se zobrazí nabídka Jazyk.
3 Následujte kroky 6: „Selecting the language and country/region”
(strana 14) a 7: „Auto-tuning the TV” (strana 15).
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce instalace. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Používání nabídky
Language (Jazyk)
Country (Země)
Zvolí jazyk, ve kterém jsou nabídky zobrazeny.
1 Stiskněte OK pro volbu “Jazyk”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jazyka, poté stiskněte OK.
Všechny nabídky se objeví ve zvoleném jazyce.
Zvolí zemi/oblast, ve které televizor používáte.
1 Stiskněte OK pro volbu “Země”. 2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve které chcete používat
televizor, a poté stiskněte OK.
• Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost “-”
místo země/oblasti.
Pokračování
29
CZ
Page 30
Auto Tuning (Automatické ladění)
Naladí všechny dostupné kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože kanály jsou již naladěny po první instalaci (strana 15). Nicméně, tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např. přeladění televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními společnostmi).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. ladění”. 2 Následujte krok 1 ze 7: „Auto naladění televizoru” (strana 15).
Pokud byly dostupné kanály naladěny, televizor se vrátí do normálního provozu.
Programme Sorting (Třídění programů)
Mění pořadí, ve kterém byly kanály uloženy v televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Třídění programů”. 2 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete přesunout na novou pozici,
poté stiskněte OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu nové pozice pro kanál, poté stiskněte OK.
Opakujte postup v krocích 2 a 3 pro přesunutí dalších kanálu, pokud je to potřeba.
Programme Labels (Označení programů)
Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen nebo číslic. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu. (Názvy kanálu jsou obvykle vybrány automaticky ze služby Text (pokud je dostupná).
1 Stiskněte OK pro volbu “Označení programů”. 2 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete pojmenovat, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m/</, pro volbu požadovaného písmena nebo čísla (“s”
pro prázdnou mezeru), poté stiskněte OK.
Pokud zadáte nesprávný znak
Stiskněte M/m/</, pro volbu %/5 a opakovaně stiskněte OK, dokud není zvolen nesprávný znak. Poté stiskněte M/m/</, pro volbu správného znaku a stiskněte OK.
4 Opakujte postup v kroku 3, dokud není název kompletní. 5 Stiskněte M/m/</, pro volbu “konec”, poté stiskněte OK.
30
CZ
Page 31
AV Preset (AV předvolby)
Proveďte následující možnosti.
1 Stiskněte OK pro volbu “AV předvolby”. 2 Stiskněte M/m pro volbu požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu požadované možnosti níže, poté stiskněte OK.
Možnost Popis
Název Přidání názvu k jakémukoli zařízení připojenému k bočním
a zadním zdířkám. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru zařízení.
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Názvy zařízení: Používá jeden z těchto předvolených názvů. Editace: Vytváří váš vlastní název. Následujte kroky 3 až 5 z “Nazvu programů” (strana 30).
Přeskok Přeskakuje vstupní zdroj, který není připojen k žádnému zařízení,
když stisknete M/m pro volbu vstupního zdroje. Po zvolení této volby stiskněte tlačítko OK.
Manual Programme Preset (Ruční ladění)
Používání nabídky
Před zvolením “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“Přeskok”/“Dekodér” stiskněte PROG +/- pro volbu čísla programu s kanálem. Nemůžete zvolit číslo programu, které je nastaveno na přeskok (strana 33).
1 Stiskněte OK pro volbu “Ručního ladění”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Pokračování
31
CZ
Page 32
Možnost Popis
Program Ruční naladění kanálů.
Systém
Kanál
1 Stiskněte M/m pro volbu “Program”, poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu čísla programu, které chcete
ručně naladit (pokud ladíte videorekordér, zvolte kanál
0), poté stiskněte <.
3 Stiskněte M/m pro volbu “Systém”, poté stiskněte OK.
Poznámka
Záleží na zemi/oblasti zvolené pro “Zemi” (strana 29), tato možnost nemusí být k dispozici.
4 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících
televizních vysílacích systémů, poté stiskněte <.
B/G: Pro západoevropské země/oblasti D/K: Pro východoevropské země/oblasti I: Pro Velkou Británii. L: Pro Francii.
5 Stiskněte M/m pro volbu “Kanálu”, poté stiskněte OK. 6 Stiskněte M/m pro volbu “S” (pro kabelové kanály)
nebo “C” (pro pozemní kanály), poté stiskněte ,.
7 Nalaďte kanály následovně:
Pokud neznáte číslo kanálu (frekvenci)
Stiskněte M/m pro hledání dalšího dostupného kanálu. Po nalezení kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte M/m.
Pokud znáte číslo kanálu (frekvenci)
Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo vysílání kanálu, který chcetenaladit nebo číslo kanálu videorekordéru.
8 Stiskněte OK. 9 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
10 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Opakujte postup výše pro ruční naladění dalších kanálů.
Název Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen
nebo číslic. Tento název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu.
1 Následujte kroky 3 až 5 z “Názvu programů”
(strana 30).
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
32
AFT Jemně manuálně nalaďte zvolené číslo programu, pokud cítíte, že
jemné upravení naladění zlepší kvalitu obrazu. (Normálně je jemné ladění provedeno automaticky.)
1 Stiskněte M/m pro přizpůsobení jemného ladění přes
rozsah -15 až +15, poté stiskněte OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro obnovu automatického jemného ladění zvolte “Zapnuto” v kroku 1.
CZ
Page 33
Možnost Popis
Audio filtr Zlepšuje kvalitu zvuku jednotlivých kanálů v případě zkreslení
v mono vysílání. Někdy může nestandardní vysílací signál způsobit zkreslení zvuku nebo občasné vypnutí zvuku během sledování mono programů.
1 Stiskněte M/m pro volbu “Nízký” (Low) nebo “Vysoký”
(High), poté stiskněte OK.
Pokud jste nezjistili žádné zkreslení zvuku, doporučujeme, abyste nechali možnost nastavenou z výrobního nastavení "Vypnuto".
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Poznámka
Je-li zvoleno “Nízký” nebo “Vysoký”, nelze přijímat stereo nebo dvoukanálový zvuk.
Přeskok Přeskakuje nevyužité kanály, když stisknete PROG +/- pro volbu
kanálů. (Můžete však stále vybírat nevyužité kanály pomocí numerických tlačítek.)
1 Stiskněte M/m pro volbu “Ano” (Yes), poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro návrat přeskočeného kanálu zvolte “Ne” v kroku 1.
Používání nabídky
Dekodér Prohlížení a záznamy zakódovaného kanálu zvolte, když používáte
dekodér připojený ke konektoru scart / 2 buď přímo, nebo přes videorekordér.
Poznámka
Záleží na zemi/oblasti zvolené pro “Zemi” (strana 29), tato možnost nemusí být k dispozici.
1 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK. 2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro pozdější zrušení této funkce zvolte “Vypnout” v kroku 1.
33
CZ
Page 34
Používání volitelného příslušenství
Připojení volitelného příslušenství
K vašemu televizoru můžete připojit širokou škálu volitelného příslušenství. Propojovací kabely nejsou dodávány.
Připojení k televizoru (boční strana)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS/Hi8/DVC kamera
R/D/
S/I
D/D
Sluchátka
Připojit Proveďte toto
S VHS/Hi8/DVC kamera
Připojte ke zdířce S video 6 nebo do video zdířky 6, a audio zdířkám 6. Pro zabránění obrazového šumu nezapojujte kameru do video zdířky 6 a S video zdířky
6 ve stejnou dobu. Pokud zapojíte mono zařízení, zapojte jej do L/G/S/I zdířky 6, a nastavte “Dual Sound” na “A” (strana 24).
Sluchátka B Zapojte do zdířky i pro poslech
zvuku z televizoru přes sluchátka.
34
CZ
Page 35
Připojení k televizoru (zadní strana)
IN
5
D
L/G/S/I
R/D/D/D
DVD přehrávač s komponentním výstupem
DVD přehrávač
C
PlayStation 2
DVD přehrávač
(SMART LINK)
1 2 3 4
DVD rekordér
Videorekordér
Y
P C
PR/ C
L/G/ S/I
R/D/ D/D
B/
B
R
GFE
Videorekordér
DVD přehrávač
Digitální satelitní přijímač
H
Hi-Fi zařízení
Používání volitelného příslušenství
Dekodér
Dekodér
Pokračování
35
CZ
Page 36
Připojit Proveďte toto
DIGITAL
4 5 6
7 809
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
DVD přehrávač s komponentním výstupem
Digitální satelitní přijímač nebo DVD přehrávač D
“PlayStation 2”, DVD přehrávač nebo dekodérE
DVD rekordér nebo videorekordér podporující SmartLink F
Videorekordér G Pro více informací, viz strana 11.
Hi-Fi audio zařízeníH
Připojte komponentní zdířky
Programování
a audio zdířky / 4. Komponentní signál obsahuje
dálkového ovládání
576p signálový formát a audio signál vstupuje z DVD přehrávače.
Zapojte do zdířky HDMI IN 5, pokud zařízení disponuje zdířkou HDMI. Digitální video a audio signály vstupují z digitálního satelitního přijímače. Pokud má zařízení zdířku DVI, ale nemá zdířku HDMI, zapojte zdířku DVI do zdířky HDMI IN 5 přes adaptérové rozhraní DVI - HDMI adaptor interface (není dodáváno)
Tento dálkový ovladač je předvolen pro televizory Sony, většinu DVD přehrávačů Sony, videorekordéry a AUX systémy (DAV, DTT přijímač, domácí kino, atd.). Pro ovládání videorekordérů a DVD přehrávačů jiných výrobců (a některých dalších modelů videorekordérů Sony, DVD a AUX) proveďte následující postup pro naprogramování dálkového ovladače.
Poznámka
Předtím, než začnete, vyhledejte tříciferný kód pro vaši značku DVD, videorekordéru nebo AUX systému z “Kódy výrobce” na straně 37.
a zapojte audio výstupy zařízení do audio zdířek HDMI IN 5. Digitální video a analogové audio signály vstupují ze zařízení.
Zapojte do konektoru scart /
1
1. Když zapojíte dekodér, kódovaný signál z televizního tuneru vchází do dekodéru a poté dekódovaný signál vychází z dekodéru. V tomto případě dojde k řádnému dekódovaní, pokud nastavíte
2
“výstup AV2” do “televizoru” (strana 26).
Zapojte do konektoru scart /
2. SmartLink je přímá linka mezi televizorem a videorekordérem/DVD rekordérem. Více informací o funkci Smartlink si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávanému s vaším videorekordérem nebo DVD rekordérem.
1
Pro programování videorekordéru nebo DVD:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo videorekordéru a DVD.
Pro naprogramování Sony AUX systémů:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo AUX.
2 Během blikání příslušných světel zadejte
Zapojte do výstupních audio zdířek pro poslech zvuku z televizoru na Hi-Fi audio zařízení. Pro vypnutí zvuku TV reproduktorů nastavte “Reproduktor” na “Vypnuto” (strana 26).
pomocí numerických tlačítek všechna tři čísla kódu pro vaši značku zařízení (strana 37).
Zelené světlo krátkodobě svítí.
3 Zapněte vaše zařízení a zkontrolujte, zda
následující hlavní funkce fungují.
N (přehrávání), x (stop), m (rychlé převíjení vzad), M (rychlé převíjení vpřed), volba kanálů u videorekordéru a DVD přehrávačů, MENU (nabídka) a M/m/</, jen pro DVD přehrávače.
Pokud vaše zařízení nefunguje nebo některé funkce nefungují
Zadejte správný kód nebo vyzkoušejte další kód evidovaný pro tuto značku. Nicméně všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
36
CZ
Page 37
Tip
Uvnitř dvířek na baterie je malý štítek, který vám umožňuje, abyste si zaznamenali kódy vaší značky.
Kódy výrobce
Všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
Seznam značek videorekordérů
Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Značka Kód
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Seznam značek systémů AUX Sony
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
Značka Kód
SONY (DAV) 500, 501, 502
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
Značka Kód
SONY 504, 505
AV přijímač
Značka Kód
SONY 505, 506, 507, 508
Digitální pozemní přijímač
Používání volitelného příslušenství
Seznam značek DVD
Značka Kód
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
Značka Kód
SONY 503
37
CZ
Page 38
Doplňující informace
Specifikace
Zobrazovací panel (KLV-V32A10E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
32 palců Cca 80 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
138 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 808,0 × 588,5 × 308,2 mm (se stojanem) Cca 808,0 × 549,4 × 110,5 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca 22,5 kg (se stojanem) Cca 18,7 kg (bez stojanu)
(KLV-V40A10E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
40 palců Cca 101,5 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
222 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 1 014,4 × 722,7 × 370,3 mm (se stojanem) Cca 1 014,4 × 683,3 × 121,3 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca 34,0 kg (se stojanem) Cca 27,5 kg (bez stojanu)
Systém panelu
LCD (Liquid Crystal Display) panel
TV systém (televizní barevný systém)
Podle volby vaší země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I
Barevný systém
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup Video In)
Anténa
75 ohmů, zdířka pro externí anténu VHF/UHF
Pokrytí kanálů
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV (kabelová TV): S1-S20
HYPERBAND: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Koncovky
/1
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/ video.
/ 2 (SMARTLINK)
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB, volitelného výstupu audio/video a rozhraní SmartLink.
/3
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu audio/video, který se aktuálně zobrazí na obrazovce.
4
Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní sync
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohmů
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohmů
P 4 vstup audio (zdířky phono)
500 mVrms Impedance: 47 kiloohmů
HDMI IN 5 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dva kanály lineární PCM
32, 44.1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, nebo analogový audio vstup (zdířky phono)
6 Vstup S video (4 pin mini DIN):
6 Vstup video (zdířka phono):
6 Vstup audio (zdířky phono)
Výstup audio (Levý/Pravý) (zdířky phono)
i Zdířka pro sluchátka
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Dodávané příslušenství
• Dálkové ovládání RM-EA001 (1)
•Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2)
• Koaxiální kabel (1)
•Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
• Držák kabelu (1)
• Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
Volitelné příslušenství
• Konzola pro upevnění na stěnu SU-WL31
(pro KLV-V32A10E), SU-PW2 (pro KLV-V40A10E)
• TV stojan SU-FF51
Design a technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
38
CZ
Page 39
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda 1 (standby) indikátor bliká červeně.
Pokud bliká
Je aktivována funkce automatického rozpoznání.
1 Spočítejte, kolikrát 1 1 (standby) indikátor bliká mezi každou dvousekundovou přestávkou.
Například, indikátor bliká třikrát, pote je dvousekundová přestávka následována dalšími třemi blikáními atd.
2 Pro vypnutí stiskněte 1 na televizi (pravá strana), odpojte síťový napájecí kabel a informujte vašeho
prodejce nebo servisní centrum Sony o způsobu blikání indikátoru (počtu blikání).
Pokud nebliká
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problém stále setrvává, nechte váš televizor opravit kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Obraz
Problém Příčina/řešení
Nezobrazuje se žádný obraz (obrazovka je tmavá) a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte správné připojení antény.
• Zapojte televizi do síťové zásuvky, stiskněte
• Pokud se 1 (standby) indikátor rozsvítí červeně, stiskněte TV "/1.
1 na televizi (pravá strana).
Žádný obraz nebo žádná informace nabídky ze zařízení připojeného ke konektoru scart.
Zkreslený obraz.
Zdvojený obraz nebo výskyt duchů.
Na obrazovce se zobrazuje pouze sněžení a šum.
Obrazový (tečkované pruhy nebo čáry) šum.
Při sledování TV kanálu dochází k obrazovému šumu.
• Zkontrolujte, zda je volitelné příslušenství zapnuto a opakovaně stiskněte / , dokud se na obrazovce nezobrazí správný vstupní symbol.
• Zkontrolujte zapojení mezi doplňkovým zařízením a televizorem.
• Zkontrolujte, zda je jakékoli volitelné příslušenství nainstalováno vepředu
TV nebo vedle TV. Při instalací volitelného příslušenství ponechejte nějaký prostor mezi volitelným příslušenstvím a TV.
•Při změně programů nebo volbě textu vypněte jakékoli příslušenství
připojené ke konektoru scart na zadní straně TV.
• Zkontrolujte zapojení antény/kabelů.
• Zkontrolujte umístění a nasměrování antény.
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (3-5 let v normálním
provozu, 1-2 roky při provozu na mořském pobřeží).
• Umístěte televizor do větší vzdálenosti od zdrojů elektrického šumu
(například automobily, motocykly nebo vysoušeče vlasů).
• Ujistěte se, že je anténa připojena pomocí dodávaného koaxiálního kabelu.
•Přívodní kabel antény veďte ve větší vzdálenosti od ostatních propojovacích
kabelů.
•Pro připojení antény nepoužívejte běžnou dvojlinku (s impedancí 300
ohmů), aby nedošlo ke vzniku nežádoucího rušení.
• Zvolte “Ruční ladění" v nabídce “Instalace” a nastavte “AFT” (jemné
automatické dolaďování) pro dosažení lepšího příjmu obrazu (strana 32).
• Zvolte “Redukce šumu" v nabídce “Nastavení obrazu” pro snížení šumu
v obraze (strana 22).
Doplňující informace
Pruhový šum během přehrávání/záznamu videorekordéru.
• Rušení videohlav. Umístěte svůj videorekordér do větší vzdálenosti od
televizoru.
• Mezi videorekordérem a televizorem ponechejte alespoň 30 cm volného
místa, abyste předešli vzniku šumu.
• Vyvarujte se instalace vašeho videorekordéru před nebo vedle televizoru.
Pokračování
39
CZ
Page 40
Problém Příčina/řešení
Na obrazovce se objevují malé černé body a/nebo světlé body.
• Obraz na displeji je tvořen obrazovými body (pixely). Malé černé body a/
nebo jasné body (pixely), které se vyskytují na obrazovce, neindikují poruchu funkce televizoru.
Žádná barva u barevných programů.
Žádná barva nebo nepravidelná barva při sledování signálu ze zdířek Y, P
B/CB, PR/CR 4.
• Zvolte “Reset” v nabídce “Nastavení obrazu” pro návrat do továrního
nastavení (strana 22).
• Zkontrolujte připojení zdířek Y, PB/CB, PR/CR 4.
• Ujistěte se, že zdířky Y, P
příslušných zásuvkách.
Zvuk
Problém Příčina/řešení
Dobrý obraz, žádný zvuk.
•Stiskněte 2 +/– or % (Ztlumení).
• Zkontrolujte, že je “Reproduktor” nastaven na “Zapnuto" v nabídce Funkce
(pstrana 26).
Hlučný šum.
Zkreslení zvuku.
• Viz “Obrazový šum” příčiny/řešení (strana 39).
• Viz “Audio Filter” (strana33).
Obecný
Problém Příčina/řešení
Televizor se vypíná automaticky (televizor vstupuje do režimu standby).
• Zkontrolujte, zda není aktivována funkce časového spínače pro usínání
(strana 28).
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce automatického vypnutí (strana 28).
• Pokud v režimu TV nepřijmete žádný signál nebo neprovedete žádnou operaci
po dobu 10 minut, televizor se automaticky přepne do režimu standby.
B/CB, PR/CR 4 jsou pevně usazeny ve svých
Některé vstupní zdroje nemohou být zvoleny.
Dálkový ovladač nefunguje.
Při prohlížení nabídky/Text/ NextView se objevují chybné znaky.
CZ
40
• Zvolte “AV Předvolby” v nabídce “Instalace” a zrušte “Přeskočení”
vstupního zdroje (strana 31).
• Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání nastaveno správně pro přístroj, který
používáte.
• Pokud dálkové ovládání neovládá přístroj i po správném nastavení ovladače
pro přístroj, zadejte nutné kódové nastavení tak, jak je vysvětleno v “Programming the remote” (strana 36).
•Vyměňte baterie.
• Zvolte “Jazyk” a “Zemi”, v nabídce “Instalace” nastavte jazyk a zemi/
oblast, ve které je funkce Text/NexTView poskytována (strana 29). Pro jazyky v cyrilici, doporučujeme zvolit Rusko, pokud se vaše vlastní země nezobrazí na seznamu.
Page 41
Index
Číslice
Tlačítka 0-9 8 14:9
18
18
4:3
A
Dodávané příslušenství 10 Anténa, připojení
32
AFT Audio filtr Auto formát Aut. vypnutí Aut. spuštění Aut. ladění Aut. hlasitost Tlačítko AUX/VIDEO \/1 AV předvolby AV2, výstup 26
B
Podsvícení 21 Stranové vyvážení Hloubky Vložení baterií do dálkového ovladače 10
23
BBE
21
Jas
C
Kanály
Aut. ladění Volba Přeskok
Barva
21
Barevný tón 21 Barevná tlačítka 8 Připojení
anténa/videorekordér 11 volitelné příslušenství
Kontrast
29
Země
D
Dekodér 33 Dolby Virtual 23 Dual Sound 24 Dynamický obraz 22
E
Efekt (zvukový efekt) 23
F
Fastext 17 Nabídka funkcí
G
Gamma korekce 22
11
33
25
28
29
15, 30
23
31
23
23
15
16
33
21
26
8
34
H
Sluchátka
připojování Dual Sound 24 Hlasitost
Barevný tón
I
Tlačítko ( ) Info 8 Tlačítko volby vstupu ( ) Tabulka indexu vstupního signálu 18
L
Název 31, 32
29
Jazyk
M
Ruční ladění 31 Volič médií Tlačítko MENU (nabídka) Režim (Režim obrazu) 21 Tlačítko (%) ztlumení
N
NexTView 17 Redukce šumu 22 Numerická tlačítka
O
Tlačítko OK 8, 9
P
Nabídka nastavení obrazu 21 Tlačítko režim obrazu ( ) Vypnutý obraz Indikátor vypnutého obrazu ( ) Indikátor Power (\) Tlačítko zapnutí/vypnutí (1) Spořič energie Tlačítko předchozího kanálu ( ) Tlačítka PROG +/­Tabulka indexu programu Označení programů Třídění programů
R
Dálkový ovladač
senzor ovladače vložení baterií přehled programování
Reset
nastavení obrazu nastavení zvuku
S
Nabídka ovládání na obrazovce 25 Formát obrazovky Tlačítko memo obrazovky( ) Režim obrazovky Tlačítko režim obrazovky ( )
34
24
21
8, 9
8
8, 9
8
8
8
27
9
9
9
26
8, 9
16
30
30
9
10
8
36
22
24
25
8
18
8
Posunutí obrazovky Nabídka instalace
21
Ostrost
31, 33
Přeskok Sleep timer (časovač spánku) Tlačítko časového spínače pro usínání ( ) Indikátor časového spínače ( )
18
Smart Nabídka nastavení zvuku Tlačítko zvukový efekt(9) Reproduktor Specifikace Indikátor standby (1)
T
Text 17 Tlačítko zastavení textu ( ) Tlačítko odkrytí textu ( ) Nabídka časového spínače Výšky
23
Tlačítko režimu TV ( ) Tlačítko TV standby (TV \/1)
V
Videorekordér
připojování programování
Dvouciferné tlačítko videorekordéru (-/--)8 Tlačítka hlasitosti (2) +/-
W
Wide (širokoúhlý) 18
Z
Zoom (zvětšení) 18
25
29
28
8
9
23
8
26
38
9
8
8
28
8
8
11
36
8, 9
Doplňující informace
8
zst16000
41
CZ
Loading...