Před použitím televizoru si prosím přečtěte část
“Bezpečnostní informace” v tomto návodu k obsluze.
Tento návod k obsluze si ponechejte pro případné použití
v budoucnu.
• Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nezasunujte
poškozenou zástrčku síťového napájecího kabelu do
zásuvky. Tato zástrčka nemůže být použita a měla by být
zlikvidována.
• Nevystavujte televizor dešti nebo vlhkosti, mohlo by dojít
ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Uvnitř televizoru je nebezpečné vysoké napětí.
Neotevírejte skříňku přístroje. Opravy přenechejte pouze
kvalifikovaným osobám.
• Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Sony.
• Před zprovozněním tohoto přístroje si prosím pečlivě
přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro
případné použití v budoucnu.
Informace o obchodní známce
• PlayStation” je obchodní známka společnosti Sony
Computer Entertainment, Inc.
• Technologie TruSurround je použita jako virtualizér pro
Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS a symbol jsou obchodními
známkami společnosti SRS Labs, Inc.
Technologie TruSurround je zahrnuta pod licencí od
společnosti SRS Labs, Inc.
•Tento televizor obsahuje
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI
a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními
známkami nebo registrovanými obchodními známkami
HDMI Licensing LLC.
technologii High-Definition
CZ
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostní informace.............................. 4
Bezpečnostní upozornění ........................... 7
•Při přemísťování
televizoru odpojte
síťový napájecí kabel ze
síťové zásuvky.
Nepřemísťujte televizor
se zapojeným síťovým
napájecím kabelem. Mohlo by dojít
k poškození síťového napájecího kabelu, což by mohlo
způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
• Dojde-li k poškození síťového
napájecího kabelu, může to způsobit
vznik ohně nebo úraz elektrickým
proudem.
– Vyvarujte se uskřípnutí síťového
napájecího kabelu a jeho nadměrného
ohýbání nebo zkroucení. Mohlo by
dojít k obnažení nebo přerušení
vnitřních vodičů, což by mohlo vést ke
zkratu a ke vzniku ohně nebo k úrazu
elektrickým proudem.
– Neprovádějte žádné úpravy síťového
napájecího kabelu a zabraňte jeho
poškození.
–Na síťový napájecí kabel nepokládejte žádné těžké
předměty. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
–Síťový napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla.
–Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte
vždy jen za zástrčku.
• Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, př
používat a požádejte svého prodejce nebo servisní středisko
Sony o jeho výměnu.
• Nepoužívejte dodaný síťový napájecí kabel u žádného
jiného zařízení.
• Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony;
nepoužívejte kabely jiných výrobců.
Ochrana síťového napájecího
kabelu
Síťový napájecí kabel odpojujte
uchopením za zástrčku. Netahejte
za samotný síťový napájecí kabel.
Síťová zásuvka
Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku.
Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky až na
doraz. Uvolněná zástrčka by mohla způsobit
elektrický oblouk a vznik požáru. Se žádostí
o výměnu síťové zásuvky se obracejte na
kvalifikovaného elektrikáře.
estaňte jej
Instalace
Pokud budete televizor instalovat na
stěnu, nechte instalaci provést
kvalifikovanými servisními
techniky. Nesprávná instalace může
učinit přístroj nebezpečným.
Lékařské instituce
Neumisťujte tento televizor na
místo, kde se používají lékařské
přístroje. Mohlo by dojít k chybné
funkci lékařských přístrojů.
Přenášení
•Před přemístěním televizoru odpojte od
televizoru všechny kabely.
• Pokud přenášíte televizor ručně, držte
jej tak, jak je zobrazeno na obrázku
vpravo. Pokud tak neučiníte, televizor
může spadnout, poškodit se a způsobit
vážné zranění. Pokud dojde k pádu nebo
poškození televizoru, nechejte jej neprodleně zkontrolovat
kvalifikovaným servisním technikem.
•Při transportu nevystavujte televizor nárazům nebo
nadměrným vibracím. Televizor může spadnout a poškodit
se nebo způsobit vážné zranění.
• Pokud přenášíte televizor do opravy nebo jej přemísťujete,
zabalte televizor do originální krabice a balicího materiálu.
•Přenášení televizoru vyžaduje dvě nebo více osob.
Ventilace
• Nikdy nezakrývejte větrací
otvory na skříni přístroje. Mohlo
by to způsobit přehřátí přístroje a
následný vznik ohně.
• Není-li zajištěno správné
odvětrávání, může se v televizoru nahromadit prach a dojde
k jeho znečištění. Pro správné odvětrávání zajistěte
následující podmínky:
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočený dozadu nebo
z boku.
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočen obráceně
nebo shora dolů.
– Neinstalujte televizor na polici nebo do skříně.
–Neumisťujte televizor na pokrývku nebo na postel.
–Nepřikrývejte televizor látkou, jako jsou například
záclony, nebo předměty, jako například noviny
a podobně.
• Kolem televizoru ponechejte dostatek volného prostoru.
V opačném případě může dojít k zablokování dostatečné
cirkulace vzduchu kolem přístroje, což může vést k jeho
přehřívání, které se může projevit vznikem požáru nebo
poškozením televizoru.
30 cm
Volitelné příslušenství
Řiďte se následujícími pokyny při instalaci
televizoru na stojan nebo konzolu pro montáž
na stěnu. Pokud tak neučiníte, televizor může
spadnout a způsobit vážné zranění.
• Použijte určenou konzolu pro montáž na stěnu nebo stojan.
• Řádně upevněte televizor podle návodu dodaného s vaším
stojanem nebo konzolou pro montáž na stěnu při instalaci
přístroje.
• Řádně připevněte konzolu dodanou s vaším stojanem.
CZ
4
10 cm10 cm
Ponechejte
alespoň
tolik
prostoru.
Page 5
•Při instalaci televizoru na stěnu ponechejte alespoň 10 cm
prostoru od spodku televizoru.
• Nikdy neinstalujte televizní přístroj následujícím způsobem:
Cirkulace vzduchu je
zablokovaná.
Cirkulace vzduchu
je zablokovaná.
StěnaStěna
Ventilační otvory
Do ventilačních otvorů nezasunujte žádné
předměty. Pokud se do těchto otvorů dostanou
kovové předměty nebo tekutina, může to
způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Umístění
• Neinstalujte televizor nikdy na horká,
vlhká nebo nadměrně prašná místa.
• Neinstalujte televizor v místech, kde
by se do něj mohl dostat hmyz.
• Neinstalujte televizor tam, kde by
mohl být vystaven mechanickým
vibracím.
• Postavte televizor na stabilní a rovný
povrch. Jinak může televizor spadnout
a způsobit poranění.
• Neinstalujte televizor na místech, kde by
mohl vyčnívat, jako například za sloup,
nebo tam, kde do něj můžete narazit hlavou.
Jinak může dojít ke zranění.
Voda a vlhkost
• Nepoužívejte tento televizor
v blízkosti vody - například u vany
nebo ve sprše. Nevystavujte
televizor dešti, vlhkosti nebo kouři.
Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo
k úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťového napájecího
kabelu a televizoru mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k poškození televizoru.
Vlhkost a hořlavé materiály
• Nedovolte, aby došlo k navlhnutí
televizoru. Zabraňte polití televizoru
jakoukoli kapalinou. Pokud se otvory do
přístroje dostane jakákoli kapalina nebo
pevný předmět, přestaňte televizor
používat. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem nebo
k poškození televizoru.
Nechejte si přístroj neprodleně
zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Pro zabránění vzniku požáru nenechávejte hořlavé předměty
(svíčky atd.) a elektrické žárovky v blízkosti televizoru.
Oleje
Neinstalujte televizor na místa, kde se používají oleje, například
restaurace. Prach s absorbovaným olejem se může dostat do
vnitřku televizoru a způsobit jeho poškození.
Pád
Postavte televizor na bezpečný a stabilní stojan.
Na televizor nezavěšujte žádné předměty.
Pokud tak učiníte, televizor může spadnout ze
stojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu
a způsobit poškození televizoru nebo vážné
zranění.Nedovolte dětem lézt na televizor.
Vozidlo nebo strop
Neinstalujte tento televizor pro
použití ve vozidle. Pohyb vozidla by
mohl způsobit pád přístroje
a přivodit zranění. Nezavěšujte tento
televizor na strop.
Lodě a ostatní plavidla
Neinstalujte tento televizor pro
použití na lodi nebo jiném plavidle.
Pokud by byl televizor vystaven
působení mořské vody, mohlo by
dojít ke vzniku ohně nebo
k poškození přístroje.
Venkovní použití
• Nevystavujte televizor přímému
slunečnímu záření. Televizor se
může přehřát, a to může způsobit
poškození televizoru.
• Neinstalujte tento televizor pro
použití venku.
Zapojení kabelů a vodičů
•Před zapojováním kabelů odpojte síťový napájecí kabel.
Ujistěte se, že je před zapojováním z bezpečnostních důvodů
odpojen síťový napájecí kabel.
• Dejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít
k poškození televizoru.
Čištění
• Odpojte síťový napájecí kabel při čištění
síťové zástrčky a televizoru. V opačném
případě by mohlo dojít ke vzniku úrazu
elektrickým proudem.
•Síťovou zástrčku pravidelně čistěte. Pokud je
síťová zástrčka pokryta prachem a
nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit
stav izolace a dojít ke vzniku ohně.
Bouřky a blesky
Z důvodů vaší osobní bezpečnosti se
nedotýkejte žádné části televizoru,
síťového napájecího kabelu nebo
anténního přívodu v průběhu bouřek
s blesky.
Pokračování
CZ
5
Page 6
Poškození vyžadující servis
Pokud praskne povrch televizoru, nedotýkejte se jej, dokud
neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. V opačném
případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
Neotevírejte skříňku přístroje. Svěřte
servis televizoru výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Malé příslušenství je
nebezpečné
Udržujte příslušenství z dosahu dětí. Pokud jej spolknou, hrozí
nebezpečí udušení. Ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Rozbité sklo
Na televizor neházejte žádné předměty.
Skleněná obrazovka může nárazem
explodovat a způsobit vážné zranění.
Není-li přístroj používán
Z bezpečnostních důvodů a také
z důvodu ochrany životního
prostředí doporučujeme, abyste
v případě, že televizor nepoužíváte,
nenechávali televizor zapnutý v
režimu standby. Odpojte přístroj od
síťového napětí. Nicméně některé televizory mohou mít funkce,
u kterých je potřeba nechat televizor zapnutý v režimu standby,
aby správně fungovaly. O této potřebě se dozvíte
v uživatelské příručce.
Sledování televizoru
• Místo pro pohodlné sledování televizoru je ve vzdálenosti
mezi čtyř až sedminásobkem vertikální délky obrazovky od
televizoru.
• Televizor sledujte při mírném osvětlení, protože sledování
televizoru ve špatně osvětlené místnosti namáhá zrak.
Dlouhodobé sledování obrazovky televizoru má rovněž za
následek namáhání zraku.
• Pokud budete nastavovat úhel televizoru, přidržujte vaší
rukou základnu stojanu, aby nedošlo k oddělení televizoru
od stojanu. Dejte pozor, abyste si mezi televizorem a
stojanem nepřiskřípli prsty.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili vaše
sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří.
Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat
sluchátka.
• Budete-li používat sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby
nebyla nadměrná, protože by mohlo dojít k poškození
vašeho sluchu.
Přetěžování
Tento televizor je určen výhradně pro
napájení napětím 220-240 V
střídavých. Zajistěte, aby do stejné
síťové zásuvky nebylo připojeno příliš
mnoho elektrických spotřebičů,
protože by to mohlo mít za následek
vznik ohně nebo úraz elektrickým
proudem.
Horko
Nedotýkejte se povrchu televizoru. Jeho povrch zůstává horký,
dokonce i po určité době od vypnutí televizoru.
Koroze
Budete-li tento televizní přístroj používat v blízkosti mořského
pobřeží, může mořská sůl způsobit zkorodování kovových
součástí uvnitř přístroje a zapříčinit vnitřní poškození nebo
vznik ohně. Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní
životnosti televizoru. Je třeba provést nezbytná opatření, která
zredukují vlhkost a zmírní teplotu oblasti, kde je přístroj
umístěn.
CZ
6
Page 7
Bezpečnostní upozornění
LCD displej
•Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou
technologií a min. 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je
v pořádku, mohou se na LCD obrazovce trvale zobrazovat
černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo
zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
panelu a nejedná se o závadu.
• Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu.
Jinak může dojít k poškození povrchu obrazovky.
•Nemačkejte nebo neškrábejte přední filtr a nedávejte žádné
předměty na televizor. Obraz může být nerovný nebo by se
LCD panel mohl poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se
v obraze zobrazit skvrna nebo obraz ztmavne.
To však neindikuje žádnou poruchu funkce. Tento úkaz po
zvýšení okolní teploty zmizí.
•Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Během provozu televizoru se obrazovka a skříň přístroje
zahřívají. To však nepředstavuje poruchu funkce.
• LCD obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti.
Fluorescenční lampa, která se v televizoru používá, rovněž
obsahuje rtuť. Postupujte podle místních nařízení a směrnic
pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Fluorescenční lampa
Váš televizor používá jako zdroj světla speciální fluorescenční
lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká, nebo se
vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce své
životnosti a potřebuje vyměnit. Požádejte o výměnu
kvalifikovaného servisního technika.
Instalace televizoru
• Neinstalujte televizor na místa, kde by byl vystaven
vysokým teplotám, například na přímém slunečním světlu
nebo do blízkosti radiátoru nebo výstupu topení. Pokud bude
televizor vystaven vysokým teplotám, může dojít k jeho
přehřátí, což může způsobit deformaci skříně televizoru
nebo jeho chybnou funkci.
• Tento televizor není odpojen od síťového napětí, pokud je
síťový vypínač v poloze vypnuto (Off). Pro úplné odpojení
televizoru od síťového napětí odpojte zástrčku síťového
napájecího kabelu ze zásuvky.
• Pro docílení čistého obrazu nevystavujte obrazovku
přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu světlu. Pokud
je to možné, používejte bodové osvětlení zaměřené ze
stropu.
• Neinstalujte doplňkové komponenty příliš blízko televizoru.
Umístěte doplňkové komponenty alespoň 30 cm od
televizoru. Pokud je před televizorem nebo vedle něj
umístěn videorekordér, může docházet ke zkreslení obrazu.
Manipulace a čištění povrchu obrazovky/skříně
televizoru
Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje
silným odrazům světla.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo obrazovky,
dodržujte následující opatření:
•Netlačte na povrch obrazovky tvrdými předměty, aby
nedošlo k jejímu poškrábání, a zabraňte prudkým nárazům
na plochu obrazovky. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Nedotýkejte se zobrazovacího panelu po dlouhodobém
nepřetržitém provozu televizoru, protože zobrazovací panel
je horký.
• Doporučujeme vám, abyste se povrchu obrazovky dotýkali
co nejméně.
• Pokud chcete z povrchu obrazovky/skříně odstranit prach,
opatrně jej setřete jemným hadříkem. Nepodaří-li se prach
takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího
prostředku. Znečištěná místa můžete omýt a opětovně použít
jemný hadřík.
• Nikdy nepoužívejte žádný druh utěrky s brusným účinkem,
zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusný prášek nebo silná
rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo
insekticidy. Použití těchto materiálů nebo dlouhotrvající
kontakt s gumovými nebo PVC materiály může způsobit
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříně
• Po delší době se mohou ventilační otvory ucpat prachem.
Abyste tomuto stavu předešli, doporučujeme Vám, abyste
pravidelně vysávali prach vysavačem (jednou za měsíc).
.
Likvidace televizoru
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl
určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací
o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující lik vidaci a sběr odpadu
nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
být odložen do sběrného místa
CZ
7
Page 8
Přehled dálkového ovládání
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
OK
MENU
PROG
TV
RM-EA001
TV
1
2
3
4
5
6
7
Zapíná a vypíná dočasně televizor z režimu standby.
2 Volič médií (strana 36)
Zvolí zařízení, které chcete používat. Zelené světlo bude krátkodobě svítit, aby
zobrazilo zvolené zařízení.
3 – Režim TV (strana 18)
4/ – Volba vstupu / Zastavení textu
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV
zásuvkám.
• Režim Text (strana 17): Zastaví aktuální stránku.
• V režimu TV : Zvolí další (+) nebo předchozí (-)
kanál.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi nahoru
( ) nebo dolů ().
• Zvyšuje (+) nebo snižuje (-) hlasitost.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi doleva
( ) nebo doprava ( ).
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze
zařízení připojeného k TV zásuvkám.
• V nabídce TV: Zvolí nabídku nebo možnost
a potvrdí nastavení.
spínače pro usínání (strana 27)
• Rozsvítí se zeleně, jakmile vypnete obraz. Je
vypnutý jen obraz (zvuk zůstává nezměněn).
• Rozsvítí se oranžově, jakmile je nastaven časový
spínač pro usínání.(strana 28)
V režimu standby svítí tento indikátor červeně.
Rozsvítí se zeleně, jakmile televizor zapnete.
CZ
9
Page 10
Začínáme
1: Kontrola
příslušenství
Dálkové ovládání RM-EA001 (1)
Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Koaxiální kabel (1)
Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Držák kabelu (1)
Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
2: Vložení baterií do
dálkového ovladače
10
Poznámky
• Zachovejte správnou polaritu při vkládání baterií.
• Likvidujte baterie přátelským způsobem k životnímu
prostředí. Některé oblasti mohou mít vlastní pravidla pro
likvidaci baterií. Prosím, obraťte se na váš místní úřad.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nemíchejte
staré baterie s novými.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Zabraňte jeho
pádu na zem, nešlápněte na něj a vyvarujte se jeho polití
jakoukoli kapalinou.
• Nepokládejte dálkový ovladač na místa v blízkosti zdroje
tepla nebo na místa vystavená přímému slunečnímu záření
a nepoužívejte jej ve vlhké místnosti.
CZ
Page 11
3: Připojení antény/videorekordéru
A
Začínáme
B
3
Síťový napájecí kabel
(dodávané příslušenství)
Zadní strana
Zadní strana televizoru
1
Koaxiální kabel
(dodávané
příslušenství)
3
Síťový napájecí
kabel (dodávané
příslušenství)
Videorekordér
(SMART LINK)
123
Vedení scart
(není dodáváno)
2-2
IN
OUT
Vedení RF
(není
dodáváno)
Koaxiální
1
kabel
(dodávané
příslušenství)
2-1
Pokračování
11
CZ
Page 12
1 Zapojte vaší anténu s dodávaným
koaxiálním kabelem.
Pokud je zapojeno pouze k anténě (A)
Zapojte vaši anténu do zdířky na zadní straně
televizoru a poté běžte ke kroku 3.
Pokud je zapojeno k videorekordéru s anténou
(B)
Zapojte vaši anténu do zdířky na vašem
videorekordéru.
4 Svázání kabelů.
1 Připevněte držák kabelu na zadní stranu
televizoru (A), poté otočte držák kabelu
o čtvrtinu doleva (B).
2 Zatlačte na spínací páčku pro uvolnění zámku,
otevřete víko a vložte kabely.
3 Zavřete víko a poté potáhněte spínací páčku
pro zamknutí víka.
2 Zapojte váš videorekordér.
1 Propojte výstupní zdířku na vašem
videorekoidéru se zdířkou na zadní straně
televizoru pomocí RF vedení.
2 Propojte scart zdířku na vašem
videorekordéru 2 se scart zdířkou na
zadní straně televizoru pomocí RF vedení.
3 Zapojte síťový napájecí kabel do zdířky AC
IN na zadní straně televizoru.
Poznámka
Nezapojujte síťový napájecí kabel do vaši elektrické
zásuvky, dokud nejsou všechna zapojení kompletní
1
2
3
B
A
12
CZ
Page 13
4: Zabránění překlopení televizoru
Po dokončení všech zapojení zajistěte televizor.
2
3
1
1 Upevněte dodávaný podpěrný pás ke stojanu pomocí 4mm šroubku (k dostání v obchodě).
2 Připevněte dodávaný podpěrný pás ke TV stojanu a poté pevně přitáhněte pomocí dodávaného
šroubku použitím šroubováku nebo mince atd.
3 Při podepírání televizoru utáhněte dodávaný podpěrný pás pro přizpůsobení délky.
Začínáme
5: Zapnutí televizoru
1
2
1 Připojte televizor do vaší síťové zásuvky (220-240 V AC (stříd.), 50 Hz).
2 Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana).
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language) a poté pokračujte
kapitolou 6: „Volba jazyka a země/ oblasti” na straně 15.
Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV
+/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
13
CZ
Page 14
6: Volba jazyka a země/
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
oblasti
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní
obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language).
1,2
2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve
které chcete používat televizor, a poté
stiskněte OK.
Country
Select Country
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
• Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není
v seznamu uvedena, zvolte možnost “-” místo
země/oblasti.
Na obrazovce se zobrazí zpráva potvrzující
zpuštění automatického ladění televizoru a poté
pokračujte kapitolou 7: „Automatické naladění
televizoru” na straně 16.
1 Stiskněte M/m pro volbu jazyka
1,2
zobrazeného v nabídce na obrazovce
a poté stiskněte OK.
Language
Select Language
14
CZ
Page 15
7: Automatické
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
naladění televizoru
Po volbě jazyka a země/oblasti se objeví na obrazovce
potvrzující zpráva spuštění automatického ladění
televizoru.
Musíte naladit televizor pro příjem kanálů (TV
vysílání). Pro vyhledání a uložení všech dostupných
kanálů proveďte následující.
1 Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye sNo
m
Auto Tuning
Programmes Found:
Televizor začne hledat všechny dostupné kanály.
Toto může nějakou dobu trvat, prosím, buďte
trpěliví a nemačkejte žádná tlačítka na televizoru
nebo dálkovém ovladači.
Pokud jsou všechny dostupné kanály uloženy,
televizor se vrátí do normálního provozu
a zobrazuje kanál uložený na pozici číslo 1.
Pokud se zobrazí zpráva, abyste potvrdili
připojení antény
Nejsou nalezeny žádné kanály. Zkontrolujte
připojení antény a stiskněte OK pro opětovné
spuštění automatického ladění.
05
Searching...
Začínáme
2 Když se na obrazovce objeví nabídka
třídění programů, řiďte se kroky 2 až 3
z nabídky “Programme Sorting”
(strana 30).
1
Pokud nezměníte pořadí ve kterém jsou kanály
uloženy v televizoru, pokračujte krokem 3.
3 Stiskněte MENU pro výstup.
Na televizoru jsou nyní naladěny všechny
dostupné kanály.
3
15
CZ
Page 16
Sledování televizoru
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Sledování televizoru
1
2
2
2 Použijte numerická tlačítka nebo PROG
+/- pro volbu TV kanálu.
Pro volbu čísel kanálů 10 a výše použijte
numerická tlačítka zadáním druhé číslice během 3
sekund.
Dodatečné ovládání
ProProveďte toto
Dočasné vypnutí
televizoru
(Režim standby)
Úplné vypnutí
televizoru
Přizpůsobení
hlasitosti
Ztlumení zvukuStiskněte tlačítko %. Dalším
Návrat k
předchozímu
sledovanému kanálu
(na delší dobu než 5
sekund).
Vstup do Tabulky
indexu programu
Přepnutí televizoru
automaticky do
režimu standby po
určitém čase –
spánek
Dočasné zmrazení a
prohlédnutí obrazu
na obrazovce
Stiskněte TV "/1.
Stiskněte 1 na televizoru (pravá
strana).
Stiskněte 2 + (zvýšení)
/- (snížení).
stisknutím se zvuk obnoví.
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte OK. Pro volbu kanálu
stiskněte M/m, poté stiskněte
OK.
Pro vstup do tabulky indexu
vstupního signálu, viz strana 18.
Stiskněte . Pro podrobnosti,
viz strana 28.
Stiskněte . Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
1 Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana)
pro zapnutí televizoru.
Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1
(standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně),
stiskněte TV "/1 na dálkovém ovladači pro
zapnutí televizoru.
CZ
16
Page 17
Pro vstup Text
5
Stiskněte /. Po každém stisknutí / se údaje
zobrazené na displeji cyklicky změní takto:
Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t
Žádný text (výstup ze služby Text)
Použijte numerická tlačítka nebo PROG +/- pro volbu
stránky.
Pro zastavení stránky stiskněte /.
Pro odkrytí skrytých informací stiskněte /.
Tipy
• Zajistěte, aby televize přijímala dobrý signál, protože
v opačném případě se mohou objevit chyby.
•Většina televizních kanálů vysílá textovou službu. Pro
informace o použití služby zvolte stránku indexu (obvykle
strana 100).
• Pokud se na spodní straně textové strany objeví barevná
tlačítka, je k dispozici rychlý text. Rychlý text vám
umožňuje rychle a jednoduše hledat stránky. Stiskněte
odpovídající barevné tlačítko pro vstup na stránku.
Pro vstup NexTView
Služba NexTView je elektronický programový
průvodce.
1 Když je kanál, který poskytuje službu
NexTView zvolen (Služba “NexTView” je
zobrazená ihned při dostupnosti dat),
stiskněte .
4 Programy:
Zobrazí seznam programů, jakmile televizor přijímá
50% nebo méně dat služby NexTView (Služba
“NexTView” je zobrazena oranžově, když je zvolen
kanál), a zobrazuje seznam programů a kanál,
jakmile televizor přijímá více než 50% dat služby
NexTView (Služba “NexTView” je zobrazena černě
, když je zvolen kanál). Procenta se mohou lišit v
závislosti na vaší oblasti.
5 Info:
Zobrazuje popis programů
Pro záznam programu (pouze videorekordéry, které
podporují funkci SmartLink a funkce programování
časového spínače) stiskněte červené tlačítko.
Pro zobrazení připomínkového vzkazu při vysílání
programu stiskněte zelené tlačítko. Můžete nastavit
až 5 programů.
Poznámky
• Na obrazovce se objeví chybné znaky pokud se jazyk
použitý v NexTView liší s jazykem nastaveným na vašem
televizoru. Nastavte "jazyk" použitý ve službě NexTView
(strana 29). Také nastavte “zemi” k zemi/oblasti odkud
program NexTView vysílá (strana 29).
• “Záznam” a “Připomenutí” nejsou dostupné, pokud
program začal.
Sledování televizoru
2 Stiskněte M/m/</, pro volbu zobrazení
možnosti, poté stiskněte OK pro potvrzení.
Pro vypnutí služby NexTView, opětovně stiskněte
.
123
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15: 03
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
1 (Vše)/ (Zábava)/ (Děti)/ (Umění)/
(Sport)/ (Zprávy)/ (Filmy)/ (Hudba):
Seznamy programů podle kategorie.
2 (Pouze když více než 8 kanálů poskytuje
službu NexTView):
Vytváří seznam kanálů. Můžete uložit až 8 kanálů.
Pro návrat do továrního nastavení kanálů zvolte
“Auto B”.
3:
Zobrazí připomínkový seznam (pro více informací,
viz “5 Info”).
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
Pokračování
17
CZ
Page 18
Pro změnu režimu obrazu manuálně, aby
odpovídal vysílání
Opakovaně stiskněte pro volbu Wide
(širokoúhlý), Smart, 4:3, 14:9, nebo Zoom (zvětšení).
Wide
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (16:9) ve správném
poměru.
Smart*
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 s efektem imitace
širokoúhlého obrazu. Obraz 4:3 je roztažen, aby
naplnil obrazovku.
4:3
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 (např., neširokoúhlý
TV obraz) ve správném poměru.
14:9*
Prohlížení obrázků
z připojeného zařízení
Zapněte připojené zařízení, poté proveďte
jednu z následujících operací:
Pro zařízení připojené ke scart konektorům
používající plně obsazené 21 pin vedení scart
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Obraz z připojeného zařízení se objeví na obrazovce.
Pro automaticky laděný videorekordér (strana 11)
Stiskněte PROG +/-, nebo numerická tlačítka pro
volbu video kanálu.
Pro připojené zařízení
Opakovaně stiskněte /, dokud se nezobrazí
správný vstupní symbol (viz níže) na obrazovce.
1/1, 2/2, 3/ 3:
Audio/video nebo RGB vstupní signál přes konektor
scart /1, 2 nebo 3. se objeví pouze tehdy,
pokud byl zapojen RGB zdroj.
4:
Komponentní vstupní signál přes zdířky Y, P
/4, a audio vstupní signál přes zdířky L/G/S/I,
R/D/D/D /4.
5:
Digitální audio/video signál proudí přes zdířku HDMI
IN 5. Vstupní audio signál je analogový, jen pokud bylo
zařízení připojeno pomocí DVI a audio out zdířky.
B/CB, PR/CR
Zobrazuje vysílání 14:9 ve správném poměru. To má
za následek černé ohraničení viditelné na obrazovce.
Zoom
(zvětšení)
*
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (formát letter box) ve
správném poměru.
* Spodní a horní část obrazu může být ořezána.
Tipy
•Jinak můžete nastavit “Auto formát” na “Zapnuto”.
Televizor automaticky zvolí nejlepší režim odpovídající
vysílání (strana 25).
•Můžete přizpůsobit poměr obrazu při volbě režimů Smart,
14:9, nebo Zoom. Stiskněte M/m pro posun nahoru nebo
dolů (např. pro čtení titulků).
CZ
18
6/6:
Vstupní video signál přes video zdířku 6 a vstupní
signál audio přes audio zdířky L/G/S/I (MONO), R/D/D/
D 6. se objeví, jen pokud je zařízení připojeno
ke zdířce S video 6 místo video zdířky 6
a vstupní signál S video prochází přes zdířku S video
6.
Dodatečné ovládání
ProProveďte toto
Návrat do
normálního provozu
televizoru
Vstup do tabulky
indexu vstupního
signálu
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte OK, poté stiskněte ,.
Pro volbu vstupního zdroje
stiskněte M/m, poté stiskněte OK.
Page 19
Používání nabídky
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigace v nabídkách
2,3,4
4
1 Stiskněte MENU pro zobrazení nabídky.
2 Stiskněte M/m pro volbu ikony nabídky.
3 Stiskněte M/m/</, pro volbu možnosti.
4 Stiskněte M/m/</, pro změnu/úpravu
nastavení, poté stiskněte OK.
Pro výstup z nabídky stiskněte MENU.
Pro návrat k poslednímu zobrazení stiskněte <.
Používání nabídky
1
Pokračování
CZ
19
Page 20
Přehled nabídek
Následující možnosti jsou k dispozici v každé
nabídce. Pro více informací o navigaci v nabídkách,
viz strana 19.
Pro více informací o každé nabídce také viz stránku
v závorkách.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
nastavení obrazu. Pro volbu možnosti, viz “Navigace
v nabídkách” (strana 19).
Tip
Pokud nastavíte “Režim” na “Vivid” nebo “Standard”,
můžete nastavit pouze “Režim”, “Kontrast”, “Barevný tón”
“Redukci šumu” a “Reset”.
Mode (Režim)
Zvolte režim obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Režim”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících obrazových režimů,
poté stiskněte OK.
Vivid: Pro zvýšený kontrast a ostrost.
Standard: Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí zábavu.
Custom: Umožňuje vám uložit preferovaná nastavení.
Tip
Můžete také změnit režim obrazu opakovaným stisknutím .
1 Stiskněte OK pro volbu možnosti.
2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Tip
“Barevný tón” může být nastaven pouze pro barevný signál NTSC (např., USA. video kazety).
Colour Tone (Barevný tón)
1 Stiskněte OK pro volbu “Barevného tónu”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Cool: Dodává bílé barvy a modrý odstín.
Neutral: Dodává bílé barvy a neutrální odstín.
Warm: Dodává bílé barvy a červený odstín.
Pokračování
21
CZ
Page 22
Noise Reduction (Redukce šumu)
Snižuje obrazový šum (sněžení v obraze) u slabého signálu vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “Redukce šumu”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Auto: Automaticky snižuje obrazový šum.
Vysoký/střední/nízký/vypnuto: Upravuje efekt redukce šumu.
BNR: Snižuje blokový obrazový šum. Toto je účinné pro připojený DVD přehrávač/
digitální satelitní přijímač s přehráváním MPEG.
Dynamic Picture (Dynamický obraz)
Zvyšuje kontrast obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Dynamický obraz”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Gamma Correction (Gamma korekce)
Upravuje vyvážení mezi světlými a tmavými místy obrazu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Gamma korekce”.
2 Stiskněte M/m pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Reset
Vyresetuje všechna nastavení obrazu do továrního nastavení.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reset”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
1 Stiskněte OK pro volbu “Efekt”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících zvukových efektů, poté
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
nastavení zvuku. Pro volbu možnosti, viz “Navigace
v nabídkách” (strana 19).
MENU
stiskněte OK.
Vypnuto: Nevýrazná odezva.
Natural: Zlepšení průzračnosti, podrobností a prezence zvuku použitím systému “BBE
High Definition Sound”.
Dynamic: Zvýšení průzračnosti a zvukové přítomnosti pro lepší srozumitelnost a
hudební realismus použitím systému “BBE High Definition Sound”.
Dolby Virtual
*2
: Používá TV reproduktory pro simulaci prostorového efektu (Surround
effect) vytvořeného multikanálovým systémem.
Tipy
•Můžete také změnit zvukový efekt opakovaným stisknutím tlačítka 9.
• Pokud nastavíte “Aut. hlasitost" na “Zapnuto”, “Dolby Virtual” je automaticky nastaveno na “Natural”.
*1
Vyrobeno pod licencí společnosti BBE Sound, Inc.
Licencováno společností BBE Sound, Inc. pod USP4638258, 4482866. “BBE” a symbol BBE
jsou obchodními známkami společnosti BBE Sound, Inc.
*2
Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a dvojité-D jsou
obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
Upravuje výšky zvuku (Výšky), upravuje hloubky zvuku (Hloubky) a zdůrazňuje levou nebo
pravou stranu reproduktorů (Stranové vyvážení).
1 Stiskněte OK pro volbu možnosti.
2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Auto Volume (Aut. hlasitost)
Udržuje konstantní úroveň hlasitosti, i když se objeví změny úrovně zvuku (např. reklamy
mají tendenci být hlasitější než programy).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. hlasitost”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Tip
Pokud nastavíte “Efekt” na “Dolby Virtual”, “Aut. hlasitost” bude automaticky vypnuta.
Pokračování
23
CZ
Page 24
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk)
Zvolí zvuk z reproduktoru pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “Dual Sound”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání.
A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu
2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo
“B”.
Volume (hlasitost sluchátek)
Upravuje hlasitost sluchátek.
1 Stiskněte OK pro volbu “ Hlasitost”.
2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Dual Sound
Zvolí zvuk sluchátek pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte OK pro volbu “ Dual Sound”.
Reset
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání.
A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu
2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “ Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo
“B”.
Vyresetuje nastavení “Výšek", "Hloubek” a “Stranového vyvážení” do továrního nastavení.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reset”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
24
CZ
Page 25
Nabídka ovládání na obrazovce (Screen Control)
Screen Control
Auto Format:
Screen Format:
Screen Shift
Select:Set:Back:OKEnd:
On
Smart
MENU
Auto format (Auto formát)
Automaticky mění formát obrazovky podle vysílaného signálu.
1 Stiskněte OK pro volbu “Auto formát”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Pro udržení nastavení zvolte “Vypnuto”.
Tipy
• Dokonce i když máte zvoleno “Zapnuto” nebo “Vypnuto” v “Auto formátu”, můžete vždy
změnit formát obrazovky opakovaným stisknutím .
• “Auto formát” je k dispozici jen pro signály PAL a SECAM.
Screen Format (Formát obrazovky)
Pro více informací o formátu obrazovky, viz strana 18.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
ovládání na obrazovce. Pro volbu možnosti, viz
“Navigace v nabídkách” (strana 19).
Používání nabídky
1 Stiskněte OK pro volbu “Formát obrazovky”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” nebo “Wide” (pro
více informací viz strana 18), poté stiskněte OK.
Screen Shift (Posunutí obrazovky)
Nastavte polohu obrazu pro jednotlivý formát obrazovky.
1 Stiskněte OK pro volbu “Posunutí obrazovky”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
V posunutí: Upravuje vertikální polohu obrazu.
H posunutí: Upravuje horizontální polohu obrazu.
Reset Vyresetuje do továrního nastavení. Místo kroku 3 stiskněte M/m pro volbu “OK”,
poté stiskněte OK.
3 Stiskněte M/m (pro vertikální polohu obrazu) nebo </,(pro
horizontální polohu obrazu), poté stiskněte OK.
Tip
Pokud je “Formát obrazovky” nastaven na “4:3” nebo “Wide”, “V posunutí” nemůže být upraveno.
25
CZ
Page 26
Nabídka funkcí (Features)
Features
Power Saving:
Speaker:
AV2 Output:
Picture Off:
Select:Set:Back:OKEnd:
Standard
On
Auto
Off
MENU
Power Saving (Spořič energie)
Redukuje spotřebu energie televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Spořič energie”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Redukovaný”, poté stiskněte OK.
Speaker (Reproduktor)
Zapíná/vypíná vnitřní reproduktory televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Reproduktor”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto” nebo “Vypnuto”, poté stiskněte OK.
Zapnuto: Zvuk televizoru vychází z reproduktorů televizoru.
Vypnuto: Zvuk televizoru vychází z externího audio zařízení připojeného do výstupních
audio zdířek .
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
funkcí. Pro volbu možnosti, viz “Navigace
v nabídkách” (strana 19).
AV2 Output (Výstup AV2)
Nastavuje signál, aby vycházel ze zdířky označené /2 na zadní straně televizoru.
Pokud připojíte videorekordér nebo jiné záznamové zařízení do zdířky /2, můžete
nahrávat ze zařízení připojeného k jiným zdířkám televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Výstup AV2”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
CZ
26
Auto: Jakékoli výstupy, které sledujete na obrazovce.
TV: Výstupy vysílané z antény.
AV1: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce /1.
AV3: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce /3.
AV6: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce 6/6.
Page 27
Picture Off (Vypnutý obraz)
Vypíná obraz. Můžete stále poslouchat zvuk při vypnutém obraze.
1 Stiskněte OK pro volbu “Vypnutý obraz”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Indikátor (Vypnutý obraz) na televizoru (vpředu) svítí zeleně. Pro zapnutí obrazu
stiskněte jakákoli tlačítka (kromě 2 +/- a 9).
Používání nabídky
27
CZ
Page 28
Nabídka časového spínače (Timer)
Timer
Sleep Timer:
Auto Shutoff:
Select:Set:Back:OKEnd:
Off
Off
MENU
Sleep Timer (Časový spínač pro usínání)
Nastavuje interval času, po kterém se televizor automaticky přepne do režimu standby.
1 Stiskněte OK pro volbu “Časový spínač pro usínání”.
2 Stiskněte M/m pro volbu požadovaného časového intervalu (“30min”/
“60min”/“90min”/“120min”), poté stiskněte OK.
Indikátor (Časový spínač) na televizoru (vpředu) svítí oranžově.
• Pokud televizor vypnete a znovu zapnete, funkce "Časový spínač pro usínání" se nastaví na
“Vypnuto”.
•“Časový spínač se brzy ukončí. Přístroj bude vypnut.” objeví se na obrazovce jednu minutu před
přepnutím televizoru do režimu standby.
• Pokud stisknete /, zbývající čas se objeví v minutách na obrazovce před přepnutím
televizoru do režimu standby.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
časového spínače. Pro volbu možnosti, viz “Navigace
v nabídkách” (strana 19).
Auto Shutoff (Aut. vypnutí)
Nastaví televizor, aby se přepnul do režimu standby automaticky, když zvolíte vstupní zdroj
a z připojeného zařízení nevychází žádný signál.
V režimu TV je funkce aut. vypnutí vždy nastavena na “Zapnuto”.
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. vypnutí”.
2 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
CZ
28
Page 29
Nabídka instalace (Set Up)
Set Up
Auto Start Up
Language:
Country:
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:Set:Back:OKEnd:
English
UK
MENU
Auto Start Up (Aut. spuštění)
Spustí “poprvé nabídku operací” pro volbu jazyka, země/oblasti a naladí všechny dostupné
kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože jazyk a země/oblast budou zvoleny
a kanály již naladěny při první instalaci televizoru (strana 14, 15). Nicméně tato možnost
dovoluje opakovat proces (např. přeladit televizor po přestěhování).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. spuštění”.
2 Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Na obrazovce se zobrazí nabídka Jazyk.
3 Následujte kroky 6: „Selecting the language and country/region”
(strana 14) a 7: „Auto-tuning the TV” (strana 15).
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce
instalace. Pro volbu možnosti, viz “Navigace
v nabídkách” (strana 19).
Používání nabídky
Language (Jazyk)
Country (Země)
Zvolí jazyk, ve kterém jsou nabídky zobrazeny.
1 Stiskněte OK pro volbu “Jazyk”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jazyka, poté stiskněte OK.
Všechny nabídky se objeví ve zvoleném jazyce.
Zvolí zemi/oblast, ve které televizor používáte.
1 Stiskněte OK pro volbu “Země”.
2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve které chcete používat
televizor, a poté stiskněte OK.
• Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost “-”
místo země/oblasti.
Pokračování
29
CZ
Page 30
Auto Tuning (Automatické ladění)
Naladí všechny dostupné kanály.
Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože kanály jsou již naladěny po první instalaci
(strana 15). Nicméně, tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např. přeladění
televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními
společnostmi).
1 Stiskněte OK pro volbu “Aut. ladění”.
2 Následujte krok 1 ze 7: „Auto naladění televizoru” (strana 15).
Pokud byly dostupné kanály naladěny, televizor se vrátí do normálního provozu.
Programme Sorting (Třídění programů)
Mění pořadí, ve kterém byly kanály uloženy v televizoru.
1 Stiskněte OK pro volbu “Třídění programů”.
2 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete přesunout na novou pozici,
poté stiskněte OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu nové pozice pro kanál, poté stiskněte OK.
Opakujte postup v krocích 2 a 3 pro přesunutí dalších kanálu, pokud je to potřeba.
Programme Labels (Označení programů)
Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen nebo číslic. Název se krátce
zobrazí na obrazovce po výběru kanálu. (Názvy kanálu jsou obvykle vybrány automaticky
ze služby Text (pokud je dostupná).
1 Stiskněte OK pro volbu “Označení programů”.
2 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete pojmenovat, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m/</, pro volbu požadovaného písmena nebo čísla (“s”
pro prázdnou mezeru), poté stiskněte OK.
Pokud zadáte nesprávný znak
Stiskněte M/m/</, pro volbu %/5 a opakovaně stiskněte OK, dokud není zvolen
nesprávný znak. Poté stiskněte M/m/</, pro volbu správného znaku a stiskněte OK.
4 Opakujte postup v kroku 3, dokud není název kompletní.
5 Stiskněte M/m/</, pro volbu “konec”, poté stiskněte OK.
30
CZ
Page 31
AV Preset (AV předvolby)
Proveďte následující možnosti.
1 Stiskněte OK pro volbu “AV předvolby”.
2 Stiskněte M/m pro volbu požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu požadované možnosti níže, poté stiskněte OK.
MožnostPopis
NázevPřidání názvu k jakémukoli zařízení připojenému k bočním
a zadním zdířkám. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru
zařízení.
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté
stiskněte OK.
Názvy zařízení: Používá jeden z těchto předvolených názvů.
Editace: Vytváří váš vlastní název. Následujte kroky 3 až 5
z “Nazvu programů” (strana 30).
PřeskokPřeskakuje vstupní zdroj, který není připojen k žádnému zařízení,
když stisknete M/m pro volbu vstupního zdroje.
Po zvolení této volby stiskněte tlačítko OK.
Manual Programme Preset (Ruční ladění)
Používání nabídky
Před zvolením “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“Přeskok”/“Dekodér” stiskněte PROG +/- pro
volbu čísla programu s kanálem. Nemůžete zvolit číslo programu, které je nastaveno na
přeskok (strana 33).
1 Stiskněte OK pro volbu “Ručního ladění”.
2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Pokračování
31
CZ
Page 32
MožnostPopis
ProgramRuční naladění kanálů.
Systém
Kanál
1 Stiskněte M/m pro volbu “Program”, poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu čísla programu, které chcete
1 Stiskněte M/m pro přizpůsobení jemného ladění přes
rozsah -15 až +15, poté stiskněte OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro obnovu automatického jemného ladění zvolte “Zapnuto”
v kroku 1.
CZ
Page 33
MožnostPopis
Audio filtrZlepšuje kvalitu zvuku jednotlivých kanálů v případě zkreslení
v mono vysílání. Někdy může nestandardní vysílací signál způsobit
zkreslení zvuku nebo občasné vypnutí zvuku během sledování
mono programů.
1 Stiskněte M/m pro volbu “Nízký” (Low) nebo “Vysoký”
(High), poté stiskněte OK.
Pokud jste nezjistili žádné zkreslení zvuku, doporučujeme,
abyste nechali možnost nastavenou z výrobního nastavení
"Vypnuto".
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Poznámka
Je-li zvoleno “Nízký” nebo “Vysoký”, nelze přijímat stereo nebo
dvoukanálový zvuk.
PřeskokPřeskakuje nevyužité kanály, když stisknete PROG +/- pro volbu
kanálů. (Můžete však stále vybírat nevyužité kanály pomocí
numerických tlačítek.)
1 Stiskněte M/m pro volbu “Ano” (Yes), poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro návrat přeskočeného kanálu zvolte “Ne” v kroku 1.
Používání nabídky
DekodérProhlížení a záznamy zakódovaného kanálu zvolte, když používáte
dekodér připojený ke konektoru scart /2 buď přímo, nebo
přes videorekordér.
Poznámka
Záleží na zemi/oblasti zvolené pro “Zemi” (strana 29), tato možnost
nemusí být k dispozici.
1 Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro pozdější zrušení této funkce zvolte “Vypnout” v kroku 1.
33
CZ
Page 34
Používání volitelného příslušenství
Připojení volitelného příslušenství
K vašemu televizoru můžete připojit širokou škálu volitelného příslušenství. Propojovací kabely nejsou dodávány.
Připojení k televizoru (boční strana)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS/Hi8/DVC
kamera
R/D/
S/I
D/D
Sluchátka
PřipojitProveďte toto
S VHS/Hi8/DVC
kamera
Připojte ke zdířce S video 6
nebo do video zdířky 6,
a audio zdířkám 6. Pro
zabránění obrazového šumu
nezapojujte kameru do video
zdířky 6 a S video zdířky
6 ve stejnou dobu. Pokud
zapojíte mono zařízení, zapojte jej
do L/G/S/I zdířky 6, a nastavte
“Dual Sound” na “A” (strana 24).
Sluchátka BZapojte do zdířky i pro poslech
zvuku z televizoru přes sluchátka.
34
CZ
Page 35
Připojení k televizoru (zadní strana)
IN
5
D
L/G/S/I
R/D/D/D
DVD přehrávač
s komponentním výstupem
DVD přehrávač
C
PlayStation 2
DVD přehrávač
(SMART LINK)
1234
DVD rekordér
Videorekordér
Y
P
C
PR/
C
L/G/
S/I
R/D/
D/D
B/
B
R
GFE
Videorekordér
DVD přehrávač
Digitální satelitní
přijímač
H
Hi-Fi zařízení
Používání volitelného příslušenství
Dekodér
Dekodér
Pokračování
35
CZ
Page 36
PřipojitProveďte toto
DIGITAL
456
7809
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
DVD přehrávač
s komponentním
výstupem
Digitální satelitní
přijímač nebo DVD
přehrávačD
“PlayStation 2”,
DVD přehrávač
nebo dekodérE
DVD rekordér nebo
videorekordér
podporující
SmartLink F
Videorekordér GPro více informací, viz strana 11.
Hi-Fi audio
zařízeníH
Připojte komponentní zdířky
Programování
a audio zdířky /4.
Komponentní signál obsahuje
dálkového ovládání
576p signálový formát a audio
signál vstupuje z DVD přehrávače.
Zapojte do zdířky HDMI IN 5,
pokud zařízení disponuje zdířkou
HDMI. Digitální video a audio
signály vstupují z digitálního
satelitního přijímače. Pokud má
zařízení zdířku DVI, ale nemá
zdířku HDMI, zapojte zdířku DVI
do zdířky HDMI IN 5 přes
adaptérové rozhraní DVI - HDMI
adaptor interface (není dodáváno)
Tento dálkový ovladač je předvolen pro televizory Sony,
většinu DVD přehrávačů Sony, videorekordéry a AUX
systémy (DAV, DTT přijímač, domácí kino, atd.). Pro
ovládání videorekordérů a DVD přehrávačů jiných
výrobců (a některých dalších modelů videorekordérů
Sony, DVD a AUX) proveďte následující postup pro
naprogramování dálkového ovladače.
Poznámka
Předtím, než začnete, vyhledejte tříciferný kód pro vaši
značku DVD, videorekordéru nebo AUX systému z “Kódy
výrobce” na straně 37.
a zapojte audio výstupy zařízení
do audio zdířek HDMI IN 5.
Digitální video a analogové audio
signály vstupují ze zařízení.
Zapojte do konektoru scart /
1
1. Když zapojíte dekodér,
kódovaný signál z televizního
tuneru vchází do dekodéru a poté
dekódovaný signál vychází
z dekodéru.
V tomto případě dojde k řádnému
dekódovaní, pokud nastavíte
2
“výstup AV2” do “televizoru”
(strana 26).
Zapojte do konektoru scart /
2. SmartLink je přímá linka
mezi televizorem a
videorekordérem/DVD
rekordérem. Více informací
o funkci Smartlink si prosím
vyhledejte v návodu k obsluze
dodávanému s vaším
videorekordérem nebo DVD
rekordérem.
1
Pro programování videorekordéru nebo DVD:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud
nezačne blikat zelené světlo videorekordéru a DVD.
Pro naprogramování Sony AUX systémů:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud
nezačne blikat zelené světlo AUX.
2 Během blikání příslušných světel zadejte
Zapojte do výstupních audio
zdířek pro poslech zvuku
z televizoru na Hi-Fi audio
zařízení. Pro vypnutí zvuku TV
reproduktorů nastavte
“Reproduktor” na “Vypnuto”
(strana 26).
pomocí numerických tlačítek všechna tři čísla
kódu pro vaši značku zařízení (strana 37).
Zelené světlo krátkodobě svítí.
3 Zapněte vaše zařízení a zkontrolujte, zda
následující hlavní funkce fungují.
N (přehrávání), x (stop), m (rychlé převíjení
vzad), M (rychlé převíjení vpřed), volba kanálů
u videorekordéru a DVD přehrávačů, MENU
(nabídka) a M/m/</, jen pro DVD přehrávače.
Pokud vaše zařízení nefunguje nebo některé
funkce nefungují
Zadejte správný kód nebo vyzkoušejte další kód evidovaný
pro tuto značku. Nicméně všechny značky nejsou pokryty
a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
36
CZ
Page 37
Tip
Uvnitř dvířek na baterie je malý štítek, který vám umožňuje,
abyste si zaznamenali kódy vaší značky.
Kódy výrobce
Všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být
pokryty všechny modely každé značky.
Seznam značek videorekordérů
Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
Značka Kód
KENWOOD008
LG015, 014, 034
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
Seznam značek systémů AUX Sony
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
ZnačkaKód
SONY (DAV) 500, 501, 502
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
ZnačkaKód
SONY504, 505
AV přijímač
ZnačkaKód
SONY505, 506, 507, 508
Digitální pozemní přijímač
Používání volitelného příslušenství
Seznam značek DVD
Značka Kód
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
ZnačkaKód
SONY503
37
CZ
Page 38
Doplňující informace
Specifikace
Zobrazovací panel
(KLV-V32A10E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
32 palců
Cca 80 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
138 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 808,0 × 588,5 × 308,2 mm (se stojanem)
Cca 808,0 × 549,4 × 110,5 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca 22,5 kg (se stojanem)
Cca 18,7 kg (bez stojanu)
(KLV-V40A10E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
40 palců
Cca 101,5 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
222 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 1 014,4 × 722,7 × 370,3 mm (se stojanem)
Cca 1 014,4 × 683,3 × 121,3 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca 34,0 kg (se stojanem)
Cca 27,5 kg (bez stojanu)
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně
vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/
video.
/2 (SMARTLINK)
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně
vstupu audio/video, vstupu RGB, volitelného výstupu
audio/video a rozhraní SmartLink.
/3
Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně
vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu audio/video,
který se aktuálně zobrazí na obrazovce.
4
Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní sync
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohmů
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohmů
P
4 vstup audio (zdířky phono)
500 mVrms
Impedance: 47 kiloohmů
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dva kanály lineární PCM
32, 44.1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů,
nebo analogový audio vstup (zdířky phono)
6 Vstup S video (4 pin mini DIN):
6 Vstup video (zdířka phono):
6 Vstup audio (zdířky phono)
Výstup audio (Levý/Pravý) (zdířky phono)
i Zdířka pro sluchátka
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Dodávané příslušenství
• Dálkové ovládání RM-EA001 (1)
•Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2)
• Koaxiální kabel (1)
•Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
• Držák kabelu (1)
• Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
Volitelné příslušenství
• Konzola pro upevnění na stěnu SU-WL31
(pro KLV-V32A10E), SU-PW2 (pro KLV-V40A10E)
• TV stojan SU-FF51
Design a technické údaje mohou být předmětem
změny bez upozornění.
38
CZ
Page 39
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda 1 (standby) indikátor bliká červeně.
Pokud bliká
Je aktivována funkce automatického rozpoznání.
1 Spočítejte, kolikrát 1 1 (standby) indikátor bliká mezi každou dvousekundovou přestávkou.
Například, indikátor bliká třikrát, pote je dvousekundová přestávka následována dalšími třemi blikáními atd.
2 Pro vypnutí stiskněte 1 na televizi (pravá strana), odpojte síťový napájecí kabel a informujte vašeho
prodejce nebo servisní centrum Sony o způsobu blikání indikátoru (počtu blikání).
Pokud nebliká
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce.
2 Pokud problém stále setrvává, nechte váš televizor opravit kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Obraz
ProblémPříčina/řešení
Nezobrazuje se žádný obraz
(obrazovka je tmavá) a není
slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte správné připojení antény.
• Zapojte televizi do síťové zásuvky, stiskněte
• Pokud se 1 (standby) indikátor rozsvítí červeně, stiskněte TV "/1.
1 na televizi (pravá strana).
Žádný obraz nebo žádná
informace nabídky ze zařízení
připojeného ke konektoru scart.
Zkreslený obraz.
Zdvojený obraz nebo výskyt
duchů.
Na obrazovce se zobrazuje
pouze sněžení a šum.
Obrazový (tečkované pruhy
nebo čáry) šum.
Při sledování TV kanálu
dochází k obrazovému šumu.
• Zkontrolujte, zda je volitelné příslušenství zapnuto a opakovaně stiskněte
/, dokud se na obrazovce nezobrazí správný vstupní symbol.
• Zkontrolujte zapojení mezi doplňkovým zařízením a televizorem.
• Zkontrolujte, zda je jakékoli volitelné příslušenství nainstalováno vepředu
TV nebo vedle TV. Při instalací volitelného příslušenství ponechejte nějaký
prostor mezi volitelným příslušenstvím a TV.
•Při změně programů nebo volbě textu vypněte jakékoli příslušenství
připojené ke konektoru scart na zadní straně TV.
• Zkontrolujte zapojení antény/kabelů.
• Zkontrolujte umístění a nasměrování antény.
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (3-5 let v normálním
provozu, 1-2 roky při provozu na mořském pobřeží).
• Umístěte televizor do větší vzdálenosti od zdrojů elektrického šumu
(například automobily, motocykly nebo vysoušeče vlasů).
• Ujistěte se, že je anténa připojena pomocí dodávaného koaxiálního kabelu.
•Přívodní kabel antény veďte ve větší vzdálenosti od ostatních propojovacích
kabelů.
•Pro připojení antény nepoužívejte běžnou dvojlinku (s impedancí 300
ohmů), aby nedošlo ke vzniku nežádoucího rušení.
• Zvolte “Ruční ladění" v nabídce “Instalace” a nastavte “AFT” (jemné
automatické dolaďování) pro dosažení lepšího příjmu obrazu (strana 32).
• Zvolte “Redukce šumu" v nabídce “Nastavení obrazu” pro snížení šumu
v obraze (strana 22).
Doplňující informace
Pruhový šum během
přehrávání/záznamu
videorekordéru.
• Rušení videohlav. Umístěte svůj videorekordér do větší vzdálenosti od
televizoru.
• Mezi videorekordérem a televizorem ponechejte alespoň 30 cm volného
místa, abyste předešli vzniku šumu.
• Vyvarujte se instalace vašeho videorekordéru před nebo vedle televizoru.
Pokračování
39
CZ
Page 40
ProblémPříčina/řešení
Na obrazovce se objevují malé
černé body a/nebo světlé body.
• Obraz na displeji je tvořen obrazovými body (pixely). Malé černé body a/
nebo jasné body (pixely), které se vyskytují na obrazovce, neindikují
poruchu funkce televizoru.
Žádná barva u barevných
programů.
Žádná barva nebo
nepravidelná barva při
sledování signálu ze zdířek
Y, P
B/CB, PR/CR 4.
• Zvolte “Reset” v nabídce “Nastavení obrazu” pro návrat do továrního
nastavení (strana 22).
• Zkontrolujte připojení zdířek Y, PB/CB, PR/CR 4.
• Ujistěte se, že zdířky Y, P
příslušných zásuvkách.
Zvuk
ProblémPříčina/řešení
Dobrý obraz, žádný zvuk.
•Stiskněte 2 +/– or % (Ztlumení).
• Zkontrolujte, že je “Reproduktor” nastaven na “Zapnuto" v nabídce Funkce
(pstrana 26).
Hlučný šum.
Zkreslení zvuku.
• Viz “Obrazový šum” příčiny/řešení (strana 39).
• Viz “Audio Filter” (strana33).
Obecný
ProblémPříčina/řešení
Televizor se vypíná
automaticky (televizor vstupuje
do režimu standby).
• Zkontrolujte, zda není aktivována funkce časového spínače pro usínání
(strana 28).
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce automatického vypnutí (strana 28).
• Pokud v režimu TV nepřijmete žádný signál nebo neprovedete žádnou operaci
po dobu 10 minut, televizor se automaticky přepne do režimu standby.
B/CB, PR/CR4 jsou pevně usazeny ve svých
Některé vstupní zdroje
nemohou být zvoleny.
Dálkový ovladač nefunguje.
Při prohlížení nabídky/Text/
NextView se objevují chybné
znaky.
CZ
40
• Zvolte “AV Předvolby” v nabídce “Instalace” a zrušte “Přeskočení”
vstupního zdroje (strana 31).
• Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání nastaveno správně pro přístroj, který
používáte.
• Pokud dálkové ovládání neovládá přístroj i po správném nastavení ovladače
pro přístroj, zadejte nutné kódové nastavení tak, jak je vysvětleno
v “Programming the remote” (strana 36).
•Vyměňte baterie.
• Zvolte “Jazyk” a “Zemi”, v nabídce “Instalace” nastavte jazyk a zemi/
oblast, ve které je funkce Text/NexTView poskytována (strana 29). Pro
jazyky v cyrilici, doporučujeme zvolit Rusko, pokud se vaše vlastní země
nezobrazí na seznamu.
Page 41
Index
Číslice
Tlačítka 0-98
14:9
18
18
4:3
A
Dodávané příslušenství10
Anténa, připojení
32
AFT
Audio filtr
Auto formát
Aut. vypnutí
Aut. spuštění
Aut. ladění
Aut. hlasitost
Tlačítko AUX/VIDEO \/1
AV předvolby
AV2, výstup 26
B
Podsvícení21
Stranové vyvážení
Hloubky
Vložení baterií do dálkového
ovladače 10
23
BBE
21
Jas
C
Kanály
Aut. ladění
Volba
Přeskok
Barva
21
Barevný tón 21
Barevná tlačítka 8
Připojení
anténa/videorekordér 11
volitelné příslušenství
Kontrast
29
Země
D
Dekodér33
Dolby Virtual 23
Dual Sound 24
Dynamický obraz 22
E
Efekt (zvukový efekt) 23
F
Fastext17
Nabídka funkcí
G
Gamma korekce 22
11
33
25
28
29
15, 30
23
31
23
23
15
16
33
21
26
8
34
H
Sluchátka
připojování
Dual Sound 24
Hlasitost
Barevný tón
I
Tlačítko () Info8
Tlačítko volby vstupu ()
Tabulka indexu vstupního signálu 18
Nabídka nastavení obrazu 21
Tlačítko režim obrazu ( )
Vypnutý obraz
Indikátor vypnutého obrazu ()
Indikátor Power (\)
Tlačítko zapnutí/vypnutí (1)
Spořič energie
Tlačítko předchozího kanálu ()
Tlačítka PROG +/Tabulka indexu programu
Označení programů
Třídění programů