Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne pas insérer la fiche dans une prise de courant si elle est
détachée du cordon d’alimentation. Cette fiche ne doit pas
être utilisée, mais détruite.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution,
tenir ce téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité.
• A l’intérieur de ce téléviseur, certains points présentent
une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir
le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil
à un personnel qualifié uniquement.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce
produit Sony.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce
manuel et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Informations sur les marques
commerciales
• « PlayStation » est une marque commerciale de Sony
Computer Entertainment, Inc.
• La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le
son Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS et le symbole sont des marques
de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est intégrée sous licence SRS
Labs, Inc.
•Ce téléviseur intègre la
Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia Interface sont des marques
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
technologie HDMI™ (High-
FR
2
Table des matières
Consignes de sécurité................................. 4
• Débranchez le cordon
d’alimentation secteur
avant de déplacer le
téléviseur. Ne déplacez
jamais le téléviseur
lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché. Cela
pourrait abîmer le cordon et provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Si vous endommagez le cordon
d’alimentation secteur, cela peut
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
– Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Il se peut que
les conducteurs du noyau soient mis
à nu ou rompus et créent un courtcircuit entraînant un risque
d’incendie ou d’électrocution.
– Ne modifiez pas et n’endommagez
pas le cordon d’alimentation secteur.
– Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur.
– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
– Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le
débranchez.
• Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service
après-vente Sony de le remplacer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine
Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Protection du câble/cordon
d’alimentation secteur
Débranchez le câble/cordon
d’alimentation secteur en tirant
directement sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble/cordon
d’alimentation secteur proprement dit.
Prise de courant
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez
contact avec votre électricien pour remplacer
cette prise par une prise plus adéquate.
Accessoires en option
Observez les indications suivantes lors de
l’installation du téléviseur sur un pied ou un
support mural. Sinon, le téléviseur risque de
tomber et de causer des blessures graves.
• Utilisez le support mural ou le pied spécifié.
• Lorsque vous installez le téléviseur, fixez-le correctement
en suivant le mode d’emploi fourni avec le pied ou le
support mural.
• Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.
Installation
Si le téléviseur doit être accroché
au mur, confiez l’installation à un
technicien de service après-vente
qualifié. Une installation incorrecte
peut être dangereuse pour le
téléviseur.
Centres médicaux
Ce téléviseur ne doit pas être
installé dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de
ceux-ci.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• Pour transporter le téléviseur,
saisissez-le de la manière illustrée cicontre. Sinon, le téléviseur risque de
tomber et d’être endommagé ou de
provoquer des blessures graves. Si le
téléviseur est tombé ou a été endommagé, faites-le vérifier
immédiatement par un technicien de service après-vente
qualifié.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives. Le téléviseur
peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures
graves.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
• Le transport du téléviseur exige plusieurs personnes.
Aération
• N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Cela
pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer un
incendie.
• Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il
peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne
aération, appliquez les conseils suivants :
– Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté.
– N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
– N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble.
– Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi
la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une
surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou des
dégâts internes.
30 cm
10 cm10 cm
Laissez
au
moins
cet
espace.
FR
4
• Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace
de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur.
• N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
MurMur
Orifices d’aération
Ne jamais rien introduire dans les orifices
d’aération. Si un objet métallique ou du
liquide pénétrait dans ces derniers, cela
pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Disposition
• Ne jamais placer le téléviseur dans
un endroit excessivement chaud,
humide ou poussiéreux.
• Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit accessible aux insectes.
• Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit où il pourrait être exposé à des vibrations
mécaniques.
• Placer le téléviseur sur une surface stable
et horizontale. Sinon, le téléviseur risque
de tomber et de provoquer des blessures.
• Ne pas installer pas le téléviseur dans un
endroit où il serait en saillie, notamment
sur ou derrière un pilier, ou encore dans
un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête.
En effet, vous risqueriez de vous blesser.
Eau et humidité
• Ne jamais utiliser ce téléviseur
près d’un point d’eau – par
exemple près d’une baignoire ou
d’une douche. Ne pas non plus
exposer le téléviseur à la pluie, à
l’humidité ou à la fumée. Cela
pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
• Ne pas toucher le cordon
d’alimentation secteur et le téléviseur
avec des mains humides. Cela
risquerait de provoquer l’électrocution
ou d’endommager le téléviseur.
Humidité et objets inflammables
• Ne pas mouiller le téléviseur. Ne
jamais renverser de liquide d’aucune
sorte sur le téléviseur. Si un objet
liquide ou solide tombe sur le
téléviseur, ne le mettez pas sous
tension. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
téléviseur.
Contacter un technicien qualifié pour une vérification
immédiate.
• Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à
l’écart d’objets inflammables (bougies, etc.) et de lampes
à incandescence.
Huiles
Ne pas installer ce téléviseur dans des restaurants qui
utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut
s’introduire dans le téléviseur et l’endommager.
Chute
Poser le téléviseur sur un support stable et
solide. Ne rien suspendre au téléviseur.
Sinon, le téléviseur pourrait tomber du pied
ou du support mural et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Ne pas laisser les enfants grimper sur le
téléviseur.
Véhicules ou plafonds
Ne pas installer le téléviseur dans
un véhicule. Les mouvements du
véhicule risquent de provoquer la
chute du téléviseur ainsi que des
blessures. Ne pas suspendre le
téléviseur au plafond.
Bateau ou voilier
Ne jamais installer le téléviseur sur
un bateau ou un voilier. S’il est
exposé à l’eau de mer, un incendie
peut se déclarer ou le téléviseur
peut être endommagé.
Utilisation à l’extérieur
• Ne pas exposer le téléviseur aux
rayons directs du soleil. Le
téléviseur risque de chauffer et
d’être endommagé.
• Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur.
Câblage
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur pendant les
raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez des connexions.
• Veiller à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager le téléviseur.
Nettoyage
• Débrancher le cordon d’alimentation
secteur avant de nettoyer la fiche secteur
et le téléviseur. S’il est branché, vous
pouvez recevoir une décharge électrique.
• Nettoyer régulièrement la fiche du
cordon d’alimentation secteur. Si la fiche
accumule de la poussière et reçoit de l’humidité,
l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Suite
FR
5
Orages
Pour votre sécurité ne touchez aucune
des parties du téléviseur, pas plus que
le cordon d’alimentation secteur ou le
câble de l’antenne pendant les orages.
Panne exigeant une intervention
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation
secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge
électrique.
Entretien
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil.
Confier le téléviseur à un technicien
qualifié uniquement.
Petits accessoires amovibles et
enfichables
Conserver les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils
les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appeler
immédiatement un médecin.
Verre cassé
Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait exploser lors de l’impact
et provoquer des blessures graves.
Au repos
Pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement, il
est conseillé de ne pas laisser le
téléviseur en mode de veille
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Débranchez-le du secteur.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela
s’applique à votre appareil, vous trouverez les instructions
correspondantes dans le présent manuel.
Regarder la télévision
• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par
ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne
aussi une fatigue pour les yeux.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied
avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache.
Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le
pied.
Réglage du volume
• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour
fonctionner sur une alimentation de
220 – 240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise
de courant, ce qui pourrait provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Chaleur
Ne touchez pas la surface du téléviseur. Elle reste chaude un
certain temps après la mise hors tension du téléviseur.
Corrosion
Si vous utilisez ce téléviseur au bord de la mer, la salinité
peut faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir
la durée de vie du téléviseur. Si le téléviseur doit être soumis
à l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures
qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel
il est placé.
FR
6
Précautions
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de
pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des
points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD.
Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne
constitue pas un problème de fonctionnement.
• Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière
directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de
l’écran.
• Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou le panneau LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre.
Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène
disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce
téléviseur contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme
source lumineuse. Si l'image à l'écran devient sombre,
tremblote ou ne s'affiche pas, la lampe fluorescente est usée
et l'écran LCD doit être remplacé. Pour cela, consultez un
technicien qualifié.
Installation du téléviseur
• N’installez pas le téléviseur dans des lieux sujets à des
températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près
d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le
téléviseur est exposé à de fortes températures, il peut
chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
déformation des pièces moulées ou un mauvais
fonctionnement.
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque son
alimentation du téléviseur est hors tension. Pour
déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche
de la prise secteur.
• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
• N’installez pas les appareils optionnels trop près du
téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur,
l’image risque d’être déformée.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial
destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait
l’endommager.
• Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur
a fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
• Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux.
• N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
• Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
7
Présentation de la télécommande
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
OK
MENU
PROG
TV
RM-EA001
TV
1
2
3
4
5
Met temporairement le téléviseur hors tension et sous tension en mode de veille.
2 Sélecteur de source (page 36)
Permet de sélectionner l’appareil à utiliser. Un témoin vert s’allume
momentanément pour indiquer l’appareil sélectionné.
3 – Mode TV (page 18)
4/ – Sélecteur d’entrée/Maintien du texte
• En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de
1 TV "/1 – Veille du téléviseur
6
l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 17) : maintient l’affichage de la page en cours.
5 – Mode d’écran (page 18)
7
6 Touches numériques
• En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
8
supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les trois secondes qui suivent.
• En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
9
7/ -/-- – Chaîne précédente/Chaîne à deux chiffres du magnétoscope
• En mode TV : revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de
0
cinq secondes).
• En mode Magnétoscope : permet de sélectionner les chaînes à deux chiffres du
qa
magnétoscope Sony (par exemple, pour 23, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 3).
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que
des piles usagées et des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe
du soleil, pas plus que dans une pièce humide.
FR
3 : Raccordement d’une antenne ou d’un
magnétoscope
A
Préparation
3
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
B
3
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Arrière du téléviseur
Arrière du téléviseur
12
1
Câble coaxial
(fourni)
Magnétoscope
(SMART LINK)
Câble Péritel
(non fourni)
2-2
IN
OUT
1
Câble
coaxial
(fourni)
Suite
2-1
Câble HF
(non fourni)
FR
11
1 Raccordez votre antenne au câble coaxial
fourni.
En cas de raccordement à une antenne
uniquement (A)
Raccordez votre antenne à la prise située à
l’arrière du téléviseur, puis passez à l’étape 3.
En cas de raccordement à un magnétoscope avec
une antenne (B)
Raccordez votre antenne à la prise d’entrée de
votre magnétoscope.
2 Raccordez votre magnétoscope.
1 Raccordez la prise de sortie de votre
magnétoscope à la prise située à l’arrière
du téléviseur à l’aide du câble HF.
2 Raccordez la prise Péritel de votre
magnétoscope à la prise Péritel /2
située à l’arrière du téléviseur à l’aide d’un
câble Péritel.
3 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur fourni à la prise AC IN située à
l’arrière du téléviseur.
Remarque
Attendez que tous les raccordements soient terminés
avant de brancher le cordon d’alimentation secteur sur
votre prise.
4 Rangez le câble.
1 Fixez le support de câble à l’arrière du
téléviseur (A), puis tournez le support de
câble d’un quart de tour vers la gauche (B).
2 Enfoncez le levier de verrouillage pour libérer
le verrou et ouvrir le couvercle des câbles,
puis insérez les câbles.
3 Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il se
verrouille en émettant un déclic.
1
B
A
2
3
12
FR
4 : Protection du téléviseur contre les chutes
Une fois tous les raccordements effectués, fixez le téléviseur.
2
3
1
1
Fixez la courroie de soutien fournie avec la vis fournie.
2 Ajustez la courroie de soutien fournie au meuble TV, puis fixez solidement la vis fournie à l’aide
d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, etc.
3 Tout en soutenant le téléviseur, serrez la courroie de soutien fournie pour en régler la longueur.
Préparation
5 : Mise sous tension du téléviseur
1
2
Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).
1
2 Appuyez sur 1 située sur le téléviseur (côté droit).
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Langue apparaît à l’écran. Passez
ensuite à la section « 6 : Sélection de la langue et du pays ou de la région » à la page 14.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez
sur la touche TV +/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.
13
FR
6 : Sélection de la
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
langue et du pays ou de
la région
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la
première fois, le menu Langue apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays
ou la région d’utilisation du téléviseur, puis
appuyez sur OK.
Pays
Sélection pays
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
« - » plutôt qu’un pays ou une région.
Le message confirmant que le téléviseur démarre
le réglage automatique apparaît à l’écran. Passez
ensuite à la section « 7 : Réglage automatique du
téléviseur » à la page 15.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner la
1,2
1,2
langue affichée dans les écrans de menus,
puis appuyez sur OK.
Language
Select Language
14
FR
7 : Réglage
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
automatique du
téléviseur
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ».
Réglage des chaînes
en automatique?
OuiNon
Préparation
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le
pays et la région, un message confirmant que le
téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à
l’écran.
Vous devez régler les chaînes du téléviseur
automatiquement (programmes de télévision). Pour
rechercher et mémoriser toutes les chaînes, procédez
comme suit.
1
m
Mém. auto.
Chaînes trouvées:05
En recherche
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes disponibles. Cela peut durer un certain
temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Une fois toutes les chaînes disponibles
mémorisées, le téléviseur revient en mode de
fonctionnement normal et affiche la chaîne
mémorisée au numéro 1.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l’antenne
Aucune chaîne n’est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l’antenne et appuyez sur OK
pour redémarrer le réglage automatique.
2 Quand le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les étapes 2 et 3
de la section « Ordre des chaînes »
(page 30).
Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les
chaînes sont mémorisées sur le téléviseur, passez
à l’étape 3.
3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
3
FR
15
Regarder la télévision
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Regarder la télévision
1
2
2
2 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez
les deuxièmes chiffres en moins de trois secondes.
Opérations supplémentaires
PourFaites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors
tension
(mode de veille)
Mettre complètement
le téléviseur hors
tension
Régler le volumeAppuyez sur 2 + (augmenter)/-
Couper le sonAppuyez sur %. Appuyez de
Revenir à la chaîne
précédemment
sélectionnée (pendant
plus de cinq secondes)
Accéder à la table
d’index des chaînes
Faire passer le
téléviseur
automatiquement en
mode de veille après
une période spécifiée
(Veille)
Figer temporairement
l’image et l’examiner
à l’écran
Appuyez sur TV "/1.
Appuyez sur la touche 1 du
téléviseur (côté droit).
(réduire).
nouveau pour restaurer le son.
Appuyez sur .
Appuyez sur OK. Pour
sélectionner une chaîne, appuyez
sur M/m, puis sur OK.
Pour accéder à la table d’index
des signaux d’entrée, reportezvous à la page 18.
Appuyez sur . Pour plus de
détails, reportez-vous à la
page 28.
Appuyez sur . Appuyez de
nouveau pour annuler la
fonction.
1 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit)
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en
rouge), appuyez sur la touche TV +/1 de la
télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
FR
16
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /
, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur
/.
Pour afficher les informations masquées, appuyez sur
/.
Conseils
• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du
service, sélectionnez la page d’index (généralement la
page 100).
• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Pour accéder au service NexTView
NexTView est un guide électronique de programmes.
1 Lorsqu’une chaîne proposant un service
NexTView est sélectionnée, « NexTView »
s’affiche dès que les données sont
disponibles). Appuyez sur .
2 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
l’option affichée, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
Pour désactiver NexTView, appuyez de nouveau
sur .
123
2 (Uniquement lorsque plus de 8 chaînes
fournissent NexTView) :
Crée une liste de chaînes. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 8 chaînes. Pour restaurer la valeur par défaut
des paramètres des chaînes, sélectionnez « Auto B ».
3 :
Affiche une liste de rappels (pour plus de détails,
reportez-vous à la section « 5 Info »).
4 Programmes :
Affiche la liste des programmes par heure lorsque le
téléviseur reçoit 50% ou moins de données
NexTView (« NexTView » apparaît en orange
lorsqu’une chaîne est sélectionnée), et affiche la liste
des programmes par heure et par chaîne lorsque le
téléviseur reçoit plus de 50% des données NexTView
(« NexTView » apparaît en noir lorsqu’une chaîne
est sélectionnée). Le pourcentage peut varier selon la
région.
5 Info :
Affiche la description du programme.
Pour enregistrer le programme (uniquement pour les
magnétoscopes prenant en charge SmartLink et la
programmation par minuterie), appuyez sur la touche
rouge.
Pour afficher un message de rappel au moment de la
diffusion du programme, appuyez sur la touche verte.
Vous pouvez programmer jusqu’à cinq émissions.
Remarques
• Des caractères erronés apparaissent à l’écran si la langue
utilisée dans le programme NexTView ne correspond pas
à celle définie sur votre téléviseur. Réglez « Langue » sur
la langue utilisée dans le programme NexTView
(page 29). Réglez également « Pays » sur le pays ou la
région où le programme NexTView est diffusé (page 29).
• Les fonctions « Enregistrer » et « Rappeler » ne sont plus
disponibles une fois que le programme a démarré.
Regarder la télévision
01
4
02 03 04 05 06 07
Lun Mar Jeu Ven Sam DimMer
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
9 : 15 : 03
5
1 (Tout)/ (Divertissement)/ (Enfants)/
(Art)/ (Sports)/ (Informations)/
(Cinéma)/ (Musique) :
Liste les programmes classés par catégorie.
Suite
17
FR
Pour modifier manuellement le mode
d’écran afin de l’adapter à la diffusion
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
Plein, Large+, 4:3, 14:9 ou Zoom.
Plein
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est
étirée afin de remplir l’écran.
4:3
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
14:9*
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis
effectuez l’une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide
d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 11)
Appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques
pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le
symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l’écran.
1/1, 2/2:
Signal d’entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel / 1 ou 2. s’affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
3 :
Signal d’entrée composant transitant par les prises Y, P
CB, PR/CR/3, et signal d’entrée audio transitant
par les prises L/G/S/I, R/D/D/D /4.
B/
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des zones de
bordure noires sont visibles à l’écran.
Zoom*
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Conseils
• Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ».
Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le
mieux adapté à l’émission (page 25).
• Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en
sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur M/m
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple
pour lire les sous-titres).
FR
18
4 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 4. Le signal d’entrée audio est analogique
uniquement si l’appareil est raccordé à l’aide de la prise
de sortie audio et DVI.
5/5 :
Signal d’entrée vidéo transitant par la prise vidéo 5
et signal d’entrée audio transitant par la prise audio L/G/
S/I (MONO) et les prises R/D/D/D
uniquement si l’appareil est raccordé à la prise S-vidéo
5
plutôt qu’à la prise vidéo 5 et si le signal
d’entrée S-vidéo transite par la prise S-vidéo
5
. s’affiche
5
.
Opérations supplémentaires
PourFaites ceci
Revenir à un
fonctionnement
normal du téléviseur
Accéder à la table
d’index des signaux
d’entrée
Appuyez sur .
Appuyez sur OK, puis sur ,.
Pour sélectionner une source
d’entrée, appuyez sur M/m, puis
appuyez sur OK.
Utilisation du menu
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigation au sein des
menus
2,3,4
4
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône
de menu.
3 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
une option.
4 Appuyez sur M/m/</, pour modifier/
définir le paramètre, puis appuyez sur OK.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur <.
Utilisation du menu
1
Suite
FR
19
Présentation des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque
menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein
des menus, reportez-vous à la page 19.
Consultez également la page entre parenthèses pour
obtenir davantage de détails sur chaque menu.
Contrôle de l'image
1
2
3
4
5
6
Mode:
Contraste:
Luminosité:
Couleurs:
Teinte:
Netteté:
Rétro-éclairage:
Ton couleur:
Réduc.de bruit:
Image dynamique:
Correction Gamma:
R à Z
Sél:Régl:Fin:
1Contrôle de l’image
Mode (21)
Contraste/Luminosité/Couleurs/Teinte/
Netteté/Rétro-éclairage (21)
Ton couleur (21)
Réduc. de bruit (22)
Image dynamique (22)
Correction Gamma (22)
R à Z (22)
OK
Expert
50
50
25
0
25
5
Froid
Auto
Oui
0
MENU
5Temporisation
Arrêt tempo. (28)
Arrêt auto (28)
6Réglage
Démarrage automatique (29)
Langue (29)
Pays (29)
Mém. auto. (30)
Ordre des chaînes (30)
Noms des chaînes (30)
Présél. audio/vidéo (31)
–Nom/Saut
Mémorisation manuelle (31)
– Chaîne/Norme/Canal/Nom/AFT/Filtre
Audio/Saut/Décodeur/Confirmer
Remarque
Les options que vous pouvez régler varient en fonction de la
situation. Seules les options pouvant être utilisées
s’affichent.
2Contrôle du son
Effet (23)
Aigus/Graves/Balance (23)
Volume auto. (23)
Son stéréo (24)
Volume (24)
Son stéréo (24)
R à Z (24)
3Commande écran
Auto 16:9 (25)
Format écran (25)
Centrage écran (25)
– Centrage vert./Centrage hor./R à Z
4Fonctions
Eco. énergie (26)
Haut parleur (26)
Sortie AV2 (26)
Image OFF (27)
FR
20
Menu Contrôle de l’image
Contrôle de l'image
Mode:
Contraste:
Luminosité:
Couleurs:
Teinte:
Netteté:
Rétro-éclairage:
Ton couleur:
Réduc.de bruit:
Image dynamique:
Correction Gamma:
R à Z
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Expert
50
50
25
0
25
5
Froi d
Auto
Oui
0
MENU
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Contrôle de l’image. Pour
sélectionner des options, reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 19).
Conseil
Lorsque vous réglez « Mode » sur « Intense » ou sur
« Standard », vous pouvez seulement régler « Mode »,
« Contraste », « Ton couleur », « Réduc. de bruit » et
«R à Z».
Mode
Permet de sélectionner le mode de l’image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mode ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des modes d’image suivants,
puis appuyez sur OK.
Intense : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.
Standard : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
Expert : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés.
Conseil
Vous pouvez aussi modifier le mode de l’image en appuyant plusieurs fois sur .
1 Appuyez sur OK pour sélectionner l’option.
2 Appuyez sur </, pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur OK.
Conseil
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en
provenance des Etats-Unis).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Ton couleur ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
Froid : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Suite
21
FR
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
Image dynamique
Augmente le contraste de l’image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Image dynamique ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Correction Gamma
Règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Correction Gamma ».
appuyez sur OK.
Auto : réduit automatiquement le bruit de l’image.
Haut/Bas/Non : modifient l’effet de la réduction du bruit.
CNR: réduit le bruit de l’image en cas de réception d’une image animée.
Bruit MPEG : réduit le bruit de l’image en bloc. Cette option s’avère efficace lorsqu’un
lecteur de DVD/récepteur satellite numérique est connecté à un lecteur MPEG.
R à Z
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur OK.
Rétablit la valeur par défaut de tous les paramètres d’image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « R à Z ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « OK », puis appuyez sur OK.
22
FR
Menu Contrôle du son
Contrôle du son
Effet:
Aigus:
Graves:
Balance:
Volume auto.:
Son stéréo:
Volume :
Son stéréo:
R à Z
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Dolby Virtual
0
0
0
Non
Stéréo
50
Stéréo
Effet (effet sonore)
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Effet ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des effets sonores suivants, puis
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Contrôle du son. Pour
sélectionner des options, reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 19).
MENU
appuyez sur OK.
Non : réponse linéaire.
Naturel : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du « BBE High
Definition Sound System
Dynamique : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du « BBE High Definition Sound
System ».
Dolby Virtual
*2
: utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround
obtenu à partir d’un système multi-canaux.
Conseils
• Vous pouvez aussi modifier l’effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
• Si vous réglez « Volume auto » sur « Oui », « Dolby Virtual » est automatiquement réglé sur
« Naturel ».
*1
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP4638258 et 4482866. BBE et le symbole
BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
*2
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le sigle double D- sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*1
».
Utilisation du menu
Aigus/Graves/Balance
Règle les sons les plus élevés (Aigus), règle les sons les plus bas (Graves) et amplifie la
balance des enceintes gauche et droite (Balance).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner l’option.
2 Appuyez sur </, pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur OK.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Volume auto. ».
Suite
23
FR
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Conseil
Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtual », « Volume auto. » prend automatiquement la valeur
« Non ».
Son stéréo
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
Stéréo, Mono : pour une diffusion en stéréo.
A/B/Mono : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B »
pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
Volume (volume du casque)
Permet de régler le volume du casque.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Volume ».
2 Appuyez sur </, pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur OK.
Son stéréo
R à Z
Permet de sélectionner le son du casque pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
Stéréo, Mono : pour une diffusion en stéréo.
A/B/Mono : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B »
pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
Permet de rétablir la valeur par défaut des paramètres « Aigus », « Graves » et « Balance ».
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « R à Z ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « OK », puis appuyez sur OK.
24
FR
Menu Commande écran
Commande écran
Auto 16:9:
Format écran:
Centrage écran
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Auto 16:9
Format écran
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Oui
Large+
MENU
Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion.
dessous dans le menu Commande écran. Pour
sélectionner des options, reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 19).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Auto 16:9 ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».
Conseils
• Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous
pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur .
• « Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.
Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la page 18.
Utilisation du menu
Centrage écran
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Format écran ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Large+ », « 4:3 », « 14:9 »,
« Zoom » ou « Plein » (pour plus de détails, reportez-vous à la page 18),
puis appuyez sur OK.
Permet de modifier la position de l’image dans chaque format d’écran.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Centrage écran ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
Centrage vert. : modifie la position verticale de l’image.
Centrage hor. : modifie la position horizontale de l’image.
R à Z : permet de rétablir les réglages par défaut. Plutôt que d’exécuter l’étape 3,
appuyez sur M/m pour sélectionner « OK », puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur M/m (pour modifier la position verticale de l’image) ou sur
</, (pour modifier la position horizontale de l’image), puis appuyez
sur OK.
Conseil
Si « Format écran » est réglé sur « 4:3 » ou sur « Plein », vous ne pouvez pas régler « Centrage
vert. ».
25
FR
Menu Fonctions
Fonctions
Eco. énergie:
Haut parleur:
Sortie AV2:
Image OFF:
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Eco. énergie
Haut parleur
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Standard
Oui
Auto
Non
MENU
Permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
dessous dans le menu Fonctions. Pour sélectionner
des options, reportez-vous à la section « Navigation
au sein des menus » (page 19).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Eco. énergie ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Economique », puis appuyez sur
OK.
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Haut parleur ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui » ou « Non », puis appuyez
sur OK.
Oui : le son du téléviseur est restitué par ses haut-parleurs.
Non : le son du téléviseur est restitué par l’appareil audio externe raccordé aux prises de
sortie audio .
Sortie AV2
FR
26
Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise /2 située à l’arrière du téléviseur.
Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise
/2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du
téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Sortie AV2 ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
Auto : restitue ce qui est affiché à l’écran.
TV : restitue les diffusions provenant de l’antenne.
AV1 : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise /1.
AV5 : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise 5/5.
Image OFF
Permet de couper l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Image OFF ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Le témoin (Image OFF) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Pour restaurer
l’image, appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception des touches
2 +/- et 9).
Utilisation du menu
27
FR
Menu Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.:
Arrêt auto:
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Arrêt tempo.
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Non
Non
MENU
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en
mode de veille.
dessous dans le menu Temporisation. Pour
sélectionner des options, reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 19).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Arrêt tempo. ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la période désirée (« 30 min »/
« 60 min »/« 90 min »/« 120 min »), puis appuyez sur OK.
Le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur (avant) s’allume en orange.
Conseils
• Vous pouvez régler l’arrêt temporisé en appuyant plusieurs fois sur .
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage
« Non ».
• Le message « Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper. » apparaît à l’écran une
minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille.
• Si vous appuyez sur la touche /, vous affichez le temps restant (en minutes) jusqu’à ce que
le téléviseur bascule en mode de veille.
Arrêt auto
FR
28
Commande le passage automatique du téléviseur en mode de veille lorsque vous
sélectionnez une source d’entrée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée en raison de l’absence
d’appareil connecté.
En mode TV, cette fonction d’arrêt automatique est toujours réglée sur « Oui ».
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Arrêt auto ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Menu Réglage
Réglage
Démarrage automatique
Langue:
Pays:
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Français
France
MENU
Démarrage automatique
Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la
région ainsi que de régler toutes les chaînes disponibles. Généralement, vous ne devez pas
effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les
chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 14, 15).
Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à
nouveau le téléviseur après un déménagement).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Démarrage automatique ».
2 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ».
Le menu de la langue apparaît à l’écran.
3 Suivez les étapes de la section « 6 : Sélection de la langue et du pays
ou de la région » (page 14) et de la section « 7 : Réglage automatique
du téléviseur » (page 15).
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des
options, reportez-vous à la section « Navigation au
sein des menus » (page 19).
Utilisation du menu
Langue
Pays
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Langue ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK.
Tous les menus s’affichent dans la langue sélectionnée.
Permet de sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Pays ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du
téléviseur, puis appuyez sur OK.
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays ou une région.
Suite
29
FR
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées
lors de la première installation du téléviseur (page 15). Cependant, cette option vous permet
de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mém. auto. ».
2 Suivez l’étape 1 de la section « 7 : Réglage automatique du téléviseur »
Ordre des chaînes
Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Ordre des chaînes ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne,
Répétez la procédure décrite aux étapes 2 et 3 pour déplacer d’autres chaînes le cas échéant.
(page 15).
Une fois toutes les chaînes disponibles réglées, le téléviseur revient à un fonctionnement
normal.
déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur OK.
puis appuyez sur OK.
Noms des chaînes
Permet d’attribuer à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum.
Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de
chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.)
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Noms des chaînes ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
3 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre
4 Répétez la procédure décrite à l’étape 3 jusqu’à ce que le nom soit
5 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner « Fin », puis appuyez sur
nommer, puis appuyez sur OK.
choix (« s » pour un espace), puis appuyez sur OK.
Si vous entrez un caractère incorrect
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner %/5, puis appuyez sur OK à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le caractère incorrect soit sélectionné. Ensuite, appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK.
terminé.
OK.
30
FR
Présél. audio/vidéo
Définissez les options suivantes.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Présél. audio/vidéo ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
puis appuyez sur OK.
appuyez sur OK.
OptionDescription
NomPermet d’attribuer un nom à un appareil raccordé aux prises
latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de
la sélection de l’appareil.
Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options
suivantes, puis appuyez sur OK.
Noms des appareils : permet d’utiliser un de ces noms prédéfinis.
Editer : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 3 à 5
de la section « Noms des chaînes » (page 30).
Utilisation du menu
SautPermet d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil
Mémorisation manuelle
Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez
sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne pouvez pas
sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré (page 33).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mémorisation manuelle ».
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
lorsque vous appuyez sur M/m pour sélectionner la source d’entrée.
Une fois cette option sélectionnée, appuyez sur OK.
Suite
31
FR
OptionDescription
ChaînePermet de prédéfinir manuellement les chaînes.
Norme
Canal
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si
vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne
0), puis appuyez sur <.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Norme », puis
appuyez sur OK.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays »
(page 29), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des systèmes
de diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur <.
B/G : Pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : Pour les pays/régions d’Europe de l’Est
I : Pour le Royaume-Uni
L : Pour la France
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Canal », puis
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur M/m pour sélectionner « S » (pour les
chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les
chaînes terrestres), puis appuyez sur ,.
7 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur M/m pour rechercher le prochain canal disponible.
Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour
poursuivre la recherche, appuyez sur M/m.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du
canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de
votre magnétoscope.
8 Appuyez sur OK.
9 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
10 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux
manuellement.
32
NomPermet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à
l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra
brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne.
1 Suivez les étapes 3 à 5 de la section « Noms des
chaînes » (page 30).
2 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
FR
OptionDescription
AFTPermet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne
sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage
améliorerait la qualité de l’image (normalement, l’affinage du
réglage s’effectue automatiquement).
1 Appuyez sur M/m pour affiner le réglage sur une plage
de -15 à +15, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
Pour rétablir l’affinage du réglage automatique, sélectionnez
« Oui » à l’étape 1.
Filtre AudioAméliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans
des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non
standard entraîne une déformation du son ou une désactivation
intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Bas » ou
« Haut », puis appuyez sur OK.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est
recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut :
« Non ».
2 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
Remarque
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous
sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
SautPermet d’ignorer les canaux non utilisés lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour sélectionner des chaînes (vous pouvez toujours
sélectionner un canal à l’aide des touches numériques).
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
Pour rétablir un canal ignoré, sélectionnez « Non » à l’étape 1.
Utilisation du menu
DécodeurPermet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en
utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel /2,
que ce soit directement ou par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays »
(page 29), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur m pour sélectionner « Confirmer », puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur m pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur OK.
Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez « Non » à
l’étape 1.
33
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
5
//
(MONO)
L/G/
R/D/
S/I
D/D
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque
Pour raccorder Faites ceci
Caméscope S VHS/
Hi8/DVC A
Raccordez-le à la prise S-vidéo
5 ou à la prise vidéo 5,
ainsi qu’aux prises audio 5.
Pour éviter les parasites sur
l’image, ne raccordez pas
simultanément un caméscope à la
prise vidéo 5 et à la prise Svidéo 5. Si vous utilisez un
appareil mono, raccordez-le à la
prise L/G/S/I 5, et réglez
« Son stéréo » sur « A » (page 24).
Casque BRaccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
34
FR
Raccordement au téléviseur (arrière)
C
IN
4
D
L/G/S/I
R/D/D/D
Lecteur de DVD
avec sortie composant
Lecteur de DVD
PlayStation 2
Lecteur de DVD
123
(SMART LINK)
Graveur de DVD
Magnétoscope
Récepteur satellite numérique
Chaîne Hi-Fi
Utilisation d’un appareil optionnel
Décodeur
Décodeur
Suite
35
FR
Pour raccorder Faites ceci
DIGITAL
456
7809
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Lecteur de DVD
avec sortie
composant C
Raccordez-le à la prise composant
ainsi qu’aux prises audio
/3. Le signal composant
contenant un format de signaux
576p et les signaux audio
transitent par le lecteur de DVD.
Tuner satellite
numérique ou
lecteur de DVD D
Effectuez le raccordement à la
prise HDMI IN 4 si l’appareil
possède une prise HDMI. Les
signaux audio et vidéo numériques
transitent par le tuner satellite
numérique. Si l’appareil possède
une prise DVI, mais pas de prise
HDMI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 4 par
l’intermédiaire de l’adaptateur
DVI - HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio HDMI IN 4. Les signaux
vidéo numériques et audio
analogiques proviennent de
l’appareil.
Programmation de la
télécommande
Cette télécommande est préréglée pour commander
des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD,
des magnétoscopes et des systèmes AUX Sony (DAV,
récepteur DTT, Home Theatre, etc.). Pour commander
des magnétoscopes et des lecteurs de DVD d’autres
marques (et certains modèles de magnétoscope,
lecteur de DVD et systèmes AUX Sony), procédez
comme suit pour programmer la télécommande.
Remarque
Commencez par rechercher le code à trois chiffres de votre
marque de lecteur de DVD, magnétoscope ou système AUX
dans les « Codes fabricant », à la page 37.
1
«PlayStation2»,
lecteur de DVD ou
décodeur E
Graveur de DVD
ou magnétoscope
prenant en charge
SmartLink F
Chaîne audio Hi-Fi GRaccordez-la aux prises de sortie
Raccordez-le à la prise Péritel
/1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
2
le signal décrypté.
Dans ce cas, il sera correctement
décodé si vous réglez « Sortie
AV2» sur «TV» (page26).
Raccordez-le à la prise Péritel
/2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope/graveur de
DVD. Pour plus d’informations
sur SmartLink, reportez-vous au
mode d’emploi qui accompagne
votre magnétoscope ou votre
graveur de DVD.
audio pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne audio HiFi. Pour désactiver le son des hautparleurs du téléviseur, réglez
« Haut parleur » sur « Non »
(page 26).
1 Pour programmer un magnétoscope ou
un lecteur de DVD :
Maintenez enfoncée la touche
pendant environ six secondes jusqu’à ce
que les témoins verts du magnétoscope et
du VCR de DVD clignotent.
Pour programmer des systèmes AUX
Sony :
Maintenez enfoncée la touche
pendant environ six secondes jusqu’à ce
que le témoin vert AUX clignote.
2 Pendant que les témoins appropriés
clignotent, saisissez le code à trois chiffres
de la marque de votre appareil à l’aide des
touches numériques (page 37).
Le témoin vert s’allume momentanément.
FR
36
3 Mettez votre appareil sous tension, puis
vérifiez que les fonctions principales
suivantes fonctionnent.
N (lecture), x (arrêt), m (rembobinage), M
(avance rapide), sélection de chaîne à la fois pour
le magnétoscope et pour les lecteurs de DVD,
touches MENU et M/m/</, uniquement pour
les lecteurs de DVD.
Si votre appareil ne fonctionne pas ou si
certaines fonctions sont inaccessibles
Saisissez le code correct ou essayez le code
suivant dans la liste des codes de marque.
Cependant, toutes les marques ne sont pas
nécessairement disponibles, ni tous les modèles
de toutes les marques.
Conseil
A l’intérieur de la porte du compartiment des piles, vous
trouverez une petite étiquette sur laquelle vous pouvez noter
vos codes de marque.
Codes fabricant
Toutes les marques ne sont pas nécessairement
disponibles, ni tous les modèles de toutes les marques.
Liste des marques de magnétoscopes
Marque Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
Liste des marques de lecteurs de DVD
Marque Code
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
KENWOOD008
LG015, 014, 034
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
Liste des marques des systèmes Sony AUX
Système Home Theatre DVD
Marque Code
SONY (DAV) 500, 501, 502
Système Home Theatre
Marque Code
SONY504, 505
Ampli-tuner AV
Marque Code
SONY505, 506, 507, 508
Récepteur terrestre numérique
Marque Code
SONY503
Utilisation d’un appareil optionnel
37
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220 – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran :
26 pouces
Diagonale d’environ 66 cm
Résolution d’affichage :
1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
110 W
Consommation électrique en veille :
0,5 W ou moins
Dimensions (l × h × p) :
Environ 674,8 × 511,5 × 308,2 mm (avec pied)
Environ 674,8 × 427,7 × 103 mm (sans pied)
Poids :
Environ 18,5 kg (avec pied)
Environ 14,5 kg (sans pied)
VHF :E2–E12
UHF :E21–E69
CATV :S1–S20
HYPER :S21–S41
D/K :R1–R12, R21–R69
L : F2–F10, B–Q, F21–F69
I : UHF B21–B69
Bornes
/1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
3
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
3 Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
HDMI IN 4
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits ou entrée audio
analogique (prises phono)
5 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)
5 Entrée vidéo (prise phono)
5 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
i Prise casque
Sortie son
10 W + 10 W (RMS)
Accessoires fournis
• Télécommande RM-EA001 (1)
• Piles AA (type R6) (2)
• Câble coaxial (1)
• Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)
• Support de câble (1)
• Courroie de soutien (1) et vis (2)
Accessoires en option
• Support mural SU-WL31
• Table TV SU-FF51
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
38
FR
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour
la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position
verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS CANAUX
TF1A2FR3 CANAL+ ARTEM6
1 ABBEVIUE limeux636760
2 AJACCIO Coli Chiavari312124
3 ALBERTVILLE tort du Mont45394207V
4 ALENCON Mont d’Amain485154
5 ALES l’Hermitage5260
CAEN Mont Pincon/CHU222528093860
26 CANNES Vallarius63
27 CARCASSONE Pic de Nore64586103 V
28 CHAMBERY Mont du Chat295 82308
29 CHAMONIX Aiguille du Midi252822
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay586164
31 CHARTES Montlandon5550630 947
32 CHAUMONT Chalindray524955
33 CHERBOURG Olgosville65596206 ou 0835
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 222825055861
35 CLUSES St-Sigismond56505306
36 CORTE Antisanti596154
37 DUON Nuit St-Georges596 2650946 V43 V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats4239455 962
39 EPINAL Bois de la Vierge65606310V
40 FORBACH Kreutzberg47222528
41 GAP Mont Colombis27212409
42 GEX Mont Rond27212405V
43 GRENOBLE Chamrousse56505306 ou 095962
44 GUERET St-Léger64586109
45 HIRSON Landouzy544851
46 HYERES Cap Bénal65596206
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”38
48 LA ROCHELLE “Mireuil”4851
59 LAVAL Mont Rochard635760
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent353330673 860
51 LE HAVRE Harfleur4643400553
52 LE HAVRE Basse Normandie35
53 LE MANS Mayer24272105V32
54 LE PUY St-Jean de Nay635760
55 LENS “Bouvigny”5154
56 LESPARRE Ordonnac394542
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART272124055154
58 LIMOGES Les Cars565 05305 /07/10
59 LONGWY Bois du châ52474408
60 LORIENT “Plaoermeur”62
61 LYON Fourvière615864662822
62 LYON Mont Pilat46404310
Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (Veille) entre chaque pause de 2 secondes.
Par exemple, trois clignotements du témoin sont suivis d’une pause de deux secondes, elle-même suivie de trois
clignotements, etc.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur (côté droit) pour l’éteindre, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez le rythme de clignotement (nombre de clignotements) du témoin à
votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
ProblèmeCause/Solution
Absence d’image (écran noir)
et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur
droit).
• Lorsque le témoin
"/1.
1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur la touche TV
1 du téléviseur (côté
Absence d’image ou
d’informations de menu de
l’appareil raccordé au
connecteur Péritel
Image déformée
Image double ou fantôme
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran
Image parasitée (lignes en
pointillés ou rayures)
L’image d’une chaîne
s’accompagne de parasites
• Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
• Vérifiez si l’un des appareils optionnels raccordés est installé devant ou à
côté du téléviseur. Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• En cas de changement de chaîne ou de sélection du Télétexte, éteignez tout
appareil raccordé au connecteur Péritel, à l’arrière du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne.
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos ou encore les sèche-cheveux.
• Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
• N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils
peuvent provoquer des interférences.
• Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage » et
ajustez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer
l’image reçue (page 33).
• Sélectionnez « Réduc.de bruit » dans le menu « Contrôle de l’image » pour
réduire les parasites de l’image (page 22).
42
FR
ProblèmeCause/Solution
Son entrecoupé pendant la
lecture ou l’enregistrement sur
un magnétoscope
• Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur.
• Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin
d’éviter les parasites.
• Evitez d’installer le magnétoscope devant ou à côté du téléviseur.
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l’écran
Programmes affichés en noir
et blanc
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d’un signal
provenant des prises Y, P
P
R/CR de 3
B/CB,
• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points
noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
• Sélectionnez « R à Z » dans le menu « Contrôle de l’image » pour rétablir
les niveaux réglés par défaut (page 22).
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
• Vérifiez que les prises Y, P
dans leurs prises respectives.
Son
ProblèmeCause/Solution
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
• Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le
menu « Fonctions » (page 26).
Son parasité
• Reportez-vous aux causes/solutions du problème « Image parasitée » à la
page 42.
Distorsion audio
• Voir « Filtre audio », page 33.
Généralités
ProblèmeCause/Solution
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode de veille)
• Vérifiez si la fonction d’arrêt temporisé est activée (page 28).
• Vérifiez si la fonction d’arrêt automatique est activée (page 28).
• En l’absence de signal ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de
veille.
B/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
Informations complémentaires
Certaines sources d’entrée ne
peuvent pas être
sélectionnées
La télécommande ne
fonctionne pas
Caractères erronés en mode
menus/Télétexte/NexTView
• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la
commande « Saut » de la source d’entrée (page 31).
• Vérifiez si la télécommande est correctement réglée pour l’appareil que
vous utilisez.
• Si l’appareil ne réagit pas à la télécommande alors que celle-ci est
correctement réglée sur la position correspondant à l’appareil, saisissez le
code requis de la manière indiquée dans la section « Programmation de la
télécommande » (page 36).
• Remplacez les piles.
• Sélectionnez « Langue » et « Pays » dans le menu « Réglage » et définissez
le pays ou la région où le service Télétexte/NexTView est proposé
(page 29). Pour les langues à caractères cyrilliques, nous vous conseillons
de sélectionner Russie si votre pays/région ne figure pas dans la liste.
43
FR
Index
Chiffres
14:9 18
18
4:3
A
Accessoires fournis 10
33
AFT
Aigus
23
Antenne, raccordement
Arrêt auto
Arrêt tempo.
Auto 16:9
B
Balance 23
BBE
C
Casque
Centrage écran
Chaînes
Contraste
Correction Gamma
Couleurs
D
Décodeur 33
Démarrage automatique
Dolby Virtual
E
Eco. énergie 26
Effet (effet sonore)
F
Fastext 17
Filtre Audio
Format écran
G
Graves 23
H
Haut parleur 26
I
Image dynamique 22
Image OFF
Interrupteur Marche/Arrêt (1)
L
Langue 29
Large+
Luminosité
28
28
25
23
raccordement
Son stéréo
24
Volume
réglage automatique
33
Saut
sélection
21
21
33
25
27
18
21
11
34
24
25
15
16
22
29
23
23
M
Magnétoscope
programmation
raccordement
Mém. auto.
Mémorisation manuelle
Menu Commande écran
Menu Contrôle de l’image
Menu Contrôle du son
Menu Fonctions
Menu Réglage
Menu Temporisation
Mode (Mode de l’image)
Mode d’écran
N
Netteté 21
NexTView
Nom
Noms des chaînes
O
Ordre des chaînes 30
P
Pays 29
Piles, insertion dans la télécommande
10
Plein
Présél. audio/vidéo
R
R à Z
Raccordement
Réduc.de bruit
Rétro-éclairage
S
Saut 31, 33
Sélecteur de source
Son stéréo
Sortie AV2
Spécifications
T
Table d’index des chaînes 16
Table d’index des signaux d’entrée
18
Ton couleur
Touche Affichage du texte ()
Touche Arrêt tempo. ()
Touche AUX/VIDEO \/1
Touche Chaîne à deux chiffres du
magnétoscope (-/--)
Touche Chaîne précédente ()
Touche Effet sonore (9)
Touche Infos ()
Touche Maintien du texte ()
Touche Mémo écran ()
Touche MENU
Touche Mode d’écran ()
Touche Mode de l’image ()
Touche Mode TV ()
Touche OK
Touche Sélecteur d’entrée ()
9
Touche Silencieux (%)
Touche Veille du téléviseur (TV \/1)
8
Touches 0 à 9
Touches de couleur
Touches numériques
Touches PROG +/Touches Volume +/- (2)
V
Volume auto. 23
Z
Zoom 18
21
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8, 9
8
8
8
8, 9
8,
8
8
8
8
8, 9
8, 9
44
FR
AVVERTIMENTOIntroduzione
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la
spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di
rete. Tale spina non può essere utilizzata ed occorre
disfarsene.
• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il televisore alla pioggia o all’umidità.
• All’interno del televisore sono presenti parti ad alta
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di
manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il TV mod. KLV-V26A10E è stato assemblato in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed
in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo come
riferimento futuro.
Informazioni sui marchi
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer
Entertainment, Inc.
• La tecnologia TruSurround viene utilizzata come
virtualizer per Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS e il simbolo sono marchi di
fabbrica di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround è compresa nella licenza
concessa da SRS Labs, Inc.
•Questo televisore si avvale della
tecnologia HDMI™ (HighDefinition Multimedia Interface). HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHFE2 - CFreq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHFE5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
HyperbandS21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia:Multi - Standard FI-Video:38,9 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
S01 - S2Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
IT
2
Indice
Informazioni sulla sicurezza........................ 4
• Prima di spostare il
televisore, scollegare il
cavo di alimentazione.
Non spostare il
televisore con il cavo di
alimentazione
collegato, poiché il cavo stesso potrebbe danneggiarsi e
quindi provocare incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si
verifichino incendi o che si generino
scosse elettriche.
– Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo
di alimentazione. Diversamente, i fili
interni potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi causando un
cortocircuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
– Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione.
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
né tirarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
– Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne
l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un
rivenditore o un centro di assistenza Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione
Scollegare il cavo di
alimentazione afferrandolo dalla
spina e non dal cavo stesso.
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese,
rivolgersi ad un elettricista.
• Durante l’installazione del televisore, fissare
adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in
dotazione con il supporto o la staffa di montaggio a parete.
• Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Installazione
Se il televisore deve essere
installato a parete, far eseguire
l'installazione a tecnici qualificati
addetti all'assistenza.
Un'installazione errata potrebbe
rendere il televisore pericoloso.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il televisore
potrebbe cadere e danneggiarsi o
provocare gravi ferite. Se il televisore
cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e
danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
• Per trasportare il televisore sono necessarie due o più
persone.
Ventilazione
• Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del
televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per
ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto
riportato di seguito:
– Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente.
– Non installare il televisore in posizione capovolta.
– Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
– Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando un
supporto o una staffa di montaggio a parete,
attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni gravi.
• Utilizzare il supporto o la staffa di montaggio a parete
specificati.
IT
4
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
Diversamente, è possibile che la corretta circolazione
dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che
potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
30 cm
10 cm10 cm
Spazio
minimo
indispensabile.
• Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno 10
cm di spazio dal fondo.
• Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
PareteParete
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti
liquidi o oggetti metallici, potrebbero
generarsi incendi o scosse elettriche.
Collocazione
• Non collocare il televisore in luoghi
caldi, umidi o eccessivamente
polverosi.
• Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
• Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. In caso contrario, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
• Non installare il televisore in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su o
dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe
provocare lesioni.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare
scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
il televisore con le mani bagnate, onde
evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non lasciare che il televisore si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all'interno del televisore dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al televisore.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
• Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal
televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e
lampadine elettriche.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l'olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel
televisore e danneggiarlo.
Cadute
Collocare il televisore su un supporto stabile
e sicuro. Non appendere oggetti al
televisore. In caso contrario, il televisore
potrebbe cadere dal supporto o dalla staffa di
montaggio a parete, causando danni o lesioni
gravi.
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Veicoli o soffitto
Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo cadere
provocando lesioni. Non
appendere il televisore al soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
• Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole. Il televisore
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
• Non installare il televisore in
ambienti esterni.
Continua
5
IT
Cablaggio
• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Pulizia
• Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione per evitare il
rischio di scosse elettriche.
• Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare incendi.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L'ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
medico.
Rottura del vetro dello schermo
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe esplodere a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il televisore in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete.
Alcuni televisore potrebbero
comunque avere delle funzioni che per funzionare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi
questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
• Se è necessario regolare l'angolazione del televisore,
tenere ferma la base con la mano onde evitare che il
televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non
schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie
mantenere il volume a livelli moderati.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa
presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del televisore, in quanto
quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo lo
spegnimento.
Corrosione
Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del
televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per
ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene
installato il televisore.
6
IT
Precauzioni
Schermo LCD
• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
• Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
• Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare
oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli
liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel
tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle
normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine sullo schermo diventa più scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituire lo schermo LCD. Per la
sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del televisore
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di
riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente
elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la
deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
• Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento
speciale onde evitare intensi riflessi di luce.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
• Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il
panno.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
7
IT
Panoramica del telecomando
TV
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
1
2 Selettore di unità (pagina 37)
2
3
4
5
6
Seleziona le unità che si desidera utilizzare. Si accende temporaneamente un led
verde che mostra l’unità selezionata.
Consente di accendere e spegnere l'apparecchio, come programmato sul telecomando (pagina 37).
Suggerimento
I tasti M/m/</,, 2+, PROG+ e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il
riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore.
IT
8
Presentazione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 1 – Alimentazione
Consente di spegnere e accedere il televisore.
2 PROG +/-/ /
• In modalità TV: consentono di selezionare il
canale precedente (-) o successivo (+).
• Nel menu TV: consentono di spostarsi verso
l’alto () o verso il basso () tra le varie
opzioni.
3 2 +/-/ /
• Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il
volume.
• Nel menu TV: consentono di spostarsi verso
sinistra () o verso destra () tra le varie
opzioni.
4/ – Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pagina 18): consente di
selezionare la fonte in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
• Nel menu TV: consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare l’impostazione.
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versavi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
Se il televisore è collegato soltanto all’antenna
(A)
Collegare l’antenna alla presa sulla parte
posteriore del televisore, quindi passare al punto
3.
Il televisore deve essere collegato a un
videoregistratore con l’antenna (B)
Collegare l’antenna alla presa di ingresso sul
videoregistratore.
2 Collegare il videoregistratore.
1 Collegare la presa di uscita del
videoregistratore alla presa nella parte
posteriore del televisore utilizzando il cavo
RF.
2 Collegare la presa Scart del videoregistratore
alla presa Scart /2 nella parte
posteriore del televisore utilizzando un cavo
Scart.
3 Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione alla presa AC IN nella parte
posteriore della televisione.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente finché tutte le connessioni non saranno state
ultimate.
4 Raggruppamento dei cavi.
1 Posizionare il fermacavo sul retro del
televisore (A), quindi ruotare il fermacavo di
un quarto verso sinistra (B).
2 Spingere la leva di chiusura per rimuovere il
blocco e aprire il coperchio, quindi inserire i
cavi.
3 Chiudere il coperchio finché non si chiude a
scatto e si blocca.
1
B
A
2
3
12
IT
4: Fissaggio antirovesciamento
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, è necessario
fermare il televisore.
2
3
1
1
Fissare al supporto la cinghia di supporto in dotazione, utilizzando la vite in dotazione.
2 Agganciare la cinghia al supporto del televisore, quindi serrare la vite utilizzando un giravite, una
moneta o un utensile simile.
Operazioni preliminari
3 Tenendo fermo il televisore, stringere la cinghia di supporto fornita per regolarne la lunghezza.
5: Accensione del televisore
1
2
1
Collegare la TV alla presa di corrente (220-240 V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato destro).
Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Lingua; passare a “6: Selezione della lingua, del
paese e della regione” a pagina 14.
Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per
accendere il televisore premere TV +/1 sul telecomando.
13
IT
6: Selezione della
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
lingua, del paese e
della regione
Alla prima accensione del televisore, viene
visualizzato il menu Lingua.
2 Premere M/m per selezionare la nazione o
la regione nella quale il televisore verrà
utilizzato, quindi premere OK.
Nazione
Selez. nazione
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Se la nazione o la regione in cui si desidera
utilizzare il televisore non sono riportati
nell’elenco, selezionare “-”.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che
conferma l’avvio della sintonizzazione
automatica; passare a “7: Sintonizzazione
automatica del televisore” a pagina 15.
1 Premere M/m per selezionare la lingua
1,2
1,2
visualizzata sulle schermate del menu,
quindi premere OK.
Language
Select Language
14
IT
7: Sintonizzazione
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
automatica del
televisore
1 Premere OK per selezionare “Sì”.
Si desidera iniziare
la preselezione automatica?
SiNo
Operazioni preliminari
Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la
regione, viene visualizzato il messaggio che conferma
l’avvio della sintonizzazione automatica del
televisore.
Per ricevere i canali (trasmissioni televisive), è
necessario sintonizzare il televisore. Per cercare e
salvare automaticamente tutti i canali disponibili,
procedere come indicato di seguito.
1
m
Auto Preselez.
Programmi trovati:05
Ricerca
Il televisore inizia a cercare tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di
avere pazienza e di non premere alcun tasto del
televisore o del telecomando.
Dopo che tutti i canali disponibili sono stati
salvati, il televisore torna al funzionamento
normale e visualizza il canale salvato come canale
numero 1.
Visualizzazione di un messaggio che chiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non viene rilevato alcun canale. Verificare il
collegamento dell’antenna e premere OK per
avviare nuovamente la sintonizzazione
automatica.
2 Quando sullo schermo viene visualizzato il
menu Ordinamento programmi, seguire i
punti da 2 a 3 di “Ordinamento Programmi”
(pagina 31).
Se non si modifica l’ordine in cui i canali vengono
salvati sul televisore, passare al punto 3.
3 Premere MENU per uscire.
A questo punto, sul televisore sono stati
sintonizzati tutti i canali disponibili.
3
IT
15
Visione dei programmi
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Visione dei programmi
1
2
2
2 Per selezionare un canale, premere i tasti
numerici o PROG +/-.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere la seconda cifra entro
tre secondi.
Operazioni supplementari
PerFare questo
Spegnere il televisore
temporaneamente
(modalità di attesa)
Spegnere totalmente
il televisore
Regolare il volumePremere 2 + (aumentare) / -
Disattivare l’audioPremere %. Per ripristinare
Tornare al canale
precedente (se
visualizzato per
almeno cinque
secondi)
Accedere alla scheda
dell’indice dei
programmi
Far passare
automaticamente il
televisore alla
modalità di attesa
dopo un periodo di
tempo determinato;
spegnimento
automatico
Premere OK. Per selezionare un
canale, premere M/m, quindi
premere OK.
Per accedere alla scheda indice
dei segnali di ingresso, vedere
pagina 19.
Premere . Per maggiori
dettagli, consultare pagina 29.
Premere . Premere di nuovo
per disattivare questa funzione.
1 Per accendere il televisore, premere 1 del
televisore (lato destro).
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere TV +/1 sul telecomando.
IT
16
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle
immagini TV (modalità mista) t No Televideo
(uscita dal servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o PROG +/-.
Per bloccare televideo sulla pagina corrente, premere
/.
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
Suggerimenti
• Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
• La maggior parte dei canali TV trasmettono un servizio
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle
pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Accesso a NexTView
NexTView è una guida elettronica dei programmi
televisivi.
1 Se il canale selezionato fornisce un
servizio NexTView (“NexTView” viene
visualizzato non appena i dati sono
disponibili), premere .
2 Premere M/m/</, per selezionare
l’opzione visualizzata, quindi premere OK
per confermare.
Per disattivare NexTView, premere di nuovo .
123
2 (Solo se NexTView è supportato da almeno 8
canali):
Crea un elenco di canali. È possibile salvare fino a 8
canali. Per ripristinare i canali predefiniti,
selezionare “Auto B”.
3:
Mostra un elenco di avvisi (per i dettagli consultare
“5 Info”).
4 Programmi:
Visualizza l’elenco dei programmi ordinati per ora se
la TV riceve il 50% o meno dei dati NexTView
(quando viene selezionato un canale, “NexTView”
viene visualizzato in arancione) e l’elenco dei
programmi ordinati per ora e per canale se la TV
riceve oltre il 50% dei dati NexTView (quando viene
selezionato un canale, “NexTView” viene
visualizzato in nero). La percentuale può variare a
seconda dell’area d’uso.
5 Info:
Visualizza le informazioni sul programma.
Per registrare il programma (soltanto
videoregistratori che supportano le funzioni
SmartLink e di programmazione con il timer)
premere il pulsante rosso.
Per visualizzare un messaggio di avviso quando il
programma viene trasmesso, premere il pulsante
verde. È possibile impostare sino a 5 programmi.
Note
• Se la lingua utilizzata in NexTView non coincide con
quella impostata per il televisore, vengono visualizzati
caratteri errati. Impostare “Lingua” sulla lingua utilizzata
da NexTView (pagina 30). Impostare inoltre “Nazione”
sul paese o la regione dalla quale viene trasmesso il
programma NexTView (pagina 30).
• Una volta iniziato il programma, “Registrazione” e
“Avviso” non sono più disponibili.
Visione dei programmi
01
02 03 04 05 06 07
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
9 : 15 : 03
5
1 (Tutti)/ (Intrattenimento)/ (Bambini)/
(Arte)/ (Sport)/ (News)/ (Film)/
(Musica):
Elenca i programmi per categoria.
Continua
17
IT
Modifica manuale della modalità dello
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere più volte per scegliere tra Wide, Smart,
4:3, 14:9, o Zoom.
Wide
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) con le
proporzioni corrette.
Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l’effetto wide screen. L’immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV
non wide screen) nelle proporzioni corrette.
14:9*
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a 21
piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (pagina 11)
Premere PROG +/- o i tasti numerici per selezionare il
canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere più volte / finché sullo schermo non
viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto.
1/1, 2/ 2:
Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa
Scart / 1 o 2. viene visualizzato soltanto
se viene collegata una fonte RGB.
3:
Segnale di ingresso componente tramite le prese Y, P
CB, PR/CR/3, e il segnale di ingresso audio
tramite le prese L/G/S/I, R/D/D/D /3.
B/
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
Zoom*
Le immagini cinemascopiche (formato letter box)
vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto
Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà
automaticamente la modalità migliore per ogni
trasmissione (pagina 26).
• Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la
porzione di immagine. Premere M/m per spostarla verso
l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i
sottotitoli).
IT
18
4:
Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la
presa HDMI IN 4. Il segnale di ingresso audio è
analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato
utilizzando la presa audio out e DVI.
5/5:
Segnale di ingresso video mediante la presa 5 e
segnale di ingresso audio mediante la presa audio
L/G/S/I (MONO), prese R/D/D/D 5. viene
visualizzato soltanto se l’apparecchio è collegato alla
presa S-video 5 invece che alla presa video 5 e
il segnale di ingresso S-video viene inviato tramite la
presa S-video 5.
Operazioni supplementari
PerFare questo
Tornare al
funzionamento
normale del
televisore
Premere .
Accedere alla scheda
dell’indice dei
segnali di ingresso
Premere OK, quindi premere ,.
Per selezionare una fonte di
ingresso, premere M/m, quindi
premere OK.
Visione dei programmi
19
IT
Uso dei menu
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigazione nei menu
2,3,4
4
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere M/m per selezionare un’icona del
menu.
3 Premere M/m/</, per selezionare
un’opzione.
4 Premere M/m/</, per configurare o
modificare le impostazioni, quindi premere
OK.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Per tornare all’ultimo menu utilizzato, premere
<.
IT
20
1
Panoramica dei menu
Le opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni
menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei
menu, consultare pagina 20.
Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la
pagina fra parentesi.
Nel menu Regolazione Immagine sono disponibili le
opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come
selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
Suggerimento
Quando si imposta “Modalità” su “Brillante” o su
“Standard”, è possibile regolare soltanto “Modalità”,
“Contrasto”, “Tonalità Colore”, “Riduz. Rumore” e
“Ripristino”.
Modalità
Consente di selezionare la modalità dell’immagine.
1 Premere OK per selezionare “Modalità”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Brillante: per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini.
Standard: per un’immagine standard. Recommended for home entertainment.
Personale: consente di salvare le impostazioni preferite.
Suggerimento
Per cambiare la modalità dell’immagine, premere più volte .
1 Premere OK per selezionare un’opzione.
2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Suggerimento
L’opzione “Tinta” può essere configurata anche per i segnali con colore colore NTSC (ad es.
videocassette statunitensi).
1 Premere OK per selezionare “Tonalità Colore”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Freddo: conferisce al bianco una tonalità azzurra.
Neutro: conferisce al bianco una tonalità neutra.
Caldo: conferisce al bianco una tonalità di rosso.
22
IT
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole.
1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
Immagine Dinamica
Migliora il contrasto dell’immagine.
1 Premere OK per selezionare “Immagine Dinamica”.
2 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Correzione Gamma
Regolare il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine.
1 Premere OK per selezionare “Correzione Gamma”.
quindi premere OK.
Auto: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine.
Alto/Basso/No: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
CNR: riduce i disturbi dell’immagine quando viene ricevuta l’immagine animata.
BNR: riduce i disturbi dell’immagine del blocco. Questa opzione è disponibile per i
lettori DVD o i ricevitori satellitari digitali con riproduzione MPEG.
Uso dei menu
Ripristino
2 Premere M/m per impostare il livello, quindi premere OK.
Ripristinare tutte le impostazioni dell’immagine alle impostazioni predefinite.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”.
2 Premere M/m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
1 Premere OK per selezionare “Effetto”.
2 Premere M/m per selezionare uno degli effetti audio elencati di seguito,
quindi premere OK.
No: audio normale.
Naturale: l’audio è più chiaro, dettagliato e corposo grazie all’uso di “BBE High
Definition Sound System
Dinamico: l’audio è ancora più chiaro e corposo, con conseguente miglioramento della
comprensione e maggiore realismo musicale, grazie all’uso del sistema “BBE High
Definition Sound System”.
Dolby Virtual
surround prodotto dai sistemi a più canali.
Suggerimenti
• Per modificare l’effetto audio, premere più volte 9.
• Se “Volume autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual” viene impostato automaticamente su
*1
*2
Nel menu Regolazione audio sono disponibili le
opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come
selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
MENU
*1
”.
*2
: vengono utilizzati i diffusori del televisore per simulare l’effetto
“Naturale”.
Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc.
Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP4638258 e n. 4482866. BBE e il simbolo BBE
sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” la doppia D sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
Acuti/Bassi/Bilanciamento
Consente di regolare i suoni alti (Acuti) e quelli bassi (Bassi) e di enfatizzare il bilanciamento
del diffusore destro o sinistro (Bilanciamento).
1 Premere OK per selezionare un’opzione.
2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Volume Autom.
Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli
spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi).
1 Premere OK per selezionare “Volume Autom.”.
IT
24
2 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Suggerimento
Se “Effetto” è impostato su “Dolby Virtual”, “Volume Autom.” passa automaticamente a “No”.
Doppio Audio
Consente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.
1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Stereo, Mono: per una trasmissione stereo.
A/B/Mono: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il
canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare l’opzione “Doppio
Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume (volume cuffie)
Consente di regolare il volume delle cuffie.
1 Premere OK per selezionare “ Volume”.
2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Uso dei menu
Doppio Audio
Ripristino
Consente di impostare l’audio riprodotto dalle cuffie su trasmissione stereo o bilingue.
1 Premere OK per selezionare “ Doppio Audio”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Stereo, Mono: per una trasmissione stereo.
A/B/Mono: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il
canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare l’opzione “ Doppio
Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Consente di ripristinare le impostazioni “Acuti”, “Bassi” e “Bilanciamento” ai livelli
predefiniti.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”.
2 Premere M/m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
25
IT
Menu Controllo Schermo
Controllo Schermo
Auto Formato:
Form. schermo:
Posiz. Schermo
Sel:Impost:Prec:OKFine:
Auto Formato
Form. schermo
Nel menu Controllo Schermo sono disponibili le
Si
Smart
MENU
Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della
trasmissione.
opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come
selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
1 Premere OK per selezionare “Auto Formato”.
2 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.
Suggerimenti
• Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo più volte .
• L’opzione “Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM.
Posiz. Schermo
Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, consultare pagina 18.
1 Premere OK per selezionare “Form. schermo”.
2 Premere M/m per selezionare “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” o “Wide”
(per maggiori dettagli consultare pagina 18), quindi premere OK.
Consente di regolare la posizione dell’immagine per ogni formato dello schermo.
1 Premere OK per selezionare “Posiz. Schermo”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Posizione V: consente di regolare la posizione verticale della posizione.
Posizione O: consente di regolare la posizione orizzontale della posizione.
Ripristino: consente di ripristinare le impostazioni predefinite. Invece del punto 3,
premere
M/m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
3 Premere M/m (per la posizione verticale dell’immagine) o </, (per la
posizione orizzontale dell’immagine), quindi premere OK.
Suggerimento
Se “Form. schermo” è impostato su “4:3” o “Wide”, non è possibile regolare “Posizione V”.
Nel menu Caratteristiche sono disponibili le opzioni
Standard
Si
Auto
No
MENU
Consente di ridurre il consumo di energia del televisore.
elencate di seguito. Per informazioni su come
selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
1 Premere OK per selezionare “Risp. energ.”.
2 Premere M/m per selezionare “Riduci”, quindi premere OK.
Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore.
1 Premere OK per selezionare “Diffusore”.
2 Premere M/m per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere OK.
Sì: l’audio del televisore viene emesso tramite i diffusori interni.
No: l’audio del televisore viene emesso tramite i dispositivi collegati alle prese di uscita
audio .
Uso dei menu
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa /2 nella parte
posteriore del televisore. Se alla presa /2 viene collegato un videoregistratore o
un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese
del televisore.
1 Premere OK per selezionare “Uscita AV2”.
2 Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito,
quindi premere OK.
Auto: emette l’audio di qualunque cosa venga visualizzata sullo schermo.
TV: emette l’audio di ciò che viene trasmesso dall’antenna.
AV1: emette l’audio dei segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa /
1.
AV5: emette l’audio dei segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa 5/
5.
Continua
27
IT
Eliminazione immagine
Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è
disattivata.
1 Premere OK per selezionare “Eliminazione immagine”.
2 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
L’indicatore (Eliminazione immagine) sul televisore (parte anteriore) si accende in
verde. Per ripristinare l’immagine, premere un pulsante qualsiasi (ad eccezione di
2 +/- e 9).
28
IT
Menu Timer
Timer
T. Spegnimento:
Auto Spegnimento:NoNo
Sel:Impost:Prec:OKFine:
T. Spegnimento
Nel menu Timer sono disponibili le opzioni elencate
di seguito. Per informazioni su come selezionare le
opzioni, consultare “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
MENU
Consente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
1 Premere OK per selezionare “T. Spegnimento”.
2 Premere M/m per selezionare il periodo di tempo desiderato (“30 min”/
“60 min”/“90 min”/“120 min”), quindi premere OK.
L’indicatore (T. Spegnimento) sul televisore (parte anteriore) si accende in arancione.
Suggerimenti
• Per impostare il timer di spegnimento, premere più volte .
• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L’apparecchio verrà spento.” viene visualizzato sullo
schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
• Se si preme /, sullo schermo vengono visualizzati i minuti rimasti prima che il televisore
entri nel modo di attesa.
Uso dei menu
Auto Spegnimento
Consente di impostare il televisore in modo tale che passi automaticamente in modalità di
attesa nel caso in cui, dopo aver selezionato la fonte di ingresso, dall’apparecchio collegato
non arrivi alcun segnale.
In modalità TV, la funzione di autospegnimento è sempre impostata su “Sì”.
1 Premere OK per selezionare “Auto Spegnimento”.
2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
29
IT
Menu Impostazione
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua:
Nazione:
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Sel:Impost:Prec:OKFine:
Italiano
Italia
Avvio Automatico
Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni
elencate di seguito. Per informazioni su come
selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
MENU
Consente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione o la regione e per sintonizzare tutti i canali disponibili. Generalmente, non è
necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono
selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 14, 15).
Tuttavia , questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare
nuovamente il televisore dopo un trasloco).
1 Premere OK per selezionare “Avvio Automatico”.
2 Premere OK per selezionare “Sì”.
Sullo schermo viene visualizzato il menu Lingua.
3 Seguire le istruzioni indicate alle sezioni “6: Selezione della lingua, del
paese e della regione” (pagina 14) e “7: Sintonizzazione automatica del
televisore” (pagina 15).
Lingua
Nazione
IT
30
Consente di selezionare la lingua nella quale verranno visualizzati i menu.
1 Premere OK per selezionare “Lingua”.
2 Premere M/m per selezionare la lingua, quindi premere OK.
Tutti i menu vengono visualizzati nella lingua selezionata.
Consente di selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato.
1 Premere OK per selezionare “Nazione”.
2 Premere M/m per selezionare la nazione o la regione nella quale il
televisore verrà utilizzato, quindi premere OK.
Se la nazione o la regione in cui si desidera utilizzare il televisore non sono riportati
nell’elenco, selezionare “-”.
Auto Preselez.
Consente di sintonizzare tutti i canali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono
sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 15). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare nuovamente il televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
1 Premere OK per selezionare “Auto Preselez.”.
2 Seguire le istruzioni indicate al punto 1 della sezione “7: Sintonizzazione
automatica del televisore” (pagina 15).
Dopo che tutti i canali disponibili sono stati sintonizzati, il televisore torna al
funzionamento normale.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Consente di modificare l’ordine in cui i canali vengono salvati sul televisore.
1 Premere OK per selezionare “Ordinamento Programmi”.
2 Premere M/m per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione,
quindi premere OK.
3 Premere M/m per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere OK.
Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 2 e 3.
Consente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando
viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo
schermo (generalmente i nomi dei canali vengo presi automaticamente dal televideo, se
disponibile).
1 Premere OK per selezionare “Nome Programmi”.
2 Premere M/m per selezionare il canale al quale si desidera assegnare
un nome, quindi premere OK.
3 Premere M/m/</, per selezionare la lettera o il numero desiderati
(“s” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere OK.
In caso immissione errata
Premere M/m/</, per selezionare %/5, quindi premere più volte OK finché non
viene selezionato il carattere errato. A questo punto, premere M/m/</, per
selezionare il carattere esatto, quindi premere OK.
Uso dei menu
4 Ripetere la procedura descritta nel punto 3 fino a completare il nome.
5 Premere M/m/</, per selezionare “Fine”, quindi premere OK.
Continua
31
IT
Impostazione AV
Procedere come indicato di seguito.
1 Premere OK per selezionare “Impostazione AV”.
2 Premere M/m per selezionare la fonte in ingresso desiderata, quindi
premere OK.
3 Premere M/m per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere OK.
OpzioneDescrizione
NomeConsente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese
laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il
nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo
schermo.
Premere M/m per selezionare una delle modalitá elencate
di seguito, quindi premere OK.
Nomi apparecchi: consente di utilizzare uno di questi nomi
predefiniti.
Modif: consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 3 a 5
di “Nome Programmi” (pagina 31).
SaltaQuando si preme M/m per selezionare una fonte in ingresso,
consente di saltare le fonti in ingresso non collegate a un
apparecchio.
Dopo aver selezionato questa opzione, premere OK.
Programmazione Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG
+/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un
numero di programma impostato per essere saltato (pagina 34).
1 Premere OK per selezionare “Programmazione Manuale”.
2 Premere M/m per selezionare una delle opzioni elencate di seguito,
quindi premere OK.
32
IT
OpzioneDescrizione
ProgrammaConsente di preimpostare i canali manualmente.
Sistema
Canale
1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi
premere OK.
2 Premere M/m per selezionare il numero di programma
che si desidera sintonizzare manualmente (se si
desidera sintonizzare un videoregistratore,
selezionare il canale 0), quindi premere <.
3 Premere M/m per selezionare “Sistema”, quindi
premere OK.
Nota
In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione”
(pagina 30), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
4 Premere M/m per selezionare uno dei sistemi di
trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere
<.
B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale
I: Per il Regno Unito
L: Per la Francia
5 Premere M/m per selezionare “Canale”, quindi
premere OK.
6 Premere M/m per selezionare “S” (per i canali via
cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere ,.
7 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere M/m per cercare il canale successivo disponibile. La
ricerca si interrompe appena viene trovato un canale. Per
continuare la ricerca, premere M/m.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della
trasmissione desiderata o il numero del canale del
videoregistratore.
8 Premere OK.
9 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
10 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Ripetere la procedura descritta sopra per sintonizzare altri canali
manualmente.
Uso dei menu
NomeConsente di assegnare al canale selezionato un nome di propria
scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando
viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato
per alcuni secondi sullo schermo.
1 Seguire i punti da 3 a 5 di “Nome Programmi”
(pagina 31).
2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
3 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Continua
33
IT
OpzioneDescrizione
AFTConsente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del
numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero
aggiustamento possa migliorare la qualità dell’immagine
(generalmente la sintonizzazione fine viene eseguita
automaticamente).
1 Premere M/m per regolare la sintonizzazione fine su
un intervallo compreso tra -15 e +15, quindi premere
OK.
2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
3 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Per ripristinare la sintonizzazione fina automatica, selezionare “Sì”
al punto 1.
Filtro AudioNelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di
ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di
trasmissione non standard provoca la distorsione o la disattivazione
intermittente dell’audio durante la visione di programmi
monofonici.
1 Premere M/m per selezionare “Basso” o “Alto”, quindi
premere OK.
Se non si verificano distorsioni dell’audio, è consigliabile
lasciare questa impostazione sull’impostazione predefinita
“No”.
2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
3 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Nota
Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere audio
stereo o doppio.
SaltaConsente di saltare i canali non utilizzati se per la selezione dei
programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare
un canale saltato utilizzando i tasti numerici).
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
3 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Per ripristinare un canale saltato, selezionare “No” nel punto 1.
34
DecoderSe si utilizza un decoder collegato al connettore Scart /2,
sia direttamente che mediante un videoregistratore, consente di
visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione”
(pagina 30), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere m per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
3 Premere m per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Successivamente, per disattivare tale funzione, selezionare “No”
nel punto 1.
IT
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in
dotazione.
Collegamento al televisore (laterale)
5
//
Uso di apparecchi opzionali
(MONO)
L/G/
R/D/
S/I
D/D
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Cuffie
Per collegareFare questo
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC A
Collegare la videocamera alla
presa S-video 5 o alla presa
video 5 e alle prese audio
5. Per evitare disturbi
dell’immagine, evitare di collegare
contemporaneamente la
videocamera alla presa video
5 alla presa S-video 5.
Se si collega un apparecchio
mono, collegarlo alle prese
L/G/S/I 5 e impostare “Doppio
Audio” su “A” (pagina 25).
Cuffie BCollegare la presa i per ascoltare
l’audio del televisore dalle cuffie.
Continua
35
IT
Collegamento al televisore (parte posteriore)
Lettore DVD
con uscita componente
C
IN
4
D
L/G/S/I
R/D/D/D
Lettore DVD
Ricevitore satellitare digitale
PlayStation 2
Lettore DVD
Decoder
123
(SMART LINK)
Registratore DVD
Videoregistratore
Decoder
Hi-Fi
36
IT
Per collegareFare questo
DIGITAL
456
7809
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Lettore DVD con
uscita componente
C
Collegare alla presa componente e
alle prese audio /3. Il
segnale componente contenente il
formato segnale 576p e il segnale
audio vengono inviati dal lettore
DVD.
Ricevitore
satellitare digitale o
lettore DVD D
Connettere alla presa HDMI IN 4
se l’apparecchio ne è provvisto. I
segnali video e audio digitali
vengono immessi dal ricevitore
satellitare digitale. Se
l’apparecchio ha una presa DVI
ma non HDMI, collegare la presa
DVI a quella HDMI IN 4 mediante
l’interfaccia di adattamento DVI HDMI (non in dotazione), quindi
connettere le prese di uscita audio
dell’apparecchio alle prese di
ingresso audio HDMI IN 4. I
segnali video digitali e audio
analogici vengono immessi
dall’apparecchio.
Programmazione del
telecomando
Questo telecomando è preimpostato per funzionare
con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD
Sony, dei videoregistratori e dei sistemi AUX (DAV,
ricevitori DTT, Home Theatre, ecc.). Per controllare
videoregistratori e DVD di altri produttori (e per
alcuni modelli di videoregistratori, DVD e AUX
Sony), programmare il telecomando seguendo la
procedura indicata di seguito.
Nota
Prima di iniziare, cercare il codice a tre cifre relativo alla
marca del DVD, del videoregistratore o del sistema AUX in
uso nella sezione “Codici del costruttore” a pagina 38.
1
“PlayStation 2”,
lettore DVD o
decoder E
Registratore DVD o
videoregistratore
che supporta
SmartLink F
Apparecchi audio
Hi-Fi G
Collegare alla presa Scart /
1. Se si collega un decoder, il
segnale codificato proveniente dal
sintonizzatore del televisore viene
inviato dal decoder, che lo
decodifica e emette un segnale
decodificato.
In questo caso, le decodificazione
corretta avviene con
l’impostazione di “Uscita AV2” su
“TV” (pagina 27).
Collegare alla presa Scart /
2. SmartLink è un
collegamento diretto tra il
televisore e il videoregistratore/
registratore DVD. Per ulteriori
informazioni su SmartLink,
consultare le istruzioni per l’uso
del videoregistratore o del
registratore DVD.
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore su apparecchi audio HiFi. Per disattivare l’audio dei
diffusori del televisore, impostare
“Diffusore” su “No” (pagina 27).
Uso di apparecchi opzionali
2
1 Per programmare il videoregistratore o
il DVD:
Premere e tenere premuto per circa
sei secondi, finché le spie verdi del DVD e
VCR iniziano a lampeggiare.
Per programmare i sistemi AUX Sony:
Premere e tenere premuto per circa
sei secondi finché le spie verdi AUX
iniziano a lampeggiare.
2 Mentre lampeggiano le rispettive spie,
utilizzare i tasti numerici per inserire le tre
cifre del codice della marca
dell’apparecchio utilizzato (pagina 38).
La spia verde si illumina temporaneamente.
Continua
37
IT
3 Accendere l’apparecchio e controllare
l’operatività delle funzioni principali.
N (riproduzione), x (stop), m
(riavvolgimento), M (avanzamento rapido),
selezione canali sia per videoregistratori che per
lettori DVD, MENU e M/m/</, solo per
lettori DVD.
Se l’apparecchio non funziona o alcune delle
funzioni non possono essere utilizzate
Inserire il codice corretto o provare il codice
successivo nell’elenco per la marca in questione.
Non tutte le marche vengono prese in
considerazione e non tutti i modelli di ogni marca
sono riportati nell’elenco.
Suggerimento
La piccola etichetta applicata all’interno del coperchio del
vano pile consente di registrare i codici della marca.
Codici del costruttore
Non tutte le marche vengono prese in considerazione
e non tutti i modelli di ogni marca sono riportati
nell’elenco.
Elenco delle marche dei videoregistratori
MarcaCodice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
Elenco delle marche dei lettori DVD
MarcaCodice
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
KENWOOD008
LG015, 014, 034
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
Elenco marche sistemi AUX Sony
Sistemi DVD Home Theatre
MarcaCodice
SONY (DAV) 500, 501, 502
Sistemi Home Theatre
MarcaCodice
SONY504, 505
Ricevitori AV
MarcaCodice
SONY505, 506, 507, 508
Ricevitore digitale terrestre
MarcaCodice
SONY503
38
IT
Informazioni aggiuntive
Caratteristiche tecniche
Display
Alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
26 pollici
Circa 66 cm misurato diagonalmente
Risoluzione display:
1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Consumo energetico:
110 W
Consumo energetico nel modo di attesa:
0,5 W o inferiore
Dimensioni (l × a × p):
Circa 674,8 × 511,5 × 308,2 mm (con supporto)
Circa 674,8 × 427,7 × 103 mm (senza supporto)
Peso:
Circa 18,5 kg (con supporto)
Circa 14,5 kg (senza supporto)
Schermo
Schermo LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli
liquidi)
Sistema TV
In base alla selezione della nazione o della regione:
B/G/H, D/K, L, I
3
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
3 Ingresso audio (prese fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kohm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit o ingresso audio
analogico (prese fono)
5 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)
5 Ingresso video (presa fono)
5 Ingresso audio (prese fono)
Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono)
i Presa cuffie
Uscita audio
10 W + 10 W (RMS)
Accessori in dotazione
• Telecomando RM-EA001 (1)
• Pile formato AA (tipo R6) (2)
• Cavo coassiale (1)
• Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
• Fermacavo (1)
• Cinghia (1) e vite (2) di supporto
Accessori opzionali
• Staffa di montaggio a parete SU-WL31
• Supporto TV SU-FF51
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
cambiamento senza preavviso.
Informazioni aggiuntive
39
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.
Se la spia lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attiva.
1 Numero di indicatori 1 (attesa) che lampeggiano ad intervalli di 2 secondi.
Ad esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi vi è una pausa di due secondi, seguita da un’altra serie di tre lampeggi,
ecc.
2 Premere 1 sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione, quindi
informare il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore
(indicare quante volte lampeggia).
Se la spia non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Immagine
ProblemaCausa/Rimedio
Nessuna immagine (schermo
scuro) e audio assente
• Verificare il collegamento dell’antenna.
• Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, quindi premere
televisore (lato destro).
• Se l’indicatore 1 (attesa) è acceso in rosso, premere TV "/1.
1 sul
Nessuna immagine o nessuna
informazione di menu
proveniente dall’apparecchio
collegato al connettore Scart
Immagine distorta
Immagini sdoppiate o residue
Sullo schermo vengono
visualizzati solo interferenze e
disturbi
Immagini disturbate (linee
punteggiate o strisce)
Immagini disturbate durante la
visione di un canale TV
• Verificare che l’apparecchio opzionale sia accesso, quindi premere più volte
/ fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di
ingresso corretto.
• Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
• Controllare se di fronte o accanto al televisore sono stati installati eventuali
apparecchi opzionali collegati. Per l’installazione di apparecchi opzionali,
lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e il
televisore.
• Quando si cambia programma o si seleziona televideo, accertarsi di
spegnere eventuali apparecchi collegati al connettore Scart situato nella
parte posteriore del televisore.
• Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi.
• Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
• Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
• Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata
di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a
due anni in luoghi esposti a salsedine).
• Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli o asciugacapelli.
• Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione.
• Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento.
• Non utilizzare cavi a coppia da 300 ohm, onde evitare il verificarsi di
interferenze.
• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica “AFT” (Automatic Fine
Tuning) per migliorare la ricezione delle immagini (pagina 34).
• Selezionare “Riduz. Rumore” nel menu “Regolazione Immagine” per
ridurre i disturbi delle immagini (pagina 23).
40
IT
ProblemaCausa/Rimedio
Disturbi a strisce durante la
riproduzione/registrazione
mediante un videoregistratore
• Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il videoregistratore dal
televisore.
• Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore, onde
evitare il verificarsi di disturbi.
• Non installare il videoregistratore di fronte o accanto al televisore.
Alcuni piccoli punti neri e/o
luminosi visualizzati sullo
schermo
I programmi vengono
visualizzati in bianco e nero
Non viene visualizzato alcun
colore o vengono visualizzati
colori irregolari durante la
visualizzazione di un segnale
proveniente dalle prese Y, P
B, PR/CR di 3
C
• Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo
schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
• Per tornare alle impostazioni predefinite (pagina 23), selezionare
“Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine”.
• Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3.
• Assicurarsi che nelle prese Y, P
inserite le rispettive spine.
B/
Audio
ProblemaCausa/Rimedio
Audio assente, immagini
visualizzate normalmente
• Premere 2 +/– o % (Disattivazione audio).
• Accertarsi che l’opzione “Diffusore” nel menu “Caratteristiche” sia
impostata su “Sì” (pagina 27).
Audio disturbato
Distorsione audio
• Vedere la sezione causa/rimedio per “Immagine disturbata” a pagina 40.
• Consultare “Filtro Audio” a pagina 34.
Generale
ProblemaCausa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa)
• Controllare se T. Spegnimento è attivato (pagina 29).
• Controllare se Auto Spegnimento è attivato (pagina 29).
• Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna
operazione, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa.
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente
Informazioni aggiuntive
Non si riesce a selezionare
alcune fonti di ingresso
Il telecomando non funziona
Nei modi menu, televideo o
NexTView vengono visualizzati
caratteri errati
• Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare
l’impostazione “Salta” della fonte di ingresso in questione (pagina 32).
• Accertarsi che la configurazione del telecomando sia idonea per
l’apparecchio che si sta utilizzando.
• Se il telecomando non è in grado di controllare l’apparecchio nonostante la
configurazione sia corretta, immettere i codici richiesti come specificato in
“Programmazione del telecomando” (pagina 37).
• Sostituire le pile.
• Selezionare “Lingua” e “Nazione” nel menu “Impostazione” e impostare la
lingua, il paese o la regione in cui viene fornito televideo o NexTView
(pagina 30). Per le lingue cirilliche, si consiglia di selezionare l’opzione
Russia nel caso in cui il proprio paese o la propria regione non siano
presenti nell’elenco.
41
IT
Indice
Numerico
14:9 18
18
4:3
A
Accessori in dotazione 10
24
Acuti
AFT
34
Antenna, collegamento
Auto Formato
Auto Preselez.
Auto Spegnimento
Avvio Automatico
Menu Caratteristiche 27
Menu Controllo Schermo
Menu Impostazione
Menu Regolazione audio
Menu Regolazione Immagine
Menu Timer
Modalità (Modalità immagine)
Modalità schermo
N
Nazione 30
NexTView
Nitidezza
Nome
Nome Programmi
O
Ordinamento Programmi 31
P
Pile, inserimento nel telecomando 10
Posiz. Schermo
Programmazione Manuale
R
Retroillum. 22
Riduz. Rumore
Ripristino
Risp. energ.
S
Salta 32, 34
Scheda indice dei programmi
Scheda indice segnali di ingresso
Selettore di unità
Smart
T
T. Spegnimento 29
Tasti +/- Volume (2)
Tasti 0-9
Tasti colorati
Tasti numero
Tasti PROG +/Tasto AUX/VIDEO \/1
Tasto canale precedente ()
Tasto Disattivazione audio (%)
Tasto doppia cifra videoregistratore
(-/--)
Tasto effetto audio (9)
Tasto info ()
Tasto MENU
Tasto modalità immagine ()
Tasto modalità schermo ()
Tasto Modalità TV ()
Tasto OK
22
30
29
18
17
22
32, 33
31
26
23
regolazione audio
regolazione immagine
25
27
8
18
8, 9
8
88
8, 9
8
8
8
8, 9
8, 9
26
24
22
22
32
23
16
19
8
8
8
8
8
8
Tasto screen memo ()
Tasto selezione ingresso ()
Tasto Standby TV (TV \/1)
Tasto T. Spegnimento ()
Tasto testo nascosto ()
Tasto timer di attesa ()
Telecomando
inserimento delle pile
panoramica
programmazione
9
sensore
Televideo
Tinta
Tonalità Colore
U
Uscita AV2 27
V
Videoregistratore
Volume Autom.
W
Wide 18
Z
Zoom 18
17
22
22
collegamento
programmazione 37
24
8
8
8
8
8
10
8
37
11
8, 9
42
IT
ADVERTENCIAIntroducción
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el
enchufe que ha retirado del cable de alimentación una
toma de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe
destruirse.
• Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
• La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre marcas comerciales
• “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
• La tecnología TruSurround se utiliza como reverberador
de sonido envolvente Dolby Virtual.
• TruSurround, SRS y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround se incorpora bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
•Este televisor incorpora
Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de
alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
tecnología HDMI™ (High-
ES
2
Índice
Información de seguridad............................ 4
• Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
– No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación. No tire del cable de
alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja
correctamente, podrían producirse chispas y
causar un incendio. Póngase en contacto con
un electricista para sustituir la toma de
corriente.
Accesorios opcionales
Al instalar el televisor mediante un pedestal
o un soporte de pared, tenga en cuenta los
consejos siguientes. De lo contrario, el
televisor podría caerse y provocar lesiones
graves.
• Utilice el soporte de pared o el pedestal que se especifican.
• Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando
instale el televisor.
• Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas
suministradas con el pedestal.
Instalación
Si el televisor va a instalarse en una
pared, procure que la instalación la
realice personal de servicio técnico
especializado. Una instalación
incorrecta puede representar un
peligro para el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga
que lo revise personal del servicio técnico especializado.
• Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor.
Ventilación
• No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
• Si el televisor no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una
cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
ES
4
• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
10 cm10 cm
Deje como
mínimo
estas
distancias.
• Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación
de aire queda
obstruida.
La circulación
de aire queda
obstruida.
ParedPared
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicación
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
• No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
• Evite que el televisor se moje. No
vierta nunca líquidos de ningún tipo en
el televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar
el televisor.
Haga que lo revise inmediatamente
personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en un soporte seguro y
estable. No cuelgue ningún objeto del
televisor. De lo contrario, el televisor podría
caerse del pedestal o del soporte de pared y
ocasionar daños o lesiones graves.
No permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones. No lo cuelgue del
techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
• No exponga el televisor a la luz
solar directa, ya que podría
calentarse en exceso y resultar
dañado.
• No instale este televisor en el
exterior.
Continúa
ES
5
Cableado
• Desenchufe el cable de alimentación cuando instale
cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación por razones de
seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Limpieza
• Desenchufe el cable de alimentación
cuando limpie el enchufe y el televisor.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían atragantarse o axfixiarse. Llame al
médico inmediatamente en el caso de producirse un
accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y
de seguridad, no se recomienda
dejar el televisor en modo de
espera cuando no se utiliza.
Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible
que algunos televisores dispongan de funciones que precisen
que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente. En tal caso, encontrará información
relacionada en las instrucciones de este manual.
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajuste del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de
corriente, ya que podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor.
ES
6
Precauciones
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno
irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara
fluorescente se ha agotado y debe cambiarse la pantalla de
cristal líquido. Para ello, póngase en contacto con personal
especializado de servicio técnico.
Instalación del televisor
• No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial
antirreflejos.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
7
Descripción general del mando a distancia
TV
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
1
2 Selector de equipos (página 37)
2
3
4
5
6
Pulse este botón para seleccionar el equipo que desea utilizar. Se encenderá
momentáneamente una luz verde para mostrar el equipo seleccionado.
3 – Modo TV (página 19)
4/ – Selector de entrada/Bloqueo de texto
• En modo TV (página 18): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 17): púlselo para congelar la página actual.
Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera.
5 – Modo de pantalla (página 18)
7
6 Botones numéricos
8
• En modo TV: Permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito al cabo de tres segundos.
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
7/ -/-- – Canal anterior/Canales de dos dígitos del vídeo
• En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante
más de cinco segundos).
• En modo VCR: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos del vídeo
Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a continuación, 2
• En modo NexTView (página 17): púlselos para ordenar los programas.
• En modo vídeo o DVD (página 37): púlselos para utilizar las funciones principales del vídeo o el DVD.
qj/ – Información/Visualización de información oculta del Teletexto
• En modo TV: púlselo para obtener información como, por ejemplo, el número de canal actual y el modo de pantalla.
• En modo Teletexto (página 17): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario).
qk – Modo de imagen (página 22)
ql 9 – Efecto de sonido (página 24)
w; % – Silenciado (página 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Sirve para encender y apagar el equipo, en función de cómo esté programado en el mando a distancia (página 37).
Sugerencia
Los botones M/m/</,, 2+, PROG+ y el botón numérico 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como
referencia para utilizar el televisor.
ES
8
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor
1 1 – Encendido/apagado
Púlselo para encender y apagar el televisor.
2 PROG +/-/ /
• En modo TV: púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba ()
o hacia abajo ().
3 2 +/-/ /
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia la izquierda
() o hacia la derecha ().
4/ – Selector de entrada/OK
• En modo TV (página 18): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En el menú TV: púlselo para seleccionar el
menú o la opción y confirmar el ajuste.
5 (página 20)
6 – Indicador Display Off o Desconex.
Aut.
• Se ilumina en verde cuando se oculta la
imagen (página 28). Sólo se ha ocultado la
imagen (el sonido no se ha modificado).
• Se ilumina en naranja cuando el temporizador
de desconexión automática está ajustado
(página 29).
7 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
8 ` – Indicador de encendido/apagado
Se ilumina en verde cuando el televisor está
encendido.
9 Sensor del mando a distancia
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6789
ES
9
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-EA001 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable coaxial (1)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Portacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
10
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
ES
3: Conexión de una antena o vídeo
A
Procedimientos iniciales
3
Cable de alimentación
(suministrado)
B
3
Cable de alimentación
(suministrado)
Parte posterior del televisor
Parte posterior del televisor
12
1
Cable
coaxial
(suministrado)
Vídeo
(SMART LINK)
Cable euroconector
(no suministrado)
2-2
IN
OUT
1
Cable
coaxial
(suministrado)
2-1
Cable RF
(no
suministrado)
Continúa
11
ES
1 Conecte la antena mediante el cable
coaxial suministrado.
Si realiza la conexión a una antena únicamente
(A)
Conecte la antena a la toma de la parte
posterior del televisor y, a continuación, vaya al
paso 3.
Si realiza la conexión a un vídeo con una antena
(B)
Conecte la antena a la toma de entrada del vídeo.
2 Conecte el vídeo.
1 Conecte la toma de salida del vídeo a la toma
de la parte posterior del televisor mediante
el cable RF.
2 Conecte la toma de euroconector del vídeo a la
toma de euroconector /2 de la parte
posterior del televisor mediante un cable
euroconector.
3 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
4 Agrupe los cables.
1 Coloque el portacables en la parte posterior
del televisor (A) y, a continuación, gire el
portacables 90 grados hacia la izquierda (B).
2 Empuje el cierre para liberar la protección y
abra la cubierta. A continuación, introduzca
los cables.
3 Cierre la cubierta hasta que encaje con un clic
y quede bloqueada
1
B
A
2
3
12
ES
4: Para evitar la caída del televisor
Una vez que haya finalizado todas las conexiones, fije el televisor.
2
3
1
1
Apriete la correa de sujeción suministrada en el soporte con el tornillo suministrado.
2 Ajuste la correa de sujeción suministrada al soporte del televisor y, a continuación, utilice un
destornillador, una moneda u otro objeto similar para apretarla firmemente con el tornillo
suministrado.
3 Mientras sujeta el televisor, tense la correa de sujeción suministrada para ajustar la longitud.
Procedimientos iniciales
5: Encendido del televisor
1
2
Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
1
2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho).
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. A continuación, vaya al
apartado “6: Selección del idioma y del país o región” en la página 14.
Cuando el televisor se encuentra en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está
iluminado en rojo), pulse TV +/1 en el mando a distancia para encenderlo.
13
ES
6: Selección del idioma
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
y del país o región
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla.
1,2
2 Pulse M/m para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse OK.
País
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de
confirmación de inicio de sintonización
automática del televisor. A continuación, vaya al
apartado “7: Sintonización automática del
televisor” en la página 15.
1 Pulse M/m para seleccionar el idioma en el
1,2
que aparecerán las pantallas de menú y, a
continuación, pulse OK.
Language
Select Language
14
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.