Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug
cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug
cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose
the TV set to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
• “PlayStation” is a trademark of Sony Computer
Entertainment, Inc.
• TruSurround technology is used as a virtualizer for Dolby
Virtual Surround.
• TruSurround, SRS and symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround technology is incorporated under license
from SRS Labs, Inc.
•This TV incorporates
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo
and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia
GB
2
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
• Unplug the mains lead
when moving the TV
set. Do not move the
TV set with the mains
lead plugged in. It may
damage the mains lead
and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may
result in fire or electric shock.
– Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken, causing a short-circuit,
which may cause fire or electric
shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by
the plug. Do not pull on the mains
lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
the plug fully into the mains socket. A poor fit
may cause arcing and result in fire. Contact
your electrician to have the mains socket
changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the
TV set using a stand or wall-mount bracket.
If you do not do so, the TV set may fall and
cause serious injury.
• Use the specified wall-mount bracket or stand.
• Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand or wall-mount bracket when
installing the TV set.
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Installation
If the TV set is to be installed on a
wall, have the installation carried
out by qualified service men.
Improper installation may render
the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause malfunction of
medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect
all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. If you do not do so, the TV set
may fall and be damaged or cause
serious injury. If the TV set has been
dropped or damaged, have it checked immediately by
qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or
excessive vibration. The TV set may fall and be damaged
or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two or more people.
Ventilation
• Never cover the ventilation
holes in the cabinet. It may
cause overheating and result in
fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may
gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe
the following:
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
– Do not install the TV set turned over or upside down.
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
– Do not place the TV set on a rug or bed.
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set. Otherwise, aircirculation may be inadequate and cause overheating,
which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
10 cm10 cm
Leave
at least
this
much
space.
GB
4
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10
cm space from the bottom of the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
WallWall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation
holes. If metal or liquid is inserted in these
holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid
or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where
insects may enter.
• Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface.
Otherwise, the TV set may fall and cause
injury.
• Do not install the TV set in a location
where it may protrude, such as on or
behind a pillar, or where you might bump
your head on it. Otherwise, it may result
in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in fire or electric shock.
• Do not touch the mains lead and the TV
set with wet hands. Doing so may cause
electric shock or damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never
spill liquid of any kind on the TV set.
If any liquid or solid object does fall
through openings in the cabinet, do
not operate the TV set. It may result in
electric shock or damage to the TV set.
Have it checked immediately by
qualified service personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and
electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust
absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do
not hang anything on the TV set. If you do,
the TV set may fall from the stand or wallmount bracket, causing damage or serious
injury.
Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the vehicle
may cause the TV set to fall down
and cause injury. Do not hang this
TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship
or other vessel. If the TV set is
exposed to seawater, it may cause
fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to
direct sunlight. The TV set may
heat up and this may result in
damage to the TV set.
• Do not install this TV set
outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking
up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the
mains plug and this TV set. If you do not,
it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up
moisture, its insulation may deteriorate
and result in fire.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Continued
GB
5
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the
TV set to qualified service personnel
only.
Small accessories removal and
fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are
swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor
immediately.
Broken glass
Do not throw anything at the TV set. The
screen glass may explode by the impact
and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety
reasons, it is recommended that
the TV set is not left in standby
when unused. Disconnect from
the mains. However, some TV
sets may have features which need the TV set to be left in
standby to work correctly. The instructions in this manual
will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light strains your eyes. Watching the screen continuously
for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on
a 220–240 V AC supply only. Take
care not to connect too many
appliances to the same mains socket
as this could result in fire or electric
shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even
after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode
metal parts of the TV set and cause internal damage or fire.
It may also shorten the life of the TV set. Steps should be
taken to reduce the humidity and moderate the temperature
of the area where the TV set is located.
GB
6
Precautions
PDP Screen
• Please note that the PDP screen is made with highprecision technology. However, black points or bright
points of light (red, blue or green) may appear constantly
on the PDP screen. Irregular coloured stripes or brightness
may appear on the PDP screen. This is not a malfunction.
• Extensive use of this TV set in 4:3 mode may result in the
4:3 screen area becoming darker than the rest of the
screen. To avoid this, use “Smart” mode to view 4:3
images.
• Due to the characteristics of the Plasma Display Panel,
image retention (afterimage) may occur in areas of the
screen if the following images are displayed for extended
periods of time:
-Black bars at the top and bottom of the screen that may
appear with widescreen images (Letterbox picture).
-Black bars at the left and right sides of the screen that
appear with 4:3 images.
-Video game sources.
-PC images.
-DVD menus.
-On screen menus, channel logos etc.
The risk of image retention is higher if the TV set is in
“Live” mode or has a high contrast setting. Such image
retention can not be removed once burnt onto the screen.
To avoid the risk of image retention, do not leave the TV
set operating on such a picture or programme for a long
period of time, use the “Screen Saver” function (page 26)
or lower the contrast setting. Repeated, extended daily use
of the same image or programme can also result in image
retention. IMAGE RETENTION IS NOT COVERED BY
THE SONY WARRANTY.
• When used at an altitude greater than 2400m (7891 feet,
air pressure less than 750hPa), the Plasma Display Panel
may generate a low buzzing sound. This is a result of the
difference between the interior and external air pressure of
the TV set. This is not considered a defect and is not
covered by the Sony warranty. This buzzing sound is an
inherent characteristic of any Plasma Display Panel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme
temperature, for example in direct sunlight, or near a
radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to
extreme temperature, the TV set may overheat and cause
deformation of the casing or cause the TV set to
malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
Handling and cleaning the screen
surface/cabinet of the TV set
The screen surface is finished with a special coating to
prevent strong light reflections.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
GB
7
Overview of the remote
TV
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
1
2 Media selector (page 36)
2
3
4
5
6
Selects which equipment you want to operate. A green light will be momentarily
lit to show which one you have selected.
3 – TV mode (page 18)
4/ – Input select / Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
• In Text mode (page 17): Holds the current page.
7
5 – Screen mode (page 18)
6 Number buttons
Switches off the TV temporarily, and on from standby mode.
8
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within two seconds.
1 TV "/1 – TV standby
OK
9
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
7/ -/-- – Previous channel / VCR double digit
qf
qd
MENU
PROG
0
• In TV mode: Returns to the previous channel watched (for more than five
seconds).
qa
qs
• In VCR mode: Selects the double-digit channels for Sony’s VCR (e.g., for 23,
press -/-- and then the 2 and 3).
Switches your equipment on/off, as programmed on the remote (page 36).
Tip
The M/m/</,, 2+, PROG+, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
8
Overview of the TV buttons and indicators
1 1 – Power
Switches the TV on or off.
2 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
() or down ().
3 2 +/-/ /
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left
() or right ().
4/ – Input select/OK
• In TV mode (page 18): Selects the input
source from equipment connected to the TV
sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
5 (page 19)
6 – Picture Off/Sleep Timer indicator
• Lights up in green when the picture is
switched off (page 27). Only the picture is
switched off (the sound remains unchanged).
• Lights up in orange when the Sleep Timer is
set (page 28).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 ` – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6789
GB
9
Getting Started
1: Checking the
accessories
Remote RM-EA001 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Coaxial cable (1)
Mains lead (Type C-6) (1)
Do not remove these ferrite cores.
Support belt (1) and screw (2)
Mains lead plug holder (1)
2: Inserting batteries
into the remote
Cable holder (1)
Cleaning cloth (1)
GB
10
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
3: Connecting an aerial/VCR
A
Getting Started
B
1
Coaxial cable
(supplied)
Rear of the TV
3
Mains lead
(supplied)
Rear of the TV
1
Coaxial cable
(supplied)
2 1
RF lead
(not supplied)
VCR
2
2
3
Mains lead
(supplied)
Scart lead (not supplied)
IN
OUT
Continued
11
GB
1 Connect your aerial with the supplied
coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of
the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your
VCR.
2 Connect your VCR.
1 Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF
lead.
2 Connect the scart socket on your VCR to the
/2 scart socket on the rear of the TV
with a scart lead.
3 Connect the supplied mains lead to the AC
IN socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to your mains socket until
all connections are complete.
4 Bundle the cable.
1 Attach the cable holder to the rear of the TV
(A), then turn the cable holder a quarter turn
to the left (B).
2 Push the clasp lever in to release the lock and
open the cover, and then insert the cables.
3 Close the cover until it clicks shut and locks.
4: Securing the
mains lead
mains lead plug holder
(supplied)
12
GB
1
2
3
B
A
5: Preventing the TV from toppling over
After all connections are completed, secure the TV.
2
3
1
1 Fasten the supplied support belt to the stand with the supplied screw.
2 Fit the supplied support belt to the TV stand, then firmly fasten with the supplied screw using a
screw driver or coin, etc.
3 While supporting the TV, tighten the supplied support belt to adjust the length.
Getting Started
6: Switching on the TV
1
2
1 Connect the TV to your mains socket (220-240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (right side).
When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen, then go to “7: Selecting
the language and country/region” on page 14.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press TV +/1 on the remote
to switch on the TV.
Continued
13
GB
7: Selecting the
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
language and country/
region
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
2 Press M/m to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
OK.
Country
Select Country
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “8: Auto-tuning
the TV” on page 15.
1 Press M/m to select the language
1,2
1,2
displayed on the menu screens, then press
OK.
Language
Select Language
14
GB
8: Auto-tuning the TV
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
After selecting the language and country/region, a
message confirming the TV start auto-tuning appears
on the screen.
You must tune the TV to receive channels (TV
broadcasts). Do the following to search and store all
available channels.
1
1 Press OK to select “Yes”.
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye sNo
m
Auto Tuning
Programmes Found:
The TV starts searching for all available channels.
This may take some time, please be patient and do
not press any buttons on the TV or remote.
Once all available channels have been stored, the
TV returns to normal operation, displaying the
channel stored on channel number 1.
When a message appears for you to confirm the
aerial connections
No channels are found. Check all the aerial
connections and press OK to start auto-tuning
again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow steps 2 to 3
of “Programme Sorting” (page 30).
If you do not change the order in which the
channels are stored on the TV, go to step 3.
05
Searching...
Getting Started
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
3
GB
15
Watching TV
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Watching TV
1
2 Press the number buttons or PROG
+/- to select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second digits within
three seconds.
Additional operations
ToDo this
Turn off the TV
temporarily
(Standby mode)
Turn off the TV
completely
Adjust the volumePress 2 + (increase)
Mute the soundPress %. Press again to restore.
Return to the
previous channel
watched (for more
than five seconds)
Access the
Programme index
2
table
Press TV "/1.
Press 1 on the TV (right side).
/- (decrease).
Press .
Press OK. To select a channel,
press M/m, then press OK.
To access the Input signal index
table, see page 18.
2
1 Press 1 on the TV (right side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press TV "/1
on the remote to switch on the TV.
GB
16
Switch the TV
automatically to the
standby mode after a
specified time period
– Sleep
Temporarily freeze
and review the
picture on the screen
Press . For details, see
page 28.
Press . Press again to cancel.
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press /.
To reveal hidden information, press /.
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index page
(usually page 100).
• When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
To access NexTView
NexTView is an electronic programme guide.
1 When a channel which provides a
NexTView service is selected (“NexTView”
is displayed as soon as the data is
available), press .
4 Programmes:
Displays the programme list by time when the TV
receives 50% or less of the NexTView data
(“NexTView” is displayed in orange when a channel
is selected), and displays the programme list by time
and channel when the TV receives more than 50% of
the NexTView data (“NexTView” is displayed in
black when a channel is selected). The percentage
may differ depending on your area.
5 Info:
Displays programme description.
To record the programme (only VCRs which support
SmartLink and Timer Programming features), press
the red button.
To display a reminder message when the programme
is broadcast, press the green button. You can set up
to five programmes.
Notes
• Wrong characters appear on the screen if the language
used in the NexTView does not match the language set on
your TV. Set “Language” to the language used in the
NexTView (page 29). Also set “Country” to the country/
region from which the NexTView programme is broadcast
(page 29).
• “Record” and “Remind” are not available once the
programme has started.
Watching TV
2 Press M/m/</, to select the displayed
option, then press OK to confirm.
To turn off NexTView, press again.
123
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15: 03
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
1 (All)/ (Entertainment)/ (Children)/
(Art)/ (Sports)/ (News)/ (Movies)/
(Music):
Lists programmes by category.
2 (Only when more than eight channels provide
NexTView):
Creates a channel list. You can store up to eight
channels. To restore the factory setting channels,
select “Auto B”.
3:
Shows a reminder list (for details, see “5 Info”).
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
5
Continued
17
GB
To change the screen mode manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9,
or Zoom.
Wide
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Smart*
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
4:3
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions.
14:9*
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.
As a result, black border areas are visible on the
screen.
Zoom*
Viewing pictures from
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 11)
Press PROG +/-, or the number buttons, to select the
video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
1/1, 2/2, 3/ 3:
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket /1, 2 or 3. appears only if an RGB
source has been connected.
4:
Component input signal through the Y, P
sockets /4, and audio input signal through the
L/G/S/I, R/D/D/D sockets /4.
5:
Digital audio/video signal is input through the HDMI IN
5 socket. Audio input signal is analogue only if the
equipment has been connected using the DVI and audio
out socket.
6/6:
Video input signal through the video socket 6, and
audio input signal through the audio socket L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D sockets 6. appears only if
the equipment is connected to the S video socket 6
instead of the video socket 6, and S video input
signal is input through the S video socket 6.
B/CB, PR/CR
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
broadcast (page 25).
• You can adjust the portion of the picture when selecting
Smart, 14:9, or Zoom. Press M/m to move up or down
(e.g., to read subtitles).
GB
18
Additional operations
ToDo this
Return to the normal
TV operation
Access the Input
signal index table
Press .
Press OK, then press ,. To select
an input source, press M/m, then
press OK.
Using the Menu
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigating through
menus
2,3,4
4
1 Press MENU to display the menu.
2 Press M/m to select a menu icon.
3 Press M/m/</, to select an option.
4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU.
To return to the last display, press <.
Using the Menu
1
Continued
GB
19
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For
details on navigating through menus, see page 19.
Also, see page in parentheses for details of each menu.
2 Press M/m to select one of the following picture modes, then press OK.
Vivid: For enhanced picture contrast and sharpness.
Standard: For standard picture. Recommended for home entertainment.
Custom: Allows you to store your preferred settings.
Tip
You can also change the picture mode by pressing repeatedly.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness
You can select the options listed below on the Picture
Adjustment menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
Tip
When you set the “Mode” option to “Vivid” or “Standard”,
you can adjust only “Mode”, “Contrast”, “Colour Tone”,
“Noise Reduction”, and “Reset”.
Using the Menu
Colour Tone
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
1 Press OK to select “Colour Tone”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Cool: Gives the white colours a blue tint.
Neutral: Gives the white colours a neutral tint.
Warm: Gives the white colours a red tint.
Continued
21
GB
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Dynamic Picture
Enhances the picture contrast.
1 Press OK to select “Dynamic Picture”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Gamma Correction
Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
1 Press OK to select “Gamma Correction”.
2 Press M/m to set the level, then press OK.
Auto: Automatically reduces the picture noise.
High/Low/Off: Modifies the effect of the noise reduction.
CNR: Reduces the picture noise when the animation image is received.
BNR: Reduces the block picture noise. This is effective for connected DVD player/
digital satellite receiver with MPEG playback.
Reset
Reset all the picture settings to the factory settings.
2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.
You can select the options listed below on the Sound
Adjustment menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
MENU
Off: Flat response.
Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High Definition
Sound System
*1
”.
Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High Definition Sound System”.
Dolby Virtual
*2
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
Tips
• You can also change sound effect by pressing 9 repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” is automatically set to “Natural”.
*1
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are
trademarks of BBE Sound, Inc.
*2
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D are
trademarks of Dolby Laboratories.
Using the Menu
Treble/Bass/Balance
Adjusts higher-pitched sounds (Treble), adjusts lower-pitched sounds (Bass), and
emphasizes left or right speaker balance (Balance).
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be
louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Tip
If you set “Effect” to “Dolby Virtual”, “Auto Volume” will automatically be switched to “Off”.
Continued
23
GB
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast.
A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound
channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Volume (headphone volume)
Adjusts the volume of the headphones.
1 Press OK to select “ Volume”.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Dual Sound
Selects the sound of the headphones for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “ Dual Sound”.
Reset
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast.
A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound
channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “ Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Resets the “Treble”, “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
24
GB
Screen Control menu
Screen Control
Auto Format:
Screen Format:
Screen Shift
Select:Set:Back:OKEnd:
Auto Format
Screen Format
You can select the options listed below on the Screen
On
Smart
MENU
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal.
Control menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Auto Format”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
To keep your setting, select “Off”.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of
the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
For details about the screen format, see page 18.
Using the Menu
Screen Shift
1 Press OK to select “Screen Format”.
2 Press M/m to select “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” or “Wide” (see
page 18 for details), then press OK.
Adjusts the position of the picture for each screen format.
1 Press OK to select “Screen Shift”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
V Shift: Adjusts the vertical picture position.
H Shift: Adjusts the horizontal picture position.
Reset: Resets to the factory settings. Instead of step 3, press M/m to select “OK”, then
press OK.
When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide”, “V Shift” cannot be adjusted.
25
GB
Features menu
Features
Power Saving:
Speaker:
Screen Saver:
AV2 Output:
Picture Off:
Select:Set:Back:OKEnd:
Power Saving
Speaker
You can select the options listed below on the
Standard
On
Auto
Off
MENU
Reduces the power consumption of the TV.
Features menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Power Saving”.
2 Press M/m to select “Reduce”, then press OK.
Switches on/off the TV’s internal speakers.
1 Press OK to select “Speaker”.
2 Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
On: The sound of the TV is output through the TV’s speakers.
Off: The sound of the TV is output through the external audio equipment connected to
the audio output sockets .
Screen Saver
AV2 Output
GB
26
Switches on/off the TV’s Screen Saver feature to help reduce image retention.
1 Press OK to select “Screen Saver”.
2 Press M/m to select “All White” or “Orbit”, then press OK.
All White: The screen is turned all white for thirty minutes. This can help to remove
image retention. To cancel, press any button on the remote control (except the 2 +/buttons).
Orbit: The screen will periodically shift slightly to help reduce image retention.
Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
Sets a signal to be output through the socket labelled /2 on the rear of the TV. If
you connect a VCR or other recording equipment to the /2 socket, you can then
record from the equipment connected to other sockets of the TV.
1 Press OK to select “AV2 Output”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Auto: Outputs whatever is being viewed on the screen.
TV: Outputs broadcast from the aerial.
AV1: Outputs signals from equipment connected to the /1 socket.
AV3: Outputs signals from equipment connected to the /3 socket.
AV6: Outputs signals from equipment connected to the 6/6 socket.
Picture Off
Switches off the picture. You can still listen to the sound with the picture off.
1 Press OK to select “Picture Off”.
2 Press M/m to select “On,” then press OK.
The (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. To restore the
picture, press any buttons (except 2 +/- and 9).
Using the Menu
27
GB
Timer menu
Timer
Sleep Timer:
Auto Shutoff:
Select:Set:Back:OKEnd:
Sleep Timer
You can select the options listed below on the Timer
Off
Off
MENU
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode.
menu. To select options, see “Navigating through
menus” (page 19).
1 Press OK to select “Sleep Timer”.
2 Press M/m to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/
“120min”), then press OK.
The (Sleep Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange.
Tips
• You can set the sleep timer by pressing repeatedly.
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before
the TV switches to standby mode.
• If you press /, the remaining time in minutes before the TV switches to standby mode is
displayed on the screen.
Auto Shutoff
GB
28
Sets the TV to switch to standby mode automatically when you select the input source and
there is no input signal from connected equipment.
In TV mode, this Auto Shutoff function is always set to “On”.
1 Press OK to select “Auto Shutoff”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Set Up menu
Set Up
Auto Start Up
Language:
Country:
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:Set:Back:OKEnd:
Auto Start Up
You can select the options listed below on the Set Up
English
UK
MENU
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in
all available channels. Usually, you do not need to do this operation because the language
and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first
installed (page 14). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the
TV after moving house).
menu. To select options, see “Navigating through
menus” (page 19).
1 Press OK to select “Auto Start Up”.
2 Press OK to select “Yes”.
The Language menu appears on the screen.
3 Follow steps of “7: Selecting the language and country/region” (page 14)
and “8: Auto-tuning the TV” (page 15).
Using the Menu
Language
Country
Selects the language in which the menus are displayed.
1 Press OK to select “Language”.
2 Press M/m to select the language, then press OK.
All menus will appear in the selected language.
Selects the country/region where you operate the TV.
1 Press OK to select “Country”.
2 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Continued
29
GB
Auto Tuning
Tunes in all the available channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when
the TV was first installed (page 15). However, this option allows you to repeat the process
(e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been
launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”.
2 Follow step 1 of “7: Auto-tuning the TV” (page 15).
Programme Sorting
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”.
2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Programme Labels
When all available channels have been tuned, the TV returns to normal operation.
then press OK.
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be
displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually
taken automatically from Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”.
2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK.
3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is
selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete.
5 Press M/m/</, to select “End”, then press OK.
30
GB
AV Preset
Do the following options.
1 Press OK to select “AV Preset”.
2 Press M/m to select the desired input source, then press OK.
3 Press M/m to select the desired option below, then press OK.
OptionDescription
LabelAssigns a name to any equipment connected to the side and rear
SkipSkips an input source that is not connected to any equipment when
Manual Programme Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select
the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set
to skip (page 33).
sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the
equipment is selected.
Press M/m to select one of the following, then press OK.
Equipment labels: Uses one of these preset labels.
Edit: Creates your own label. Follow steps 3 to 5 of “Programme
Labels” (page 30).
you press M/m to select the input source.
After selecting this option, press OK.
Using the Menu
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”.
2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
Continued
31
GB
OptionDescription
ProgrammePresets programme channels manually.
System
Channel
1Press M/m to select “Programme”, then press OK.
2Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0),
then press <.
3Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country”
(page 29), this option may not be available.
4Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
I: For the United Kingdom
L: For France
5Press M/m to select “Channel”, then press OK.
6Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a
channel has been found, the search will stop. To continue
searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the
broadcast you want or your VCR channel number.
8Press OK.
9Press m to select “Confirm”, then press OK.
10 Press m to select “OK”, then press OK.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
32
LabelAssigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen
when the channel is selected.
1Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 30).
2Press m to select “Confirm”, then press OK.
3Press m to select “OK”, then press OK.
AFTFine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
(Normally, fine tuning is performed automatically.)
1Press M/m to adjust the fine tuning over a range of -15
to +15, then press OK.
2Press m to select “OK”, then press OK.
To restore automatic fine tuning, select “On” in step 1.
GB
OptionDescription
Audio FilterImproves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal
can cause sound distortion or intermittent sound muting when
watching mono programmes.
1Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend
that you leave this option set to the factory setting “Off”.
2Press m to select “Confirm”, then press OK.
3Press m to select “OK”, then press OK.
Note
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is
selected.
SkipSkips unused channels when you press PROG +/- to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number
buttons.)
1Press M/m to select “Yes”, then press OK.
2Press m to select “Confirm”, then press OK.
3Press m to select “OK”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “No” in step 1.
DecoderViews and records the scrambled channel selected when using a
decoder connected to the scart connector /2 either
directly or via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 29), this
option may not be available.
1Press M/m to select “On”, then press OK.
2Press m to select “Confirm”, then press OK.
3Press m to select “OK”, then press OK.
To cancel this function afterwards, select “Off” in step 1.
Using the Menu
33
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
R/D/
S/I
D/D
Headphones
To connectDo this
S VHS/Hi8/DVC
camcorder A
Connect to the S video socket
6 or the video socket 6,
and the audio sockets 6. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L/G/S/I socket 6, and set
“Dual Sound” to “A” (page 24).
Headphones BConnect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
34
GB
Connecting to the TV (rear)
D
DVD player
Digital satellite receiver
PlayStation 2
DVD player
with component output
C
E F G
DVD recorder
VCR
Using Optional Equipment
H
Hi-Fi
DVD player
Decoder
VCR
Decoder
DVD player
Continued
35
GB
To connectDo this
DIGITAL
456
7809
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
DVD player with
component output
C
Connect to the component sockets
and the audio sockets /4.
The component signal containing
576p signal format and audio
signal are input from the DVD
player.
Digital satellite
receiver or DVD
player D
Connect to the HDMI IN 5 socket
if the equipment has a HDMI
socket. The digital video and audio
signals are input from the digital
satellite receiver. If the equipment
has a DVI socket but not an HDMI
socket, connect the DVI socket to
the HDMI IN 5 socket through a
DVI - HDMI adaptor interface
(not supplied), and connect the
equipment’s audio out sockets to
the audio in HDMI IN 5 sockets.
The digital video and analogue
audio signals are input from the
equipment.
Programming the
remote
This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony
DVDs, VCRs and AUX systems (DAV, DTT
Receiver, Home Theatre, etc.)
To control VCRs and DVDs of other manufacturers
(and some other Sony VCR, DVD and AUX models),
do the following procedure to programme the remote.
Note
Before you start, look up the three-digit code for your brand
of DVD, VCR or AUX systems from the “Manufacturer’s
codes” on page 37.
1
“PlayStation 2”,
DVD player or
decoder E
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink F
VCR GFor details, see page 11.
Hi-Fi audio
equipment H
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
2
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
In this case, it will be properly
unscrambled if you set “AV2
Output” to “TV” (page 26).
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder. For more information on
SmartLink, refer to the instruction
manual supplied with your VCR or
DVD recorder.
1 To programme VCR and DVD:
Press and hold for about six seconds
until the green VCR and DVD lights flash.
To programme Sony AUX systems:
Press and hold for about six seconds
until the green AUX light flashes.
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment. To turn off the sound
of the TV speakers, set “Speaker”
to “Off” (page 26).
2 While the relevant lights are flashing, press
the number buttons to enter all three digits
of the code for your brand of equipment
(page 37).
The green light is lit momentarily.
3 Turn on your equipment and check that the
following main functions work.
N (playback), x (stop), m (rewind), M (fast
forward), channel selection for both VCR and
DVDs, MENU and M/m/</, only for DVDs.
If your equipment is not working, or some of the
functions do not work
Enter the correct code or try the next code listed
for the brand. However, not all brands are covered
and not all models of every brand may be covered.
36
GB
Tip
A small label is provided inside the battery door to allow you
to record your brand codes.
Manufacturer’s codes
Not all brands are covered and not all models of every
brand may be covered.
VCR brand list
Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
Brand Code
KENWOOD008
LG015, 014, 034
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
AUX Sony systems brand list
DVD Home Theatre System
BrandCode
SONY (DAV) 500, 501, 502
Home Theatre System
BrandCode
SONY504, 505
AV receiver
BrandCode
SONY505, 506, 507, 508
Digital terrestrial receiver
Using Optional Equipment
DVD brand list
Brand Code
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
BrandCode
SONY503
37
GB
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz
Screen Size:
42 inches
Approx. 107 cm measured diagonally
Display Resolution:
852 dots (horizontal) × 480 lines (vertical)
Power Consumption:
313 W
Standby Power Consumption:
0,6 W or less
Dimensions (w × h × d):
Approx. 1054 × 762 × 377 mm (with stand)
Approx. 1054 × 723 × 124 mm (without stand)
Mass:
Approx. 45 kg (with stand)
Approx. 39 kg (without stand)
Panel System
PDP (Plasma Display Panel)
TV System
Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
/1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/2 (SMARTLINK)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
/3
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and audio/video output
which currently appears on the screen.
4
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
4Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
or analogue audio input (phono jacks)
6 S video input (4-pin mini DIN)
6 Video input (phono jack)
6Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
i Headphones jack
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
• Remote RM-EA001 (1)
• Size AA batteries (R6 type) (2)
• Coaxial cable (1)
• Mains lead (Type C-6) (1)
• Support belt (1) and screw (2)
• Mains lead plug holder (1)
• Cable holder (1)
• Cleaning cloth (1)
Optional Accessories
• Wall-Mount Bracket SU-PW2
• TV stand SU-FF51
Design and specifications are subject to change
without notice.
38
GB
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
2Press 1 on the TV (right side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1Check the items in the tables below.
2If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
ProblemCause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
1 on the TV (right side).
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scart
connector
Distorted picture
Double images or ghosting
Only snow and noise appear
on the screen
Picture (dotted lines or stripes)
noise
Picture noise when viewing a
TV channel
Stripe noise during playback/
recording of a VCR
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or
beside the TV. When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment
connected to the scart connector on the rear of the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or hair-dryers.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT”
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 32).
• Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the
noise in the picture (page 22).
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Additional Information
Continued
39
GB
ProblemCause/Remedy
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 22).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 4
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4.
• Make sure that the Y, P
respective sockets.
Sound
ProblemCause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “Speaker” is set to “On” in the “Features” menu (page 26).
Noisy sound
Audio distortion
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 39.
• See “Audio Filter” on page 33.
General
ProblemCause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Some input sources cannot be
selected
• Check if the Sleep Timer function is activated (page 28).
• Check if the Auto Shutoff is activated (page 28).
• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10
minutes, the TV automatically switches to standby mode.
• Select “AV Preset” in the “Set Up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 31).
B/CB, PR/CR jacks of 4 are firmly seated in their
The remote does not function
Wrong characters appear
when viewing the menu/Text/
NexTView
GB
40
• Check that the remote is set correctly for the equipment you are using.
• If the remote does not operate the equipment even when the remote has
been set correctly to equipment, enter the necessary code set as explained in
“Programming the remote” (page 36).
• Replace the batteries.
• Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the
language and country/region in which Text/NexTView is provided
(page 29). For Cyrillic languages, we recommended that you select Russia
if your own country/region does not appear in the list.
Index
Numerics
0-9 buttons 8
18
14:9
18
4:3
A
Accessories supplied 10
Aerial, connecting
32
AFT
Audio Filter
Auto Format
Auto Shutoff
Auto Start Up
Auto Tuning
Auto Volume
AUX/VIDEO \/1 button
AV Preset
AV2 Output
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht
in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr
verwendbar und muss entsorgt werden.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
• „PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Die TruSurround-Technologie wird als
Virtualisierungstechnik für Dolby Virtual Surround
verwendet.
• TruSurround, SRS und das Symbol sind
Markenzeichen der SRS Labs, Inc.
Die TruSurround-Technologie wird unter Lizenz der SRS
Labs, Inc., verwendet.
•Diese Fernsehgerät arbeitet mit
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das
HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie
das Fernsehgerät
umstellen. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht
um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann
das Netzkabel beschädigt werden und es besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht
ein und biegen und verdrehen Sie das
Kabel nicht übermäßig. Die
Isolierung könnte beschädigt
werden, so dass die blanken Adern
im Inneren des Kabels freiliegen,
oder das Kabel selbst könnte
beschädigt werden. In diesem Fall
kann es zu einem Kurzschluss
kommen und es besteht Feuergefahr
bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder SonyKundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel
bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel oder ein
anderes Kabel lösen wollen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel
bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich
gegebenenfalls an einen qualifizierten
Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose
auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie
das Fernsehgerät auf einem Ständer
aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung
installieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Gerät an der angegebenen
Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts
unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung
gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das
Fernsehgerät ordnungsgemäß.
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und
Befestigungsteile.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer
Wand installiert werden soll, lassen
Sie die entsprechenden Arbeiten
unbedingt von qualifiziertem
Fachpersonal ausführen. Bei
unsachgemäßer Installation stellt
das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät
nicht an Orten wie
Krankenhäusern auf, an denen
medizinische Geräte eingesetzt
werden. Dieses Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen
Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät
transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel vom
Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen,
halten Sie es wie in der Abbildung
rechts dargestellt. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden
oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das
Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt
wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen
Stößen und keinen starken Erschütterungen aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und
beschädigt werden oder schwere Verletzungen
verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder
bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die
Lüftungsöffnungen im Gehäuse
ab. Andernfalls besteht
Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten
Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
DE
4
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das
Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt
werden.
30 cm
10 cm10 cm
Lassen Sie
mindestens
so viel Platz
um das
Gerät.
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden
soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts
mindestens 10 cm Platz.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall
folgendermaßen:
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
WandWand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen
ein. Wenn Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
sehr warmer, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass Insekten in das Gerät
eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so,
dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt
oder dass eine Person mit dem Kopf
dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das
Fernsehgerät außerdem vor
Regen, Feuchtigkeit und Rauch.
Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor
Feuchtigkeit. Verschütten Sie
keinerlei Flüssigkeit auf dem
Fernsehgerät. Wenn durch die
Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät
gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom
Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in
denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte
fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In
diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen
Unterbau. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls könnte das
Fernsehgerät vom Ständer oder von der
Wandhalterung herunterfallen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen
verursachen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Installation in einem Fahrzeug
oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät
auch nicht an der Decke.
Fortsetzung
DE
5
Schiffe, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Schiff, Boot oder
einem anderen Wasserfahrzeug.
Wenn das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser,
ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät
vor direktem Sonnenlicht.
Andernfalls kann sich das
Fernsehgerät erhitzen und
beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu
Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn
Sie Kabel daran anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Netzstecker
und das Fernsehgerät reinigen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz.
Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht
Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall
umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte explodieren. In diesem Fall
besteht die Gefahr schwerer
Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht benutzt
wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall,
werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf
hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe
betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer
falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch
kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die
Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen
wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand,
damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom ausgelegt.
Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es
bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige
Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser
aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den
Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die
Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der
Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum,
in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
DE
6
Sicherheitsmaßnahmen
Der Plasmabildschirm
• Der Plasmabildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem sind
möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte
(rot, blau oder grün) permanent auf dem
Plasmabildschirm zu sehen und unregelmäßige
Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem
Plasmabildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Wenn Sie dieses Fernsehgerät ständig im 4:3-Modus
verwenden, wird der 4:3-Bildschirmbereich im 16:9Bildschirmbereich möglicherweise dunkler. Verwenden
Sie den Bildmodus „Smart“, um dieses Problem zu
vermeiden (Seite 15).
Hinweise zu Nachbildern
• Wenn die folgenden Bilder längere Zeit unverändert auf
dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der
charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in
einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern
(Einbrennen) kommen.
–Schwarze Streifen oben und unten bei Videoquellen im
Breitbildformat (Letter Box-Bilder).
–Schwarze Streifen links und rechts bei Videoquellen im
4:3-Format (normale Fernsehsendungen).
–Bilder von einer Spielekonsole
–DVD-Bildschirmmenüs
–Bildschirmmenüs, Kanalnummern usw. von
angeschlossenen Geräten wie Set-Top-Boxen,
Kabelmodems, Videorecordern usw.
Das Risiko ist größer, wenn das Fernsehgerät im Modus
„Brillant“ oder mit hohem Kontrast betrieben wird. Ein
eingebranntes Bild lässt sich nicht mehr vom Bildschirm
entfernen. Um die Gefahr von Nachbildern zu verringern,
lassen Sie Bilder bzw. Programmquellen wie die oben
genannten nicht längere Zeit anzeigen, verwenden Sie die
Funktion „Bildschirmschoner“ (Seite 26) oder stellen Sie
einen niedrigeren Kontrast ein. Auch wenn Sie dasselbe
Bild bzw. Programm lange Zeit jeden Tag anzeigen
lassen, kann es zum Einbrennen von Bildern kommen.
DAS EINBRENNEN VON BILDERN IST NICHT
DURCH DIE SONY-GARANTIE ABGEDECKT.
• Um Nachbilder zu verringern bzw. ihr Auftreten zu
verhindern, ist dieses Fernsehgerät mit der Funktion
„Bildschirmschoner“ ausgestattet. Die
Standardeinstellung für den Modus „Verschiebung“ der
Funktion „Bildschirmschoner“ lautet „Ein“ (Seite 26).
• Die Funktion „Bildschirmschoner“ verhindert bzw.
reduziert das Einbrennen von Bildern. Erläuterungen dazu
finden Sie auf Seite 26.
Hinweise zur Betriebshöhe
Wenn der Plasmabildschirm auf einer Höhe von über 1.900
m (Luftdruck unter 800 hPa) verwendet wird, erzeugt er
möglicherweise aufgrund des Unterschieds zwischen Innenund Außenluftdruck der Glasplatten ein leises Summen. Dies
ist keine Fehlfunktion und fällt daher auch nicht unter die
Sony-Garantie. Dieser Summton ist ein charakteristisches
Merkmal von Plasmabildschirmen.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät
auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein
Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät
aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen
Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu
vermeiden.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben.
Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und
mehrmals verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
seiner Verpackung weist darauf hin,
DE
7
Übersicht über die Fernbedienung
TV
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
1
2
3
4
5
6
Bereitschaftsmodus.
2 Medienauswahltaste (Seite 37)
Zum Auswählen, welches Gerät bedient werden soll. Eine grüne Anzeige
leuchtet kurz auf und zeigt damit an, welches Gerät Sie ausgewählt haben.
3 – Fernsehmodus (Seite 18)
4/ – Eingangswahl/Anhalten von Text
• Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von an die
Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
Zum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
7
• Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
5 – Bildformat (Seite 18)
6 Zahlentasten
8
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie bei Kanalnummer
1 TV "/1 – Fernsehbereitschaft
OK
9
10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von drei Sekunden ein.
• Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts wie auf der Fernbedienung programmiert (Seite 37).
Tipp
An den Tasten M/m/</,, 2+, PROG+ und an der Zahlentaste 5 befindet sich ein fühlbarer Punkt. Verwenden Sie die fühlbaren
Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
DE
8
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
1 1 – Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
2 PROG +/-/ /
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
• Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die
Optionen nach oben () bzw. unten ().
3 2 +/-/ /
• Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der
Lautstärke.
• Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die
Optionen nach links () bzw. rechts ().
4/ – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen
des Eingangssignals von an die
Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
• Im Fernsehmenü: Zum Auswählen eines
Menüs oder einer Option und zum Bestätigen
der Einstellung.
5 (Seite 19)
6 – Anzeige für Bild aus/Abschalttimer
• Leuchtet grün auf, wenn das Bild
ausgeblendet wird (Seite 27). Dabei wird nur
das Bild ausgeblendet. Der Ton ist nach wie
vor zu hören.
• Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 28).
7 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
8 ` – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
9 Fernbedienungssensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6789
DE
9
Vorbereitungen
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-EA001 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Entfernen Sie diese
Ferritkerne nicht.
Kabelbinder (1) und Schraube (2)
Netzstecker-Halter (1)
2: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
Kabelhalter (1)
Reinigungstuch (1)
DE
10
Hinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
• Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
• Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
• Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf.
Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der
Fernbedienung.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders
A
Rückseite des Fernsehgeräts
1
B
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
3
Netzkabel
(mitgeliefert)
Vorbereitungen
1
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
2-1
HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Rückseite des Fernsehgeräts
2-2
Videorecorder
3
Netzkabel
(mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
IN
OUT
Fortsetzung
11
DE
1 Schließen Sie die Antenne mit dem
mitgelieferten Koaxialkabel an.
Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A)
Schließen Sie die Antenne an die Buchse an
der Rückseite des Fernsehgeräts an und fahren Sie
dann mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie einen Videorecorder mit Antenne
anschließen (B)
Schließen Sie die Antenne an die Eingangsbuchse
am Videorecorder an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse am
Videorecorder über das HF-Kabel mit der
Buchse an der Rückseite des
Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Scart-Buchse am
Videorecorder über ein Scart-Kabel mit der
Scart-Buchse /2 an der Rückseite
des Fernsehgeräts.
3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an die Buchse AC IN an der Rückseite des
Fernsehgeräts an.
Hinweis
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Netzsteckdose
an, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
4 Bündeln Sie die Kabel.
1 Bringen Sie den Kabelhalter an der Rückseite
des Fernsehgeräts an (A) und drehen Sie den
Kabelhalter dann um eine Viertelumdrehung
nach links (B).
2 Drücken Sie den Verschlusshebel nach innen,
um die Sperre zu entriegeln, und öffnen Sie die
Abdeckung. Setzen Sie dann die Kabel ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung, so dass sie mit
einem Klicken einrastet und verriegelt ist.
4: Sichern des
Netzkabels
Netzstecker-Halter
(mitgeliefert)
12
DE
1
2
3
B
A
5: Anbringen einer Kippsicherung für das
Fernsehgerät
Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, sichern Sie das Fernsehgerät.
2
3
1
1 Befestigen Sie den mitgelieferten Halteriemen mit der mitgelieferten Schraube an dem
Möbelstück, auf dem das Fernsehgerät steht.
2 Bringen Sie die andere Seite des mitgelieferten Halteriemens am Fernsehständer an und
befestigen Sie ihn mit einem Schraubenzieher, einer Münze o. ä. sicher mithilfe der
mitgelieferten Schraube.
Vorbereitungen
3 Halten Sie das Fernsehgerät fest und ziehen Sie dabei den mitgelieferten Halteriemen an, um
die Länge einzustellen.
6: Einschalten des Fernsehgeräts
1
2
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Sprachmenü auf dem Bildschirm. Fahren
Sie dann wie unter „7: Auswählen von Sprache und Land/Region“ auf Seite 14 erläutert vor.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät
(vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf der Fernbedienung ein.
13
DE
7: Auswählen von
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Sprache und Land/
Region
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem
Bildschirm.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
OK.
Land
Land wählen
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht
enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes
bzw. einer Region.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in
der Sie gefragt werden, ob die automatische
Senderspeicherung beginnen soll. Fahren Sie
dann wie unter „8: Automatisches Speichern von
Sendern am Fernsehgerät“ auf Seite 15 erläutert
fort.
1 Wählen Sie mit M/m die Sprache für die
1,2
1,2
Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend OK.
Language
Select Language
14
DE
8: Automatisches
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Speichern von Sendern
am Fernsehgerät
1 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JaNein
Vorbereitungen
Wenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region
ausgewählt haben, erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die
automatische Senderspeicherung beginnen soll.
Das Fernsehgerät muss für den Empfang von Kanälen
(Fernsehprogrammen) eingestellt werden. Gehen Sie
zum Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle
wie im Folgenden erläutert vor.
1
m
Autom. Progr.
gefundene Programme:05
Suche
Das Fernsehgerät startet die Suche nach allen
verfügbaren Kanälen. Dies kann einige Zeit
dauern. Warten Sie bitte und drücken Sie keine
Taste am Fernsehgerät oder auf der
Fernbedienung.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind,
schaltet das Fernsehgerät wieder in den
Normalbetrieb und der unter Kanalnummer 1
gespeicherte Kanal wird angezeigt.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
In diesem Fall wurden keine Kanäle gefunden.
Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse und
starten Sie mit OK erneut die automatische
Senderspeicherung.
2 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in
Schritt 2 und 3 unter „Programme ordnen“
erläutert vor (Seite 30).
Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn Sie die
Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten
Kanäle nicht ändern wollen.
3 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
3
DE
15
Fernsehen
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Fernsehen
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Wenn Sie mit den Zahlentasten Kanalnummer 10
und höher auswählen wollen, geben Sie die
zweiten Ziffern innerhalb von drei Sekunden ein.
Weitere Funktionen
FunktionVorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
1
(Bereitschaftsmodus)
Vollständiges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einstellen der
Lautstärke
Stummschalten des
Tons
Zurückschalten zum
vorher (mehr als fünf
Sekunden)
2
angezeigten Kanal
Aufrufen der
Programmindextabelle
Fernsehgerät nach
einer bestimmten
Zeitspanne
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
schalten –
Abschalttimer
2
Kurzzeitiges
Anhalten des Bildes
auf dem Bildschirm
Drücken Sie TV "/1.
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(rechte Seite).
Drücken Sie 2 + (lauter)
/- (leiser).
Drücken Sie %. Drücken Sie die
Taste erneut, wenn der Ton
wieder zu hören sein soll.
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Zum
Auswählen eines Kanals drücken
Sie M/m und dann OK.
Informationen zum Aufrufen der
Indextabelle mit
Eingangssignalen finden Sie auf
Seite 18.
Drücken Sie . Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 28.
Drücken Sie . Drücken Sie
die Taste erneut, um die
Funktion auszuschalten.
1 Drücken Sie zum Einschalten des
Fernsehgeräts 1 am Fernsehgerät (rechte
Seite).
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf
der Fernbedienung ein.
DE
16
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Videotext t Videotext über dem Fernsehbild
eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext
(Beenden der Videotextanzeige)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zahlentasten oder PROG +/-.
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie /.
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie /.
Tipps
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf
der Indexseite (in der Regel Seite 100).
• Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite
zu sehen sind, steht TOPtext/Fastext zur Verfügung. Mit
TOPtext/Fastext können Sie schnell und einfach auf
Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige
Taste, um die Seite aufzurufen.
So rufen Sie NexTView auf
NexTView ist eine elektronische
Programmzeitschrift.
1 Wenn ein Kanal ausgewählt wird, der den
NexTView-Dienst zur Verfügung stellt
(„NexTView“ wird angezeigt, sobald Daten
verfügbar sind), drücken Sie .
2 Wählen Sie mit M/m/</, die angezeigte
Option aus und drücken Sie zur
Bestätigung OK.
Zum Ausschalten von NexTView drücken Sie
erneut.
123
01
02 03 04 05 06 07
Mo Di Mi Do Fr Sa So
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
9 : 15 : 03
2 (nur, wenn mehr als 8 Kanäle NexTView zur
Verfügung stellen):
Erstellt eine Kanalliste. Sie können bis zu 8 Kanäle
speichern. Wenn Sie die werkseitig eingestellten
Kanäle wiederherstellen wollen, wählen Sie „Autom.
B“.
3:
Zeigt eine Erinnerungsliste an (Einzelheiten finden
Sie unter „5 Info“).
4 Programme:
Zeigt die Programmliste nach Zeit geordnet an, wenn
das Fernsehgerät maximal 50 % der NexTViewDaten empfängt („NexTView“ wird orange
angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt wird), bzw.
zeigt die Programmliste nach Zeit und Kanal
geordnet an, wenn das Fernsehgerät mehr als 50 %
der NexTView-Daten empfängt („NexTView“ wird
schwarz angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt
wird). Der Prozentsatz kann je nach der Region
variieren.
5 Info:
Zeigt eine Beschreibung der Sendung an.
Drücken Sie die rote Taste, wenn Sie die Sendung
aufnehmen wollen (nur bei einem Videorecorder, der
SmartLink und die Timerprogrammierung
unterstützt).
Drücken Sie die grüne Taste, wenn eine
Erinnerungsmeldung angezeigt werden soll, sobald
die Sendung ausgestrahlt wird. Sie können bis zu
fünf Sendungen programmieren.
Hinweise
• Falsche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn die
in NexTView verwendete Sprache und die am
Fernsehgerät eingestellte Sprache nicht übereinstimmen.
Stellen Sie für „Sprache“ die in NexTView verwendete
Sprache ein (Seite 29). Stellen Sie für „Land“ außerdem
das Land bzw. die Region ein, von wo aus das NexTViewProgramm ausgestrahlt wird (Seite 29).
• „Aufnehmen“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung,
sobald die Sendung begonnen hat.
Manuelles Wechseln des Bildformats je
nach Sendung
Drücken Sie mehrmals , um „Wide“, „Smart“,
„4:3“, „14:9“ oder „Zoom“ auszuwählen.
Wide
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Smart*
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem
Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format
wird gedehnt, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
4:3
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine
Breitbildsendungen) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
14:9*
Anzeigen der Bilder von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 11)
Wählen Sie mit PROG +/- oder den Zahlentasten den
Videokanal aus.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie so oft /, bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
1/1, 2/ 2, 3/3:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über die ScartBuchse /1, 2 oder 3. erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde.
4:
Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, P
CB, PR/CR (/4) und Audioeingangssignal von
den Buchsen L/G/S/I, R/D/D/D (/4).
B/
14:9-Sendungen werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Daher sind schwarze Streifen
auf dem Bildschirm zu sehen.
Zoom*
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“
setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format
für die Sendung ausgewählt (Seite 25).
• Sie können den Bildbereich einstellen, der bei Smart, 14:9
oder Zoom angezeigt wird. Mit M/m verschieben Sie das
Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von
Untertiteln).
DE
18
5:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 5 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist
nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und
Audioausgangsbuchse angeschlossen ist.
6/6:
Videoeingangssignal über die Videobuchse 6 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D (6). erscheint nur, wenn
das Gerät an die S-Videobuchse 6 statt an die
Videobuchse 6 angeschlossen ist und das SVideoeingangssignal über die S-Videobuchse 6
eingespeist wird.
Weitere Funktionen
FunktionVorgehen
Zurückschalten zum
normalen
Fernsehbetrieb
Aufrufen der
Indextabelle mit
Eingangssignalen
Drücken Sie .
Drücken Sie OK und drücken Sie
dann ,. Zum Auswählen einer
Eingangsquelle drücken Sie M/m
und dann OK.
Arbeiten mit dem Menü
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigieren in den
Menüs
2,3,4
4
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus.
3 Wählen Sie mit M/m/</, eine Option
aus.
4 Nehmen Sie mit M/m/</, die
Einstellung vor und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Zum Zurückschalten zur letzten Anzeige drücken
Sie <.
Arbeiten mit dem Menü
1
Fortsetzung
DE
19
Übersicht über die Menüs
Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen
Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren
in den Menüs finden Sie auf Seite 19.
Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs
finden Sie außerdem auf der in Klammern
angegebenen Seite.
2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Bildmodi aus und drücken Sie
anschließend OK.
Brillant: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
Standard: Für Standardbilder. Empfohlen für den privaten Gebrauch.
Anwender: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Tipp
Sie können den Bildmodus auch wechseln, indem Sie wiederholt drücken.
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe
Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
Tipp
Wenn Sie „Modus“ auf „Brillant“ oder „Standard“ setzen,
können Sie nur „Modus“, „Kontrast“, „Farbtemperatur“,
„Dyn. NR“ und „Normwerte“ einstellen.
Arbeiten mit dem Menü
Farbtemperatur
1 Wählen Sie mit OK die Option aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Farbtemperatur“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Kalt: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
Neutral: Normale Weißtöne.
Warm: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht.
Fortsetzung
21
DE
Dyn. NR
Dyn. Bild
Gamma-Korrektur
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die Bildstörungen werden automatisch verringert.
hoch/niedrig/Aus: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt.
CNR: Die Bildstörungen beim Empfang von Animationsbildern werden verringert.
BNR: Die Blockbildung wird verringert. Diese Option ist bei einem angeschlossenen
DVD-Player bzw. digitalen Satelliten-Receiver mit MPEG-Wiedergabe wirksam.
Zum Verbessern des Bildkontrasts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. Bild“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Gamma-Korrektur“ aus.
Normwerte
2 Stellen Sie mit M/m den Pegel ein und drücken Sie anschließend OK.
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
1 Wählen Sie mit OK die Option „Effekt“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeffekte aus und drücken
Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
MENU
Sie anschließend OK.
Aus: Linearer Frequenzgang.
Natürlich: Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem
„BBE High Definition Sound System
Dynamisch: Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe
werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound
System“ verstärkt.
Dolby Virtual
*2
: Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die
Fernsehlautsprecher simuliert.
Tipps
• Sie können den Klangeffekt auch wechseln, indem Sie wiederholt 9 drücken.
• Wenn Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wird für „Dolby Virtual“ automatisch „Natürlich“
eingestellt.
*1
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP4638258 und 4482866. BBE und das BBE-logo sind
eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
*2
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
*1
“ verstärkt.
Arbeiten mit dem Menü
Höhen/Tiefen/Balance
Zum Einstellen hochfrequenter Töne (Höhen) und niederfrequenter Töne (Tiefen) und zum
Verschieben der Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher (Balance).
1 Wählen Sie mit OK die Option aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten
(beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom.Lautst.“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Tipp
Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wechselt „Autom.Lautst.“ automatisch zu „Aus“.
Fortsetzung
23
DE
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung.
A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für
Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Lautst. (Kopfhörerlautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Lautst.“ aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons von den Kopfhörern bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Zweiton“ aus.
Normwerte
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung.
A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für
Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„ Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ auf die
werkseitigen Einstellungen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
24
DE
Menü „Bildschirm einstellen“
Bildschirm einstellen
Auto Format:
Bildformat:
Bildposition
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Auto Format
Bildformat
Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie die
Ein
Smart
MENU
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal.
unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie
Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren
in den Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto Format“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
• Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie
das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
• „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
Arbeiten mit dem Menü
Bildposition
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf Seite 18.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildformat“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Smart“, „4:3“, „14:9“, „Zoom“ oder
„Wide“ aus (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 18) und drücken Sie
dann OK.
Zum Einstellen der Bildposition bei den unterschiedlichen Bildformaten.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildposition“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
V. Position: Zum Einstellen der vertikalen Bildposition.
H. Position: Zum Einstellen der horizontalen Bildposition.
Normwerte: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen. Statt Schritt 3
auszuführen, wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken anschließend OK.
3 Drücken Sie M/m (für die vertikale Bildposition) oder </, (für die
horizontale Bildposition) und drücken Sie anschließend OK.
Tipp
Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann „V. Position“ nicht eingestellt werden.
25
DE
Menü „Funktionen“
Funktionen
Energie sparen:
Lautsprecher:
Bildschirmschoner:
AV2 Ausgang:
Bild aus:
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Energie sparen
Lautsprecher
Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten
Standard
Ein
Autom.
Aus
MENU
Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie sparen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Reduziert“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Lautsprecher“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie
anschließend OK.
Ein: Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
Aus: Der Ton vom Fernsehgerät wird über ein externes Audiogerät, das an die
Audioausgangsbuchsen angeschlossen ist, ausgegeben.
Bildschirmschoner
AV2 Ausgang
DE
26
Mit der Option „Bildschirmschoner“ können Sie Nachbilder verringern bzw. ihr Auftreten
verhindern
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bilschirmschoner“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Weissbild“ oder „Verschiebung“ und
drücken Sie anschließend OK.
Weissbild: Der Bildschirm wird weiss für 30 Minuten. Dies kann helfen, langfristiges
nachleuchten zu beseitigen. Wenn Sie die Funktion abbrechen möchten, drücken Sie
eine beliebige Taste ausgenommen die (2+/-) Tasten.
Verschiebung: Der Bildschirm verschiebt sich geringfügig periodisch, um langfristiges
nachleuchten zu reduzieren.
Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse /2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die
Bild aus
Buchse /2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen
Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV2 Ausgang“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder werden ausgegeben.
TV: Signale von der Antenne werden ausgegeben.
AV1: Signale vom an die Buchse /1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
AV3: Signale vom an die Buchse /3 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
AV6: Signale vom an die Buchse 6/6 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
Zum Ausblenden des Bildes. Der Ton wird auch bei ausgeblendetem Bild wiedergegeben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild aus“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Die Anzeige (Bild aus) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet grün auf. Wenn Sie das
Bild wieder einblenden wollen, drücken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme von 2
+/- und 9).
Arbeiten mit dem Menü
27
DE
Menü „Timer“
Timer
Abschalttimer:
Auto.Ausschalt:
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Abschalttimer
Im Menü „Timer“ können Sie die unten aufgelisteten
Aus
Aus
MENU
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen,
erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“
(Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Abschalttimer“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Zeitspanne aus („30 Min.“/„60
Min.“/„90 Min.“/„120 Min.“) und drücken Sie dann OK.
Die Anzeige (Abschalttimer) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet orange auf.
Tipps
• Sie können den Abschalttimer einstellen, indem Sie wiederholt drücken.
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
• Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor
das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
• Wenn Sie / drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schaltet, in Minuten auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Auto.Ausschalt
DE
28
Zum Einstellen des Fernsehgeräts, so dass es automatisch in den Bereitschaftsmodus
schaltet, wenn Sie die Eingangsquelle auswählen und kein Eingangssignal vom
angeschlossenen Gerät eingeht.
In Fernsehmodus ist die automatische Ausschaltfunktion immer auf „Ein“ gesetzt.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto.Ausschalt“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen
auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den
Menüs“ (Seite 19).
MENU
Zum Aufrufen des Menüs zum automatischen Speichern von Sendern am Fernsehgerät, über
das die Sprache und das Land/die Region ausgewählt und die verfügbaren Kanäle eingestellt
werden. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und
das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts
bereits eingestellt sind (Seite 14, 15). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings
erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Neuinitialisierung“ aus.
2 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Das Sprachmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Führen Sie die Schritte unter „7: Auswählen von Sprache und Land/
Region“ (Seite 14) und „8: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät“ (Seite 15) aus.
Arbeiten mit dem Menü
Sprache
Land
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Sprache aus und drücken Sie anschließend OK.
Alle Menüs werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Land“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region aus, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der
Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region.
Fortsetzung
29
DE
Autom. Progr.
Zum Einstellen und Speichern aller verfügbaren Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten
Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 15). Mit dieser Option
können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender
neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom. Progr.“ aus.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 unter „8: Automatisches Speichern von
Programme ordnen
Zum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den Kanal aus, den Sie an eine andere
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Kanal aus und drücken
Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 2 und 3
erläutert vor.
Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 15) vor.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den
Normalbetrieb.
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann OK.
Sie anschließend OK.
Programmnamen
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem
Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt
wird. Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen,
falls verfügbar.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programmnamen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den zu benennenden Kanal aus und drücken Sie
OK.
3 Wählen Sie mit M/m/</, den gewünschten Buchstaben bzw. die
Ziffer aus („s“ für ein Leerzeichen) und drücken Sie OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Wählen Sie mit M/m/</, die Option %/5 aus und drücken Sie so oft OK, bis das
falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen
aus und drücken Sie OK.
4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5 Wählen Sie mit M/m/</, die Option „Aus“ und drücken Sie OK.
30
DE
AV-Einstellungen
Sie haben folgende Möglichkeiten.
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV-Einstellungen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Eingangsquelle aus und drücken
Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option unten aus und drücken Sie
anschließend OK.
OptionBeschreibung
NameJedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite
AuslassenEine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird
Manuell abspeichern
angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz
auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt
wird.
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus
und drücken Sie anschließend OK.
Gerätenamen: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen.
Bearb.: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Gehen Sie wie in
Schritt 3 bis 5 unter „Programmnamen“ erläutert vor (Seite 30).
übersprungen, wenn Sie mit M/m die Eingangsquelle auswählen.
Wenn Sie diese Option ausgewählt haben, drücken Sie OK.
Arbeiten mit dem Menü
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie
mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine
Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 33).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Manuell abspeichern“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie
anschließend OK.
Fortsetzung
31
DE
OptionBeschreibung
ProgrammSie können Programmkanäle manuell abspeichern.
TV-System
Kanal
1Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
2Wählen Sie mit M/m die Programmnummer aus, für
die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum
Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 0),
und drücken Sie dann <.
3Wählen Sie mit M/m die Option „TV-System“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region
ausgewählt haben (Seite 29), steht diese Option möglicherweise
nicht zur Verfügung.
4Wählen Sie mit M/m eine der folgenden
Fernsehnormen aus und drücken Sie anschließend
<.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
I: Für Großbritannien
L: Für Frankreich
5Wählen Sie mit M/m die Option „Kanal“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
6Wählen Sie mit M/m die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus und drücken
Sie ,.
7Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit M/m nach dem nächsten verfügbaren Kanal.
Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie
zum Weitersuchen M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des
gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den
Videorecorder ein.
8Drücken Sie OK.
9Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
10 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell
speichern wollen.
32
NameZum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name
wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal
ausgewählt wird.
1Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter
„Programmnamen“ erläutert vor (Seite 30).
2Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
DE
OptionBeschreibung
AFTSie können ein ausgewähltes Programm manuell feineinstellen,
wenn Sie den Eindruck haben, dadurch die Bildqualität verbessern
zu können. In der Regel wird die Feineinstellung automatisch
ausgeführt.
1Nehmen Sie mit M/m eine Feineinstellung im Bereich
-15 bis +15 vor und drücken Sie OK.
2Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie die automatische Feineinstellung wieder aktivieren
wollen, wählen Sie in Schritt 1 die Option „Ein“.
Audio FilterDer Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit
Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim
Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige
Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
1Wählen Sie mit M/m die Option „niedrig“ oder „hoch“
aus und drücken Sie anschließend OK.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich,
diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
2Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Hinweis
Sie können einen Sender nicht in stereo oder mit Zweiton empfangen,
wenn „niedrig“ oder „hoch“ ausgewählt ist.
AuslassenNicht benötigte Kanäle werden übersprungen, wenn Sie mit PROG
+/- einen Kanal auswählen. Mit den Zahlentasten können Sie einen
übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.
1Wählen Sie mit M/m die Option „Ja“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
2Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie einen übersprungenen Kanal wieder aktivieren wollen,
wählen Sie in Schritt 1 „Nein“.
Arbeiten mit dem Menü
DekoderVerschlüsselte Kanäle werden mithilfe eines Dekoders, der direkt
oder über einen Videorecorder an den Scart-Anschluss /2
angeschlossen ist, angezeigt und aufgezeichnet.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt
haben (Seite 29), steht diese Option möglicherweise nicht zur
Verfügung.
1Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
2Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in
Schritt 1 oben „Aus“.
33
DE
Verwenden zusätzlicher Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden
nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS-/Hi8-/
DVC-Camcorder
R/D/
S/I
D/D
Kopfhörer
AnschließenVorgehen
S VHS-/Hi8-/DVCCamcorder A
Anschließen an die S-Videobuchse
6 oder die Videobuchse
6 und die Audiobuchsen
6. Um Bildstörungen zu
vermeiden, schließen Sie den
Camcorder nicht gleichzeitig an
die Videobuchse 6 und an die
S-Videobuchse 6 an. Bei
einem Mono-Gerät schließen Sie
dieses an die Buchse L/G/S/I 6
an und setzen Sie „Zweiton“ auf
„A“ (Seite 24).
Kopfhörer BAnschließen an die Buchse i,
wenn Sie den Ton vom
Fernsehgerät über Kopfhörer
wiedergeben lassen wollen.
34
DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
D
DVD-Player
Digitaler SatellitenReceiver
PlayStation 2
DVD-Player
mit Komponentenausgang
C
E F G
DVD-Recorder
Videorecorder
Verwenden zusätzlicher Geräte
H
HiFi-Anlage
DVD-Player
Dekoder
Videorecorder
Dekoder
DVD-Player
Fortsetzung
35
DE
AnschließenVorgehen
DVD-Player mit
Komponentenausgang
C
Digitaler SatellitenReceiver oder
DVD-Player D
Anschließen an die
Komponentenbuchse und die
Audiobuchsen /4. Das
Komponentensignal mit 576pSignalformat und das Audiosignal
werden vom DVD-Player
eingespeist.
Anschließen an die Buchse HDMI
IN 5, wenn das Gerät über eine
HDMI-Buchse verfügt. Digitale
Video- und Audiosignale werden
vom digitalen Satelliten-Receiver
eingespeist. Wenn das Gerät nicht
über eine HDMI-Buchse, sondern
über eine DVI-Buchse verfügt,
verbinden Sie die DVI-Buchse
über einen DVI-HDMI-Adapter
(nicht mitgeliefert) mit der Buchse
HDMI IN 5 und die
Audioausgänge des Geräts mit den
Audioeingängen HDMI IN 5.
Digitale Video- und analoge
Audiosignale werden vom Gerät
eingespeist.
AnschließenVorgehen
HiFi-Stereoanlage HAnschließen an die
Audioausgangsbuchsen , wenn
Sie den Ton vom Fernsehgerät
über eine HiFi-Stereoanlage
wiedergeben lassen wollen. Zum
Ausschalten des Tons von den
Fernsehlautsprechern setzen Sie
„Lautsprecher“ auf „Aus“
(Seite 26).
„PlayStation 2“,
DVD-Player oder
Dekoder E
DVD-Recorder
oder Videorecorder
mit SmartLinkUnterstützung F
Videorecorder GEinzelheiten dazu finden Sie auf
Anschließen an die Scart-Buchse
/1. Wenn Sie einen
Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Fernsehtuner in den Dekoder
eingespeist und vom Dekoder
unverschlüsselt ausgegeben.
In diesem Fall wird das Signal
korrekt decodiert, wenn Sie „AV2
Ausgang“ auf „TV“ setzen
(Seite 26).
Anschließen an die Scart-Buchse
/2. SmartLink stellt eine
direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem
Videorecorder bzw. DVDRecorder her. Weitere
Informationen zu SmartLink
finden Sie in der mit dem
Videorecorder bzw. DVDRecorder gelieferten
Bedienungsanleitung.
Seite 11.
36
DE
Programmieren der
DIGITAL
456
7809
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Fernbedienung
Diese Fernbedienung ist so voreingestellt, dass Sie
damit Fernsehgeräte von Sony sowie die meisten
DVD-Geräte, Videorecorder und AUX-Systeme von
Sony (DAV, DTT-Receiver, Heimkinoanlagen usw.)
steuern können. Wenn Sie Videorecorder und DVDGeräte anderer Hersteller sowie bestimmte
Videorecorder, DVD-Geräte und AUX-Systeme von
Sony steuern wollen, programmieren Sie die
Fernbedienung wie im Folgenden erläutert.
Hinweis
Schlagen Sie zunächst unter „Herstellercodes“ auf Seite 38
die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVDGeräts, Videorecorders bzw. AUX-Systems nach.
1
3 Schalten Sie das Gerät ein und überprüfen
Sie, ob die folgenden wichtigsten
Funktionen über die Fernbedienung
ausgeführt werden können.
N (Wiedergabe), x (Stopp), m (schneller
Rücklauf), M (schneller Vorlauf),
Kanalauswahl bei Videorecordern und DVDGeräten, MENU und M/m/</, nur bei DVDGeräten.
Wenn Sie das Gerät nicht steuern oder einzelne
Funktionen nicht ausführen können
Geben Sie den richtigen Code ein oder versuchen
Sie es mit der nächsten Codenummer, die für den
Hersteller aufgeführt ist. Es werden jedoch nicht
alle Hersteller und auch nicht unbedingt alle
Modelle der einzelnen Hersteller unterstützt.
Tipp
Innen an der Batteriefachabdeckung befindet sich ein kleiner
Aufkleber, auf dem Sie die benötigten Codenummern
notieren können.
Verwenden zusätzlicher Geräte
1 So programmieren Sie die
2 Während die entsprechenden Anzeigen
2
Fernbedienung für Videorecorder und
DVD-Geräte:
Halten Sie etwa sechs Sekunden
lang gedrückt, bis die grünen Anzeigen
VCR und DVD blinken.
So programmieren Sie die
Fernbedienung für AUX-Systeme von
Sony:
Halten Sie etwa sechs Sekunden
lang gedrückt, bis die grüne Anzeige AUX
blinkt.
blinken, geben Sie mit den Zahlentasten
alle drei Ziffern des Codes für den
Hersteller des Geräts ein (Seite 38).
Die grüne Anzeige leuchtet kurz auf.
Fortsetzung
37
DE
Herstellercodes
Es werden nicht alle Hersteller und auch nicht
unbedingt alle Modelle der einzelnen Hersteller
unterstützt.
Herstellerliste für Videorecorder
HerstellerCode
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV)304, 305, 306
AIWA325, 331, 351
AKAI326, 329, 330
DAEWOO342, 343
GRUNDIG358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI327, 333, 334
JVC314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG332, 338
LOEWE358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI356, 357
ORION328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG339, 340, 341, 345
SANYO335, 336
SHARP324
THOMSON319, 350, 365
TOSHIBA337
HerstellerCode
LOEWE009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI013, 016
ONKYO022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER004, 050, 051, 052
SAMSUNG011, 014
SANYO007
SHARP019, 027
THOMSON012
TOSHIBA003, 048, 049
YAMAHA018, 027, 020, 002
Herstellerliste für AUX-Systeme von Sony
DVD-Heimkinoanlagen
HerstellerCode
SONY (DAV) 500, 501, 502
Heimkinoanlagen
HerstellerCode
SONY504, 505
AV-Empfänger
HerstellerCode
SONY505, 506, 507, 508
Digitaler terrestrischer Empfänger
Herstellerliste für DVD-Geräte
HerstellerCode
SONY001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA021
AKAI032
DENON018, 027, 020, 002
GRUNDIG009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI025, 026, 015, 004, 035
JVC006, 017
KENWOOD008
LG015, 014, 034
DE
38
HerstellerCode
SONY503
Weitere Informationen
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz / 60 Hz
Bildschirmgröße:
42 Zoll
ca. 107 cm (diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
852 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
313 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
max. 0,6 W
Abmessungen (B × H × T):
ca. 1054 × 762 × 377 mm (mit Ständer)
ca. 1054 × 723 × 124 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
ca. 45 kg (mit Ständer)
ca. 39 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
Plasmabildschirm
Fernsehsystem
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
/3
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang, der gerade auf dem Bildschirm
erscheint.
4
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
4Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit oder
analoger Audioeingang (Cinchbuchsen)
6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6 Videoeingang (Cinchbuchse)
6Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)
i Kopfhörerbuchse
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung RM-EA001 (1)
• Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
• Koaxialkabel (1)
• Netzkabel (Typ C-6) (1)
• Kabelbinder (1) und Schraube (2)
• Netzstecker-Halter (1)
• Kabelhalter (1)
• Reinigungstuch (1)
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung, SU-PW2
• Fernsehständer SU-FF51
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
39
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den 2-Sekunden-Intervallen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, blinkt zwei Sekunden lang nicht und blinkt erneut dreimal usw.
2Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (an der rechten Seite) aus, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die
Anzeige blinkt (Häufigkeit).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1Sehen Sie in den Tabellen unten nach.
2Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild angezeigt
(Bildschirm ist schwarz) und es
ist kein Ton zu hören
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie
1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
• Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV "/1.
Von dem an den ScartAnschluss angeschlossenen
Gerät werden kein Bild und
keine Menüs angezeigt
Das Bild ist verzerrt
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Bildstörungen (gepunktete
Linien oder Streifen) sind zu
sehen
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und
drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem
Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und
dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben dem
Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener
Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Programm wechseln oder Videotext auswählen wollen,
schalten Sie die Geräte aus, die an die Scart-Buchsen an der Rückseite des
Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie Autos,
Motorrädern und Haartrocknern fern.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
korrekt angeschlossen ist.
• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
• Verwenden Sie kein zweiadriges 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu
Interferenzen kommen kann.
• Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um das Bild mit besserer
Bildqualität zu empfangen (Seite 33).
• Wählen Sie „Dyn. NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um das
Bildrauschen zu verringern (Seite 22).
40
DE
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Während der Wiedergabe/
Aufnahme mit einem
Videorecorder treten Streifen
auf
• Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den Videorecorder
vom Fernsehgerät fern.
• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm
Platz, um Störungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät
auf.
Einige winzige schwarze
Punkte und/oder helle
Lichtpunkte sind auf dem
Bildschirm zu sehen
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
Beim Anzeigen eines Signals
von den Buchsen Y, PB/CB, PR/
CR des Eingangs 4 fehlen
die Farben oder werden
verfälscht angezeigt
• Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem
Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
• Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um die
werkseitig eingestellten Werte wiederherzustellen (Seite 22).
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am
Eingang 4.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P
Eingangs 4 sitzen.
Ton
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Funktionen“ auf
„Ein“ gesetzt ist (Seite 26).
Der Ton ist verrauscht
• Lesen Sie bitte die Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu „Bildstörungen sind zu
sehen“ auf Seite 40.
Der Ton ist verzerrt
• Siehe „Audio Filter“ auf Seite 33.
Allgemeines
B/CB, PR/CR des
Weitere Informationen
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus)
• Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 28).
• Überprüfen Sie, ob die Ausschaltautomatik aktiviert ist (Seite 28).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
• Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“
(Seite 31).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
• Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt
eingestellt ist.
• Wenn sich das Gerät mit der Fernbedienung nicht bedienen lässt, obwohl
die Fernbedienung korrekt auf das Gerät eingestellt ist, geben Sie den
erforderlichen Code ein, wie unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 37) erläutert.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Beim Anzeigen von Menüs/
Videotext/NexTView werden
falsche Zeichen angezeigt
• Wählen Sie „Sprache“ und „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
stellen Sie Sprache und Land bzw. Region ein, in denen der Videotext/
NexTView ausgestrahlt wird (Seite 29). Wählen Sie für kyrillische
Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihre Region nicht in
der Liste enthalten ist.
• Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze
niet in een stopcontact steken. Dit kan elektrische
schokken tot gevolg hebben. Een dergelijke stekker kan
niet worden gebruikt en moet worden vernietigd.
• Stel de tv niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
• In de tv zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de
kast van de televisie niet. Laat het apparaat alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product.
Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze
handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Handelsmerkinformatie
• "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• TruSurround-technologie wordt toegepast als een
virtualizer voor Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS en het symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround-technologie is toegepast onder licentie van
SRS Labs, Inc.
•Deze TV maakt gebruik van
Definition Multimedia Interface). HDMI, het HDMI-logo
en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
• Trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
de televisie verplaatst.
Verplaats de televisie
niet terwijl de stekker
in het stopcontact zit.
Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
– Zorg dat het netsnoer niet te veel
wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of
doorgesneden, wat kortsluiting kan
veroorzaken met mogelijk brand of
elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer
gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of
het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het
netsnoer
Pak de stekker vast als u het
netsnoer uit het stopcontact trekt.
Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed past, kan dit vonken
en brand veroorzaken. Neem contact op met
een elektricien om het stopcontact te laten
vervangen.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv
installeert op een standaard of
wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan
het tv-toestel vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
• Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.
• Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de
standaard of wandmontagesteun zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Installatie
Als de tv aan een muur wordt
bevestigd, is het verstandig hierbij
zeer zorgvuldig te werk te gaan of
de werkzaamheden uit te besteden
aan een professional. Door een
onjuiste plaatsing kan het
televisietoestel gevaar opleveren.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de
buurt van medische apparatuur
die in gebruik is. Hierdoor kan de
werking van de medische
apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt,
moet u deze vasthouden zoals wordt
weergegeven in de afbeelding rechts.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen en
beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. Als het
televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit
onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het
apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel
veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt
u deze in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door minimaal twee personen worden
gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in
de kast van de televisie niet af.
Dit kan oververhitting
veroorzaken waardoor brand
kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de
televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende
ventilatie moet u rekening houden met de volgende
punten:
– Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid.
– Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven.
– Installeer de tv niet op een plank of in een kast.
– Plaats de tv niet op een tapijt of bed.
– Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
NL
4
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet,
wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd,
waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of
schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
30 cm
10 cm10 cm
Laat ten
minste
zoveel
ruimte
vrij.
• Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor
een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de
tv.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen
luchtcirculatie.
Geen
luchtcirculatie.
MuurMuur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de
ventilatieopeningen. Als er metalen
voorwerpen of vloeistoffen in deze
openingen terechtkomen, kan dit brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige
of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar
insecten in het toestel kunnen
kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar
deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv
vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het
toestel kan uitsteken, zoals op of achter
een pilaar, of op een plaats waar u uw
hoofd aan de tv kunt stoten. U voorkomt
zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt
van water, zoals in een badkamer
of doucheruimte. Stel het apparaat
ook niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als
u natte handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors
geen vloeistof op het tv-toestel.
Gebruik het tv-toestel niet als er
vloeistof of een voorwerp in de kast
van de televisie is terechtgekomen. Dit
kan elektrische schokken of schade
aan het toestel tot gevolg hebben.
Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen
en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv
te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt
gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen
en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele
standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel
doet, kan het apparaat van de standaard of
wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in
een voertuig. Door de beweging
van het voertuig kan het apparaat
vallen en letsel veroorzaken. Hang
deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip
of een ander vaartuig. Als de tv
wordt blootgesteld aan zeewater,
kan dit brand tot gevolg hebben of
de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht. De tv kan hierdoor
oververhit raken, wat
beschadiging van het toestel tot
gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet
buiten.
Wordt vervolgd
NL
5
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te
sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u
de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de
tv worden beschadigd.
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de stekker, het netsnoer en het
tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan
dit elektrische schokken tot gevolg
hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de
stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de
isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot
gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer de tv, het netsnoer en
de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici moet worden
verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er kans op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet.
Laat het tv-toestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen
en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine
accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg
hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het
scherm kan barsten door de schok. Dit
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt
gebruikt
Wegens milieu- en
veiligheidsredenen kunt u de tv
beter niet in de standby-modus
laten staan als u deze niet
gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat
sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het
toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te
stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u en de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van
de tv bedragen.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie
kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet
van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van
de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw
vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de
standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid erg ver. Daarom
wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een
hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220 240 V AC. Sluit niet te veel apparaten
aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak
blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of
brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv
ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de
vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is
geïnstalleerd te beperken.
NL
6
Voorzorgsmaatregelen
Het plasmascherm (PDP; Plasma Display
Panel)
• Het plasmascherm is vervaardigd met
precisietechnologie. Er kunnen echter zwarte puntjes of
heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het plasmascherm. Ook kunnen er
onregelmatige gekleurde strepen of heldere plekken
verschijnen op het plasmascherm. Dit duidt niet op een
storing.
• Als u de televisie vaak gebruikt in 4:3-stand, kan het 4:3schermgedeelte donkerder worden in een 16:9-scherm.
Als u dit probleem wilt voorkomen, moet u de "Smart"
beeldstand gebruiken (zie pagina 15)
Nabeeldvorming
• Als de volgende beelden langere tijd achtereen worden
weergegeven, kan het beeld op delen van het scherm
inbranden (nabeeldvorming) door de eigenschappen van
het plasmascherm.
–Zwarte stroken aan de boven- en onderkant die worden
weergegeven bij breedbeeldvideobronnen (films met
Letterbox-formaat).
–Zwarte stroken aan de linker- en rechterkant die worden
weergegeven bij 4:3-videobronnen (normale televisieuitzendingen).
–Videospelbronnen
–Menuschermen van DVD's
–Menu's, kanaalnummers en dergelijke van aangesloten
apparatuur, zoals een set-top box, kabelmodem,
videorecorder, enzovoort.
Het risico hiervan is hoger als de set in de "Demo" stand
staat of een hoge contrastinstelling heeft. Het beeld kan
niet worden verwijderd als dit eenmaal op het scherm is
ingebrand. Als u nabeeldvorming wilt voorkomen, moet u
de televisie niet langere tijd aan laten staan met dergelijke
beelden of programma's, maar de functie "Screen Saver"
(pagina 26) gebruiken of de contrastinstelling verlagen.
Beelden kunnen ook worden ingebrand als u elke dag
hetzelfde beeld of programma herhaaldelijk en vaak
gebruikt. NABEELDVORMING VALT NIET ONDER
DE GARANTIE VAN SONY.
• Deze televisie beschikt over de functie "Screen Saver" om
nabeeldvorming te voorkomen. De standaardinstelling
voor de functie "Omtrek" bij "Screen Saver" is "Aan"
(pagina 26).
• Met de functie "Screen Saver" wordt nabeeldvorming
voorkomen en verminderd. Voor meer informatie zie
pagina 26.
Hoogte
Als u het plasmascherm gebruikt op een grotere hoogte dan
1.900 m (luchtdruk van minder dan 800 hPa), kan dit scherm
een laag zoemgeluid produceren als gevolg van het verschil
tussen de luchtdruk binnen en buiten het scherm. Dit wordt
niet gezien als een defect en valt niet onder de garantie van
Sony. Dit zoemgeluid is een gebruikelijk effect bij
plasmaschermen.
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct
zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan extreme
temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast
vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet
blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht.
Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv.
Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste
30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het
tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen
Het schermoppervlak/de behuizing van het
tv-toestel behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating
om lichtweerspiegelingen te voorkomen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Druk niet op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd
achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk
aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte
doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het
schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte
doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U
kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk
gebruiken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot
gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de
ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit
stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
Verwijdering van Oude
Elektrische en
Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
7
NL
Overzicht van de afstandsbediening
TV
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
123
456
7809
1
2 Mediaselectie (pagina 36)
2
3
4
5
6
Hiermee selecteert u het apparaat dat u wilt gebruiken. Een groen lampje brandt
kort om aan te geven welk apparaat u hebt geselecteerd.
• In de tv-modus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de
apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In de tekstmodus (pagina 17): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by.
5 – Beeldformaat (pagina 18)
7
6 Cijfertoetsen
8
• In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers
10 en hoger voert u binnen drie seconden het tweede cijfer in.
1 TV "/1 – Tv stand-by
• In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
7/ -/-- – Vorige kanaal / Tweecijferige kanalen voor videorecorder
• In de tv-modus: Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar
u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
• In de videomodus: Met deze toets selecteert u tweecijferige kanalen voor een
Sony-videorecorder (voor kanaal 23 drukt u bijvoorbeeld op -/-- en vervolgens
op 2 en op 3).
Hiermee schakelt u de apparatuur in of uit, zoals geprogrammeerd op de afstandsbediening (pagina 36).
Tip
De toetsen M/m/</,, 2+, PROG+ en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u
de tv bedient.
NL
8
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
1 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
2 PROG +/-/ /
• In de tv-modus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog
() of omlaag () door de opties.
3 2 +/-/ /
• Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het
volume.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links
() of naar rechts () door de opties.
4/ – Ingangskeuze/OK
• In de tv-modus (pagina 18): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten
die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu
of de optie en bevestigt u de instelling.
5 (pagina 19)
6 – Beeld Uit/Sleep Timer-lampje
• Dit lampje brandt groen als het beeld wordt
uitgeschakeld (pagina 27). Alleen het beeld
wordt uitgeschakeld (het geluid wordt niet
gewijzigd).
• Dit lampje brandt oranje als de sleep timer is
ingesteld (pagina 28).
7 1 – Stand-by-lampje
Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
8 ` – Aan/uit-lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
9 Afstandsbedieningssensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6789
NL
9
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-EA001 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Coaxkabel (1)
Netsnoer (type C-6) (1)
Deze ferrietkernen mogen niet
worden verwijderd.
Kabelbinder (1) en schroef (2)
Borgkapje Euro-netstekker (1)
2: De batterijen in de
afstandsbediening
plaatsen
Kabelbinder (1)
Reinigingsdoek (1)
NL
10
Opmerkingen
• Let erop dat u de batterijen op de juiste manier plaatst.
• Gooi gebruikte batterijen weg volgens de geldende
milieuvoorschriften. In sommige landen gelden speciale
voorschriften voor het weggooien van batterijen.
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en
nieuwe batterijen samen.
• Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan
en mors er geen vloeistof op.
• Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld
aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
3: Een antenne/videorecorder aansluiten
A
Achterzijde van de tv
1
B
Coaxkabel
(meegeleverd)
Netsnoer
(meegeleverd)
Voorbereidingen
3
Coaxkabel
(meegeleverd)
Achterzijde van de tv
3
Netsnoer
(meegeleverd)
1
2-1
RF-kabel
(niet meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
2-2
IN
Videorecorder
OUT
Wordt vervolgd
11
NL
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde
coaxkabel.
Als u alleen een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de
achterzijde van de tv en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit
(B)
Sluit de antenne aan op de ingang van de
videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Verbind de uitgang van de videorecorder via
de RF-kabel met de -aansluiting op de
achterzijde van de tv.
2 Verbind de SCART-uitgang van de
videorecorder via een SCART-kabel met de
/2 SCART-aansluiting op de
achterzijde van de tv.
3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-aansluiting op de achterzijde van de
tv.
Opmerking
Plaats het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle
aansluitingen hebt voltooid.
4 Bind de snoeren samen.
1 Maak de kabelbinder vast aan de achterkant
van de tv (A), en draai de kabelhouder een
kwart slag naar links (B).
2 Druk de sluithaak in om de kabeldeksel los te
maken, en leid de kabels erdoor.
3 Duw het klepje dicht totdat het vastklikt.
4: Borgen van de Euronetstekker
Borgkapje Euro-netstekker
(meege-leverd)
12
NL
1
2
3
B
A
5: Voorkomen dat de televisie omvalt
Zet de televisie vast nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
2
3
1
1 Zet de meegeleverde bevestigingsriem vast aan de standaard met de meegeleverde schroef.
2 Bevestig de meegeleverde bevestigingsriem aan de tv-standaard en zet deze stevig vast met de
meegeleverde schroef die u aandraait met een schroevendraaier.
3 Trek de meegeleverde bevestigingsriem strak om de lengte aan te passen, terwijl u de tv
vasthoudt.
Voorbereidingen
6: De televisie aanzetten
1
2
1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240V AC, 50 Hz).
2 Druk op de knop 1 op de TV (rechterzijde).
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Ga vervolgens naar "7:
De taal en het land selecteren" op pagina 14.
Als de TV stand-by staat (de indicator 1 (standby) op de TV (voorzijde) brandt rood), drukt u op TV +/1 op de
afstandsbediening om de TV aan te zetten.
13
NL
7: De taal en het land
MENU
DIGITAL
456
7809
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
selecteren
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu
Taal op het scherm weergegeven.
1,2
2 Druk op M/m om het land/gebied te
selecteren waarin u de tv gebruikt en druk
op OK.
Land
Kies land
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken
niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-"
in plaats van een land.
Het bericht wordt weergegeven dat de televisie
automatisch wordt geprogrammeerd. Ga
vervolgens naar "7: De televisie automatisch
programmeren" op pagina 15.
1 Druk op M/m om de gewenste taal voor de
1,2
menuschermen te selecteren en druk op
OK.
Language
Select Language
14
NL
8: De televisie
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
automatisch
programmeren
1 Druk op OK om "Ja" te selecteren.
Wilt u de automatische
tuning starten?
JaNee
Voorbereidingen
Nadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt
een bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt
geprogrammeerd.
U moet de televisie programmeren om kanalen (tvuitzendingen) te kunnen ontvangen. Voer de volgende
stappen uit om alle beschikbare kanalen te zoeken en
op te slaan.
1
m
Autom.Program.
Gevonden programma's:05
Zoeken
De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen
zoeken. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig
en druk niet op knoppen op de tv of op de
afstandsbediening.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen,
kunt u de televisie op de normale manier bedienen
en wordt het kanaal weergegeven dat is
opgeslagen onder kanaalnummer 1.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de
antenne-aansluitingen moet controleren
Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle
antenne-aansluitingen en druk op OK om de
automatische programmering opnieuw te starten.
2 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de
stappen 2 tot 3 van "Programma's
sorteren" (pagina 30).
Als u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn
opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 3.
3 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
3
NL
15
Televisie kijken
456
7809
MENU
OK
PROG
123
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Televisie kijken
2 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een tv-kanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de
cijfertoetsen, drukt u binnen drie seconden op de
tweede cijfertoets.
Overige handelingen
Als u dit wiltDoet u dit
De tv tijdelijk
uitschakelen
(stand-by)
1
De tv volledig
uitschakelen
Het volume
aanpassen
Het geluid dempenDruk op %. Druk nogmaals op
Terug naar het
vorige kanaal
waarnaar u
(gedurende meer dan
vijf seconden) hebt
gekeken
2
De programmaindextabel
weergeven
De tv na een
bepaalde tijd
automatisch stand-by
zetten – Slaapstand
Het beeld op het
scherm tijdelijk
vastzetten
Druk op TV "/1.
Druk op 1 op de tv
(rechterzijde).
Druk op 2 + (verhogen) /(verlagen).
de toets om het geluid te
herstellen.
Druk op .
Druk op OK. Als u een kanaal
wilt selecteren, drukt u op M/m
en daarna op OK.
Voor toegang tot de indextabel
van ingangssignalen, zie
pagina 18.
Druk op . Zie pagina 28 voor
meer informatie.
Druk op . Druk nogmaals op
de toets om te annuleren.
2
1 Druk op de knop 1 op de TV (rechterzijde)
om deze tv aan te zetten.
Als de TV stand-by staat (de indicator 1
(standby) op de TV (voorzijde) brandt rood),
drukt u op TV +/1 op de afstandsbediening om te
TV aan te zetten.
NL
16
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm
als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde
modus) t Geen teletekst (de teletekstservice wordt
afgesloten)
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
PROG +/- te drukken.
Druk op / om een pagina vast te zetten.
Druk op / als u verborgen informatie wilt
weergeven.
Tips
• Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er
anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
• De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor
informatie over het gebruik van deze service selecteert u
de indexpagina (gewoonlijk pagina 100).
• Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext
biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te
geven.
Toegang tot NexTView
NexTView is een elektronische programmagids.
1 Wanneer een kanaal dat de NexTView-
service biedt wordt geselecteerd
("NexTView" wordt weergegeven zodra de
gegevens hiervoor beschikbaar zijn), drukt
u op .
2 Druk op M/m/</, om de weergegeven
optie te selecteren en druk op OK om te
bevestigen.
Als u NexTView wilt uitschakelen, drukt u
nogmaals op .
123
2 (Alleen wanneer meer dan 8 kanalen
NexTView bieden):
Hiermee wordt een kanalenlijst gemaakt. U kunt
maximaal 8 kanalen opslaan. Als u de
fabrieksinstellingen voor de kanalen wilt herstellen,
selecteert u "Auto B".
3:
Hiermee wordt een herinneringsoverzicht
weergegeven (zie "5 Info" voor details).
4 Programma's:
Hier wordt de programmalijst op tijd weergegeven
wanneer de tv 50% of minder van de NexTViewgegevens ontvangt ("NexTView" wordt oranje
weergegeven als er een kanaal wordt geselecteerd)
en op tijd en kanaal wanneer meer dan 50% van de
NexTView-gegevens worden ontvangen
("NexTView" wordt zwart weergegeven als er een
kanaal wordt geselecteerd). Het percentage kan per
gebied verschillen.
5 Info:
Geeft een beschrijving van het programma weer.
Druk op de rode knop om het programma op te
nemen (alleen met videorecorders die SmartLink en
programmeren met timer ondersteunen).
Druk op de groene knop om een herinnering weer te
geven als het programma wordt uitgezonden. U kunt
maximaal vijf programma's instellen.
Opmerkingen
• Er worden foutieve tekens op het scherm weergegeven als
de taal die in NexTView wordt gebruikt niet overeenkomt
met de taal die is ingesteld op de tv. Stel "Taal" in op de
taal die in NexTView wordt gebruikt (pagina 29). Stel
tevens "Land" in op het land van waaruit het NexTViewprogramma wordt uitgezonden (pagina 29).
• "Opnemen" en "Herinnering" zijn niet meer beschikbaar
als het programma is begonnen.
Televisie kijken
01
02 03 04 05 06 07
Wo Do Vr Za Vr Ma Di
9 : 00 9 : 3010 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
9 : 15 : 03
5
1 (Alles)/ (Entertainment)/ (Kinderen)/
(Kunst)/ (Sport)/ (Nieuws)/ (Films)/
(Muziek):
Hiermee worden programma's weergegeven op
categorie.
Wordt vervolgd
17
NL
Het beeldformaat handmatig aanpassen
aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Wide
(breedbeeld), Smart, 4:3, 14:9 of Zoom.
Wide
(breedbeeld)
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste
verhoudingen.
Smart*
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een
nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
4:3
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen
breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
14:9*
Beelden kijken via de
aangesloten apparatuur
Schakel het aangesloten apparaat aan en
voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCARTaansluitingen met een volledige 21-pins SCARTkabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 11)
Druk op PROG +/- of de cijfertoetsen om het
videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk meerdere malen op / tot het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
1/1, 2/ 2, 3/3:
Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCARTaansluiting /1, 2 of 3. wordt alleen
weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten.
4:
Onderdeelingangssignaal via de aansluitingen Y, P
R/CR/4, en audio-ingangssignaal via de
P
aansluitingen L/G/S/I, R/D/D/D /4.
B/CB,
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste
verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar
op het scherm.
Zoom*
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat)
weer in de juiste verhoudingen.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
• In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op
"Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest
geschikte instelling voor de uitzending (pagina 25).
• U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u
Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op M/m om het
beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de
ondertitels te lezen).
NL
18
5:
Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 5-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is
alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI- en audio-uitgang.
6/6:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 6 en
audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D-aansluitingen 6. wordt
alleen weergegeven als de apparatuur is aangesloten op
de S-video-aansluiting 6 in plaats van de videoaansluiting 6 en het S-video-ingangssignaal via de
S-video-aansluiting 6 wordt doorgegeven.
Overige handelingen
Als u dit wiltDoet u dit
De normale werking
van de televisie
herstellen
De indextabel met
ingangssignalen
weergeven
Druk op .
Druk eerst op OK en vervolgens
op ,. Als u een ingangsbron wilt
selecteren, drukt u op M/m en
daarna op OK.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.