Sony KLV-S40A10E Operating Instruction

PDP Colour TV KE-V42A10E
2-638-642-11(2)
PDP Colour TV
KE-V42A10E
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
GB
DE
NL
PT
KE-V42A10E
Printed in Spain
2-638-642-11(2)
© 2005 Sony Corporation
WARNING Introduction
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the TV set to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
• “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
• TruSurround technology is used as a virtualizer for Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
This TV incorporates
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia
GB
2
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
Precautions ................................................. 7
Disposal of the TV set........................................ 7
Overview of the remote ............................ 8
Overview of the TV buttons and
indicators.............................................. 9
Getting Started
1: Checking the accessories ..................... 10
2: Inserting batteries into the remote......... 10
3: Connecting an aerial/VCR..................... 11
4: Securing the mains lead........................ 12
5: Preventing the TV from toppling over.... 13
6: Switching on the TV .............................. 13
7: Selecting the language and country/
region ................................................... 14
8: Auto-tuning the TV ................................ 15
Watching TV
Watching TV.............................................. 16
Viewing pictures from connected
equipment ............................................ 18
Auto Format......................................................25
Screen Format..................................................25
Screen Shift......................................................25
Features menu ..........................................26
Power Saving ...................................................26
Speaker............................................................26
Screen Saver....................................................26
AV2 Output.......................................................26
Picture Off ........................................................27
Timer menu ...............................................28
Sleep Timer ......................................................28
Auto Shutoff......................................................28
Set Up menu..............................................29
Auto Start Up....................................................29
Language.........................................................29
Country.............................................................29
Auto Tuning......................................................30
Programme Sorting ..........................................30
Programme Labels...........................................30
AV Preset..........................................................31
Manual Programme Preset...............................31
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment .................34
Programming the remote...........................36
Using the Menu
Navigating through menus ........................ 19
Overview of the menus.................................... 20
Picture Adjustment menu.......................... 21
Mode ............................................................... 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness ... 21
Colour Tone..................................................... 21
Noise Reduction.............................................. 22
Dynamic Picture .............................................. 22
Gamma Correction.......................................... 22
Reset ............................................................... 22
Sound Adjustment menu........................... 23
Effect (sound effect)........................................ 23
Treble/Bass/Balance ....................................... 23
Auto Volume .................................................... 23
Dual Sound...................................................... 24
Volume (headphone volume) ...................... 24
Dual Sound .................................................. 24
Reset ............................................................... 24
Screen Control menu ................................ 25
Additional Information
Specifications ............................................38
Troubleshooting.........................................39
Index..........................................................41
3
GB
Safety information
Mains lead
• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock. – Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken, causing a short-circuit, which may cause fire or electric shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead. – Keep the mains lead away from heat sources. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by the plug. Do not pull on the mains lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains socket. A poor fit may cause arcing and result in fire. Contact your electrician to have the mains socket changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the TV set using a stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set may fall and cause serious injury.
• Use the specified wall-mount bracket or stand.
• Secure the TV set properly, following the instructions supplied with your stand or wall-mount bracket when installing the TV set.
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Installation
If the TV set is to be installed on a wall, have the installation carried out by qualified service men. Improper installation may render the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand, hold the TV set as illustrated on the right. If you do not do so, the TV set may fall and be damaged or cause serious injury. If the TV set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or excessive vibration. The TV set may fall and be damaged or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two or more people.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set. Otherwise, air­circulation may be inadequate and cause overheating, which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
10 cm 10 cm
Leave at least this much space.
GB
4
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation is blocked.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation holes. If metal or liquid is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where insects may enter.
• Do not install the TV set where it may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface. Otherwise, the TV set may fall and cause injury.
• Do not install the TV set in a location where it may protrude, such as on or behind a pillar, or where you might bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in fire or electric shock.
• Do not touch the mains lead and the TV set with wet hands. Doing so may cause electric shock or damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set. Have it checked immediately by qualified service personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang anything on the TV set. If you do, the TV set may fall from the stand or wall­mount bracket, causing damage or serious injury. Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set to fall down and cause injury. Do not hang this TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship or other vessel. If the TV set is exposed to seawater, it may cause fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to direct sunlight. The TV set may heat up and this may result in damage to the TV set.
• Do not install this TV set outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the mains plug and this TV set. If you do not, it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate and result in fire.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.
Continued
GB
5
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately.
Broken glass
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may explode by the impact and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby when unused. Disconnect from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left in standby to work correctly. The instructions in this manual will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light strains your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base of the stand with your hand to prevent the TV set from becoming separated from the stand. Be careful not to get your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on a 220–240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire. It may also shorten the life of the TV set. Steps should be taken to reduce the humidity and moderate the temperature of the area where the TV set is located.
GB
6
Precautions
PDP Screen
• Please note that the PDP screen is made with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue or green) may appear constantly on the PDP screen. Irregular coloured stripes or brightness may appear on the PDP screen. This is not a malfunction.
• Extensive use of this TV set in 4:3 mode may result in the 4:3 screen area becoming darker than the rest of the screen. To avoid this, use “Smart” mode to view 4:3 images.
• Due to the characteristics of the Plasma Display Panel, image retention (afterimage) may occur in areas of the screen if the following images are displayed for extended periods of time:
-Black bars at the top and bottom of the screen that may appear with widescreen images (Letterbox picture).
-Black bars at the left and right sides of the screen that appear with 4:3 images.
-Video game sources.
-PC images.
-DVD menus.
-On screen menus, channel logos etc. The risk of image retention is higher if the TV set is in “Live” mode or has a high contrast setting. Such image retention can not be removed once burnt onto the screen. To avoid the risk of image retention, do not leave the TV set operating on such a picture or programme for a long period of time, use the “Screen Saver” function (page 26) or lower the contrast setting. Repeated, extended daily use of the same image or programme can also result in image retention. IMAGE RETENTION IS NOT COVERED BY THE SONY WARRANTY.
• When used at an altitude greater than 2400m (7891 feet, air pressure less than 750hPa), the Plasma Display Panel may generate a low buzzing sound. This is a result of the difference between the interior and external air pressure of the TV set. This is not considered a defect and is not covered by the Sony warranty. This buzzing sound is an inherent characteristic of any Plasma Display Panel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may overheat and cause deformation of the casing or cause the TV set to malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the TV set is switched off. To disconnect the TV set completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set. Keep optional components at least 30 cm away from the TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or beside the TV set, the picture may become distorted.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set continuously for a long period as the display panel becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
7
Overview of the remote
TV
wa w;
ql
qk
qj qh qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
1
2 Media selector (page 36)
2 3
4 5
6
Selects which equipment you want to operate. A green light will be momentarily lit to show which one you have selected.
3 – TV mode (page 18) 4 / – Input select / Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In Text mode (page 17): Holds the current page.
7
5 – Screen mode (page 18) 6 Number buttons
Switches off the TV temporarily, and on from standby mode.
8
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second digit within two seconds.
1 TV "/1 – TV standby
OK
9
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
7 / -/-- – Previous channel / VCR double digit
qf
qd
MENU
PROG
0
• In TV mode: Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa
qs
• In VCR mode: Selects the double-digit channels for Sony’s VCR (e.g., for 23, press -/-- and then the 2 and 3).
8 / – Text (page 17) 9 M/m/</,/OK (page 16, 18, 19) q; – Screen memo (page 16) qa PROG +/- (page 16)
TV
RM-EA001
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs MENU (page 19) qd 2 +/- – Volume
qf – Sleep Timer (page 28) qg – NexTView (page 17) qh Coloured buttons
• In NexTView mode (page 17): Sorts the programmes.
• In VCR and DVD mode (page 36): Operates the main functions of your VCR or DVD.
qj / – Info / Text reveal
• In TV mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
• In Text mode (page 17): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
qk – Picture mode (page 21) ql 9 – Sound effect (page 23) w; % – Mute (page 16) wa AUX/VIDEO "/1
Switches your equipment on/off, as programmed on the remote (page 36).
Tip
The M/m/</,, 2+, PROG+, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
8
Overview of the TV buttons and indicators
1 1 – Power
Switches the TV on or off.
2 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ).
3 2 +/-/ /
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ).
4 / – Input select/OK
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting.
5 (page 19) 6 – Picture Off/Sleep Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched off (page 27). Only the picture is switched off (the sound remains unchanged).
• Lights up in orange when the Sleep Timer is set (page 28).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 ` – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6 7 8 9
GB
9
Getting Started
1: Checking the accessories
Remote RM-EA001 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Coaxial cable (1)
Mains lead (Type C-6) (1)
Do not remove these ferrite cores.
Support belt (1) and screw (2)
Mains lead plug holder (1)
2: Inserting batteries into the remote
Cable holder (1)
Cleaning cloth (1)
GB
10
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
3: Connecting an aerial/VCR
A
Getting Started
B
1
Coaxial cable (supplied)
Rear of the TV
3
Mains lead (supplied)
Rear of the TV
1
Coaxial cable
(supplied)
2 1
RF lead (not supplied)
VCR
2
2
3
Mains lead (supplied)
Scart lead (not supplied)
IN
OUT
Continued
11
GB
1 Connect your aerial with the supplied
coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your VCR.
2 Connect your VCR.
1 Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF
lead.
2 Connect the scart socket on your VCR to the
/ 2 scart socket on the rear of the TV
with a scart lead.
3 Connect the supplied mains lead to the AC
IN socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to your mains socket until all connections are complete.
4 Bundle the cable.
1 Attach the cable holder to the rear of the TV
(A), then turn the cable holder a quarter turn to the left (B).
2 Push the clasp lever in to release the lock and
open the cover, and then insert the cables.
3 Close the cover until it clicks shut and locks.
4: Securing the mains lead
mains lead plug holder (supplied)
12
GB
1
2
3
B
A
5: Preventing the TV from toppling over
After all connections are completed, secure the TV.
2
3
1
1 Fasten the supplied support belt to the stand with the supplied screw. 2 Fit the supplied support belt to the TV stand, then firmly fasten with the supplied screw using a
screw driver or coin, etc.
3 While supporting the TV, tighten the supplied support belt to adjust the length.
Getting Started
6: Switching on the TV
1
2
1 Connect the TV to your mains socket (220-240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (right side).
When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen, then go to “7: Selecting the language and country/region” on page 14. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press TV +/1 on the remote to switch on the TV.
Continued
13
GB
7: Selecting the
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 809
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
language and country/ region
When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen.
2 Press M/m to select the country/region in
which you will operate the TV, then press OK.
Country
Select Country
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen, then go to “8: Auto-tuning the TV” on page 15.
1 Press M/m to select the language
1,2
1,2
displayed on the menu screens, then press OK.
Language
Select Language
14
GB
8: Auto-tuning the TV
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
After selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen. You must tune the TV to receive channels (TV broadcasts). Do the following to search and store all available channels.
1
1 Press OK to select “Yes”.
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
m
Auto Tuning
Programmes Found:
The TV starts searching for all available channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. Once all available channels have been stored, the TV returns to normal operation, displaying the channel stored on channel number 1.
When a message appears for you to confirm the aerial connections
No channels are found. Check all the aerial connections and press OK to start auto-tuning again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow steps 2 to 3 of “Programme Sorting” (page 30).
If you do not change the order in which the channels are stored on the TV, go to step 3.
05
Searching...
Getting Started
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
3
GB
15
Watching TV
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Watching TV
1
2 Press the number buttons or PROG
+/- to select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second digits within three seconds.
Additional operations
To Do this
Turn off the TV temporarily (Standby mode)
Turn off the TV completely
Adjust the volume Press 2 + (increase)
Mute the sound Press %. Press again to restore.
Return to the previous channel watched (for more than five seconds)
Access the Programme index
2
table
Press TV "/1.
Press 1 on the TV (right side).
/- (decrease).
Press .
Press OK. To select a channel, press M/m, then press OK. To access the Input signal index table, see page 18.
2
1 Press 1 on the TV (right side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press TV "/1 on the remote to switch on the TV.
GB
16
Switch the TV automatically to the standby mode after a specified time period – Sleep
Temporarily freeze and review the picture on the screen
Press . For details, see page 28.
Press . Press again to cancel.
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / .
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index page (usually page 100).
• When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page.
To access NexTView
NexTView is an electronic programme guide.
1 When a channel which provides a
NexTView service is selected (“NexTView” is displayed as soon as the data is available), press .
4 Programmes:
Displays the programme list by time when the TV receives 50% or less of the NexTView data (“NexTView” is displayed in orange when a channel is selected), and displays the programme list by time and channel when the TV receives more than 50% of the NexTView data (“NexTView” is displayed in black when a channel is selected). The percentage may differ depending on your area.
5 Info:
Displays programme description. To record the programme (only VCRs which support SmartLink and Timer Programming features), press the red button. To display a reminder message when the programme is broadcast, press the green button. You can set up to five programmes.
Notes
• Wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView does not match the language set on your TV. Set “Language” to the language used in the NexTView (page 29). Also set “Country” to the country/ region from which the NexTView programme is broadcast (page 29).
• “Record” and “Remind” are not available once the programme has started.
Watching TV
2 Press M/m/</, to select the displayed
option, then press OK to confirm.
To turn off NexTView, press again.
123
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15: 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
1 (All)/ (Entertainment)/ (Children)/
(Art)/ (Sports)/ (News)/ (Movies)/ (Music):
Lists programmes by category.
2 (Only when more than eight channels provide
NexTView):
Creates a channel list. You can store up to eight channels. To restore the factory setting channels, select “Auto B”.
3 :
Shows a reminder list (for details, see “5 Info”).
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
5
Continued
17
GB
To change the screen mode manually to suit the broadcast
Press repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9, or Zoom.
Wide
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions.
Smart*
Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. The 4:3 picture is stretched to fill the screen.
4:3
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide screen TV) in the correct proportions.
14:9*
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a result, black border areas are visible on the screen.
Zoom*
Viewing pictures from connected equipment
Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen.
For an auto-tuned VCR (page 11)
Press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio/video or RGB input signal through the scart socket / 1, 2 or 3. appears only if an RGB source has been connected.
4: Component input signal through the Y, P sockets / 4, and audio input signal through the L/G/S/I, R/D/D/D sockets / 4.
5: Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 5 socket. Audio input signal is analogue only if the equipment has been connected using the DVI and audio out socket.
6/ 6: Video input signal through the video socket 6, and audio input signal through the audio socket L/G/S/I (MONO), R/D/D/D sockets 6. appears only if the equipment is connected to the S video socket 6 instead of the video socket 6, and S video input signal is input through the S video socket 6.
B/CB, PR/CR
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts in the correct proportions.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV will automatically select the best mode to suit the broadcast (page 25).
• You can adjust the portion of the picture when selecting Smart, 14:9, or Zoom. Press M/m to move up or down (e.g., to read subtitles).
GB
18
Additional operations
To Do this
Return to the normal TV operation
Access the Input signal index table
Press .
Press OK, then press ,. To select an input source, press M/m, then press OK.
Using the Menu
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigating through menus
2,3,4
4
1 Press MENU to display the menu. 2 Press M/m to select a menu icon. 3 Press M/m/</, to select an option. 4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU. To return to the last display, press <.
Using the Menu
1
Continued
GB
19
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For details on navigating through menus, see page 19. Also, see page in parentheses for details of each menu.
Picture Adjustment
1 2
3 4
5
6
Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset
Select: Set: End:
1 Picture Adjustment
Mode (21) Contrast/Brightness/Colour/Hue/
Sharpness (21) Colour Tone (21) Noise Reduction (22) Dynamic Picture (22) Gamma Correction (22) Reset (22)
OK
Custom 50 50 25 0 25 Cool Auto On 0
MENU
5 Timer
Sleep Timer (28) Auto Shutoff (28)
6 Set Up
Auto Start Up (29) Language (29) Country (29) Auto Tuning (30) Programme Sorting (30) Programme Labels (30) AV Preset (31)
– Label/Skip
Manual Programme Preset (31)
– Programme/System/Channel/Label/AFT/
Audio Filter/Skip/Decoder/Confirm
Note
The options you can adjust vary depending on the situation. Only the options that can be operated are displayed.
2 Sound Adjustment
Effect (23) Treble/Bass/Balance (23) Auto Volume (23) Dual Sound (24)
Volume (24) Dual Sound (24)
Reset (24)
3 Screen Control
Auto Format (25) Screen Format (25) Screen Shift (25)
– V Shift/H Shift/Reset
4 Features
Power Saving (26) Speaker (26) Screen Saver (26) AV2 Output (26) Picture Off (27)
20
GB
Picture Adjustment menu
Picture Adjustment
Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset
Select: Set: Back:OKEnd:
Custom 50 50 25 0 25 Cool Auto On 0
MENU
Mode
Selects the picture mode.
1 Press OK to select “Mode”.
2 Press M/m to select one of the following picture modes, then press OK.
Vivid: For enhanced picture contrast and sharpness. Standard: For standard picture. Recommended for home entertainment. Custom: Allows you to store your preferred settings.
Tip
You can also change the picture mode by pressing repeatedly.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness
You can select the options listed below on the Picture Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
Tip
When you set the “Mode” option to “Vivid” or “Standard”, you can adjust only “Mode”, “Contrast”, “Colour Tone”, “Noise Reduction”, and “Reset”.
Using the Menu
Colour Tone
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
1 Press OK to select “Colour Tone”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Cool: Gives the white colours a blue tint. Neutral: Gives the white colours a neutral tint. Warm: Gives the white colours a red tint.
Continued
21
GB
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Dynamic Picture
Enhances the picture contrast.
1 Press OK to select “Dynamic Picture”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Gamma Correction
Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
1 Press OK to select “Gamma Correction”.
2 Press M/m to set the level, then press OK.
Auto: Automatically reduces the picture noise. High/Low/Off: Modifies the effect of the noise reduction. CNR: Reduces the picture noise when the animation image is received. BNR: Reduces the block picture noise. This is effective for connected DVD player/ digital satellite receiver with MPEG playback.
Reset
Reset all the picture settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
22
GB
Sound Adjustment menu
Sound Adjustment
Effect: Treble: Bass: Balance: Auto Volume: Dual Sound: Volume: Dual Sound: Reset
Select: Set: Back:OKEnd:
Dolby Virtual 0 0 0 Off Stereo 50 Stereo
Effect (sound effect)
1 Press OK to select “Effect”.
2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.
You can select the options listed below on the Sound Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
MENU
Off: Flat response. Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High Definition Sound System
*1
”. Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical realism by using the “BBE High Definition Sound System”. Dolby Virtual
*2
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
Tips
• You can also change sound effect by pressing 9 repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” is automatically set to “Natural”.
*1
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
*2
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D are trademarks of Dolby Laboratories.
Using the Menu
Treble/Bass/Balance
Adjusts higher-pitched sounds (Treble), adjusts lower-pitched sounds (Bass), and emphasizes left or right speaker balance (Balance).
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Tip
If you set “Effect” to “Dolby Virtual”, “Auto Volume” will automatically be switched to “Off”.
Continued
23
GB
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast. A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Volume (headphone volume)
Adjusts the volume of the headphones.
1 Press OK to select “ Volume”.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Dual Sound
Selects the sound of the headphones for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “ Dual Sound”.
Reset
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast. A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “ Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Resets the “Treble”, “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
24
GB
Screen Control menu
Screen Control
Auto Format: Screen Format: Screen Shift
Select: Set: Back:OKEnd:
Auto Format
Screen Format
You can select the options listed below on the Screen
On Smart
MENU
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal.
Control menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Auto Format”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
To keep your setting, select “Off”.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of
the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
For details about the screen format, see page 18.
Using the Menu
Screen Shift
1 Press OK to select “Screen Format”.
2 Press M/m to select “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” or “Wide” (see
page 18 for details), then press OK.
Adjusts the position of the picture for each screen format.
1 Press OK to select “Screen Shift”.
2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
V Shift: Adjusts the vertical picture position. H Shift: Adjusts the horizontal picture position. Reset: Resets to the factory settings. Instead of step 3, press M/m to select “OK”, then press OK.
3 Press M/m (for vertical picture position) or </,(for horizontal picture
position), then press OK.
Tip
When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide”, “V Shift” cannot be adjusted.
25
GB
Features menu
Features
Power Saving: Speaker: Screen Saver: AV2 Output: Picture Off:
Select: Set: Back:OKEnd:
Power Saving
Speaker
You can select the options listed below on the
Standard On
Auto Off
MENU
Reduces the power consumption of the TV.
Features menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Power Saving”. 2 Press M/m to select “Reduce”, then press OK.
Switches on/off the TV’s internal speakers.
1 Press OK to select “Speaker”. 2 Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
On: The sound of the TV is output through the TV’s speakers. Off: The sound of the TV is output through the external audio equipment connected to the audio output sockets .
Screen Saver
AV2 Output
GB
26
Switches on/off the TV’s Screen Saver feature to help reduce image retention.
1 Press OK to select “Screen Saver”. 2 Press M/m to select “All White” or “Orbit”, then press OK.
All White: The screen is turned all white for thirty minutes. This can help to remove image retention. To cancel, press any button on the remote control (except the 2 +/­buttons). Orbit: The screen will periodically shift slightly to help reduce image retention.
Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
1 Press OK to select “AV2 Output”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Auto: Outputs whatever is being viewed on the screen. TV: Outputs broadcast from the aerial. AV1: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket. AV3: Outputs signals from equipment connected to the / 3 socket. AV6: Outputs signals from equipment connected to the 6/ 6 socket.
Picture Off
Switches off the picture. You can still listen to the sound with the picture off.
1 Press OK to select “Picture Off”.
2 Press M/m to select “On,” then press OK.
The (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. To restore the picture, press any buttons (except 2 +/- and 9).
Using the Menu
27
GB
Timer menu
Timer
Sleep Timer: Auto Shutoff:
Select: Set: Back:OKEnd:
Sleep Timer
You can select the options listed below on the Timer
Off Off
MENU
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode.
menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Sleep Timer”.
2 Press M/m to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/
“120min”), then press OK.
The (Sleep Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange.
Tips
• You can set the sleep timer by pressing repeatedly.
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before
the TV switches to standby mode.
• If you press / , the remaining time in minutes before the TV switches to standby mode is
displayed on the screen.
Auto Shutoff
GB
28
Sets the TV to switch to standby mode automatically when you select the input source and there is no input signal from connected equipment. In TV mode, this Auto Shutoff function is always set to “On”.
1 Press OK to select “Auto Shutoff”.
2 Press M/m to select “On”, then press OK.
Set Up menu
Set Up
Auto Start Up Language: Country: Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset
Select: Set: Back:OKEnd:
Auto Start Up
You can select the options listed below on the Set Up
English UK
MENU
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 14). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house).
menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Auto Start Up”.
2 Press OK to select “Yes”.
The Language menu appears on the screen.
3 Follow steps of “7: Selecting the language and country/region” (page 14)
and “8: Auto-tuning the TV” (page 15).
Using the Menu
Language
Country
Selects the language in which the menus are displayed.
1 Press OK to select “Language”.
2 Press M/m to select the language, then press OK.
All menus will appear in the selected language.
Selects the country/region where you operate the TV.
1 Press OK to select “Country”.
2 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region.
Continued
29
GB
Auto Tuning
Tunes in all the available channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 15). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”.
2 Follow step 1 of “7: Auto-tuning the TV” (page 15).
Programme Sorting
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”.
2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Programme Labels
When all available channels have been tuned, the TV returns to normal operation.
then press OK.
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”.
2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK.
3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete.
5 Press M/m/</, to select “End”, then press OK.
30
GB
AV Preset
Do the following options.
1 Press OK to select “AV Preset”.
2 Press M/m to select the desired input source, then press OK.
3 Press M/m to select the desired option below, then press OK.
Option Description
Label Assigns a name to any equipment connected to the side and rear
Skip Skips an input source that is not connected to any equipment when
Manual Programme Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 33).
sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
Press M/m to select one of the following, then press OK.
Equipment labels: Uses one of these preset labels. Edit: Creates your own label. Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 30).
you press M/m to select the input source. After selecting this option, press OK.
Using the Menu
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”.
2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
Continued
31
GB
Option Description
Programme Presets programme channels manually. System Channel
1 Press M/m to select “Programme”, then press OK. 2 Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0), then press <.
3 Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 29), this option may not be available.
4 Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions I: For the United Kingdom L: For France
5 Press M/m to select “Channel”, then press OK. 6 Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number.
8 Press OK. 9 Press m to select “Confirm”, then press OK. 10 Press m to select “OK”, then press OK.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
32
Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
1 Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 30). 2 Press m to select “Confirm”, then press OK. 3 Press m to select “OK”, then press OK.
AFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. (Normally, fine tuning is performed automatically.)
1 Press M/m to adjust the fine tuning over a range of -15
to +15, then press OK.
2 Press m to select “OK”, then press OK.
To restore automatic fine tuning, select “On” in step 1.
GB
Option Description
Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
1 Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”.
2 Press m to select “Confirm”, then press OK. 3 Press m to select “OK”, then press OK.
Note
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
Skip Skips unused channels when you press PROG +/- to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.)
1 Press M/m to select “Yes”, then press OK. 2 Press m to select “Confirm”, then press OK. 3 Press m to select “OK”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “No” in step 1.
Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a
decoder connected to the scart connector / 2 either directly or via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 29), this option may not be available.
1 Press M/m to select “On”, then press OK. 2 Press m to select “Confirm”, then press OK. 3 Press m to select “OK”, then press OK.
To cancel this function afterwards, select “Off” in step 1.
Using the Menu
33
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS/Hi8/DVC camcorder
R/D/
S/I
D/D
Headphones
To connect Do this
S VHS/Hi8/DVC camcorder A
Connect to the S video socket
6 or the video socket 6, and the audio sockets 6. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L/G/S/I socket 6, and set “Dual Sound” to “A” (page 24).
Headphones B Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
34
GB
Connecting to the TV (rear)
D
DVD player
Digital satellite receiver
PlayStation 2
DVD player with component output
C
E F G
DVD recorder
VCR
Using Optional Equipment
H
Hi-Fi
DVD player
Decoder
VCR
Decoder
DVD player
Continued
35
GB
To connect Do this
DIGITAL
4 5 6
7 809
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
DVD player with component output
C
Connect to the component sockets and the audio sockets / 4. The component signal containing 576p signal format and audio signal are input from the DVD player.
Digital satellite receiver or DVD player D
Connect to the HDMI IN 5 socket if the equipment has a HDMI socket. The digital video and audio signals are input from the digital satellite receiver. If the equipment has a DVI socket but not an HDMI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 5 socket through a DVI - HDMI adaptor interface (not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets to the audio in HDMI IN 5 sockets. The digital video and analogue audio signals are input from the equipment.
Programming the remote
This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony DVDs, VCRs and AUX systems (DAV, DTT Receiver, Home Theatre, etc.) To control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some other Sony VCR, DVD and AUX models), do the following procedure to programme the remote.
Note
Before you start, look up the three-digit code for your brand of DVD, VCR or AUX systems from the “Manufacturer’s codes” on page 37.
1
“PlayStation 2”, DVD player or decoder E
DVD recorder or VCR that supports SmartLink F
VCR G For details, see page 11.
Hi-Fi audio equipment H
Connect to the scart socket /
1. When you connect the decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to the
2
decoder, then the unscrambled signal is output from the decoder. In this case, it will be properly unscrambled if you set “AV2 Output” to “TV” (page 26).
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual supplied with your VCR or DVD recorder.
1 To programme VCR and DVD:
Press and hold for about six seconds until the green VCR and DVD lights flash.
To programme Sony AUX systems:
Press and hold for about six seconds until the green AUX light flashes.
Connect to the audio output sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. To turn off the sound of the TV speakers, set “Speaker” to “Off” (page 26).
2 While the relevant lights are flashing, press
the number buttons to enter all three digits of the code for your brand of equipment (page 37).
The green light is lit momentarily.
3 Turn on your equipment and check that the
following main functions work.
N (playback), x (stop), m (rewind), M (fast forward), channel selection for both VCR and DVDs, MENU and M/m/</, only for DVDs.
If your equipment is not working, or some of the functions do not work
Enter the correct code or try the next code listed for the brand. However, not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
36
GB
Tip
A small label is provided inside the battery door to allow you to record your brand codes.
Manufacturer’s codes
Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
VCR brand list
Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Brand Code
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
AUX Sony systems brand list
DVD Home Theatre System
Brand Code
SONY (DAV) 500, 501, 502
Home Theatre System
Brand Code
SONY 504, 505
AV receiver
Brand Code
SONY 505, 506, 507, 508
Digital terrestrial receiver
Using Optional Equipment
DVD brand list
Brand Code
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
Brand Code
SONY 503
37
GB
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz
Screen Size:
42 inches Approx. 107 cm measured diagonally
Display Resolution:
852 dots (horizontal) × 480 lines (vertical)
Power Consumption:
313 W
Standby Power Consumption:
0,6 W or less
Dimensions (w × h × d):
Approx. 1054 × 762 × 377 mm (with stand) Approx. 1054 × 723 × 124 mm (without stand)
Mass:
Approx. 45 kg (with stand) Approx. 39 kg (without stand)
Panel System
PDP (Plasma Display Panel)
TV System
Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I
Colour System
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Terminals
/1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output.
/ 2 (SMARTLINK) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video output, and SmartLink interface.
/3 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and audio/video output which currently appears on the screen.
4
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P 4 Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms HDMI IN 5 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
or analogue audio input (phono jacks)
6 S video input (4-pin mini DIN)
6 Video input (phono jack)
6 Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks) i Headphones jack
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
• Remote RM-EA001 (1)
• Size AA batteries (R6 type) (2)
• Coaxial cable (1)
• Mains lead (Type C-6) (1)
• Support belt (1) and screw (2)
• Mains lead plug holder (1)
• Cable holder (1)
• Cleaning cloth (1)
Optional Accessories
• Wall-Mount Bracket SU-PW2
• TV stand SU-FF51
Design and specifications are subject to change without notice.
38
GB
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
2 Press 1 on the TV (right side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing 1 Check the items in the tables below. 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
1 on the TV (right side).
No picture or no menu information from equipment connected to the scart connector
Distorted picture
Double images or ghosting
Only snow and noise appear on the screen
Picture (dotted lines or stripes) noise
Picture noise when viewing a TV channel
Stripe noise during playback/ recording of a VCR
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or beside the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV.
• When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment connected to the scart connector on the rear of the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 32).
• Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 22).
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Additional Information
Continued
39
GB
Problem Cause/Remedy
Some tiny black points and/or bright points on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory settings (page 22).
No colour or irregular colour when viewing a signal from the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 4
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4.
• Make sure that the Y, P respective sockets.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “Speaker” is set to “On” in the “Features” menu (page 26).
Noisy sound
Audio distortion
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 39.
• See “Audio Filter” on page 33.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically (the TV enters standby mode)
Some input sources cannot be selected
• Check if the Sleep Timer function is activated (page 28).
• Check if the Auto Shutoff is activated (page 28).
• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
• Select “AV Preset” in the “Set Up” menu and cancel “Skip” of the input source (page 31).
B/CB, PR/CR jacks of 4 are firmly seated in their
The remote does not function
Wrong characters appear when viewing the menu/Text/ NexTView
GB
40
• Check that the remote is set correctly for the equipment you are using.
• If the remote does not operate the equipment even when the remote has been set correctly to equipment, enter the necessary code set as explained in “Programming the remote” (page 36).
• Replace the batteries.
• Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which Text/NexTView is provided (page 29). For Cyrillic languages, we recommended that you select Russia if your own country/region does not appear in the list.
Index
Numerics
0-9 buttons 8
18
14:9
18
4:3
A
Accessories supplied 10 Aerial, connecting
32
AFT Audio Filter Auto Format Auto Shutoff Auto Start Up Auto Tuning Auto Volume AUX/VIDEO \/1 button AV Preset AV2 Output
B
Balance 23
23
Bass Batteries, inserting into the remote 10
23
BBE Brightness
C
Channels
auto-tuning selecting Skip
21
Colour Colour Tone Coloured buttons Connecting
an aerial/VCR optional equipment
21
Contrast
29
Country
D
Decoder 33 Dolby Virtual Dual Sound Dynamic Picture
E
Effect (sound effect) 23
F
Fastext 17 Features menu
G
Gamma Correction 22
H
Headphones
connecting Dual Sound
11
33
25 28
29
14, 30
23
8
31
26
21
14
16
33
21
8
11
34
23
24
22
26
34
24
24
Volume
21
Hue
I
Info ( ) button 8 Input select ( ) button Input signal index table
L
Label 31, 32 Language
M
Manual Programme Preset 31 Media selector MENU button Mode (Picture mode) Mute (%) button
N
NexTView 17 Noise Reduction Number buttons
O
OK button 8, 9
P
Picture Adjustment menu 21 Picture mode ( ) button Picture Off Picture Off ( ) indicator Power (\) indicator Power (1) switch Power Saving Previous channel ( ) button PROG +/- buttons Programme index table Programme Labels Programme Sorting
R
Remote
Reset
S
Screen Control menu 25 Screen Format Screen memo ( ) button Screen mode Screen mode ( ) button Screen Saver Screen Shift Set Up menu Sharpness
29
8
8, 9
8
22
8
27
26
control sensor inserting batteries
8
overview programming
picture adjustment sound adjustment
25
18
26
25
29
21
8, 9
18
21
8
9
9
9
8
8, 9
16
30
30
9
10
36
22
24
8
8
Skip
31, 33
Sleep Timer Sleep Timer ( ) button Sleep Timer ( ) indicator Smart Sound Adjustment menu Sound effect (9) button Speaker Specifications Standby (1) indicator
T
Text 17 Text hold ( ) button Text reveal ( ) button Timer menu Treble TV mode ( ) button TV standby (TV \/1) button
V
VCR
VCR double digit (-/--) button Volume (2) +/- buttons
W
Wide 18
Z
Zoom 18
28
18
26
38
28
23
connecting programming
11
8
9
23
8
9
8
8
8
36
8, 9
8
8
Additional Information
41
GB
W
ACHTUNG Einführung
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
• „PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
• Die TruSurround-Technologie wird als Virtualisierungstechnik für Dolby Virtual Surround verwendet.
• TruSurround, SRS und das Symbol sind Markenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruSurround-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc., verwendet.
Diese Fernsehgerät arbeitet mit
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
der HDMI™-Technologie
DE
2
Inhalt
Sicherheitsinformationen............................. 4
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 7
Entsorgen des Fernsehgeräts........................... 7
Übersicht über die Fernbedienung.......... 8
Übersicht über die Bedienelemente und
Anzeigen am Fernsehgerät ................. 9
Vorbereitungen
1: Überprüfen des Zubehörs ..................... 10
2: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung..................................... 10
3: Anschließen einer Antenne/eines
Videorecorders..................................... 11
4: Sichern des Netzkabels ........................ 12
5: Anbringen einer Kippsicherung für das
Fernsehgerät........................................ 13
6: Einschalten des Fernsehgeräts............. 13
7: Auswählen von Sprache und Land/
Region.................................................. 14
8: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät........................................ 15
Normwerte........................................................24
Menü „Bildschirm einstellen“ .....................25
Auto Format......................................................25
Bildformat.........................................................25
Bildposition.......................................................25
Menü „Funktionen“ ....................................26
Energie sparen.................................................26
Lautsprecher....................................................26
Bildschirmschoner ...........................................26
AV2 Ausgang ...................................................27
Bild aus ............................................................27
Menü „Timer“ .............................................28
Abschalttimer ...................................................28
Auto.Ausschalt .................................................28
Menü „Grundeinstellungen“ .......................29
Neuinitialisierung..............................................29
Sprache............................................................29
Land .................................................................29
Autom. Progr. ...................................................30
Programme ordnen ..........................................30
Programmnamen..............................................30
AV-Einstellungen..............................................31
Manuell abspeichern........................................31
Verwenden zusätzlicher Geräte
Fernsehen
Fernsehen................................................. 16
Anzeigen der Bilder von angeschlossenen
Geräten ................................................ 18
Arbeiten mit dem Menü
Navigieren in den Menüs .......................... 19
Übersicht über die Menüs............................... 20
Menü „Bild-Einstellungen“......................... 21
Modus.............................................................. 21
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe 21
Farbtemperatur................................................ 21
Dyn. NR ........................................................... 22
Dyn. Bild.......................................................... 22
Gamma-Korrektur............................................ 22
Normwerte....................................................... 22
Menü „Ton-Einstellungen“......................... 23
Effekt (Klangeffekt).......................................... 23
Höhen/Tiefen/Balance..................................... 23
Autom.Lautst. .................................................. 23
Zweiton............................................................ 24
Lautst. (Kopfhörerlautstärke) ...................... 24
Zweiton ....................................................... 24
Anschließen zusätzlicher Geräte...............34
Programmieren der Fernbedienung ..........37
Weitere Informationen
Technische Daten......................................39
Störungsbehebung ....................................40
Index..........................................................42
DE
DE
3
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. – Klemmen Sie das Netzkabel nicht
ein und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel selbst könnte beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony­Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel oder ein anderes Kabel lösen wollen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Fernsehgerät auf einem Ständer aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung
installieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Gerät an der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät ordnungsgemäß.
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer Wand installiert werden soll, lassen Sie die entsprechenden Arbeiten unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Dieses Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
DE
4
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts mindestens 10 cm Platz.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein. Wenn Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor Feuchtigkeit. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem Fernsehgerät. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Hängen Sie nichts an das Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
Installation in einem Fahrzeug oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät auch nicht an der Decke.
Fortsetzung
DE
5
Schiffe, Boote und andere Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät erhitzen und beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und das Fernsehgerät reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte explodieren. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
DE
6
Sicherheitsmaßnahmen
Der Plasmabildschirm
• Der Plasmabildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem Plasmabildschirm zu sehen und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem Plasmabildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Wenn Sie dieses Fernsehgerät ständig im 4:3-Modus verwenden, wird der 4:3-Bildschirmbereich im 16:9­Bildschirmbereich möglicherweise dunkler. Verwenden Sie den Bildmodus „Smart“, um dieses Problem zu vermeiden (Seite 15).
Hinweise zu Nachbildern
• Wenn die folgenden Bilder längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern (Einbrennen) kommen. –Schwarze Streifen oben und unten bei Videoquellen im Breitbildformat (Letter Box-Bilder). –Schwarze Streifen links und rechts bei Videoquellen im 4:3-Format (normale Fernsehsendungen). –Bilder von einer Spielekonsole –DVD-Bildschirmmenüs –Bildschirmmenüs, Kanalnummern usw. von angeschlossenen Geräten wie Set-Top-Boxen, Kabelmodems, Videorecordern usw. Das Risiko ist größer, wenn das Fernsehgerät im Modus „Brillant“ oder mit hohem Kontrast betrieben wird. Ein eingebranntes Bild lässt sich nicht mehr vom Bildschirm entfernen. Um die Gefahr von Nachbildern zu verringern, lassen Sie Bilder bzw. Programmquellen wie die oben genannten nicht längere Zeit anzeigen, verwenden Sie die Funktion „Bildschirmschoner“ (Seite 26) oder stellen Sie einen niedrigeren Kontrast ein. Auch wenn Sie dasselbe Bild bzw. Programm lange Zeit jeden Tag anzeigen lassen, kann es zum Einbrennen von Bildern kommen. DAS EINBRENNEN VON BILDERN IST NICHT DURCH DIE SONY-GARANTIE ABGEDECKT.
• Um Nachbilder zu verringern bzw. ihr Auftreten zu verhindern, ist dieses Fernsehgerät mit der Funktion „Bildschirmschoner“ ausgestattet. Die Standardeinstellung für den Modus „Verschiebung“ der Funktion „Bildschirmschoner“ lautet „Ein“ (Seite 26).
• Die Funktion „Bildschirmschoner“ verhindert bzw. reduziert das Einbrennen von Bildern. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 26.
Hinweise zur Betriebshöhe
Wenn der Plasmabildschirm auf einer Höhe von über 1.900 m (Luftdruck unter 800 hPa) verwendet wird, erzeugt er möglicherweise aufgrund des Unterschieds zwischen Innen­und Außenluftdruck der Glasplatten ein leises Summen. Dies ist keine Fehlfunktion und fällt daher auch nicht unter die Sony-Garantie. Dieser Summton ist ein charakteristisches Merkmal von Plasmabildschirmen.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu vermeiden. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und mehrmals verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
seiner Verpackung weist darauf hin,
DE
7
Übersicht über die Fernbedienung
TV
wa w;
ql
qk
qj qh qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
1 2
3 4
5
6
Bereitschaftsmodus.
2 Medienauswahltaste (Seite 37)
Zum Auswählen, welches Gerät bedient werden soll. Eine grüne Anzeige leuchtet kurz auf und zeigt damit an, welches Gerät Sie ausgewählt haben.
3 – Fernsehmodus (Seite 18) 4 / – Eingangswahl/Anhalten von Text
• Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von an die Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
Zum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
7
• Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
5 – Bildformat (Seite 18) 6 Zahlentasten
8
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie bei Kanalnummer
1 TV "/1 – Fernsehbereitschaft
OK
9
10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von drei Sekunden ein.
• Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird.
qf
qd
MENU
PROG
0
7 / -/-- – Vorheriger Kanal/Videorecorder (zweistellige Nummer)
• Im Fernsehmodus: Zum Zurückschalten zum vorher angezeigten Kanal (mehr
qa
als fünf Sekunden).
• Im Videorecordermodus: Zum Auswählen zweistelliger Kanalnummern bei Videorecordern von Sony (Beispiel: Drücken Sie bei 23 zuerst -/-- und dann 2
qs
und 3).
8 / – Videotext (Seite 17) 9 M/m/</,/OK (Seite 16, 18, 19) q; – Anhalten des Bildes (Seite 16)
TV
RM-EA001
qa PROG +/- (Seite 16)
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
• Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite.
qs MENU (Seite 19) qd 2 +/- – Lautstärke
qf – Abschalttimer (Seite 28) qg – NexTView (Seite 17) qh Farbige Tasten
• Im NexTView-Modus (Seite 17): Zum Sortieren der Programme.
• Im Videorecorder- und DVD-Modus (Seite 37): Zum Steuern der Hauptfunktionen am Videorecorder oder DVD­Player.
qj / – Info/Anzeigen von verborgenem Text
• Im Fernsehmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat.
• Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz).
qk – Bildmodus (Seite 21) ql 9 – Klangeffekt (Seite 23) w; % – Stummschalten (Seite 16) wa AUX/VIDEO "/1
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts wie auf der Fernbedienung programmiert (Seite 37).
Tipp
An den Tasten M/m/</,, 2+, PROG+ und an der Zahlentaste 5 befindet sich ein fühlbarer Punkt. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
DE
8
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät
1 1 – Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
2 PROG +/-/ /
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
• Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
3 2 +/-/ /
• Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke.
• Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 / – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von an die Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
• Im Fernsehmenü: Zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung.
5 (Seite 19) 6 – Anzeige für Bild aus/Abschalttimer
• Leuchtet grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 27). Dabei wird nur das Bild ausgeblendet. Der Ton ist nach wie vor zu hören.
• Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 28).
7 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
8 ` – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
9 Fernbedienungssensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6 7 8 9
DE
9
Vorbereitungen
1: Überprüfen des Zubehörs
Fernbedienung RM-EA001 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht.
Kabelbinder (1) und Schraube (2)
Netzstecker-Halter (1)
2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Kabelhalter (1)
Reinigungstuch (1)
DE
10
Hinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität.
• Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
• Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
• Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders
A
Rückseite des Fernsehgeräts
1
B
Koaxialkabel (mitgeliefert)
3
Netzkabel (mitgeliefert)
Vorbereitungen
1
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
2-1
HF-Kabel (nicht mitgeliefert)
Rückseite des Fernsehgeräts
2-2
Videorecorder
3
Netzkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
IN
OUT
Fortsetzung
11
DE
1 Schließen Sie die Antenne mit dem
mitgelieferten Koaxialkabel an.
Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A)
Schließen Sie die Antenne an die Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie einen Videorecorder mit Antenne anschließen (B)
Schließen Sie die Antenne an die Eingangsbuchse am Videorecorder an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse am
Videorecorder über das HF-Kabel mit der Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Scart-Buchse am
Videorecorder über ein Scart-Kabel mit der Scart-Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts.
3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an die Buchse AC IN an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Hinweis
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Netzsteckdose an, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
4 Bündeln Sie die Kabel.
1 Bringen Sie den Kabelhalter an der Rückseite
des Fernsehgeräts an (A) und drehen Sie den Kabelhalter dann um eine Viertelumdrehung nach links (B).
2 Drücken Sie den Verschlusshebel nach innen,
um die Sperre zu entriegeln, und öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie dann die Kabel ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung, so dass sie mit
einem Klicken einrastet und verriegelt ist.
4: Sichern des Netzkabels
Netzstecker-Halter (mitgeliefert)
12
DE
1
2
3
B
A
5: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, sichern Sie das Fernsehgerät.
2
3
1
1 Befestigen Sie den mitgelieferten Halteriemen mit der mitgelieferten Schraube an dem
Möbelstück, auf dem das Fernsehgerät steht.
2 Bringen Sie die andere Seite des mitgelieferten Halteriemens am Fernsehständer an und
befestigen Sie ihn mit einem Schraubenzieher, einer Münze o. ä. sicher mithilfe der mitgelieferten Schraube.
Vorbereitungen
3 Halten Sie das Fernsehgerät fest und ziehen Sie dabei den mitgelieferten Halteriemen an, um
die Länge einzustellen.
6: Einschalten des Fernsehgeräts
1
2
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Sprachmenü auf dem Bildschirm. Fahren Sie dann wie unter „7: Auswählen von Sprache und Land/Region“ auf Seite 14 erläutert vor. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf der Fernbedienung ein.
13
DE
7: Auswählen von
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 809
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Sprache und Land/ Region
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Land
Land wählen
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die automatische Senderspeicherung beginnen soll. Fahren Sie dann wie unter „8: Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät“ auf Seite 15 erläutert fort.
1 Wählen Sie mit M/m die Sprache für die
1,2
1,2
Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend OK.
Language
Select Language
14
DE
8: Automatisches
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Speichern von Sendern am Fernsehgerät
1 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
Vorbereitungen
Wenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ausgewählt haben, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die automatische Senderspeicherung beginnen soll. Das Fernsehgerät muss für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) eingestellt werden. Gehen Sie zum Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle wie im Folgenden erläutert vor.
1
m
Autom. Progr.
gefundene Programme: 05
Suche
Das Fernsehgerät startet die Suche nach allen verfügbaren Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den Normalbetrieb und der unter Kanalnummer 1 gespeicherte Kanal wird angezeigt.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint
In diesem Fall wurden keine Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse und starten Sie mit OK erneut die automatische Senderspeicherung.
2 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 30).
Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn Sie die Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle nicht ändern wollen.
3 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt.
3
DE
15
Fernsehen
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Fernsehen
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Wenn Sie mit den Zahlentasten Kanalnummer 10 und höher auswählen wollen, geben Sie die zweiten Ziffern innerhalb von drei Sekunden ein.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges Ausschalten des Fernsehgeräts
1
(Bereitschaftsmodus)
Vollständiges Ausschalten des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
Stummschalten des Tons
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden)
2
angezeigten Kanal
Aufrufen der Programmindextabelle
Fernsehgerät nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus schalten – Abschalttimer
2
Kurzzeitiges Anhalten des Bildes auf dem Bildschirm
Drücken Sie TV "/1.
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
Drücken Sie 2 + (lauter) /- (leiser).
Drücken Sie %. Drücken Sie die Taste erneut, wenn der Ton wieder zu hören sein soll.
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Zum Auswählen eines Kanals drücken Sie M/m und dann OK. Informationen zum Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf Seite 18.
Drücken Sie . Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 28.
Drücken Sie . Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.
1 Drücken Sie zum Einschalten des
Fernsehgeräts 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV +/1 auf der Fernbedienung ein.
DE
16
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext über dem Fernsehbild eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zahlentasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / .
Tipps
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite (in der Regel Seite 100).
• Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu sehen sind, steht TOPtext/Fastext zur Verfügung. Mit TOPtext/Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen.
So rufen Sie NexTView auf
NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift.
1 Wenn ein Kanal ausgewählt wird, der den
NexTView-Dienst zur Verfügung stellt („NexTView“ wird angezeigt, sobald Daten verfügbar sind), drücken Sie .
2 Wählen Sie mit M/m/</, die angezeigte
Option aus und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Zum Ausschalten von NexTView drücken Sie erneut.
123
01
02 03 04 05 06 07
Mo Di Mi Do Fr Sa So
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
9 : 15 : 03
2 (nur, wenn mehr als 8 Kanäle NexTView zur
Verfügung stellen):
Erstellt eine Kanalliste. Sie können bis zu 8 Kanäle speichern. Wenn Sie die werkseitig eingestellten Kanäle wiederherstellen wollen, wählen Sie „Autom. B“.
3 :
Zeigt eine Erinnerungsliste an (Einzelheiten finden Sie unter „5 Info“).
4 Programme:
Zeigt die Programmliste nach Zeit geordnet an, wenn das Fernsehgerät maximal 50 % der NexTView­Daten empfängt („NexTView“ wird orange angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt wird), bzw. zeigt die Programmliste nach Zeit und Kanal geordnet an, wenn das Fernsehgerät mehr als 50 % der NexTView-Daten empfängt („NexTView“ wird schwarz angezeigt, wenn ein Kanal ausgewählt wird). Der Prozentsatz kann je nach der Region variieren.
5 Info:
Zeigt eine Beschreibung der Sendung an. Drücken Sie die rote Taste, wenn Sie die Sendung aufnehmen wollen (nur bei einem Videorecorder, der SmartLink und die Timerprogrammierung unterstützt). Drücken Sie die grüne Taste, wenn eine Erinnerungsmeldung angezeigt werden soll, sobald die Sendung ausgestrahlt wird. Sie können bis zu fünf Sendungen programmieren.
Hinweise
• Falsche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn die in NexTView verwendete Sprache und die am Fernsehgerät eingestellte Sprache nicht übereinstimmen. Stellen Sie für „Sprache“ die in NexTView verwendete Sprache ein (Seite 29). Stellen Sie für „Land“ außerdem das Land bzw. die Region ein, von wo aus das NexTView­Programm ausgestrahlt wird (Seite 29).
• „Aufnehmen“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung, sobald die Sendung begonnen hat.
Fernsehen
Info: OK
5
1 (Alle)/ (Unterhaltung)/ (Kinder)/
(Kultur)/ (Sport)/ (Nachrichten)/ (Filme)/ (Musik):
Die Programme werden nach Kategorie aufgelistet.
Fortsetzung
17
DE
Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung
Drücken Sie mehrmals , um „Wide“, „Smart“, „4:3“, „14:9“ oder „Zoom“ auszuwählen.
Wide
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
Smart*
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird gedehnt, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
4:3
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
14:9*
Anzeigen der Bilder von angeschlossenen Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 11)
Wählen Sie mit PROG +/- oder den Zahlentasten den Videokanal aus.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie so oft / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über die Scart­Buchse / 1, 2 oder 3. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde.
4: Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, P CB, PR/CR ( / 4) und Audioeingangssignal von den Buchsen L/G/S/I, R/D/D/D ( / 4).
B/
14:9-Sendungen werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Daher sind schwarze Streifen auf dem Bildschirm zu sehen.
Zoom*
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 25).
• Sie können den Bildbereich einstellen, der bei Smart, 14:9 oder Zoom angezeigt wird. Mit M/m verschieben Sie das Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln).
DE
18
5: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 5 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und Audioausgangsbuchse angeschlossen ist.
6/ 6: Videoeingangssignal über die Videobuchse 6 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I (MONO), R/D/D/D ( 6). erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 6 statt an die Videobuchse 6 angeschlossen ist und das S­Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 6 eingespeist wird.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Zurückschalten zum normalen Fernsehbetrieb
Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen
Drücken Sie .
Drücken Sie OK und drücken Sie dann ,. Zum Auswählen einer Eingangsquelle drücken Sie M/m und dann OK.
Arbeiten mit dem Menü
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Navigieren in den Menüs
2,3,4
4
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus. 3 Wählen Sie mit M/m/</, eine Option
aus.
4 Nehmen Sie mit M/m/</, die
Einstellung vor und drücken Sie anschließend OK.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Zum Zurückschalten zur letzten Anzeige drücken Sie <.
Arbeiten mit dem Menü
1
Fortsetzung
DE
19
Übersicht über die Menüs
Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren in den Menüs finden Sie auf Seite 19. Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs finden Sie außerdem auf der in Klammern angegebenen Seite.
Bild-Einstellungen
1 2
3 4
5
6
Modus: Kontrast: Helligkeit: Farb e: Farbton: Bildschärfe: Farbtemperatur: Dyn. NR: Dyn. Bild: Gamma-Korrektur: Normwerte
Wahl: Best.: Aus:
1 Bild-Einstellungen
Modus (21) Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe Farbtemperatur (21) Dyn. NR (22) Dyn. Bild (22) Gamma-Korrektur (22) Normwerte (22)
Anwender 50 50 25 0 25 Kalt Autom. Ein 0
OK
MENU
5 Timer
Abschalttimer (28) Auto.Ausschalt (28)
6 Grundeinstellungen
Neuinitialisierung (29) Sprache (29) Land (29) Autom. Progr. (30) Programme ordnen (30) Programmnamen (30) AV-Einstellungen (31)
– Name/Auslassen
Manuell abspeichern (31)
– Programm/TV-System/Kanal/Name/AFT/
Audio Filter/Auslassen/Dekoder/Bestätigen
Hinweis
Welche Optionen Sie einstellen können, hängt von der jeweiligen Situation ab. Nur die zur Verfügung stehenden Optionen werden angezeigt.
2 Ton-Einstellungen
Effekt (23) Höhen/Tiefen/Balance (23) Autom.Lautst. (23) Zweiton (24)
Lautst. (24) Zweiton (24)
Normwerte (24)
3 Bildschirm einstellen
Auto Format (25) Bildformat (25) Bildposition (25)
– V. Position/H. Position/Normwerte
4 Funktionen
Energie sparen (26) Lautsprecher (26) Bildschirmschoner (26) AV2 Ausgang (26) Bild aus (27)
DE
20
Menü „Bild-Einstellungen“
Bild-Einstellungen
Modus: Kontrast: Helligkeit: Farbe: Farbton: Bildschärfe: Farbtemperatur: Dyn. NR: Dyn. Bild: Gamma-Korrektur: Normwerte
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Anwender 50 50 25 0 25 Kalt Autom. Ein 0
MENU
Modus
Zum Auswählen des Bildmodus.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Modus“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Bildmodi aus und drücken Sie
anschließend OK.
Brillant: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. Standard: Für Standardbilder. Empfohlen für den privaten Gebrauch. Anwender: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Tipp
Sie können den Bildmodus auch wechseln, indem Sie wiederholt drücken.
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe
Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
Tipp
Wenn Sie „Modus“ auf „Brillant“ oder „Standard“ setzen, können Sie nur „Modus“, „Kontrast“, „Farbtemperatur“, „Dyn. NR“ und „Normwerte“ einstellen.
Arbeiten mit dem Menü
Farbtemperatur
1 Wählen Sie mit OK die Option aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Farbtemperatur“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Kalt: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. Neutral: Normale Weißtöne. Warm: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht.
Fortsetzung
21
DE
Dyn. NR
Dyn. Bild
Gamma-Korrektur
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. hoch/niedrig/Aus: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. CNR: Die Bildstörungen beim Empfang von Animationsbildern werden verringert. BNR: Die Blockbildung wird verringert. Diese Option ist bei einem angeschlossenen DVD-Player bzw. digitalen Satelliten-Receiver mit MPEG-Wiedergabe wirksam.
Zum Verbessern des Bildkontrasts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. Bild“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Gamma-Korrektur“ aus.
Normwerte
2 Stellen Sie mit M/m den Pegel ein und drücken Sie anschließend OK.
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
22
DE
Menü „Ton-Einstellungen“
Ton-Einstellungen
Effekt: Höhen: Tiefen: Balance: Autom.Lautst.: Zweiton: Lautst.: Zweiton: Normwerte
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Dolby Virtual 0 0 0 Aus Stereo 50 Stereo
Effekt (Klangeffekt)
1 Wählen Sie mit OK die Option „Effekt“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeffekte aus und drücken
Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
MENU
Sie anschließend OK.
Aus: Linearer Frequenzgang. Natürlich: Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem „BBE High Definition Sound System Dynamisch: Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound System“ verstärkt. Dolby Virtual
*2
: Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die
Fernsehlautsprecher simuliert.
Tipps
• Sie können den Klangeffekt auch wechseln, indem Sie wiederholt 9 drücken.
• Wenn Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wird für „Dolby Virtual“ automatisch „Natürlich“ eingestellt.
*1
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP4638258 und 4482866. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
*2
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
*1
“ verstärkt.
Arbeiten mit dem Menü
Höhen/Tiefen/Balance
Zum Einstellen hochfrequenter Töne (Höhen) und niederfrequenter Töne (Tiefen) und zum Verschieben der Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher (Balance).
1 Wählen Sie mit OK die Option aus. 2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom.Lautst.“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Tipp
Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wechselt „Autom.Lautst.“ automatisch zu „Aus“.
Fortsetzung
23
DE
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung. A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Lautst. (Kopfhörerlautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Lautst.“ aus.
2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons von den Kopfhörern bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „ Zweiton“ aus.
Normwerte
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung. A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „ Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ auf die werkseitigen Einstellungen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
24
DE
Menü „Bildschirm einstellen“
Bildschirm einstellen
Auto Format: Bildformat: Bildposition
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Auto Format
Bildformat
Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie die
Ein Smart
MENU
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal.
unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto Format“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
• Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
• „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
Arbeiten mit dem Menü
Bildposition
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf Seite 18.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildformat“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Smart“, „4:3“, „14:9“, „Zoom“ oder
„Wide“ aus (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 18) und drücken Sie dann OK.
Zum Einstellen der Bildposition bei den unterschiedlichen Bildformaten.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bildposition“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
V. Position: Zum Einstellen der vertikalen Bildposition. H. Position: Zum Einstellen der horizontalen Bildposition. Normwerte: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen. Statt Schritt 3 auszuführen, wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken anschließend OK.
3 Drücken Sie M/m (für die vertikale Bildposition) oder </, (für die
horizontale Bildposition) und drücken Sie anschließend OK.
Tipp
Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann „V. Position“ nicht eingestellt werden.
25
DE
Menü „Funktionen“
Funktionen
Energie sparen: Lautsprecher: Bildschirmschoner: AV2 Ausgang: Bild aus:
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Energie sparen
Lautsprecher
Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten
Standard Ein
Autom. Aus
MENU
Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie sparen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Reduziert“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Lautsprecher“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie
anschließend OK.
Ein: Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Aus: Der Ton vom Fernsehgerät wird über ein externes Audiogerät, das an die Audioausgangsbuchsen angeschlossen ist, ausgegeben.
Bildschirmschoner
AV2 Ausgang
DE
26
Mit der Option „Bildschirmschoner“ können Sie Nachbilder verringern bzw. ihr Auftreten verhindern
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bilschirmschoner“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Weissbild“ oder „Verschiebung“ und
drücken Sie anschließend OK.
Weissbild: Der Bildschirm wird weiss für 30 Minuten. Dies kann helfen, langfristiges nachleuchten zu beseitigen. Wenn Sie die Funktion abbrechen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste ausgenommen die (2+/-) Tasten. Verschiebung: Der Bildschirm verschiebt sich geringfügig periodisch, um langfristiges nachleuchten zu reduzieren.
Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie anschließend OK.
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die
Bild aus
Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV2 Ausgang“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Autom.: Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder werden ausgegeben. TV: Signale von der Antenne werden ausgegeben. AV1: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. AV3: Signale vom an die Buchse / 3 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. AV6: Signale vom an die Buchse 6/ 6 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben.
Zum Ausblenden des Bildes. Der Ton wird auch bei ausgeblendetem Bild wiedergegeben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild aus“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Die Anzeige (Bild aus) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet grün auf. Wenn Sie das Bild wieder einblenden wollen, drücken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme von 2 +/- und 9).
Arbeiten mit dem Menü
27
DE
Menü „Timer“
Timer
Abschalttimer: Auto.Ausschalt:
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Abschalttimer
Im Menü „Timer“ können Sie die unten aufgelisteten
Aus Aus
MENU
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet.
Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Abschalttimer“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Zeitspanne aus („30 Min.“/„60
Min.“/„90 Min.“/„120 Min.“) und drücken Sie dann OK.
Die Anzeige (Abschalttimer) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet orange auf.
Tipps
• Sie können den Abschalttimer einstellen, indem Sie wiederholt drücken.
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt.
• Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
• Wenn Sie / drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, in Minuten auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Auto.Ausschalt
DE
28
Zum Einstellen des Fernsehgeräts, so dass es automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet, wenn Sie die Eingangsquelle auswählen und kein Eingangssignal vom angeschlossenen Gerät eingeht. In Fernsehmodus ist die automatische Ausschaltfunktion immer auf „Ein“ gesetzt.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto.Ausschalt“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Menü „Grundeinstellungen“
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Sprache: Land: Autom. Progr. Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Deutsch Deutschland
Neuinitialisierung
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
MENU
Zum Aufrufen des Menüs zum automatischen Speichern von Sendern am Fernsehgerät, über das die Sprache und das Land/die Region ausgewählt und die verfügbaren Kanäle eingestellt werden. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 14, 15). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Neuinitialisierung“ aus.
2 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Das Sprachmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Führen Sie die Schritte unter „7: Auswählen von Sprache und Land/
Region“ (Seite 14) und „8: Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 15) aus.
Arbeiten mit dem Menü
Sprache
Land
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Sprache aus und drücken Sie anschließend OK.
Alle Menüs werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Land“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region aus, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region.
Fortsetzung
29
DE
Autom. Progr.
Zum Einstellen und Speichern aller verfügbaren Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 15). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom. Progr.“ aus.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 unter „8: Automatisches Speichern von
Programme ordnen
Zum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den Kanal aus, den Sie an eine andere
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Kanal aus und drücken
Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 15) vor.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den Normalbetrieb.
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann OK.
Sie anschließend OK.
Programmnamen
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programmnamen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m den zu benennenden Kanal aus und drücken Sie
OK.
3 Wählen Sie mit M/m/</, den gewünschten Buchstaben bzw. die
Ziffer aus („s“ für ein Leerzeichen) und drücken Sie OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Wählen Sie mit M/m/</, die Option %/5 aus und drücken Sie so oft OK, bis das falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK.
4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5 Wählen Sie mit M/m/</, die Option „Aus“ und drücken Sie OK.
30
DE
AV-Einstellungen
Sie haben folgende Möglichkeiten.
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV-Einstellungen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Eingangsquelle aus und drücken
Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option unten aus und drücken Sie
anschließend OK.
Option Beschreibung
Name Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite
Auslassen Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird
Manuell abspeichern
angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird.
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken Sie anschließend OK.
Gerätenamen: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen. Bearb.: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter „Programmnamen“ erläutert vor (Seite 30).
übersprungen, wenn Sie mit M/m die Eingangsquelle auswählen. Wenn Sie diese Option ausgewählt haben, drücken Sie OK.
Arbeiten mit dem Menü
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 33).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Manuell abspeichern“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie
anschließend OK.
Fortsetzung
31
DE
Option Beschreibung
Programm Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. TV-System Kanal
1 Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
2 Wählen Sie mit M/m die Programmnummer aus, für
die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 0), und drücken Sie dann <.
3 Wählen Sie mit M/m die Option „TV-System“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 29), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
4 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden
Fernsehnormen aus und drücken Sie anschließend <.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen I: Für Großbritannien L: Für Frankreich
5 Wählen Sie mit M/m die Option „Kanal“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
6 Wählen Sie mit M/m die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus und drücken Sie ,.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit M/m nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie OK. 9 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
10 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
32
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird.
1 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter
„Programmnamen“ erläutert vor (Seite 30).
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
DE
Option Beschreibung
AFT Sie können ein ausgewähltes Programm manuell feineinstellen,
wenn Sie den Eindruck haben, dadurch die Bildqualität verbessern zu können. In der Regel wird die Feineinstellung automatisch ausgeführt.
1 Nehmen Sie mit M/m eine Feineinstellung im Bereich
-15 bis +15 vor und drücken Sie OK.
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie die automatische Feineinstellung wieder aktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 1 die Option „Ein“.
Audio Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit
Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
1 Wählen Sie mit M/m die Option „niedrig“ oder „hoch“
aus und drücken Sie anschließend OK.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Hinweis
Sie können einen Sender nicht in stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „niedrig“ oder „hoch“ ausgewählt ist.
Auslassen Nicht benötigte Kanäle werden übersprungen, wenn Sie mit PROG
+/- einen Kanal auswählen. Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.
1 Wählen Sie mit M/m die Option „Ja“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie einen übersprungenen Kanal wieder aktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 1 „Nein“.
Arbeiten mit dem Menü
Dekoder Verschlüsselte Kanäle werden mithilfe eines Dekoders, der direkt
oder über einen Videorecorder an den Scart-Anschluss / 2 angeschlossen ist, angezeigt und aufgezeichnet.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 29), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
1 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
2 Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 1 oben „Aus“.
33
DE
Verwenden zusätzlicher Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder
R/D/
S/I
D/D
Kopfhörer
Anschließen Vorgehen
S VHS-/Hi8-/DVC­Camcorder A
Anschließen an die S-Videobuchse
6 oder die Videobuchse
6 und die Audiobuchsen
6. Um Bildstörungen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an die Videobuchse 6 und an die S-Videobuchse 6 an. Bei einem Mono-Gerät schließen Sie dieses an die Buchse L/G/S/I 6 an und setzen Sie „Zweiton“ auf „A“ (Seite 24).
Kopfhörer B Anschließen an die Buchse i,
wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen.
34
DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
D
DVD-Player
Digitaler Satelliten­Receiver
PlayStation 2
DVD-Player mit Komponentenausgang
C
E F G
DVD-Recorder
Videorecorder
Verwenden zusätzlicher Geräte
H
HiFi-Anlage
DVD-Player
Dekoder
Videorecorder
Dekoder
DVD-Player
Fortsetzung
35
DE
Anschließen Vorgehen
DVD-Player mit Komponentenausgang
C
Digitaler Satelliten­Receiver oder DVD-Player D
Anschließen an die Komponentenbuchse und die Audiobuchsen / 4. Das Komponentensignal mit 576p­Signalformat und das Audiosignal werden vom DVD-Player eingespeist.
Anschließen an die Buchse HDMI IN 5, wenn das Gerät über eine HDMI-Buchse verfügt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom digitalen Satelliten-Receiver eingespeist. Wenn das Gerät nicht über eine HDMI-Buchse, sondern über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 5 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 5. Digitale Video- und analoge Audiosignale werden vom Gerät eingespeist.
Anschließen Vorgehen
HiFi-Stereoanlage HAnschließen an die
Audioausgangsbuchsen , wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. Zum Ausschalten des Tons von den Fernsehlautsprechern setzen Sie „Lautsprecher“ auf „Aus“ (Seite 26).
„PlayStation 2“, DVD-Player oder Dekoder E
DVD-Recorder oder Videorecorder mit SmartLink­Unterstützung F
Videorecorder G Einzelheiten dazu finden Sie auf
Anschließen an die Scart-Buchse
/ 1. Wenn Sie einen Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Dekoder eingespeist und vom Dekoder unverschlüsselt ausgegeben. In diesem Fall wird das Signal korrekt decodiert, wenn Sie „AV2 Ausgang“ auf „TV“ setzen (Seite 26).
Anschließen an die Scart-Buchse
/ 2. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD­Recorder her. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der mit dem Videorecorder bzw. DVD­Recorder gelieferten Bedienungsanleitung.
Seite 11.
36
DE
Programmieren der
DIGITAL
4 5 6
7 809
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Fernbedienung
Diese Fernbedienung ist so voreingestellt, dass Sie damit Fernsehgeräte von Sony sowie die meisten DVD-Geräte, Videorecorder und AUX-Systeme von Sony (DAV, DTT-Receiver, Heimkinoanlagen usw.) steuern können. Wenn Sie Videorecorder und DVD­Geräte anderer Hersteller sowie bestimmte Videorecorder, DVD-Geräte und AUX-Systeme von Sony steuern wollen, programmieren Sie die Fernbedienung wie im Folgenden erläutert.
Hinweis
Schlagen Sie zunächst unter „Herstellercodes“ auf Seite 38 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD­Geräts, Videorecorders bzw. AUX-Systems nach.
1
3 Schalten Sie das Gerät ein und überprüfen
Sie, ob die folgenden wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können.
N (Wiedergabe), x (Stopp), m (schneller Rücklauf), M (schneller Vorlauf), Kanalauswahl bei Videorecordern und DVD­Geräten, MENU und M/m/</, nur bei DVD­Geräten.
Wenn Sie das Gerät nicht steuern oder einzelne Funktionen nicht ausführen können
Geben Sie den richtigen Code ein oder versuchen Sie es mit der nächsten Codenummer, die für den Hersteller aufgeführt ist. Es werden jedoch nicht alle Hersteller und auch nicht unbedingt alle Modelle der einzelnen Hersteller unterstützt.
Tipp
Innen an der Batteriefachabdeckung befindet sich ein kleiner Aufkleber, auf dem Sie die benötigten Codenummern notieren können.
Verwenden zusätzlicher Geräte
1 So programmieren Sie die
2 Während die entsprechenden Anzeigen
2
Fernbedienung für Videorecorder und DVD-Geräte:
Halten Sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grünen Anzeigen VCR und DVD blinken.
So programmieren Sie die Fernbedienung für AUX-Systeme von Sony:
Halten Sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige AUX blinkt.
blinken, geben Sie mit den Zahlentasten alle drei Ziffern des Codes für den Hersteller des Geräts ein (Seite 38).
Die grüne Anzeige leuchtet kurz auf.
Fortsetzung
37
DE
Herstellercodes
Es werden nicht alle Hersteller und auch nicht unbedingt alle Modelle der einzelnen Hersteller unterstützt.
Herstellerliste für Videorecorder
Hersteller Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Hersteller Code
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Herstellerliste für AUX-Systeme von Sony
DVD-Heimkinoanlagen
Hersteller Code
SONY (DAV) 500, 501, 502
Heimkinoanlagen
Hersteller Code
SONY 504, 505
AV-Empfänger
Hersteller Code
SONY 505, 506, 507, 508
Digitaler terrestrischer Empfänger
Herstellerliste für DVD-Geräte
Hersteller Code
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
DE
38
Hersteller Code
SONY 503
Weitere Informationen
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz / 60 Hz
Bildschirmgröße:
42 Zoll ca. 107 cm (diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
852 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
313 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
max. 0,6 W
Abmessungen (B × H × T):
ca. 1054 × 762 × 377 mm (mit Ständer) ca. 1054 × 723 × 124 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
ca. 45 kg (mit Ständer) ca. 39 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
Plasmabildschirm
Fernsehsystem
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem
PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang)
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Anschlüsse
/1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
/3 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang, der gerade auf dem Bildschirm erscheint.
4 Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
4 Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm HDMI IN 5 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit oder
analoger Audioeingang (Cinchbuchsen)
6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6 Videoeingang (Cinchbuchse)
6 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) i Kopfhörerbuchse
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung RM-EA001 (1)
• Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
• Koaxialkabel (1)
• Netzkabel (Typ C-6) (1)
• Kabelbinder (1) und Schraube (2)
• Netzstecker-Halter (1)
• Kabelhalter (1)
• Reinigungstuch (1)
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung, SU-PW2
• Fernsehständer SU-FF51
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
39
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den 2-Sekunden-Intervallen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, blinkt zwei Sekunden lang nicht und blinkt erneut dreimal usw.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (an der rechten Seite) aus, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige blinkt (Häufigkeit).
Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den Tabellen unten nach. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie
1 am Fernsehgerät (rechte Seite).
• Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV "/1.
Von dem an den Scart­Anschluss angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt
Das Bild ist verzerrt
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen
Bildstörungen (gepunktete Linien oder Streifen) sind zu sehen
Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Programm wechseln oder Videotext auswählen wollen, schalten Sie die Geräte aus, die an die Scart-Buchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern und Haartrocknern fern.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist.
• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
• Verwenden Sie kein zweiadriges 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann.
• Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um das Bild mit besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 33).
• Wählen Sie „Dyn. NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um das Bildrauschen zu verringern (Seite 22).
40
DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Während der Wiedergabe/ Aufnahme mit einem Videorecorder treten Streifen auf
• Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den Videorecorder vom Fernsehgerät fern.
• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf.
Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ CR des Eingangs 4 fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt
• Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
• Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um die werkseitig eingestellten Werte wiederherzustellen (Seite 22).
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 4.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P Eingangs 4 sitzen.
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 26).
Der Ton ist verrauscht
• Lesen Sie bitte die Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu „Bildstörungen sind zu sehen“ auf Seite 40.
Der Ton ist verzerrt
• Siehe „Audio Filter“ auf Seite 33.
Allgemeines
B/CB, PR/CR des
Weitere Informationen
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)
• Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 28).
• Überprüfen Sie, ob die Ausschaltautomatik aktiviert ist (Seite 28).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen
• Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 31).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt eingestellt ist.
• Wenn sich das Gerät mit der Fernbedienung nicht bedienen lässt, obwohl die Fernbedienung korrekt auf das Gerät eingestellt ist, geben Sie den erforderlichen Code ein, wie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 37) erläutert.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Beim Anzeigen von Menüs/ Videotext/NexTView werden falsche Zeichen angezeigt
• Wählen Sie „Sprache“ und „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie Sprache und Land bzw. Region ein, in denen der Videotext/ NexTView ausgestrahlt wird (Seite 29). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihre Region nicht in der Liste enthalten ist.
41
DE
Index
Numerische Einträge
0-9, Tasten 8
18
14:9 4:3
18
A
Abschalttimer 28 Abschalttimer ( ), Anzeige, Abschalttimer ( ), Taste AFT
33
Anhalten des Bildes ( ), Taste Anhalten von Text ( ), Taste Anschließen
Antenne/Videorecorder
zusätzliche Geräte Antenne anschließen Anzeigen von verborgenem Text (), Taste Audio Filter Auslassen Auto Format Auto.Ausschalt 28 Autom. Progr. Autom.Lautst. AUX/VIDEO \/1, Taste AV2 Ausgang AV-Einstellungen
B
Balance 23 Batterien in die Fernbedienung einlegen BBE Bereitschaftsanzeige (1) Bild aus Bild aus ( ), Anzeige Bild-Einstellungen, Menü Bildformat Bildformat ( ), Taste Bildmodus ( ), Taste Bildposition Bildschärfe Bildschirm einstellen, Menü Bildschirmschoner
D
Dekoder 33 Dolby Virtual Dyn. Bild Dyn. NR
E
Effekt (Klangeffekt) 23 Eingangswahl ( ), Taste 8, 9 Energie sparen
F
Farbe 21 Farbige Tasten Farbtemperatur Farbton Fastext Fernbedienung
8 33
31, 33
25
15, 30
23
27
31
10
23
27
18, 25
25
21
3
23
22
22
26
8
21
21
17
9
8
11
34
11
8
9
9
21
8
8
25
Einlegen von Batterien programmieren
9
Sensor Übersicht
Fernsehbereitschaft (TV \/1), Taste 8 Fernsehmodus ( ), Taste Funktionen, Menü
G
8
8
Gamma-Korrektur 22 Grundeinstellungen, Menü
H
Helligkeit 21 Höhen Ht.Grd.Licht
I
Indextabelle mit Eingangssignalen 18 Info ( ), Taste
K
Kanäle
Auslassen auswählen
automatisches Speichern Klangeffekt (9), Taste Kontrast Kopfhörer
anschließen
Lautst.
Zweiton
L
Land 29 Lautsprecher Lautstärketasten (2) +/-
M
Manuell abspeichern 31 Medienauswahltaste MENU, Taste Mitgeliefertes Zubehör Modus (Bild-modus)
N
Name 31, 32 Netzanzeige (\) Netzschalter (1) Neuinitialisierung NexTView Normwerte
Bild-Einstellungen
Ton-Einstellungen
O
OK, Taste 8, 9
P
PROG +/-, Tasten 8, 9 Programme ordnen Programmindextabelle
8
26
23
21
8
33
16
21
34
24
24
26
8, 9
9
9
29
17
30
10
37
8
29
15
8
8, 9
8
10
21
22
24
16
Programmnamen
S
Smart 18
29
Sprache Stummschalten (%), Taste
T
Technische Daten 39 Tiefen
23
Timer, Menü Ton-Einstellungen, Menü TOPtext
V
Videorecorder
anschließen
programmieren Videorecorder (zweistellige Nummer) (-/--), Taste Videotext Vorheriger Kanal ( ), Taste
W
Wide 18
Z
Zahlentasten 8 Zoom
18
Zweiton
30
8
28
23
17
11
37
8
17
24
8
42
DE
WAARSCHUWING Inleiding
• Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze niet in een stopcontact steken. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Een dergelijke stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd.
• Stel de tv niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• In de tv zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de kast van de televisie niet. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Handelsmerkinformatie
• "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
• TruSurround-technologie wordt toegepast als een virtualizer voor Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround-technologie is toegepast onder licentie van SRS Labs, Inc.
Deze TV maakt gebruik van
Definition Multimedia Interface). HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
(HDMI™)-technologie (High-
NL
2
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie................................... 4
Voorzorgsmaatregelen................................ 7
Het televisietoestel weggooien.......................... 7
Overzicht van de afstandsbediening....... 8
Overzicht van de knoppen en lampjes op
de televisie............................................ 9
Voorbereidingen
1: De accessoires controleren................... 10
2: De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen ............................................... 10
3: Een antenne/videorecorder
aansluiten............................................. 11
4: Borgen van de Euro-netstekker ............ 12
5: Voorkomen dat de televisie omvalt ....... 13
6: De televisie aanzetten........................... 13
7: De taal en het land selecteren .............. 14
8: De televisie automatisch
programmeren...................................... 15
Televisie kijken
Televisie kijken.......................................... 16
Beelden kijken via de aangesloten
apparatuur............................................ 18
Het menu Beeldregeling ............................25
Auto formaat.....................................................25
Beeldinstelling..................................................25
Beeld verschuiven............................................25
Het menu Kenmerken................................26
Power Saving ...................................................26
Speaker............................................................26
Screen Saver....................................................26
AV2 uitgang......................................................26
Beeld Uit...........................................................27
Het menu Timer.........................................28
Sleep Timer ......................................................28
Autom. uitsch. ..................................................28
Het menu Instellingen................................29
Auto Start..........................................................29
Taal...................................................................29
Land .................................................................29
Autom.Program. ...............................................30
Programma's sorteren......................................30
Programmanaam..............................................30
AV voorkeuze ...................................................31
Handmatig programmeren...............................31
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten ...............34
De afstandsbediening programmeren .......36
Aanvullende informatie
Het menu gebruiken
Navigeren in de menu's............................. 19
Overzicht van de menu's................................. 20
Het menu Beeldinstellingen ...................... 21
Instelling .......................................................... 21
Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/
Beeldscherpte........................................... 21
Kleurtint ........................................................... 21
Ruisonderdruk................................................. 22
Dynamic Picture .............................................. 22
Gamma Correctie............................................ 22
Reset ............................................................... 22
Het menu Geluidsinstellingen ................... 23
Effect (geluidseffect) ....................................... 23
Hoge tonen/Lage tonen/Balans....................... 23
Auto volume..................................................... 23
2-talig............................................................... 24
Volume (hoofdtelefoonvolume)................... 24
2-talig.......................................................... 24
Reset ............................................................... 24
Technische specificaties............................38
Problemen oplossen..................................39
Index..........................................................41
3
NL
NL
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet te veel
wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden, wat kortsluiting kan veroorzaken met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het netsnoer
Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv installeert op een standaard of wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.
• Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de standaard of wandmontagesteun zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Installatie
Als de tv aan een muur wordt bevestigd, is het verstandig hierbij zeer zorgvuldig te werk te gaan of de werkzaamheden uit te besteden aan een professional. Door een onjuiste plaatsing kan het televisietoestel gevaar opleveren.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door minimaal twee personen worden gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten: – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
NL
4
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
30 cm
10 cm 10 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
• Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de tv.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen luchtcirculatie.
Geen luchtcirculatie.
Muur Muur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Als er metalen voorwerpen of vloeistoffen in deze openingen terechtkomen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals op of achter een pilaar, of op een plaats waar u uw hoofd aan de tv kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken. Hang deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct zonlicht. De tv kan hierdoor oververhit raken, wat beschadiging van het toestel tot gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet buiten.
Wordt vervolgd
NL
5
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd.
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de stekker, het netsnoer en het tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer de tv, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici moet worden verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er kans op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan barsten door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt gebruikt
Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de tv beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u en de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van de tv bedragen.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220 ­240 V AC. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is geïnstalleerd te beperken.
NL
6
Voorzorgsmaatregelen
Het plasmascherm (PDP; Plasma Display Panel)
• Het plasmascherm is vervaardigd met precisietechnologie. Er kunnen echter zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het plasmascherm. Ook kunnen er onregelmatige gekleurde strepen of heldere plekken verschijnen op het plasmascherm. Dit duidt niet op een storing.
• Als u de televisie vaak gebruikt in 4:3-stand, kan het 4:3­schermgedeelte donkerder worden in een 16:9-scherm. Als u dit probleem wilt voorkomen, moet u de "Smart" beeldstand gebruiken (zie pagina 15)
Nabeeldvorming
• Als de volgende beelden langere tijd achtereen worden weergegeven, kan het beeld op delen van het scherm inbranden (nabeeldvorming) door de eigenschappen van het plasmascherm. –Zwarte stroken aan de boven- en onderkant die worden weergegeven bij breedbeeldvideobronnen (films met Letterbox-formaat). –Zwarte stroken aan de linker- en rechterkant die worden weergegeven bij 4:3-videobronnen (normale televisie­uitzendingen). –Videospelbronnen –Menuschermen van DVD's –Menu's, kanaalnummers en dergelijke van aangesloten apparatuur, zoals een set-top box, kabelmodem, videorecorder, enzovoort. Het risico hiervan is hoger als de set in de "Demo" stand staat of een hoge contrastinstelling heeft. Het beeld kan niet worden verwijderd als dit eenmaal op het scherm is ingebrand. Als u nabeeldvorming wilt voorkomen, moet u de televisie niet langere tijd aan laten staan met dergelijke beelden of programma's, maar de functie "Screen Saver" (pagina 26) gebruiken of de contrastinstelling verlagen. Beelden kunnen ook worden ingebrand als u elke dag hetzelfde beeld of programma herhaaldelijk en vaak gebruikt. NABEELDVORMING VALT NIET ONDER DE GARANTIE VAN SONY.
• Deze televisie beschikt over de functie "Screen Saver" om nabeeldvorming te voorkomen. De standaardinstelling voor de functie "Omtrek" bij "Screen Saver" is "Aan" (pagina 26).
• Met de functie "Screen Saver" wordt nabeeldvorming voorkomen en verminderd. Voor meer informatie zie pagina 26.
Hoogte
Als u het plasmascherm gebruikt op een grotere hoogte dan
1.900 m (luchtdruk van minder dan 800 hPa), kan dit scherm
een laag zoemgeluid produceren als gevolg van het verschil tussen de luchtdruk binnen en buiten het scherm. Dit wordt niet gezien als een defect en valt niet onder de garantie van Sony. Dit zoemgeluid is een gebruikelijk effect bij plasmaschermen.
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om lichtweerspiegelingen te voorkomen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk gebruiken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
7
NL
Overzicht van de afstandsbediening
TV
wa w;
ql
qk
qj qh qg
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
R
U
C
X
V
MODE
1 2 3
4 5 6
7 809
1
2 Mediaselectie (pagina 36)
2 3
4 5
6
Hiermee selecteert u het apparaat dat u wilt gebruiken. Een groen lampje brandt kort om aan te geven welk apparaat u hebt geselecteerd.
3 – Tv-modus (pagina 18) 4 / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
• In de tv-modus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In de tekstmodus (pagina 17): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by.
5 – Beeldformaat (pagina 18)
7
6 Cijfertoetsen
8
• In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen drie seconden het tweede cijfer in.
1 TV "/1 – Tv stand-by
• In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
7 / -/-- – Vorige kanaal / Tweecijferige kanalen voor videorecorder
• In de tv-modus: Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
• In de videomodus: Met deze toets selecteert u tweecijferige kanalen voor een Sony-videorecorder (voor kanaal 23 drukt u bijvoorbeeld op -/-- en vervolgens op 2 en op 3).
8 / – Teletekst (pagina 17) 9 M/m/</,/OK (pagina 16, 18, 19)
qf
qd
OK
MENU
PROG
9
0
qa
qs
q; – Schermmemo (pagina 16) qa PROG +/- (pagina 16)
TV
RM-EA001
• In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs MENU (pagina 19) qd 2 +/- – Volume
qf – Sleep Timer (pagina 28) qg – NexTView (pagina 17) qh Kleurtoetsen
• In de NexTView-modus (pagina 17): Gebruik deze toetsen om de programma's te sorteren.
• In de video- en dvd-modus (pagina 36): Hiermee bedient u de hoofdfuncties van de videorecorder of dvd-speler.
qj / – Info / Tekst weergeven
• In de tv-modus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus.
• In de tekstmodus (pagina 17): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz).
qk – Beeldmodus (pagina 21) ql 9 – Geluidseffect (pagina 23) w; % – Dempen (pagina 16) wa AUX/VIDEO "/1
Hiermee schakelt u de apparatuur in of uit, zoals geprogrammeerd op de afstandsbediening (pagina 36).
Tip
De toetsen M/m/</,, 2+, PROG+ en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient.
NL
8
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie
1 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
2 PROG +/-/ /
• In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
3 2 +/-/ /
• Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties.
4 / – Ingangskeuze/OK
• In de tv-modus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling.
5 (pagina 19) 6 – Beeld Uit/Sleep Timer-lampje
• Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 27). Alleen het beeld wordt uitgeschakeld (het geluid wordt niet gewijzigd).
• Dit lampje brandt oranje als de sleep timer is ingesteld (pagina 28).
7 1 – Stand-by-lampje
Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
8 ` – Aan/uit-lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
9 Afstandsbedieningssensor
OK
MENU
PROG
1
2
3
4
5
6 7 8 9
NL
9
Voorbereidingen
1: De accessoires controleren
Afstandsbediening RM-EA001 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Coaxkabel (1)
Netsnoer (type C-6) (1)
Deze ferrietkernen mogen niet worden verwijderd.
Kabelbinder (1) en schroef (2)
Borgkapje Euro-netstekker (1)
2: De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Kabelbinder (1)
Reinigingsdoek (1)
NL
10
Opmerkingen
• Let erop dat u de batterijen op de juiste manier plaatst.
• Gooi gebruikte batterijen weg volgens de geldende milieuvoorschriften. In sommige landen gelden speciale voorschriften voor het weggooien van batterijen. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen.
• Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
3: Een antenne/videorecorder aansluiten
A
Achterzijde van de tv
1
B
Coaxkabel (meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
Voorbereidingen
3
Coaxkabel
(meegeleverd)
Achterzijde van de tv
3
Netsnoer (meegeleverd)
1
2-1
RF-kabel (niet meegeleverd)
SCART-kabel (niet meegeleverd)
2-2
IN
Videorecorder
OUT
Wordt vervolgd
11
NL
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde
coaxkabel.
Als u alleen een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de achterzijde van de tv en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit (B)
Sluit de antenne aan op de ingang van de videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Verbind de uitgang van de videorecorder via
de RF-kabel met de -aansluiting op de achterzijde van de tv.
2 Verbind de SCART-uitgang van de
videorecorder via een SCART-kabel met de
/ 2 SCART-aansluiting op de
achterzijde van de tv.
3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-aansluiting op de achterzijde van de tv.
Opmerking
Plaats het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt voltooid.
4 Bind de snoeren samen.
1 Maak de kabelbinder vast aan de achterkant
van de tv (A), en draai de kabelhouder een kwart slag naar links (B).
2 Druk de sluithaak in om de kabeldeksel los te
maken, en leid de kabels erdoor.
3 Duw het klepje dicht totdat het vastklikt.
4: Borgen van de Euro­netstekker
Borgkapje Euro-netstekker (meege-leverd)
12
NL
1
2
3
B
A
5: Voorkomen dat de televisie omvalt
Zet de televisie vast nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
2
3
1
1 Zet de meegeleverde bevestigingsriem vast aan de standaard met de meegeleverde schroef. 2 Bevestig de meegeleverde bevestigingsriem aan de tv-standaard en zet deze stevig vast met de
meegeleverde schroef die u aandraait met een schroevendraaier.
3 Trek de meegeleverde bevestigingsriem strak om de lengte aan te passen, terwijl u de tv
vasthoudt.
Voorbereidingen
6: De televisie aanzetten
1
2
1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240V AC, 50 Hz). 2 Druk op de knop 1 op de TV (rechterzijde).
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Ga vervolgens naar "7: De taal en het land selecteren" op pagina 14. Als de TV stand-by staat (de indicator 1 (standby) op de TV (voorzijde) brandt rood), drukt u op TV +/1 op de afstandsbediening om de TV aan te zetten.
13
NL
7: De taal en het land
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 809
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
selecteren
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven.
1,2
2 Druk op M/m om het land/gebied te
selecteren waarin u de tv gebruikt en druk op OK.
Land
Kies land
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land. Het bericht wordt weergegeven dat de televisie automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "7: De televisie automatisch programmeren" op pagina 15.
1 Druk op M/m om de gewenste taal voor de
1,2
menuschermen te selecteren en druk op OK.
Language
Select Language
14
NL
8: De televisie
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
automatisch programmeren
1 Druk op OK om "Ja" te selecteren.
Wilt u de automatische
tuning starten?
Ja Nee
Voorbereidingen
Nadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt een bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt geprogrammeerd. U moet de televisie programmeren om kanalen (tv­uitzendingen) te kunnen ontvangen. Voer de volgende stappen uit om alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan.
1
m
Autom.Program.
Gevonden programma's: 05
Zoeken
De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, kunt u de televisie op de normale manier bedienen en wordt het kanaal weergegeven dat is opgeslagen onder kanaalnummer 1.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenne-aansluitingen moet controleren
Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op OK om de automatische programmering opnieuw te starten.
2 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen 2 tot 3 van "Programma's sorteren" (pagina 30).
Als u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 3.
3 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld.
3
NL
15
Televisie kijken
4 5 6
7 809
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
Televisie kijken
2 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een tv-kanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen drie seconden op de tweede cijfertoets.
Overige handelingen
Als u dit wilt Doet u dit
De tv tijdelijk uitschakelen (stand-by)
1
De tv volledig uitschakelen
Het volume aanpassen
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op
Terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken
2
De programma­indextabel weergeven
De tv na een bepaalde tijd automatisch stand-by zetten – Slaapstand
Het beeld op het scherm tijdelijk vastzetten
Druk op TV "/1.
Druk op 1 op de tv (rechterzijde).
Druk op 2 + (verhogen) /­(verlagen).
de toets om het geluid te herstellen.
Druk op .
Druk op OK. Als u een kanaal wilt selecteren, drukt u op M/m en daarna op OK. Voor toegang tot de indextabel van ingangssignalen, zie pagina 18.
Druk op . Zie pagina 28 voor meer informatie.
Druk op . Druk nogmaals op de toets om te annuleren.
2
1 Druk op de knop 1 op de TV (rechterzijde)
om deze tv aan te zetten.
Als de TV stand-by staat (de indicator 1 (standby) op de TV (voorzijde) brandt rood), drukt u op TV +/1 op de afstandsbediening om te TV aan te zetten.
NL
16
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde modus) t Geen teletekst (de teletekstservice wordt afgesloten) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of PROG +/- te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven.
Tips
• Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
• De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina (gewoonlijk pagina 100).
• Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven.
Toegang tot NexTView
NexTView is een elektronische programmagids.
1 Wanneer een kanaal dat de NexTView-
service biedt wordt geselecteerd ("NexTView" wordt weergegeven zodra de gegevens hiervoor beschikbaar zijn), drukt u op .
2 Druk op M/m/</, om de weergegeven
optie te selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Als u NexTView wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op .
123
2 (Alleen wanneer meer dan 8 kanalen
NexTView bieden):
Hiermee wordt een kanalenlijst gemaakt. U kunt maximaal 8 kanalen opslaan. Als u de fabrieksinstellingen voor de kanalen wilt herstellen, selecteert u "Auto B".
3 :
Hiermee wordt een herinneringsoverzicht weergegeven (zie "5 Info" voor details).
4 Programma's:
Hier wordt de programmalijst op tijd weergegeven wanneer de tv 50% of minder van de NexTView­gegevens ontvangt ("NexTView" wordt oranje weergegeven als er een kanaal wordt geselecteerd) en op tijd en kanaal wanneer meer dan 50% van de NexTView-gegevens worden ontvangen ("NexTView" wordt zwart weergegeven als er een kanaal wordt geselecteerd). Het percentage kan per gebied verschillen.
5 Info:
Geeft een beschrijving van het programma weer. Druk op de rode knop om het programma op te nemen (alleen met videorecorders die SmartLink en programmeren met timer ondersteunen). Druk op de groene knop om een herinnering weer te geven als het programma wordt uitgezonden. U kunt maximaal vijf programma's instellen.
Opmerkingen
• Er worden foutieve tekens op het scherm weergegeven als de taal die in NexTView wordt gebruikt niet overeenkomt met de taal die is ingesteld op de tv. Stel "Taal" in op de taal die in NexTView wordt gebruikt (pagina 29). Stel tevens "Land" in op het land van waaruit het NexTView­programma wordt uitgezonden (pagina 29).
• "Opnemen" en "Herinnering" zijn niet meer beschikbaar als het programma is begonnen.
Televisie kijken
01
02 03 04 05 06 07
Wo Do Vr Za Vr Ma Di
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
TV3
Home Shopping Europe | Euro Sports
TV4
4
News | Painter’s Show | Magazine
TV5
AM Live Show | Euro Sports
TV6
Euro magazine | Euro Sports
TV7
Home Shopping Europe | Euro Newscast
TV8
Info: OK
9 : 15 : 03
5
1 (Alles)/ (Entertainment)/ (Kinderen)/
(Kunst)/ (Sport)/ (Nieuws)/ (Films)/
(Muziek):
Hiermee worden programma's weergegeven op categorie.
Wordt vervolgd
17
NL
Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Wide (breedbeeld), Smart, 4:3, 14:9 of Zoom.
Wide (breed­beeld)
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste verhoudingen.
Smart*
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
4:3
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
14:9*
Beelden kijken via de aangesloten apparatuur
Schakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART­aansluitingen met een volledige 21-pins SCART­kabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 11)
Druk op PROG +/- of de cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk meerdere malen op / tot het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART­aansluiting / 1, 2 of 3. wordt alleen weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten.
4:
Onderdeelingangssignaal via de aansluitingen Y, P
R/CR / 4, en audio-ingangssignaal via de
P aansluitingen L/G/S/I, R/D/D/D / 4.
B/CB,
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm.
Zoom*
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
• In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 25).
• U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op M/m om het beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de ondertitels te lezen).
NL
18
5: Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 5-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI- en audio-uitgang.
6/ 6: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 6 en audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L/G/S/I (MONO), R/D/D/D-aansluitingen 6. wordt alleen weergegeven als de apparatuur is aangesloten op de S-video-aansluiting 6 in plaats van de video­aansluiting 6 en het S-video-ingangssignaal via de S-video-aansluiting 6 wordt doorgegeven.
Overige handelingen
Als u dit wilt Doet u dit
De normale werking van de televisie herstellen
De indextabel met ingangssignalen weergeven
Druk op .
Druk eerst op OK en vervolgens op ,. Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt u op M/m en daarna op OK.
Loading...