Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
FR
IT
ES
FI
Page 2
AVERTISSEMENTIntroduction
• Afin de prévenir les risques d'électrocution, ne pas insérer
la fiche de coupure du cordon d'alimentation dans une
prise de courant. Cette fiche ne doit pas être utilisée, mais
détruite.
• Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution,
tenir ce téléviseur à l'abri de la pluie et de l'humidité.
• A l'intérieur de ce téléviseur, certains points présentent
une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir
le boîtier de l'appareil. Confier la réparation de l'appareil à
un personnel qualifié uniquement.
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. Avant
de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et le conservez pour vous y référer
ultérieurement.
Informations sur les marques
commerciales
• * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony
Computer Entertainment, Inc.
• Sous licence BBE Sound, Inc. USP4638258, 4482866. Le
mot “BBE” et le symbole BBE sont des marques déposées
BBE Sound, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et
le symbole du double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
•Ce téléviseur intègre la
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia Interface sont des marques
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Sauf mention contraire, les illustrations de ce manuel
représentent le KLV-S32A10E.
technologie High-Definition
FR
2
Page 3
Table des matières
Consignes de sécurité................................. 4
Menu Commande Écran ........................... 23
Auto 16:9 ......................................................... 23
Format écran ................................................... 23
FR
3
KLV-V32A10E
Page 4
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
secteur
• Débranchez le cordon
d’alimentation secteur
avant de déplacer le
téléviseur. Ne déplacez
jamais le téléviseur
lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché. Cela
pourrait abîmer le cordon et provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Si vous endommagez le cordon
d’alimentation secteur, cela peut
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
– Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Il se peut que
les conducteurs du noyau soient mis
à nu ou rompus et créent un courtcircuit entraînant un risque
d’incendie ou d’électrocution.
– Ne modifiez pas et n’endommagez
pas le cordon d’alimentation secteur.
– Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur.
– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
– Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le
débranchez.
• Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service
après-vente Sony de le remplacer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine
Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Protection du câble/cordon
d’alimentation secteur
Débranchez le câble/cordon
d’alimentation secteur en tirant
directement sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble/cordon
d’alimentation secteur proprement dit.
Prise de courant
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez
contact avec votre électricien pour remplacer
cette prise par une prise plus adéquate.
Accessoires en option
Observez les indications suivantes lors de
l’installation du téléviseur sur un pied ou un
support mural. Sinon, le téléviseur risque de
tomber et de causer des blessures graves.
• Utilisez le support mural ou le pied spécifié.
• Lorsque vous installez le téléviseur, fixez-le correctement
en suivant le mode d’emploi fourni avec le pied ou le
support mural.
• Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.
Installation
Si le téléviseur doit être accroché
au mur, confiez l’installation à un
technicien de service après-vente
qualifié. Une installation incorrecte
peut être dangereuse pour le
téléviseur.
Centres médicaux
Ce téléviseur ne doit pas être
installé dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement des
instruments médicaux.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• Pour transporter le téléviseur,
saisissez-le de la manière illustrée cicontre. Sinon, le téléviseur risque de
tomber et d’être endommagé ou de
provoquer des blessures graves. Si le
téléviseur est tombé ou a été endommagé, faites-le vérifier
immédiatement par un technicien de service après-vente
qualifié.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives. Le téléviseur
peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures
graves.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
• Le transport du téléviseur exige plusieurs personnes.
Aération
• N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Cela
pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer un
incendie.
• Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il
peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne
aération, appliquez les conseils suivants :
– Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté.
– N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
– N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble.
– Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi
circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une
surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts
internes.
30 cm
10 cm10 cm
Laissez
au
moins
cet
espace.
FR
4
Page 5
• Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace
de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur.
• N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
MurMur
Orifices d’aération
Ne jamais rien introduire dans les orifices
d’aération. Si un objet métallique ou du
liquide pénétrait dans ces derniers, cela
pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Disposition
• Ne jamais placer le téléviseur dans
un endroit excessivement chaud,
humide ou poussiéreux.
• Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit accessible aux insectes.
• Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit où il pourrait être exposé à des vibrations
mécaniques.
• Placez le téléviseur sur une surface stable
et horizontale. Sinon, le téléviseur risque
de tomber et de provoquer des blessures.
• N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il serait en en équilibre,
notamment sur ou derrière un pilier, ou
encore dans un emplacement où vous pourriez le heurter
avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser.
Eau et humidité
• Ne jamais utiliser ce téléviseur
près d’un point d’eau – par
exemple près d’une baignoire ou
d’une douche. Ne pas non plus
exposer le téléviseur à la pluie, à
l’humidité ou à la fumée. Cela
pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
• Ne pas toucher le cordon
d’alimentation secteur et le téléviseur
avec les mains humides. Cela risquerait
de provoquer l’électrocution ou
d’endommager le téléviseur.
Humidité et objets inflammables
• Ne mouillez pas le téléviseur. Ne
jamais renverser de liquide d’aucune
sorte sur le téléviseur. Si un objet
liquide ou solide tombe sur le
téléviseur, ne le mettez pas sous
tension. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
téléviseur.
Contactez un technicien qualifié pour une vérification
immédiate.
• Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à
l’écart d’objets inflammables (bougies, etc.) et de lampes
à incandescence.
Huiles
Ne pas installer ce téléviseur dans des restaurants qui
utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut
s’introduire dans le téléviseur et l’endommager.
Chute
Poser le téléviseur sur un support stable et
solide. Ne rien suspendre au téléviseur.
Sinon, le téléviseur pourrait tomber du pied
ou du support mural et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Ne pas laisser les enfants grimper sur le
téléviseur.
Véhicules ou plafonds
Ne pas installer pas le téléviseur
dans un véhicule. Les mouvements
du véhicule risquent de provoquer
la chute du téléviseur ainsi que des
blessures. Ne pas suspendre le
téléviseur au plafond.
Bateau ou voilier
Ne jamais installer le téléviseur sur
un bateau ou un voilier. S’il est
exposé à l’eau de mer, un incendie
peut se déclarer ou le téléviseur
peut être endommagé.
Utilisation à l’extérieur
• Ne pas exposer le téléviseur aux
rayons directs du soleil. Le
téléviseur risque de chauffer et
d’être endommagé.
• Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur.
Câblage
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur pendant les
raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez des connexions.
• Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager le téléviseur.
Nettoyage
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de nettoyer la fiche secteur
et le téléviseur. S’il est branché, vous
pouvez recevoir une décharge électrique.
• Nettoyez régulièrement la fiche du
cordon d’alimentation secteur. Si la fiche
accumule de la poussière et reçoit de l’humidité,
l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Orages
Pour votre sécurité ne touchez aucune
des parties du téléviseur, pas plus que
le cordon d’alimentation secteur ou le
câble de l’antenne pendant les orages.
Suite
FR
5
Page 6
Panne exigeant une intervention
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation
secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge
électrique.
Entretien
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil.
Confiez le téléviseur à un technicien
qualifié uniquement.
Petits accessoires amovibles et
enfichables
Conservez les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils
les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appelez
immédiatement un médecin.
Verre cassé
Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait exploser lors de l’impact
et provoquer des blessures graves.
Au repos
Pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement, il
est conseillé de ne pas laisser le
téléviseur en mode de veille
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Débranchez-le du secteur.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela
s’applique à votre appareil, vous trouverez les instructions
correspondantes dans le présent manuel.
Regarder la télévision
• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par
ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne
aussi une fatigue pour les yeux.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied
avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache.
Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le
pied.
Réglage du volume
• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour
fonctionner sur une alimentation de
220 – 240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise
de courant, ce qui pourrait provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Chaleur
Ne touchez pas la surface du téléviseur. Elle reste chaude un
certain temps après la mise hors tension du téléviseur.
Corrosion
Si vous utilisez ce téléviseur en bord de mer, la salinité peut
faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir
la durée de vie du téléviseur. Si le téléviseur doit être soumis
à l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures
qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel
il est placé.
Manipulation
Pour soulever ou déplacer l'appareil, le saisir
fermement par en-dessous.
FR
6
Page 7
Précautions
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de
pointe et que 99,99 % ou plus des pixels soient efficaces,
des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD.
Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne
constitue pas un problème de fonctionnement.
• Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière
directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de
l’écran.
• Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou le panneau LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre.
Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène
disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce
téléviseur contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme
source lumineuse. Si l'image à l'écran devient sombre,
tremblote ou ne s'affiche pas, la lampe fluorescente est usée
et l'écran LCD doit être remplacé. Pour cela, consultez un
technicien qualifié.
Installation du téléviseur
• N’installez pas le téléviseur dans des lieux sujets à des
températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près
d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le
téléviseur est exposé à de fortes températures, il peut
chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
déformation des pièces moulées ou un mauvais
fonctionnement.
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque
l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour
déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche
de la prise secteur.
• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
• N’installez pas les appareils optionnels trop près du
téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur,
l’image risque d’être déformée.
• Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil
produisant des radiations électromagnétiques, l'image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial
destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait
l’endommager.
• Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur
a fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
• Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux.
• N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
• Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
7
Page 8
Description des touches de la télécommande
1 TV "/1 – Veille du téléviseur
Met temporairement le téléviseur hors tension en mode de veille. Le voyant 1
(veille) situé sur l'avant du téléviseur s'illumine. Appuyer de nouveau pour
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de
chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui
suivent.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
q;Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa/ – Infos /Affichage du texte
• En mode TV : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en
cours et le mode d'écran.
• En mode Télétexte (page 15) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
qs Touches de couleur
En mode Télétexte (page 15) : utilisées pour Fastext.
Adaptateur de courant CA (1) (KLV-S19A10E
uniquement)
2: Insertion des piles
dans la télécommande
10
Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, ni dans une pièce humide.
FR
Page 11
3: Raccordement d'une antenne ou d'un
magnétoscope
A
Câble coaxial
1
(non fourni)
Arrière du téléviseur
Préparation
3
B
Câble
coaxial
(non
fourni)
1
2-1
Câble HF
(non fourni)
Arrière du téléviseur
Câble Péritel
(non fourni)
2-2
Magnétoscope
(SmartLink)
Adaptateur de courant CA
(KLV-S19A10E uniquement)
PC
Y
Adaptateur de
courant CA
(KLV-S19A10E
uniquement)
IN
OUT
R/D/D/D
L/G/
S/I
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
R/D/
D/D
Cordon d'alimentation
secteur (fourni)
3
Cordon d'alimentation
secteur (fourni)
11
FR
Page 12
1
Raccordez votre antenne au câble coaxial.
Si vous raccordez uniquement une antenne (A)
Raccordez votre antenne à la prise située à
l'arrière du téléviseur, puis passez à l'étape 3.
En cas de raccordement à un magnétoscope avec
une antenne (B)
Raccordez votre antenne à la prise d'entrée de votre
magnétoscope.
2 Raccordez votre magnétoscope.
1
Raccordez la prise de sortie Antenne de votre
magnétoscope à la prise située à l'arrière du
téléviseur à l'aide d'un câble HF.
2 Raccordez la prise Péritel de votre
magnétoscope à la prise Péritel /2
située à l'arrière du téléviseur à l'aide d'un
câble Péritel.
3 Raccordez le cordon d'alimentation
secteur fourni à la prise AC IN située à
l'arrière du téléviseur.
Remarque
Attendez que tous les raccordements soient terminés
avant de brancher le cordon d'alimentation secteur sur
votre prise.
4 Rangez le câble.
5: Mise sous tension du
téléviseur
2
1
SONY
Raccordez le téléviseur à votre prise
1
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 située au
sommet du téléviseur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Langue apparaît à
l'écran. Passez ensuite à la section “6 : Sélection
de la langue et du pays ou de la région”.
Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin
(veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur
orange), appuyez sur la touche
afin de mettre le téléviseur sous tension.
+/1
de la télécommande
1
4: Empêcher le
téléviseur de tomber
Une fois tous les raccordement effectués, fixez le téléviseur.
À l'aide d'une vis, fixez au meuble la
1
courroie de soutien fournie avec l'appareil.
Tout en soutenant le téléviseur, serrez la
2
courroie de soutien afin d'ajuster sa
longueur.
3 Montez la courroie de soutien sur le
meuble, puis avec un tournevis ou une
monnaie, vissez-la pour la fixer fermement.
3
2
1
FR
12
6:
Sélection de la langue
et du pays/de la région
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
1,2
1,2
Language
Select Language
1
Appuyez sur m/M/
</,
pour
sélectionner votre
langue dans celles
affichées sur
l'écran de menu,
puis sur OK.
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Page 13
2
Appuyez sur m/
pour sélectionner
le pays/la région
dans lequel/
laquelle vous
vous servez du
téléviseur. Si le
pays/la région où
vous allez utiliser
le téléviseur ne
M
Pays
Sélection pays
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
figure pas dans la
liste, sélectionnez “-” au lieu d'un pays/une
région. Le message confirmant le démarrage
de la mémorisation automatique des chaîne
apparaît sur l'écran.
7: Réglage
automatique du
téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
et la région, un message confirmant que le téléviseur
démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
Vous devez régler les chaînes du téléviseur
automatiquement (programmes de télévision). Pour
rechercher et mémoriser toutes les chaînes, procédez
comme suit.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Oui”.
Réglage des chaînes
en automatique?
OuiNon
m
Mém. auto.
Chaînes trouvées:
En recherche
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes disponibles. Cela peut durer un certain
temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Une fois toutes les chaînes disponibles
mémorisées, le téléviseur revient en mode de
fonctionnement normal et affiche la chaîne
mémorisée sur le numéro 1.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l'antenne :
Aucune chaîne n'est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l'antenne et appuyez deux fois
sur OK pour redémarrer le réglage automatique.
2 Le menu Ordre des chaînes apparaît à
l'écran.
Pour modifier l'ordre dans lequel les
3
chaînes sont mémorisées sur le téléviseur.
Voir page 28.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
Préparation
1
4
FR
13
Page 14
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1
1
SONY
1
2
2
2 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième chiffre en moins de 2 secondes.
Opérations supplémentaires
PourFaites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors
tension
(mode de veille)
Allumez le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son.
Mettre complètement
le téléviseur hors
tension
Régler le volumeAppuyez sur 2 + (augmenter)
Couper le sonAppuyez sur %. Appuyez de
Revenir à la chaîne
précédemment
sélectionnée
(pendant plus de cinq
secondes)
Accéder à la table
d'index des chaînes
Accéder à la table
d'index des signaux
d'entrée, voir la
page 17
Appuyez sur TV "/1.
Appuyez sur
2 +/- pour régler le volume.
Appuyez sur la touche 1 située
au sommet du téléviseur.
/- (réduire).
nouveau pour restaurer le son.
Appuyez sur .
Appuyez sur OK. Pour
sélectionner une chaîne, appuyez
sur m/M, puis sur OK.
Appuyez sur OK. Appuyez sur
%. Appuyez sur
, pour sélectionner
le signal d'entrée souhaité, puis
sur m/M, et enfin sur OK.
1 Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant de l'appareil est
de couleur orange), appuyez sur la touche TV "/1
de la télécommande afin de mettre le téléviseur
sous tension.
FR
14
Page 15
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/.
Pour mettre le téléviseur hors tension, appuyez
sur.
Conseils
• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
service, sélectionnez la page d'index (généralement la
page 100).
• Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
• Pendant que vous regardez des pages de Télétexte,
appuyez plusieurs fois sur la touche pour choisir une
des quatre options de luminosité disponibles
Regarder la télévision
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur <,,,m,M pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour supprimer la fenêtre.
4 Appuyez à nouveau sur pour revenir au
mode TV normal.
15
FR
Page 16
Pour modifier manuellement le mode
d'écran afin de l'adapter à la diffusion
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
Plein, Large+, 4:3, 14:9, ou Zoom.
Plein
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est
étirée afin de remplir l'écran.
4:3
• Vous pouvez régler la partie de l'image affichée en
sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur m/M
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par
exemple, pour lire les sous-titres).
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Par conséquent, des zones de bordure noires sont
visibles à l'écran.
14:9*
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des zones de
bordure noires sont visibles à l'écran.
Zoom*
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Conseils
• Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Si
l'émetteur envoie des informations sur le format, le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
adapté à l'émission (page 23).
16
FR
Page 17
Affichage d'images depuis
Utilisation du menu
un appareil raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension, puis
effectuez l'une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un
câble Péritel 21 broches complètement câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 11)
Appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal vidéo. Vous pouvez aussi appuyer
plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct (voir ci-dessous) apparaisse à l'écran.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le
symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à
l'écran, ou appuyez sur OK pour accéder à la table d'index
des signaux d'entrée. Appuyez sur OK. Pour sélectionner
une source d'entrée, appuyez sur
1/ 1, 2/2 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la prise
Péritel /1 ou 2. Ce symbole s'affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
3 :
Signal d'entrée composant transitant par les prises Y, P
P
R/CR/3, et signal d'entrée audio transitant par les
prises L/G/S/I, R/D/D/D /3.
4/4 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 et
signal d'entrée audio transitant par la prise audio L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D 4. s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la
prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite par la prise
S-vidéo 4.
5 :
Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5 de
l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise
.
6 : (KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E uniquement)
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN
6. Le signal d'entrée audio est analogique uniquement si
l'appareil est raccordé à l'aide de la prise de sortie audio et DVI.
Opérations supplémentaires
PourFaites ceci
Revenir à un
fonctionnement normal du
téléviseur
Accéder à la table d'index
des signaux d'entrée.
m/M
, puis appuyez sur OK
Appuyez sur .
Appuyez sur OK. Pour sélectionner
une source d'entrée, appuyez sur
m/M
, puis appuyez sur OK.
.
B/CB,
Navigation dans les
menus
Utilisation du menu
2,3,4
4
1
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner l'icône de
menu, puis appuyez sur ,.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
4 Appuyez sur M/m/</, pour modifier/définir
le paramètre, puis appuyez sur OK.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur <.
(Suite)
17
FR
Page 18
Présentation des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque
menu. Pour plus de détails sur la navigation dans les
menus, voir la page 17.
Consultez également la page entre parenthèses pour
obtenir davantage de détails sur chaque menu.
Contrôle de l'image
1
2
3
4
5
6
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Rétro-éclairage
Ton couleur
R à Z
Réduc.de bruit
Expert
Max
50
50
0
15
5
Chaud
Auto
5Temporisation
Arrêt tempo. (26)
6Réglage
Réglage automatique des chaînes (27)
Langue (27)
Pays (27)
Mém. auto. (28)
Ordre des chaînes (28)
Noms des chaînes (28)
Présél. audio/vidéo (29)
–Nom/Saut
Mémorisation manuelle (29)
– Chaîne/Norme/Canal/Nom/AFT/Filtre
Audio/Saut/Décodeur/Confirmer
Sél:Régl:Fin:
OK
1Contrôle de l'image
Mode de l'image (19)
Contraste/Luminosité/Couleurs/Teinte/
Netteté/Rétro-éclairage (19)
Ton couleur (19)
R à Z (20)
Réduc.de bruit (20)
2Contrôle du son
Effet sonore (21)
Aigus/Graves/Balance (21)
R à Z (21)
Son stéréo (22)
Volume auto. (22)
3Écran
Auto 16:9 (23)
Format écran (23)
Centrage RVB (23)
4Fonctions
Eco. énergie (24)
Capteur de luminosité (24)
Sortie AV2 (24)
HP Téléviseur (25)
Réglage ordinateur (25)
MENU
18
FR
Page 19
Menu Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Rétro-éclairage
Ton couleur
R à Z
Réduc.de bruit
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Expert
Max
50
50
0
15
5
Chaud
Auto
MENU
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Contrôle de l'image. Pour
sélectionner des options, reportez-vous à la section
“Navigation dans les menus” (page 17).
Conseil
Lorsque vous réglez l'option " Mode de l'image" sur
"Intense " ou " Standard", vous ne pouvez ajuster que les
paramètres "Contraste" et " R à Z ".
Mode de l'image
Permet de sélectionner le mode de l'image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Mode de l'image”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner un des modes d'image suivants,
puis appuyez sur OK.
• Intense : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l'image.
• Standard : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• Expert : permet d'enregistrer vos propres paramètres préférés.
Conseil
Vous pouvez aussi modifier le mode de l'image en appuyant plusieurs fois sur .
1 Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.
2 Appuyez sur </, pour régler le niveau, puis appuyez sur OK.
Conseil
“Teinte” ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en
provenance des États-Unis).
Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Teinte”, “Netteté” et “Rétro-éclairage” ne sont affichées et
ajustables que si “Mode de l'image” est réglé sur “Personnel”.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Ton couleur”.
Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
2
appuyez sur OK.
• Froid : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• Normal : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• Chaud : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L’option “Chaud” est affichée et ajustable uniquement quand “Mode de l'image” est réglé sur
“Personnel”.
(Suite)
19
FR
Page 20
R à Z
Réduc.de bruit
Rétablit les paramètres par défaut de tous les paramètres d'image.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “R à Z”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “OK”, puis sur OK.
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Réduc.de bruit”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “Auto”, puis sur OK.
20
FR
Page 21
Menu Contrôle du son
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo
Volume auto.
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Effet sonore
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Dynamique
0
0
0
Stéréo
Non
MENU
dessous dans le menu Contrôle du son. Pour ce faire,
reportez-vous à la section “Navigation dans les
menus” (page 17).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Effet sonore”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner un des effets sonores suivants, puis
appuyez sur OK.
• Naturel : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition
Sound System
• Dynamique : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer
le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System.”
• Dolby Virtual : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à partir
d'un système multi-canaux.
• Non : réponse linéaire.
Conseils
Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
Si vous réglez l'option "Volume auto." sur "Oui", l'option "Effet sonore" passe à "Naturel".
*1
Sous licence de BBE Sound, Inc. (USP4638258, 4482866). “BBE” et le symbole BBE sont des
marques commerciales de BBE Sound, Inc.
*2
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
*1
.”
Utilisation du menu
Aigus/Graves/Balance
Permet de régler les aigus, les graves et la balance gauche-droite des haut-parleurs.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner l'option.
2 Appuyez sur </, pour régler le niveau, puis appuyez sur OK.
R à Z
Permet de rétablir les réglages par défaut des options “Aigus”, “Graves” et “Balance”.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “R à Z”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “OK”, puis sur OK.
(Suite)
21
FR
Page 22
Son stéréo
Volume auto.
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Son stéréo”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
• Stéréo/Mono : pour une diffusion en stéréo.
• A/B/Mono : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal
son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo” “A” ou “B.”
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Appuyez sur OK pour sélectionner “Volume auto.”.
1
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conseil
Si vous réglez l'option “Effet sonore” sur “Dolby Virtual”, l'option “Volume auto.” passera
automatiquement sur la position “Non”.
22
FR
Page 23
Menu Commande Écran
Commande écran
Auto 16:9
Format écran
Centrage RVB
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Auto 16:9
Format écran
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Oui
Large+
0
MENU
Modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de diffusion.
dessous dans le menu Contrôle Écran. Pour ce faire,
reportez-vous à la section “Navigation dans les
menus” (page 17).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Auto 16:9”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conseils
• Même si vous avez sélectionné “Oui” ou “Non” au niveau de l'option “Auto 16:9”, vous pouvez
toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche .
• L’option “Auto 16:9” est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.
Pour plus de détails sur le format d'écran, reportez-vous à la page 16.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Format écran”.
Utilisation du menu
Centrage RVB
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “Plein”, “Large+”, “4:3”, “14:9” ou
“Zoom” (pour plus de détails, voir la page 16), puis appuyez sur OK.
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Centrage RVB”.
2 Appuyez sur </, pour régler le centre de l'image entre -5 et +5, puis
appuyez sur OK.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel
1/1 ou 2/2 situés à l'arrière du téléviseur.
23
FR
Page 24
Menu Fonctions
Fonctions
Eco. énergie
Capteur lumière
Sortie AV2
HP Téléviseur
Réglage ordinateur
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Standard
Oui
TV
Oui
Eco. énergie
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Eco. énergie”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
• Standard : réglages par défaut.
• Économique : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• Sans Image : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant
Capteur de luminosité
Permet d'optimiser les réglages de l'image en fonction de la lumière ambiante de la pièce.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Capteur de luminosité”.
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Fonctions. Pour ce faire,
reportez-vous à la section “Navigation dans les
menus” (page 17).
MENU
l'image.
Sortie AV2
FR
24
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur OK.
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise /2 située à l'arrière du téléviseur.
Si vous raccordez un magnétoscope à la prise /2, vous pouvez enregistrer à partir
d'un appareil raccordé à une autre prise du téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Sortie AV2”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
• TV : restitue les diffusions provenant de l'antenne.
• AV1 : restitue les signaux provenant de l'appareil raccordé à la prise /1.
• AV4 : restitue les signaux provenant de l'appareil raccordé à la prise 4/4.
• Auto : restitue ce qui est affiché à l'écran.
Page 25
HP Téléviseur
Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la télévision
à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “HP Téléviseur”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Réglage ordinateur”.
2
appuyez sur OK.
• Oui : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
• Arrêt une fois : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseil
L'option “HP Téléviseur” est automatiquement remise sur “Oui” quand le téléviseur est
mis hors tension.
• Arrêt complet : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseil
Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
Appuyez sur m/M pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
• Phase : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas claire.
• Pixel : permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• Centrage H : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• Centrage V : permet de déplacer l'écran vers le haut ou vers le bas.
• Eco. énergie : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• R à Z : permet de rétablir tous les paramètres par défaut.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
Utilisation du menu
25
FR
Page 26
Menu Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.Non
Sél:Régl:Ret:OKFin:
Arrêt tempo.
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Temporisation. Pour ce faire,
reportez-vous à la section “Navigation dans les
menus” (page 17).
MENU
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en
mode veille.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Arrêt tempo.”.
2 Appuyez sur m/M pour sélectionner la période désirée (“30min”/“60min”/
“90min”/“120min”), puis appuyez sur OK.
Le témoin situé à l'avant du téléviseur s'allume en rouge.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction “Arrêt tempo.” revient au réglage
“Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L'alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une
minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
• Si vous appuyez sur la touche /, vous affichez le temps restant (en minutes) jusqu'à ce que
le téléviseur bascule en mode veille.
26
FR
Page 27
Menu Réglage
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Sél:Régl:Ret:OKFin:
English
-
MENU
Réglage automatique des chaînes
Lance le "menu de première utilisation" afin de régler toutes les chaînes disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées
lors de la première installation du téléviseur (page 13). Cependant, cette option vous permet
de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Réglage automatique des chaînes”.
2 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
OK.
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays ou la région d'utilisation du
téléviseur, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglage. Pour ce faire, reportezvous à la section “Navigation dans les menus”
(page 17).
Utilisation du menu
Langue
Pays
Appuyez sur OK pour sélectionner “Oui”.
4
L'écran de réglage automatique apparaît.
5 Suivez les étapes 1 à 4 de la section “Réglage automatique du
téléviseur” (page 13).
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Langue”.
2 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
OK.
Tous les menus s'affichent dans la langue sélectionnée.
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Pays”.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays ou la région d'utilisation du
téléviseur, puis appuyez sur OK.
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
(Suite)
27
FR
Page 28
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées
lors de la première installation du téléviseur (page 13). Cependant, cette option vous permet
de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Mém. auto.”.
2 Suivez les étapes 1 et 2 de la section “Réglage automatique du
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Ordre des chaînes”.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
Répétez la procédure décrite aux étapes 2 et 3 pour d'autres chaînes le cas échéant.
téléviseur” (page 13).
Une fois toutes les chaînes analogiques disponibles réglées, le téléviseur revient au
fonctionnement normal.
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur OK.
chaîne, puis appuyez sur OK.
Noms des chaînes
FR
28
Permet d'attribuer à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum.
Le nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes
sont généralement extraits automatiquement du Télétexte analogique (s'il est disponible).
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Noms des chaînes”.
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
2
nommer, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre
choix (“s” pour un espace), puis appuyez sur OK.
Si vous entrez un caractère incorrect
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner %/5, puis appuyez sur OK à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le caractère incorrect soit sélectionné. Ensuite, appuyez sur
M/m/</, pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK.
4 Répétez la procédure décrite à l'étape 3 jusqu'à ce que le nom soit
terminé.
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner “Fin”, puis appuyez sur OK.
5
Page 29
Présél. audio/vidéo
Définissez les options suivantes.
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Présél. audio/vidéo”.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
3 Appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur M/m pour sélectionner l'option
puis appuyez sur OK.
souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur OK.
OptionDescription
NomPermet d'attribuer un nom à un appareil raccordé aux prises
latérales et arrières. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de
la sélection de l'appareil.
Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options
suivantes, puis appuyez sur OK.
AV1 (ou AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) Vidéo/DVD/Câble/Jeu/Cam/
SAT : permet d'utiliser un de ces noms prédéfinis.
Editer : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 3 à 5
de la section “Noms des chaînes” (page 28).
Saut :
Permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil
lorsque vous appuyez sur M/m pour sélectionner la source d'entrée.
Une fois cette option sélectionnée, appuyez sur OK.
Compensation son :
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé
au téléviseur.
Appuyez sur
appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner le volume
désiré.
, pour sélectionner “Compensation son”, puis
Utilisation du menu
Mémorisation manuelle
1 Appuyez sur OK pour sélectionner “Mémorisation manuelle”.
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur la
touche PROG +/- pour sélectionner un numéro de chaîne. Vous ne pouvez pas
sélectionner un numéro de chaîne configuré comme devant etre ignoré (page 31).
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis
appuyez sur OK.
(Suite)
29
FR
Page 30
OptionDescription
ChaînePermet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si
vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne
0), puis appuyez sur <.
Norme
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner “Norme”, puis
appuyez sur OK.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l'option “Pays”
(page 27), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner une des normes
de diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur <.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
I : pour le Royaume Uni
L : pour la France
Canal
Appuyez sur M/m pour sélectionner “Canal”, puis
5
appuyez sur OK.
6 Appuyez sur M/m pour sélectionner “S” (pour les
chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les chaînes
terrestres), puis appuyez sur ,.
7 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur M/m pour rechercher le prochain canal disponible.
Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour
poursuivre la recherche, appuyez sur M/m.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du
canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de
votre magnétoscope.
8 Appuyez sur OK.
9 Appuyez sur OK pour sélectionner “Confirmer”, puis
sur OK.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux
manuellement.
NomPermet d'attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à
l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra
brièvement à l'écran lors de la sélection de la chaîne.
1 Suivez les étapes 3 à 5 de la section “Noms des
chaînes” (page 28).
2 Appuyez sur OK pour sélectionner “Confirmer”, puis
sur OK.
30
FR
Page 31
OptionDescription
AFTPermet d'affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne
sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage
améliorerait la qualité de l'image (normalement, l'affinage du
réglage s'effectue automatiquement).
1 Appuyez sur M/m pour affiner le réglage sur une plage
de -15 et +15, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez deux fois sur OK.
Pour rétablir l'affinage du réglage automatique, sélectionnez “Oui”
à l'étape 1.
Filtre audioAméliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans
des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non
standard entraîne une déformation du son ou une désactivation
intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner “Bas” ou “Haut”,
puis appuyez sur OK.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est
recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut :
“Non”.
2 Appuyez sur OK pour sélectionner “Confirmer”, puis
sur OK.
Remarque
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou “dual” si vous
sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• Non disponible quand l'option "Norme" est réglée sur "L".
SautPermet d'ignorer les canaux non utilisés lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour sélectionner des chaînes (vous pouvez toujours
sélectionner un canal à l'aide des touches numériques).
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner “Oui”, puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur OK pour sélectionner “Confirmer”, puis
sur OK.
Pour rétablir un canal ignoré, sélectionnez “Non” à l'étape 1.
DécodeurPermet d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un
décodeur raccordé au connecteur Péritel /2, que ce soit
directement ou par l'intermédiaire d'un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) dans l'option “Pays” (page 27),
il est possible que cette option ne soit pas disponible.
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner “Oui”, puis
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur OK pour sélectionner “Confirmer”, puis
sur OK.
Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez “Non” à
l'étape 1.
Utilisation du menu
(Suite)
31
FR
Page 32
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
(KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E
uniquement)
Récepteur satellite numérique/
DVD
Pour raccorder Faites ceci
Casque CRaccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque
Pour raccorder Faites ceci
Récepteur satellite
numérique
Caméscope S VHS/
Hi 8/DVC
32
A, J
B
FR
Raccordez-le uniquement à la prise
HDMI IN 5. Les signaux vidéo et
audio numériques transitent par le
récepteur satellite numérique. Si le
récepteur satellite numérique est
doté d'une prise DVI et non d'une
prise HDMI, raccordez la prise DVI
à la prise HDMI IN 5, puis raccordez
la prise audio à la prise HDMI IN 5.
Les signaux vidéo numériques et
audio analogiques transitent par le
récepteur satellite numérique.
Raccordez-les à la prise S-Vidéo
4 ou à la prise vidéo 4 et
à la prise audio 4. Pour éviter
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo 4 et
à la prise S-Vidéo 4. Si vous
utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L/G/S/I
4 et réglez “Son stéréo” sur
“A” (page 22).
Pour raccorder Faites ceci
Ordinateur DRaccordez-le à la prise d'entrée
ordinateur 5 et à la prise audio
H situées à l'arrière du
téléviseur (page 33).
Page 33
Raccordement à l'arrière du téléviseur
(SmartLink)
Lecteur de DVD
avec sorties composantes
PC
Y
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/
S/I
Utilisation d'un appareil optionnel
Console de jeux
Décodeur
DVD
R/D/D/D
Graveur de DVD /
Graveur de disque dur
Magnétoscope
Décodeur
R/D/
D/D
Hi-Fi
(KLV-S40A10E uniquement)
R/D/D/D L/G/S/I
Récepteur satellite
numérique/ DVD
33
FR
Page 34
Pour raccorder Faites ceci
Console de jeux,
lecteur DVD ou
Décodeur E
Graveur de DVD
ou magnétoscope
prenant en charge
SmartLink F
Lecteur de DVD
avec sorties
composantes G
Chaîne audio Hi-Fi IRaccordez-la aux prises de sortie
Raccordez-les à la prise Péritel
/1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
le signal décrypté.
Raccordez-les à la prise Péritel
/2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope / graveur de
DVD. Pour plus d'informations sur
SmartLink, reportez-vous au mode
d'emploi qui accompagne votre
magnétoscope ou votre graveur de
DVD.
Raccordez-le aux prises
composantes 3 ainsi qu'aux
prises audio 3. Le signal
composante contenant un format
de signaux 576p et les signaux
audio transitent par le lecteur de
DVD.
audio pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne Hi-Fi.
Pour désactiver le son des hautparleurs du téléviseur, reportezvous à la section “HP Téléviseur”
(page 25)¨.
Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 36)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
KLV-S40A10E : 10 W +10 W (RMS)
KLV-S32A10E : 10 W +10 W (RMS)
KLV-S26A10E : 10 W + 10 W (RMS)
KLV-S23A10E : 5 W + 5 W (RMS)
KLV-S19A10E : 5 W + 5 W (RMS)
Accessoires fournis
• Télécommande RM-EA002 (1)
• Piles AA (type R6) (2)
• Cordon d'alimentation secteur (1)
• Courroie de soutien (1) et vis (2)
• Adaptateur de courant ca (1) (KLV-S19A10E
uniquement)
Veillez à bien enlever le système de fixation des câbles avant
d’enlever le support de table du téléviseur. (mode d’emploi
du SU-WL11, Page 7, étape 4, point 1).
Accessoires en option
• Support mural SU-PW2 (KLV-S40A10E)
• Support mural SU-WL31(KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E, KLV-S23A10E)
• Support mural SU-WL11(KLV-S19A10E,)
• Table TV SU-FF51 (KLV-S40A10E)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Spécifications de l'entrée ordinateur
SignauxHorizontal
(Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA64048031,5 KHz60 HzVGA
64048037,9 KHz72 HzVESA
64048037,5 KHz75 HzVESA
72040031,47 KHz70 HzVGA-T
SVGA80060035,1 KHz56 Hz
80060037,9 KHz60 Hz
Instructions VESA
Instructions VESA
80060048,1 KHz72 HzVESA
80060046,9 KHz75 HzVESA
XGA102476848,4 KHz60 Hz
Instructions VESA
102476856,5 KHz70 HzVESA
102476860,0 KHz75 HzVESA
WXGA128076847,40 KHz60 HzVESA
128076847,78 KHz60 HzVESA
Ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
Si le signal d'entrée utilisé n'est pas indiqué dans le tableau ci-dessus, il risque d'être mal affiché ou différent de celui
que vous avez configuré.
Il est recommandé d'utiliser la fréquence verticale (Hz) 60 pour l'ordinateur.
36
FR
Page 37
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
ProblèmeCause/Solution
Absence d'image (écran noir)
et de son
Absence d'image ou
d'informations de menu de
l'appareil branché au
connecteur Péritel
Image déformée
Image double ou fantôme
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l'écran
Image parasitée (lignes en
pointillés ou rayures)
L'image d'une chaîne
s'accompagne de parasites
• Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur la touche TV "/1.
• Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'écran.
• Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• En cas de changement des chaînes ou de sélection du Télétexte, éteignez
tout appareil raccordé au connecteur Péritel, à l'arrière du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
• Éloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos ou encore les sèche-cheveux.
• Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni.
• Éloignez le câble d'antenne des autres câbles.
• N'utilisez pas de câbles coaxiaux de 300 Ohms à deux conducteurs, car ils
peuvent provoquer des interférences.
• Sélectionnez “Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez
la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 31).
• Sélectionnez “Réduc.de bruit” dans le menu “Contrôle de l'image” pour
réduire les parasites de l'image (page 20).
Informations complémentaires
37
37
FR
Page 38
ProblèmeCause/Solution
Son entrecoupé pendant la
lecture ou l'enregistrement sur
un magnétoscope
• Interférence de la tête vidéo. Éloignez le magnétoscope du téléviseur.
• Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin
d'éviter les parasites.
• Évitez d'installer le magnétoscope devant ou à côté du téléviseur.
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l'écran
Progammes affichés en noir et
blanc
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d'un signal
provenant des prises Y, PB/
CB, PR/CR de3
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
• Sélectionnez “R à Z” dans le menu “Contrôle de l'image” pour rétablir les
niveaux réglés par défaut (page 20).
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
• Vérifiez que les prises Y, P
dans leurs prises respectives.
Son
ProblèmeCause/Solution
Pas de son, mais bonne image
Son parasité
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (Silencieux).
• Vérifiez si l'option “HP Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans le menu
“Fonctions” (page 25).
• Reportez-vous aux causes/solutions du problème “Image parasitée” à la
page 37.
B/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
Généralités
ProblèmeCause/Solution
Le téléviseur s'éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
Certaines sources d'entrées ne
peuvent pas être
sélectionnées
La télécommande ne
fonctionne pas
Caractères erronés en mode
menus/Télétexte
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10
minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
commande “Saut” de la source d'entrée (page 29).
• Remplacez les piles.
• Sélectionnez "Langue" et "Pays" dans le menu "Réglage" et définissez la
langue et le pays /la région où le service Télétexte est proposé (page 27).
Pour les langues à caractères cyrilliques, nous vous conseillons de
sélectionner Russie si votre pays/région ne figure pas dans la liste.
Suite
38
FR
Page 39
Index
Chiffres
14:9 16
4:3 16
A
Accessoires fournis 10
Affichage du texte () 8
AFT 31
Aigus 21
Antenne, raccordement 11
Arrêt sur image 8, 15
Arrêt tempo. 8
AUTO 16
Marche/Arrêt (1)
Mém. auto. 13
Mémorisation manuelle 29
MENU 8
Menu Commande écran 23
Menu Contrôle de l'image 19
Menu Contrôle du son 21
Menu écran 23
Menu Fonctions 24
Menu Réglage 27
Menu Temporisation 26
Mode d'écran 16
Mode d'écran () 8
Mode de l'image 19
Mode de l'image ( ) 8
Mode TV 8
9
, 9
N
Netteté 19
Nom 30
Noms des chaînes 28
Norme 30
O
OK 8,9
Ordre des chaînes 28
P
Pays 27
Piles, insertion dans la
télécommande 10
Plein 16
Présél. audio/vidéo 29
Présentation de la télécommande 8
PROG +/- 8
Table d'index des chaînes 14
Table d'index des signaux d'entrée 17
Teinte 19
Télécommande
Capteur 9
insertion des piles 10
Présentation 8
Témoin Marche/Arrêt (\)9
Témoin Veille (1)9
/)8
Texte (
Ton couleur 19
Touche Infos () 8
Touches 0 à 9 8
Touches de couleur 8
Touches numériques 8
V
VCR
raccordement 11
Veille (\/1) du téléviseur 8
Vérification des accessoires
(fournis) 10
Volume +/- (2)8
Volume auto. 22
, 9
Z
Zoom 16
FR
39
KLV-V32A10E
Page 40
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non
d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”.
Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
1 ABBEVIUE limeux636760--2 AJACCIO Coli Chiavari312124--3 ALBERTVILLE tort du Mont45394207V-4 ALENCON Mont d’Amain485154--5 ALES l’Hermitage----5260
ALES Mont Boquet27212465-6 AMIENS St-Just/DURY41474405 ou 104952
7 ANGERS Rochefort474441105153
8 ANGOULEME St-Saturnin----3134
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay464043---
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide --5409V-11 AUTUN Bois de Rol485154--12 AUXERRE Molesmes373134--13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET424539-4754
14 BAR DE LUC Willeroncourt514854--15 BASTIA Serra di Pigno 414744--16 BAYONNE La Rhune64586107V5617 BERGERAC Audrix373431--18 BESANÇON Lomont/BREGILLE47414403V45-
26 CANNES Vallarius----63 27 CARCASSONE Pic de Nore64586103V-28 CHAMBERY Mont du Chat29582308-29 CHAMONIX Aiguille du Midi252822--30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay586164--31 CHARTES Montlandon555063094732 CHAUMONT Chalindray524955--33 CHERBOURG Olgosville65596206 ou 083534 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT222825055861
35 CLUSES St-Sigismond56505306-36 CORTE Antisanti596154--37 DUON Nuit St-Georges5962650946V43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats423945-5962
39 EPINAL Bois de la Vierge65606310V-40 FORBACH Kreutzberg 47222528--
40
suite....
FR
KLV-V32A10E
Page 41
Les principaux émetteurs français
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
41GAP Mont Colombis27212409-42 GEX Mont Rond27212405V-43 GRENOBLE Chamrousse56505306 ou 095962
44 GUERET St-Léger64586109-45 HIRSON Landouzy544851--46 HYERES Cap Bénal65596206-47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”----3848 LA ROCHELLE “Mireuil”----4851
49 LAVAL Mont Rochard635760--50 LE CREUSOT Mont St-Vincent353330673860
51 LE HAVRE Harfleur464340055352 LE HAVRE Basse Normandie-35---53 LE MANS Mayer24272105V3254 LE PUY St-Jean de Nay635760--55 LENS “Bouvigny”5154---56 LESPARRE Ordonnac394542--57 LILLE Boubigny/LAMBERSART272124055154
58 LIMOGES Les Cars56505305/07/10-59 LONGWY Bois du châ52474408-60 LORIENT “Plaoermeur”---62-61 LYON Fourvière615864662822
62 LYON Mont Pilat46404310-63 MACON Bois de Cenves575549--64 MANTES Mudétour645861-5553
65 MARSEILLE Grande Etoile292326053238
66 MARSEILLE Pomègues404643575467 MAUBEUGE Rousies394245293268 MENDE Truc de Fortino37/313468--69 MENTON Cap Martin62505668-70 MELZ Luttange37343105V3971 MEZIERES Sury29232636-72 MILLAU Levezou47444110-73 MONTLUCON ”Maregnon”----4952
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve42454864-75 MONTMELLIAN Le Fort64586109-76 MONTPELLIER Saint-Baudille5650536348V77 MORTAIN Grande Fontaine505255--78 MORTEAU Monteblon485451--79 MULHOUSE Belvédère272124055580 NANCY Malzéville232926085543
81 NANTES Hute Goulaine23292609V2165
82 NEUF CHATEL Croixdelle51485465-83 NEVERS “Challuy”----4184 NICE Mont Alban/LA MADELEINE64586166 ou 325185 NIMES “Bas Rhône”----3137
86 NIORT Maisonnay22282506V3887 NIORT Sud Vendée--58--88 ORLEANS Trainou423945-5253
FR
41
KLV-V32A10E
Page 42
Les principaux émetteurs français
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
89 PARIS Tour Eiffel252228063033
PARIS EST Chennevières434640534858
PARIS NORD Sannois453956596562
PARIS SUD Villebon495262655842
90PARTHENAY Amailoux524955--91PERPIGNAN Pic Néoulous22252807-92PIGNANS N D des Anges46434056-93POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs----4141
94PORTO VECCHIO Col de Méla403437--95PRIVAS Crète Blandine645861--96QUIMPER29373106-97REIMS Charleville29232636-98REIMS Hutvillers434640096399RENNES Saint-Pern394542073431
100 ROUEN Grande Couronne233326075962
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay353033386562
102 SAINT ETTIENNE “Pilat”46404310-103 SAINT FLOUR Vabres524955--104 SAINT GINGOLPH Montpélerin394163--105 SAINT-MALO53V454207-106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse485154
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”23292606-108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”----5552
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy”----3033
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours25282210V-111 SARREBOURG Donon405350--112 SENS Gisy les Nobles57636005-113 SERRES Beaumont50535604-114 STRASBOURG Nordhein62564310V-115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu52554908-116 TOULON Cap Sicié514854095760
117 TOULOUSE Pechbonnieu45394207--
TOULOUSE Pic du Midi272124053234
TOULOUSE Acquitaine--47--118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial546265--119 TOURS Chissay655962--57
120 TROYES Les riceys27242107-29
121 USSEL Meymac424539--122 UTELLE La Madone474441--123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps”----53124 VALENCIENNES “marly”----4934
125 VANNES Moustoir’ AC5056530558126 VERDUN Septsarges655962--127 VILLERS COTTEREST Fleury65V59V62V--128 VITTEL Thullières 303532--129 WISSEMBOURG Eselberg544851---
42
suite....
FR
KLV-V32A10E
Page 43
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
FR
43
KLV-V32A10E
Page 44
AVVERTENZAIntroduzione
• Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire
la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di
rete. Tale spina non può essere utilizzata ed occorre
disfarsene.
• Al fine di evitare il rischio di incendio o scosse elettriche,
non esporre il televisore alla pioggia o all'umidità.
• All'interno del televisore sono presenti alte tensioni
pericolose. Non aprire il mobile. Per gli interventi di
manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-S26A10E, KLV-S23A10E e KLV-S19A10E
sono stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono
conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Informazioni sui marchi
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Su licenza di BBE Sound, Inc. protetta dai brevetti
statunitensi 4638258, 4482866. “BBE” e il simbolo BBE
sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. 'Dolby' e il
simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
•Questo televisore si avvale
della tecnologia HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI, il logo
HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing
LLC.
• Se non diversamente specificato, le figure utilizzate nel
presente manuale si riferiscono al modello KLVS32A10E.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che i apparechi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo
3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - CFreq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - SFreq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
IT
2
Page 45
Indice
Informazioni di sicurezza............................. 4
• Prima di spostare il
televisore, scollegare il
cavo di alimentazione.
Non spostare il
televisore con il cavo di
alimentazione
collegato, poiché il cavo stesso potrebbe danneggiarsi e
quindi provocare incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si
verifichino incendi o che si generino
scosse elettriche.
– Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo
di alimentazione. Diversamente, i fili
interni potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi causando un
cortocircuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
– Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione.
– Non collocare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione né tirarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
– Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne
l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un
rivenditore o un centro di assistenza Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione
Scollegare il cavo di
alimentazione afferrandolo dalla
spina e non dal cavo stesso.
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese,
rivolgersi ad un elettricista.
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando un
supporto o una staffa di montaggio a parete,
attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni gravi.
• Utilizzare il supporto o la staffa di montaggio a parete
specificati.
• Durante l’installazione del televisore, fissare
adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in
dotazione con il supporto o la staffa di montaggio a parete.
• Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Installazione
Se il televisore deve essere
installato a parete, far eseguire
l'installazione a tecnici qualificati
addetti all'assistenza.
Un'installazione errata potrebbe
rendere il televisore pericoloso.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il televisore
potrebbe cadere e danneggiarsi o
provocare gravi ferite. Se il televisore
cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e
danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
• Per trasportare il televisore sono necessarie due o più
persone.
Ventilazione
• Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del
televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per
ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto
riportato di seguito:
– Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente.
– Non installare il televisore in posizione capovolta.
– Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
– Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
Diversamente, è possibile che la corretta circolazione
dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che
potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
30 cm
10 cm10 cm
Spazio
minimo
indispensabile
IT
4
Page 47
• Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno
10 cm di spazio dal fondo.
• Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Circolazione
dell’aria bloccata
Circolazione
dell’aria bloccata
PareteParete
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti
liquidi o oggetti metallici, potrebbero
generarsi incendi o scosse elettriche.
Collocazione
• Non collocare il televisore in luoghi
caldi, umidi o eccessivamente
polverosi.
• Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
• Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. In caso contrario, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
• Non installare il televisore in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su o
dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe
provocare lesioni.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare
scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
il televisore con le mani bagnate, onde
evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non lasciare che il televisore si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all'interno del televisore dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al televisore.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
• Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal
televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e
lampadine elettriche.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l'olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel
televisore e danneggiarlo.
Cadute
Collocare il televisore su un supporto stabile
e sicuro. Non appendere oggetti al
televisore. In caso contrario, il televisore
potrebbe cadere dal supporto o dalla staffa di
montaggio a parete, causando danni o lesioni gravi.
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Veicoli o soffitto
Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo cadere
provocando lesioni. Non
appendere il televisore al soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
• Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole. Il televisore
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
• Non installare il televisore in
ambienti esterni.
Cablaggio
• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Pulizia
• Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione per evitare il
rischio di scosse elettriche.
• Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare incendi.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Continua
IT
5
Page 48
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L'ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
dottore.
Rottura del vetro dello schermo
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe esplodere a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il televisore in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete.
Alcuni televisore potrebbero
comunque avere delle funzioni che per funzionare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi
questa eccezione è applicabile.
Guardare la televisione
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
• Se è necessario regolare l'angolazione del televisore,
tenere ferma la base con la mano onde evitare che il
televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non
schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa
presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del televisore, in quanto
quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo il
relativo spegnimento.
Corrosione
Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del
televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per
ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene
installato il televisore.
Spostamento
Quando si solleva il TV o si sposta lo
schermo LCD, tenerlo saldamente nella parte
inferiore
IT
6
Page 49
Precauzioni
Schermo LCD
• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
• Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
• Non premere o graffiare il filtro anteriore, né collocare
oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato
nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine sullo schermo diventa più scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituire lo schermo LCD. Per la
sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del televisore
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di
riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente
elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la
deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
• Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
• Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate
vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione
dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento
speciale onde evitare intensi riflessi di luce.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
• Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il
panno.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
IT
7
Page 50
Descrizione del telecomando
1 "/1 – standby
Consente di spegnere temporaneamente il televisore. L'indicatore 1 (standby)
nella parte anteriore del televisore si illumina. Premerlo nuovamente per
Imposta il televisore in modalità standby dopo un determinato periodo di tempo.
qj MENU (pagina 18)
qk PROG +/- (pagina 14)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
ql 2 +/- – Volume
Suggerimento
I tasti m/M/</,, PROG+ e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento
tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore.
IT
8
Page 51
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
890
televisore
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (pagina 18)
3 – Selezione ingresso (pagina 17)
Consente di selezionare la sorgente d'ingresso
dalle apparecchiature collegate alle prese del
televisore.
4 2 +/-/ </,
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (
(,).
5 PROG +/-/ M/m
• In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (
6 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
7 Sensore del telecomando
8 –Indicatore T.Spegimento (pagina 26)/
Disattiva immagine (pagina 24)
• Si illumina di arancione quando è impostato il
“T. Spegnimento”.
• Si illumina di verde quando è impostato
“Disattiva Immagine”.
9 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
q; ` – Indicatore acceso
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
<) o verso destra
M) o verso il basso (m).
IT
9
Page 52
Per iniziare
1: Verifica degli
accessori (Accessori in
dotazione)
Telecomando RM-EA002 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo di alimentazione (1) (solo KLV-S19A10E)
Fascia fermacavi (1) e vite (2)
Adattatore alimentazione CA (1) (solo KLV-S19A10E)
2: Batterie, inserimento
nel telecomando
10
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potranno avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o mischiare
batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o
in stanze umide.
Collegare l'antenna alla presa sul retro del
televisore, quindi passare alla fase 3.
Collegamento al videoregistratore con l'antenna (B)
Collegare l'antenna alla presa di ingresso sul
videoregistratore.
2 Collegare il videoregistratore.
1
Collegare la presa di uscita sul videoregistratore alla
presa sul retro del televisore con il cavo RF.
2 Collegare la presa scart sul videoregistratore
alla presa scart /2 sul retro del
televisore utilizzando un cavo scart.
3
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione
alla presa CA IN sul retro del televisore.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete fino a
quando non si saranno completati tutti i collegamenti.
4 Raggruppare i cavi.
4: Fissaggio antirovescia-
5: Accensione del
televisore
2
1
SONY
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua; passare alla fase 6:
“Selezione della lingua e della nazione/regione”.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere TV +/1 sul
telecomando per accendere il televisore.
6:
Selezione della lingua
e della nazione/regione
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
mento del televisore
Una volta completati tutti i collegamenti, fissare il
televisore.
1 Fissare al supporto la cinghia di supporto
fornita, utilizzando una vite.
2 Tenendo fermo il televisore, stringere la
cinghia di supporto fornita per regolarne la
lunghezza.
3 Agganciare la cinghia al supporto del
televisore, quindi serrare la vite utilizzando
un giravite, una moneta o un utensile
simile.
3
2
1
IT
12
1
Premerem/M/
,
per selezionare
la lingua
visualizzata sulle
schermate di
menu, quindi
premere OK.
</
1,2
1,2
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Page 55
2
Premerem/M per
selezionare la
nazione/regione
in cui verrà
utilizzato il
televisore, quindi
premere OK.
Qualora la
nazione/regione
in cui si desidera
Nazione
Selez. nazione
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
utilizzare il
televisore non
compaia nell'elenco, selezionare “-” invece
della nazione/regione. Sullo schermo
compare il messaggio di conferma della
preselezione automatica del televisore.
7: Preselezione
automatica del
televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Per ricevere i canali (trasmissioni televisive) è
necessario effettuare la preselezione del televisore.
Attenersi alle seguenti istruzioni per ricercare e
memorizzare tutti i canali disponibili.
1 Premere OK per selezionare “Sì”.
Si desidera iniziare
la preselezione automatica?
SiNo
m
Auto Preselez.
Programmi trovati:
Ricerca
Il televisore inizia a cercare tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po' di tempo; attendere senza
premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando.
Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, il
televisore ritornerà al funzionamento normale,
visualizzando il canale memorizzato come canale
numero 1.
Comparsa di un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna:
Nessun canale rilevato. Controllare tutti i
collegamenti dell'antenna e premere due volte OK
per avviare nuovamente la preselezione
automatica.
2 Sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi.
3 Modifica dell'ordine in cui i canali
compaiono sullo schermo. Vedere pagina
28.
4 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
Per iniziare
1
4
IT
13
Page 56
Visione del televisore
Visione del televisore
1
1
SONY
1
2
2 Premere i tasti numerati o PROG
+/- per selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda
cifra entro due secondi.
Operazioni aggiuntive
PerFare questo
Spegnere
temporaneamente il
televisore
(modalità standby)
Accendere il
televisore in modalità
standby senza
l'audio.
Spegnere
completamente il
televisore
Regolare il volumePremere 2 + (aumento)
Disattivare l'audioPremere %. Premere
Ritornare al canale
precedente (se
visualizzato per oltre
cinque secondi)
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
Per accedere alla
tabella indice dei
segnali in ingresso,
vedere pagina 17
Premere TV "/1.
%. Premere 2 +/- per
Premere
impostare il livello di volume.
Premere 1 sul lato superiore del
televisore.
/- (diminuzione).
nuovamente per ripristinare.
Premere .
Premere OK. Per selezionare un
canale, premere m/M, quindi
premere OK.
Premere OK. Premere
selezionare il segnale in ingresso
desiderato, premere m/M, quindi
premere OK.
, per
2
1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere TV "/1 sul
telecomando per accendere il televisore.
IT
14
Page 57
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere /
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere /
.
Per spegnere, premere
Suggerimenti
• Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
in caso contrario potranno verificarsi degli errori nel
televideo.
• La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio
televideo. Per informazioni sull'uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
• La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
• Durante la visualizzazione del televideo, premere
ripetutamente per scegliere tra quattro diverse opzioni
di luminosità.
.
Visione del televisore
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1 Premeresul telecomando.
2 Premere <,,,m,M per regolare la
posizione della finestra.
3 Premereper rimuovere la finestra.
4 Premere nuovamenteper ritornare alla
visualizzazione normale.
15
IT
Page 58
Modifica manuale della modalità schermo
per adattarla alla trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare Wide,
Smart, 4:3, 14:9, o Zoom.
Wide
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) con le
proporzioni corrette.
Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
• Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la
posizione dell'immagine. Premere m/M per spostarla
verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i
sottotitoli).
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.
televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi
neri.
14:9*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
Zoom*
Visualizza le immagine in cinemascope (formato
letter box) nelle proporzioni corrette.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto
Formato” su “Sì”. Se l'emittente invia informazioni sul
formato, il televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per ogni trasmissione (pagina 23).
16
IT
Page 59
Visualizzazione di immagini
Uso del Menu
da apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito.
Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante
un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 11)
Premere PROG +/-, o i tasti numerici, per selezionare il canale
video. È inoltre possibile premere ripetutamente /
fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso
corretto (vedere di seguito).
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente / fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto
(vedere di seguito) o premere OK per accedere alla
Tabella indice segnali di ingresso. Per selezionare una
fonte di ingresso, premere m/M, quindi premere OK.
1/ 1, 2/2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart /
1 o 2. Il simbolo compare solo se una fonte
RGB è stata collegata al televisore.
3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, P
P
R/CR/3 e segnale ingresso audio tramite le
prese L/G/S/I, R/D/D/D /3.
4/4:
Segnale ingresso video tramite la presa video 4, e segnale
ingresso audio tramite la presa audio L/G/S/I (MONO) e le
prese R/D/D/D 4. viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video
4 invece che alla presa video 4 e il segnale di
ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4.
5:
Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5
e segnale di ingresso audio tramite la presa .
6: (solo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la
presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è
analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata
collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
B/CB,
Navigazione tra i menu
Uso del Menu
2,3,4
4
1
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere M/m per selezionare un'icona del
menu, quindi premere ,.
3 Premere M/m per selezionare un'opzione.
4 Premere M/m per configurare o modificare
le impostazioni, quindi premere OK.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Per ritornare all'ultimo menu visualizzato, premere
<.
Operazioni aggiuntive
PerFare questo
Ritornare alla
visualizzazione normale
Accedere a Tabella
indice segnali di
ingresso
Premere .
Premere OK. Per selezionare una
fonte di ingresso, premere m/M,
quindi premere OK.
Continua
17
IT
Page 60
Descrizione dei menu
Le opzioni descritte di seguito sono disponibili per
ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione tra
i menu, vedere pagina 17.
Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la
pagina tra parentesi.
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
nel menu Regolazione Immagine. Per selezionare le
opzioni, vedere “Spostamento tra i menu”
(pagina 17).
Suggerimento
Impostando l'opzione “Mod. Immagine” su “Brillante” o
“Standard”, sarà possibile regolare esclusivamente
“Contrasto” e “Ripristino”.
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità immagine.
1 Premere OK per selezionare “Mod. Immagine”.
2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti modalità immagine,
quindi premere OK.
• Brillante: Per ampi spazi illuminati.
• Standard: Immagine ottimale per l'uso in casa.
• Personale: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Suggerimento
È possibile modificare la modalità immagine premendo ripetutamente .
1 Premere OK per selezionare l'opzione.
2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette
americane).
“Luminosità”, “Colore”, “Tinta”, “Nitidezza” e “Retroillum.” compaiono e possono essere
modificate esclusivamente qualora la “Mod. Immagine” selezionata sia “Personale”.
1 Premere OK per selezionare “Tonalità Colore”.
Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
2
premere OK.
• Freddo: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• Neutro: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• Caldo: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
L'opzione “Caldo” compare e può essere modificata esclusivamente qualora la “Mod. Immagine”
selezionata sia “Personale”.
Continua
19
IT
Page 62
Ripristino
Riduz. Rumore
Ripristino di tutte le impostazioni dell'immagine alle impostazioni predefinite.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”.
2 Premere m/M per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione
debole.
1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.
2 Premere m/M per selezionare “Auto”, quindi premere OK.
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
Dinamico
0
0
0
Stereo
No
MENU
nel menu Regolazione Audio. Per selezionare le
opzioni, vedere “Spostamento tra i menu”
(pagina 17).
1 Premere OK per selezionare “Effetto Audio”.
2 Premere m/M per selezionare uno dei seguenti effetti audio, quindi
premere OK.
• Naturale: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando
il “BBE High definition Sound System
• Dinamico: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
• Dolby Virtual: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
‘surround’ prodotto da un sistema multicanale.
• No: Audio normale.
Suggerimenti
È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
Qualora "Volume Autom." sia impostato su "Sì", "Effetto Audio" cambia in "Naturale".
*1
Su licenza di BBE Sound, Inc. protetta dai brevetti statunitensi 4638258, 4482866. “BBE” e il
simbolo BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
*2
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. 'Dolby' e il simbolo doppio D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
*1
.”
Uso del Menu
Acuti/Bassi/Bilanciamento
Consente di regolare i suoni alti (Acuti) e quelli gravi (Bassi) e di allineare il livello
dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
1 Premere OK per selezionare l'opzione.
2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Ripristino
Consente di ripristinare le impostazioni di “Acuti”, “Bassi” e “Bilanciamento” alle
impostazioni predefinite.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”.
2 Premere m/M per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Continua
21
IT
Page 64
Doppio Audio
Volume Autom.
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o
bilingue.
1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.
2 Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Stereo/Mono: Per una trasmissione stereo.
• A/B/Mono: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale
audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio
Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di
volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi).
1 Premere OK per selezionare “Volume Autom.”
2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Suggerimento
Qualora “Effetto Audio” sia impostato su “Dolby Virtual”, “Volume Autom.” passerà
automaticamente a “No”.
22
IT
Page 65
Menu Schermo
Controllo Schermo
Auto Formato
Form. schermo
Cent. Oriz. RGB
Sel:Impost:Prec:OKFine:
Auto Formato
Form. schermo
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
Si
Smart
0
MENU
Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di
trasmissione.
nel menu Controllo Schermo. Per selezionare le
opzioni, vedere “Spostamento tra i menu”
(pagina 17).
1 Premere OK per selezionare “Auto Formato”.
2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Suggerimenti
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il formato
dello schermo premendo ripetutamente .
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pagina 16.
Uso del Menu
Cent. Oriz. RGB
1 Premere OK per selezionare “Form. schermo”.
2 Premere m/M per selezionare “Wide”, “Smart”, “4:3”, “14:9” o “Zoom”
(per i dettagli vedere pagina 16), quindi premere OK.
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al
centro dello schermo.
1 Premere OK per selezionare “Cent. Oriz. RGB”.
2 Premere </, per regolare il centro dell'immagine tra -5 e +5, quindi
premere OK.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart
1/1 o 2/2 sul retro del televisore.
23
IT
Page 66
Menu Caratteristiche
Caratteristiche
Risp. energ.
Sensore Luce Ambiente
Uscita AV2
Altoparlante TV
Regolazione PC
Sel:Impost:Prec:OKFine:
Standard
Si
TV
Si
Risparmio Energia
1 Premere OK per selezionare “Risp. Energ.”.
2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Standard: Impostazioni predefinite.
• Riduci: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• Disattiva Immagine: Consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se
l'immagine è disattivata.
Sensore Luce Ambiente
Consente di ottimizzare automaticamente le impostazioni dell'immagine in base alla luce
presente nella stanza.
1 Premere OK per selezionare “Sensore Luce Ambiente”.
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
nel menu Caratteristiche. Per selezionare le opzioni,
vedere “Spostamento tra un menu e l'altro”
(pagina 17).
MENU
Uscita AV2
IT
24
2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata /
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa /2,
è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore.
1 Premere OK per selezionare “Uscita AV2”.
2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• TV: Emette segnali provenienti dall'antenna.
• AV1: Emette segnali provenienti da apparecchiature collegate alla presa /1.
• AV4: Emette segnali provenienti da apparecchiature collegate alla presa 4/4.
• Auto: Emette ciò che viene visualizzato sullo schermo.
Page 67
Altoparlante TV
Regolazione PC
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da
un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
1 Premere OK per selezionare “Altoparlante TV”.
2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Sì: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• Off Temporaneo: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati temporaneamente,
consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimento
L'opzione “Altoparlante TV” ritorna automaticamente su “Sì” allo spegnimento del
televisore.
• Off Permanente: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimento
Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
1 Premere OK per selezionare “Regolazione PC”.
Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
2
premere OK.
• Fase: Consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• Pitch: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello
schermo.
• Centratura Orizzontale: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• Centratura Verticale: Consente di spostare lo schermo verso l'alto o verso il basso.
• Risparmio Energia: Consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• Ripristino: Ripristina le impostazioni predefinite.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
Uso del Menu
25
IT
Page 68
Menu Timer
Timer
T. Spegnimento No
Sel:Impost:Prec:OKFine:
Timer Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
1 Premere OK per selezionare “T. Spegnimento”.
2 Premere m/M per selezionare il periodo di tempo desiderato (“30 min”/
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
nel menu Timer. Per selezionare le opzioni, vedere
“Spostamento tra i menu” (pagina 17).
MENU
“60 min”/“90 min”/“120 min”), quindi premere OK.
L'indicazione sul televisore (lato anteriore) si accende in arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione ”T. Spegnimento” viene ripristinata su
“No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. Il televisore verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima
che il televisore passi alla modalità standby.
• Premendo /, sullo schermo viene visualizzato il tempo rimanente in minuti prima che il
televisore passi alla modalità standby.
26
IT
Page 69
Menu Impostazione
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Sel:Impost:Prec:OKFine:
English
-
Avvio Automatico
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni,
vedere “Spostamento tra i menu” (pagina 17).
MENU
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per preselezionare tutti i canali
disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali
vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 13). Tuttavia, questa
opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione
del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
1 Premere OK per selezionare “Avvio Automatico”.
2 Premere M/m/</, per selezionare la lingua, quindi premere OK.
3 Premere M/m per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il
televisore, quindi premere OK.
4 Premere OK per selezionare “Sì”.
Viene visualizzata la schermata della preselezione automatica.
Uso del Menu
Lingua
Nazione
5 Seguire le fasi da 1 a 4 di “Preselezione automatica del televisore”
(pagina 13).
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
1 Premere OK per selezionare “Lingua”.
2 Premere M/m/</, per selezionare la lingua, quindi premere OK.
Tutti i menu verranno visualizzati nella lingua selezionata.
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
1 Premere OK per selezionare “Nazione”.
2 Premere M/m per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il
televisore, quindi premere OK.
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco,
selezionare “-” invece della nazione.
Continua
27
IT
Page 70
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 13). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
1 Premere OK per selezionare “Auto Preselez.”.
2 Seguire le fasi 1 e 2 di “Preselezione automatica del televisore”
(pagina 13).
Una volta memorizzati tutti i canali analogici disponibili, il televisore ritornerà al
funzionamento normale.
Ordinamento Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali vengono memorizzati sul televisore.
1 Premere OK per selezionare “Ordinamento Programmi”.
2 Premere M/m per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere OK.
3 Premere M/m per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere OK.
Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 2 e 3.
Nome programmi
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere
o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo (generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal
televideo analogico, se disponibile).
1 Premere OK per selezionare “Nome Programmi”.
2 Premere M/m per selezionare il canale al quale si desidera assegnare il
nome, quindi premere OK.
3 Premere M/m/</, per selezionare la lettera o il numero desiderato
(“s” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere OK.
In caso di immissione errata
Premere M/m/</, per selezionare %/5 e premere ripetutamente OK fino a quando
non viene selezionato il carattere errato. Quindi, premere M/m/</, per selezionare il
carattere corretto e premere OK.
4 Ripetere la procedura descritta nella fase 3 fino a completare il nome.
5 Premere M/m/</, per selezionare “Fine” quindi premere OK.
28
IT
Page 71
Impostazione AV
Procedere come indicato di seguito.
1 Premere OK per selezionare “Impostazione AV”.
2 Premere M/m per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere OK.
3 Premere OK. Quindi premere M/m per selezionare l'opzione desiderata
tra quelle elencate di seguito, quindi premere OK.
OpzioneDescrizione
NomeConsente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle
prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata
un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo.
Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni,
quindi premere OK.
AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/CAVO/GAME/
CAM/SAT: Consente di utilizzare uno di questi nomi predefiniti.
Modif: Consente di creare un nome proprio. Seguire le fasi da 3 a 5
di Nome Programmi (pagina 28).
Salta:
Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo M/m per selezionare la fonte di ingresso.
Dopo aver selezionato questa opzione premere OK.
Bilanciamento:
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni
apparecchiatura collegata al televisore.
, per selezionare “Bilanciamento”, quindi premere M/m
Premere
per selezionare il livello di volume desiderato.
Uso del Menu
Programmazione Manuale
1 Premere OK per selezionare “Programmazione Manuale”.
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG
+/- per selezionare il numero del programma con il canale. Non è possibile selezionare un
numero di programma impostato per essere saltato (pagina 31).
2 Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
Continua
29
IT
Page 72
OpzioneDescrizione
ProgrammaConsente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi
premere OK.
2 Premere M/m per selezionare il numero del
programma che si desidera preselezionare
manualmente (nel caso di un videoregistratore,
Sistema
selezionare il canale 0), quindi premere <.
3 Premere M/m per selezionare “Sistema”, quindi
premere OK.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione”
(pagina 27), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
4 Premere M/m per selezionare uno dei seguenti
sistemi di trasmissione, quindi premere <.
B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
I: per il Regno Unito
Canale
L: per la Francia
5 Premere M/m per selezionare “Canale”, quindi
premere OK.
6 Premere M/m per selezionare “S” (per i canali via
cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere ,.
7 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere M/m per ricercare il canale successivo disponibile. Una
volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare
la ricerca, premere M/m.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della
trasmissione desiderata o il numero del canale del
videoregistratore.
8 Premere OK.
9 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali
manualmente.
NomeConsente di assegnare un nome di propria scelta a un canale,
utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene
selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per
alcuni secondi sullo schermo.
1 Seguire le fasi da 3 a 5 di “Nome Programmi”
(pagina 28).
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
30
IT
Page 73
OpzioneDescrizione
AFTConsente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del
numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione
possa ottimizzare la qualità dell'immagine (generalmente, la
sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente).
1 Premere M/m per regolare la sintonizzazione di
precisione in un intervallo compreso tra -15 e +15,
quindi premere OK.
2 Premere due volte OK.
Per ripristinare la sintonizzazione di precisione automatica,
selezionare “Sì” nella fase 1.
Filtro AudioNelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di
ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la
visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non
standard può provocare la distorsione o la disattivazione
intermittente dell'audio.
1 Premere M/m per selezionare “Basso” o “Alto”, quindi
premere OK.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia
di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita
“No”.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Nota
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in
modalità stereo o doppio audio.
• Non disponibile se il "Sistema" è impostato su "L".
SaltaConsente di saltare i canali inutilizzati se per la selezione dei
programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare
un canale saltato utilizzando i tasti numerici).
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Per ripristinare un canale saltato, selezionare “No” nella fase 1.
DecoderSe si utilizza un decoder collegato al connettore scart /2
sia direttamente che mediante videoregistratore, consente di
visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 27),
questa opzione potrebbe non essere disponibile.
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No'
nella fase 1.
Uso del Menu
Continua
31
IT
Page 74
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegamento a lato del televisore
(solo KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Ricevitore satellitare digitale/
DVD
Per collegareFare questo
Videocamera S
VHS/Hi 8/DVC
CCollegare alla presa i per
Cuffie
Collegare alla presa S video4
o alla presa video 4 e alle prese
B
audio 4. Al fine di evitare
eventuali disturbi dell'immagine
non collegare la videocamera
contemporaneamente alla presa
video 4 alla presa S video
4. Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alle prese L/G/S/I 4 e
impostare l'opzione “Doppio
Audio” su “A” (pagina 22)
ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Cuffie
Per collegareFare questo
Ricevitore
satellitare digitale
A, J
IT
32
Collegare esclusivamente alla
presa HDMI IN 5. I segnali digitali
video e audio vengono immessi
dal ricevitore satellitare digitale.
Qualora il ricevitore satellitare
digitale disponga di una presa DVI
ma non di una presa HDMI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN 5 e collegare la presa
audio alle prese audio HDMI IN 5.
I segnali digitale video e analogico
audio vengono immessi dal
ricevitore satellitare digitale.
Per collegareFare questo
Personal Computer DCollegare alla presa di ingresso del
PC 5 e alla presa audio
sul retro del televisore (pagina 33).
H
Continua
Page 75
Collegamento al retro del televisore
(SmartLink)
Lettore DVD
con uscita componente
PC
Y
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/
S/I
Uso delle apparecchiature opzionali
PlayStation 2
Decoder
DVD
R/D/D/D
Registratore DVD /
registratore hard disc
Videoregistratore
Decoder
R/D/
D/D
Hi-Fi
(solo KLV-S40A10E)
R/D/D/D L/G/S/I
Ricevitore satellitare
digitale/DVD
33
IT
Page 76
Per collegareFare questo
“PlayStation 2”,
lettore DVD o
decoder E
Registratore DVD o
videoregistratore
che supporta
SmartLink F
Lettore DVD con
uscita componente
G
Apparecchiature
audio Hi-Fi I
Collegare alla presa scart /
1. Quando si collega il
decoder, il segnale cifrato dal
sintonizzatore del televisore viene
trasmesso al decoder, quindi il
segnale non cifrato viene
trasmesso dal decoder.
Collegare alla presa scart /
2. SmartLink è un
collegamento diretto tra il
televisore e un videoregistratore o
registratore DVD. Per ulteriori
informazioni sull'opzione
SmartLink, fare riferimento al
manuale istruzioni in dotazione
con il videoregistratore o
registratore DVD.
Collegare alla presa componente
3 e alle prese audio 3. Il
segnale componente contenente il
formato segnale a 576p e il segnale
audio vengono immessi dal lettore
DVD.
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l'audio del
televisore da un'apparecchiatura
audio Hi-Fi. Per disattivare l'audio
dagli altoparlanti del televisore,
consultare la sezione “Altoparlante
TV” a pagina 25.
KLV-S40A10E: 1366 punti x linee
KLV-S32A10E: 1366 punti x linee
KLV-S26A10E: 1366 punti x linee
KLV-S23A10E: 1366 punti x linee
KLV-S19A10E: 1280 punti x linee
Potenza assorbita:
KLV-S40A10E: 226 W
KLV-S32A10E: 119 W
KLV-S26A10E: 81 W
KLV-S23A10E: 71 W
KLV-S19A10E: 56 W
Potenza assorbita in modalità standby:
KLV-S40A10E: 0,8 W
KLV-S32A10E: 0,5 W
KLV-S26A10E: 0,5 W
KLV-S23A10E: 0,5 W
KLV-S19A10E: 1 W
Dimensioni (l x h x p):
KLV-S40A10E:
Circa 999 x 740 x 370 mm (con il mobile)
Circa 999 x 693 x 103 mm (senza mobile)
KLV-S32A10E:
Circa 792 x 608 x 309 mm (con il mobile)
Circa 792 x 564 x 99 mm (senza mobile)
KLV-S26A10E:
Circa 658 x 517 x 309 mm (con il mobile)
Circa 658 x 474 x 90 mm (senza mobile)
KLV-S23A10E:
Circa 566 x 448 x 218 mm (con il mobile)
Circa 566 x 411 x 89 mm (senza mobile)
KLV-S19A10E:
Circa 468 x 402 x 218 mm (con il mobile)
Circa 468 x 364 x 84 mm (senza mobile)
Peso:
KLV-S40A10E:
Circa 33 kg (con il mobile)
Circa 26,5 kg (senza mobile)
KLV-S32A10E:
Circa 20 kg (con il mobile)
Circa 16 kg (senza mobile)
KLV-S26A10E:
Circa 16,5 kg (con il mobile)
Circa 12,5 kg (senza mobile)
KLV-S23A10E:
Circa 13 kg (con il mobile)
Circa 9,5 kg (senza mobile)
KLV-S19A10E:
Circa 10,5 kg (con il mobile)
Circa 7 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla selezione della nazione/regione.
B/G/H, D/K, L, I
• AV1: /1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/
video TV.
•AV2: /2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia Smartlink
•AV3: 3
Y:1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
B
:0,7 Vp-p, 75 ohm
P
P
R:0,7 Vp-p, 75 ohm
3 ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
• AV4: Ingresso S video (4 pin mini DIN)
• AV5: 5
ingresso PC (15 Dsub) (vedere pagina 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS)
KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS)
Accessori in dotazione
• Telecomando RM-EA002 (1)
• Batterie AA (tipo R6) (2)
• Cavo di alimentazione (1)
• Fascia di supporto (1) e vite (2)
• Adattatore alimentazione CA (1) (solo KLV-S19A10E)
Accessori opzionali
• Staffa montaggio a parete SU-PW2 (KLV-S40A10E)
• Staffa montaggio a parete SU-WL31 (KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E, KLV-S23A10E)
• Staffa montaggio a parete SU-WL11 (KLV-S19A10E)
• Supporto TV SU-FF51 (KLV-S40A10E)
Specifiche PC
Togliere il coperchio posteriore di protezione dei cavi di
collegamento, prima di rimuovere il basamento di sostegno
del TV (istruzioni SU-WL11 supporto per installazione a
muro. Pagina 7, sezione 4, punto 1).
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
SegnaliOrizzontale
(Pixel)
Verticale
(Linea)
Orizzontale
frequenza
(kHz)
Verticale
frequenza
(Hz)
Standard
VGA64048031,5 KHz60 HzVGA
64048037,9 KHz72 HzVESA
64048037,5 KHz75 HzVESA
72040031,47 KHz70 HzVGA-T
SVGA80060035,1 KHz56 Hz
80060037,9 KHz60 Hz
Linee guida VESA
Linee guida VESA
80060048,1 KHz72 HzVESA
80060046,9 KHz75 HzVESA
XGA102476848,4 KHz60 Hz
Linee guida VESA
102476856,5 KHz70 HzVESA
102476860,0 KHz75 HzVESA
WXGA128076847,40 KHz60 HzVESA
128076847,78 KHz60 HzVESA
Questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
Qualora venga immesso un segnale diverso da quelli riportati nella precedente tabella, è possibile che non venga visualizzato adeguatamente o in base alle impostazioni dell'utente.
Si consiglia di impostare la frequenza verticale (Hz) del personal computer a 60.
36
IT
Page 79
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
ProblemaCausa/Rimedio
Assenza di immagine
(schermo scuro) e assenza di
audio
Assenza di immagine o di
informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata
al connettore scart
Immagine distorta
Immagini doppie o ombre
Sullo schermo compaiono solo
effetto neve e rumore
Disturbi dell'immagine (linee
punteggiate o strisce)
Immagine con disturbi durante
la visualizzazione di un canale
televisivo
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere TV "/1.
• Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di
ingresso corretto.
• Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
• Durante la selezione dei programmi o del televideo, spegnere eventuali
apparecchiature collegate al connettore scart sul retro del televisore.
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli o
asciugacapelli.
• Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
• Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono verificare
delle interferenze.
• Selezionare l'opzione “Programmazione Manuale” nel menu
“Impostazione” e regolare ”AFT” (sintonizzazione di precisione) per
ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pagina 29).
• Selezionare l'opzione “Riduz. Rumore“ nel menu “Regolazione Immagine”
per ridurre i disturbi nell'immagine (pagina 20).
Informazioni utili
37
IT
37
IT
Page 80
ProblemaCausa/Rimedio
Disturbi a strisce durante la
riproduzione/registrazione di
un video
• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televisore.
• Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore per
evitare la presenza di rumore.
• Evitare di installare il videoregistratore di fronte o a lato del televisore.
Puntini neri e/o luminosi sullo
schermo
Assenza di colore nei
programmi
Assenza di colore o colore
irregolare durante la visione di
un segnale proveniente dai
connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
• Selezionare l'opzione “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per
ritornare alle impostazioni di fabbrica (pagina 20).
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3.
• Accertare che i connettori Y, P
inseriti nelle rispettive prese.
Audio
ProblemaCausa/Rimedio
Assenza di audio, ma
immagine buona
•Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Controllare che l'opzione “Altoparlante TV” sia impostata su “Sì” nel menu
“Caratteristiche” (pagina 25).
Audio disturbato
• Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pagina 37.
Generale
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente
ProblemaCausa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
Impossibile selezionare alcune
fonti di ingresso
Il telecomando non funziona
Comparsa di caratteri anomali
durante la visione di menu/
Televideo
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
• Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pagina 29).
• Sostituire le batterie.
• Selezionare “Lingua” e “Nazione” nel menu “Impostazione” e impostare la
lingua e la nazione/regione in cui viene fornito il servizio Televideo
(pagina 27). Per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare
Russia qualora nell'elenco non sia presente la nazione/regione corretta.
IT
38
Continua
Page 81
Indice
Numeri
14:9 16
4:3 16
A
Accessori in dotazione 10
Acuti 21
AFT 31
Altoparlante TV 25
Antenna, collegamento 11
Auto Formato 23
Auto Preselezione 13
Impostazione AV 29
Indicatore alimentazione (\)9
Indicatore standby (1)9
Interruttore principale (1)9
L
Lingua 27
Luminosità 19
M
Menu Caratteristiche 24
Menu Controllo Schermo 23
Menu impostazione 27
Menu Regolazione Audio 21
Menu Regolazione Immagine 19
Menu schermo 23
Menu Timer 26
Mod. Immagine 19
Modalità schermo 16
Modalità TV 8
N
Nazione 27
Nitidezza 19
Nome 30
Nome Programmi 28
normale 8
O
Ordinamento Programmi 28
P
Programma 30
Programmazione Manuale 29
R
Regolazione PC 25
Retroillum. 19
Riduz. Rumore 20
Ripristino
Regolazione Audio 21
Regolazione Immagine 20
Risparmio energia 8
Ritorno 8
, 24
S
Salta 31
Sensore Luce Ambiente 24
Sistema 30
Smart 16
T
T. Spegnimento 8, 26
Tabella indice dei programmi 14
Tabella indice segnali di ingresso 17
Tasti 0-9 8
Tasti colorati 8
Tasti numerati 8
Tasti PROG +/- 8
Tasti Volume (2) +/- 8
collegamento 11
Verifica degli accessori (Accessori in
dotazione) 10
Volume autom. 22
W
Wide 16
Z
Zoom 16
39
IT
Page 82
ADVERTENCIAIntroducción
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en
una toma de corriente un enchufe que esté algo suelto del
cable. Este enchufe no puede utilizarse y debe destruirse.
• Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
• La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de
utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Información sobre marcas comerciales
• "PlayStation" es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258,
4482866. "BBE" y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
• Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. "Dolby" y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
•Este televisor incorpora
Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de
alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
•
• Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden
al modelo KLV-S32A10E a menos que se especifique lo
contrario.
tecnología HDMI™ (High-
ES
2
Page 83
Índice
Información sobre seguridad....................... 4
Ahorro de energía............................................ 24
Sensor de luz................................................... 24
ES
ES
3
Page 84
Información de seguridad
o
Cable de alimentación
• Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
– No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación. No tire del cable de alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja
correctamente, podrían producirse chispas y
causar un incendio. Póngase en contacto con
un electricista para sustituir la toma de
corriente.
Accesorios opcionales
Al instalar el televisor mediante un pedestal
o un soporte de pared, tenga en cuenta los
consejos siguientes. De lo contrario, el
televisor podría caerse y provocar lesiones
graves.
• Utilice el soporte de pared o el pedestal que se especifican.
• Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando
instale el televisor.
• Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del
pedestal.
Instalación
Si el televisor va a instalarse en una
pared, procure que la instalación la
realice un técnico especializado.
Una instalación incorrecta puede
representar un peligro para el televisor
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga
que lo revise personal del servicio técnico especializado
• Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor
Ventilación
• No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
• Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
10 cm10 cm
Deje com
mínimo
estas
distancias.
ES
4
Page 85
• Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida.
ParedPared
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación, ya que si se introduce cualquier
sustancia metálica o líquida, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Ubicación
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
• No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
• Evite que el televisor se moje. No
vierta nunca líquidos de ningún tipo en
el televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar el
televisor.Haga que lo revise
inmediatamente personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en un soporte seguro y
estable. No cuelgue ningún objeto del
televisor. De lo contrario, el televisor podría
caerse del pedestal o del soporte de pared y
ocasionar daños o lesiones graves. No
permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del vehículo
podrían hacerlo caer y causar
lesiones. No lo cuelgue del techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
• No exponga el televisor a la luz solar
directa, ya que podría calentarse en
exceso y resultar dañado.
• No instale este televisor en el
exterior.
Cableado
• Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables.
Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Limpieza
• Desenchufe el cable de alimentación cuando
limpie el enchufe y el televisor. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo,
puede deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Continúa
ES
5
Page 86
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños Si se
los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y
de seguridad, se recomienda no
dejar el televisor en modo de
espera cuando no se utilice.
Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible
que algunos televisores dispongan de funciones que precisen
que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente. En tal caso, encontrará información
relacionada en las instrucciones de este manual.
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajustes del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente,
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor
Manejo
Cuando levante el televisor o mueva la
pantalla, sujételos firmemente por la parte de
abajo.
ES
6
Page 87
Precauciones
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara
fluorescente se ha agotado y debe cambiarse la pantalla de
cristal líquido. Para ello, póngase en contacto con personal
especializado de servicio técnico.
Instalación del televisor
• No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento y limpieza de la superficie de
la pantalla y la caja del televisor
• La superficie de la pantalla tiene un acabado especial
antirreflejos. Para evitar la degradación del material o del
acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes
precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
ES
7
Page 88
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo
2
7
8
qa
qh
ql
1
3
4
5
6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera.
2 % – Eliminar sonido (página 14)
3/ – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 17): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual.
4 – Volver al modo de TV normal
5 – Modo de pantalla (página 16)
6 Ahorro de energía (página 24)
Reduce el consumo de energía del televisor.
7 – Modo de Imagen (página 19)
8 9 – Efecto de Sonido (página 21)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
q;Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos).
qa/ – Info / Mostrar texto
• En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante
más de cinco segundos).
• En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qs Botones coloreados
Modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext.
qd / – Teletexto (página 15)
qf M/m/</,/OK (página 14 y 17)
qg Congelación de imágenes (página 15)
Congela la imagen de TV.
qh Desconexión automática (página 26)
Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado.
qj MENÚ (página 18)
qk PROG +/- (página 14)
• En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
ql 2 +/- – Volumen
Sugerencia
Los botones m/M/</,, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para
utilizar el televisor.
ES
8
Page 89
Descripción de los botones e indicadores del
890
televisor
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (página 18)
3 – Selección Entrada (página 17)
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
4 2 +/-/ </,
• Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen.
• En el menú del televisor: Se desplaza por las
opciones hacia la izquierda (
derecha (
5 PROG +/-/ M/m
• En modo TV: Sirve para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: púlselo para desplazarse por las
opciones hacia la arriba (
6 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
7 Sensor del mando a distancia
8 –Indicador de Desconex. Aut. (página 26)/
• Se enciende una luz ámbar cuando está activada
la opción “Desconex. Aut.”.
• Se enciende una luz verde cuando está activada la
opción “Sin imagen”.
9 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
q; ` – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
,).
Sin Imagen (página 24)
<) o hacia la
M) o hacia abajo (m).
ES
9
Page 90
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de los
accesorios (Accesorios
suministrados)
Mando a distancia RM-EA002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Cable de corriente (1)
Cable de corriente (sólo KLV-S19A10E) (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Adaptador de alimentación CA (1)
(sólo KLV-S19A10E)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
10
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
ES
Page 91
3: Conexión de una antena/vídeo
A
Procedimientos iniciales
1
B
Cable coaxial
(no
suministrado)
1
Cable coaxial
(no suministrado)
2-1
Cable RF
(no
suministrado)
Parte posterior
del televisor
Adaptador de alimentación CA
(sólo KLV-19A10E)
Parte posterior del televisor
(SmartLink)
Cable euroconector
(no suministrado)
R/D/D/D
Y
PR/
C
PB/
C
L/G/
S/I
3
Cable de alimentación
(suministrado)
3
PC
R
L/G/
S/I
B
R/D/
D/D
Adaptador de
alimentación CA
(sólo KLV-19A10E)
Cable de
alimentación
(suministrado)
Vídeo
2-2
OUT
IN
ES
11
Page 92
1 Conecte la antena mediante el cable
coaxial.
Si lo conecta únicamente a una antena (A)
Conecte la antena a la toma de la parte
posterior del televisor y vaya al paso 3.
Si lo conecta a un vídeo con una antena (B)
Conecte la antena a la toma de entrada del vídeo.
2 Conecte el vídeo.
1
Conecte la toma de salida del vídeo a la toma de
la parte posterior del televisor con el cable RF.
2 Conecte el euroconector del vídeo al
euroconector /2 de la parte posterior
del televisor con un cable euroconector.
3 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
superior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
4 Una los cables.
5: Encendido del
televisor
2
1
SONY
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del
idioma y del país/región”.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV +/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
4: Cómo evitar la caída
del televisor
Después de realizar todas las conexiones, sujete bien el televisor.
1 Apriete la correa de sujeción en el soporte
con un tornillo.
2 Mientras sujeta el televisor, tense la correa
de sujeción suministrada para ajustar la
longitud.
3 Ajuste la correa de sujeción suministrada
al soporte del televisor y, a continuación,
utilice un destornillador, una moneda u otro
objeto similar para apretarla firmemente
con el tornillo suministrado.
3
2
1
ES
12
6:
Selección del idioma y
del país/región
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
1,2
1,2
1
Pulse m/M/
para elegir el
idioma de las
pantallas de los
menús. A
continuación,
pulse OK.
</,
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Page 93
2
Pulse m/M para
elegir el país/región
en el que se utilizará
el televisor. A
continuación, pulse
OK. Si en la lista no
aparece el país/
región donde va a
utilizar el televisor,
País
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
seleccione "-" en
lugar de un país/
región. En pantalla,
aparece un mensaje
que confirma el
inicio de la sintonía
automática del
televisor.
7: Sintonización
automática del televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en
pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía
automática del televisor.
Debe sintonizar el televisor para recibir los canales
(emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar y
guardar todos los canales disponibles:
1 Pulse OK para elegir “Sí”.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
SíNo
m
Sintonía Auto.
Programas encontrados:
Buscando
El televisor empieza a buscar todos los canales
disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia.
Una vez guardados todos los canales disponibles, el
televisor vuelve a su funcionamiento normal y
muestra el canal guardado en el número de canal 1.
Cuando aparece un mensaje de confirmación de las
conexiones de la antena:
No se ha encontrado ningún canal. Compruebe todas
las conexiones de la antena y pulse dos veces OK
para volver a iniciar la sintonía automática.
Procedimientos iniciales
2 El menú de Ordenación de Programas
aparece en la pantalla.
3 Para cambiar el orden en que se guardan los
canales en el televisor. (Ver página 28).
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
1
4
13
ES
Page 94
Ver la televisión
Ver la televisión
1
1
SONY
1
2
2 Pulse los botones numéricos o PROG
+/- para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo dígito en
un tiempo inferior a dos segundos.
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Encienda el televisor
con el modo de
espera y sin sonido
Apagar el televisor
completamente
Ajustar el volumenPulse 2 + (aumentar)
Silenciar el sonidoPulse %. Púlselo de nuevo para
Volver al último
canal visualizado
(durante más de
cinco segundos)
Pulse TV "/1.
%. Pulse 2 +/- para
Pulse
ajustar el volumen.
Pulse 1 en la parte superior del
televisor.
/- (disminuir).
restaurarlo.
Pulse .
2
1 Pulse 1 en la parte superior del televisor
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
ES
14
Acceder a la tabla de
índice de programas
Acceder a la tabla
índice de señales de
entrada (página 17)
Pulse OK. Para seleccionar un
canal, pulse m/M y, a
continuación, pulse OK.
Pulse OK. Pulse
seleccionar la señal de entrada
deseada y pulse m/M. A
continuación, pulse OK.
, para
Page 95
Acceder al Teletexto
Pulse/. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /.
Para mostrar información oculta, pulse /.
Para salir, pulse
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder
a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
• Cuando esté viendo el Teletexto, pulse varias veces
para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes.
.
Ver la televisión
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulseen el mando a distancia.
2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de
la ventana.
3 Pulsepara eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsarpara volver al modo de
TV normal.
15
ES
Page 96
Cambiar el modo de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Horizontal,
Optimizado, 4:3, 14:9, o Zoom.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
el formato, el televisor seleccionará automáticamente el
mejor modo para la emisión en cuestión (página 23).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas. Como resultado,
aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
14:9*
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
Si el organismo de radiodifusión envía información sobre
16
ES
Page 97
Ver imágenes de los
Uso del menú
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación,
realice una de las siguientes operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11)
Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar
el canal de vídeo. También puede pulsar / varias
veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte
más abajo) aparezca en la pantalla.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla o
señales de entrada. Para seleccionar una fuente de entrada,
pulse
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector/1 o 2. El símbolo sólo
aparece si ha conectado una entrada RGB.
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR/3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D /3.
pulse OK para acceder a la tabla índice de
m/M
y, a continuación, pulse OK.
1/1, 2/ 2:
3:
Navegación por los
menús
Uso del menú
2,3,4
4
4/4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4,
y las señales de audio a través de la toma de audio L/G/S/
I (MONO), y las tomas R/D/D/D4. aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo
4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de
entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la toma .
6: (Sólo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Volver al modo de
funcionamiento normal
del televisor
Consultar la tabla índice
de señales de entrada.
Pulse .
Pulse Ok. Para seleccionar una
fuente de entrada,
a continuación, pulse OK.
pulsem/M y,
1
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un icono del
menú y, a continuación, pulse ,.
3 Pulse M/m para seleccionar una opción.
4 Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el
parámetro y, a continuación, pulse OK.
Para salir del menú, pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior, pulse <.
(Continúa)
17
ES
Page 98
Descripción general de los menús
Las opciones siguientes están disponibles en todos los
menús. Si desea más información acerca de la
navegación por los menús, consulte la página 17.
Asimismo, consulte la página que se indica entre
paréntesis para obtener información acerca de cada
menú.
Ajuste de la Imagen
1
2
3
4
5
6
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
5Temporizador
Desconexión automática (26)
6Configuración
Arranque automático (27)
Idioma (27)
País (27)
Sintonía automática (28)
Ordenación de Programas (28)
Etiquetado de Programas (28)
Etiquetado de AV (29)
– Nombre/Omitir
Sintonía Manual (29)
– Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/
Filtro Audio/Omitir/Descodificador/
Confirmar
Sel:Conf:Fin:
OK
1Ajuste de la imagen
Modo de imagen (19)
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz-Fondo (19)
Tono Color (19)
Preestablecido (20)
Reductor Ruido (20)
2Ajuste del sonido
Efecto de sonido (21)
Agudos/Graves/Balance (21)
Preestablecido (21)
Sonido Dual (22)
Auto Volumen (22)
3Control de pantalla
Autoformato (23)
Formato de pantalla (23)
Centrado RGB (23)
4Características
Ahorro de energía (24)
Sensor de luz (24)
Salida AV2 (24)
Altavoces TV (25)
Ajuste del PC (25)
MENU
18
ES
Page 99
Menú Ajuste de la Imagen
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Sel:Conf:Atrás:OKFin:
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
Modo de imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste
de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado
"Navegación por los menús" (página 17).
Sugerencia
Si elige las opciones "Viva" o "Estandar" en “Modo de
imagen” sólo puede configurar "Contraste" y
"Preestablecido".
MENU
Selecciona el Modo de Imagen.
1 Pulse OK para seleccionar "Modo de Imagen".
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y,
a continuación, pulse OK.
• Viva: Para espacios amplios e iluminados.
• Estandar: Imagen óptima para uso doméstico.
• Personal: Permite guardar los ajustes favoritos.
Sugerencia
Para cambiar el modo de imagen, pulse varias veces.
Uso del menú
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo
1 Pulse OK para seleccionar la opción.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
"Tonalidad" sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.).
"Brillo", "Color", "Tonalidad", "Nitidez" y "Luz Fondo" solo aparecen y pueden ajustarse si el
"Modo de Imagen" se configura como "Personal".
Tono Color
1 Pulse OK para seleccionar "Tono color".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
"Cálido" sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen".
(Continúa)
19
ES
Page 100
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen.
1 Pulse OK para seleccionar "Preestablecido".
2 Pulse m/M para seleccionar "Aceptar" y, a continuación, pulse OK.
Reducción de Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
1 Pulse OK para seleccionar "Reductor Ruido".
2 Pulse m/M para seleccionar "Auto" y, a continuación, pulse OK.
20
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.