Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios siguientes. Cítelos
cada vez que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por algún
asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Cómo ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de
servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY
(7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY
(7669) (sólo para residentes en Canadá).
2
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento
y evitar daños, por favor, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo señala al
usuario la presencia de
“voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del
aparato, de tal intensidad
que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por
objeto advertir al usuario de
que la documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre
él objetos con líquidos, como floreros.
mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso
§15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Para los clientes en Estados
Unidos de América
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
producto, llame al Centro de servicios de
información al cliente de Sony al número
1-800-222-7669 o visite la página http://
www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo:KLV-S19A10/KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase
B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radioeléctrica y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Se le advierte de que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
sUtilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda
al voltaje de la zona donde vaya a
utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte
“Normas importantes sobre seguridad” en
la página 5 e “Instrucciones importantes
de seguridad” en la página 4.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares directos. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación. Si se
utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE
MURAL, podrían desequilibrarse y provocar
daños personales.
(continúa)
3
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY
SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10)
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención
a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en Estados Unidos de América
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto
a leyes de desecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para
obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las
autoridades locales o la Alianza de Industrias Electrónicas
(http://www.eiae.org).
Para los distribuidores de Sony
Para la instalación del SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY lea y
siga las instrucciones suministradas con dichos productos opcionales.
Información de marcas comerciales
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment,
Inc.
TruSurround SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una merca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Wega, Steady Sound y CineMotion son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Para KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Como miembro de
Corporation ha determinado que este product ó cumple
con las directrices de
eficacia energética.
registrada de los EE. UU.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, Sony
®
sobre
®
es la marca
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato
según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista para reemplazar el tomacorriente que
quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el
aparato se dañó, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se vertió
líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si
el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el
aparato no opera correctamente o si se cayó.
4
Normas
importantes
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la
unidad con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca de la
unidad con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.
sobre seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o en el
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, tenga en cuenta las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del
aparato.
Uso
Alimentación eléctrica
Este televisor sólo debe utilizarse con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta de
información.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación
eléctrica de su hogar, póngase en contacto con su
distribuidor o la compañía de suministro eléctrico
local.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable de alimentación de ca con enchufe
polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o
con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es
para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable de alimentación de
ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
de una forma. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede insertar completamente el enchufe al
tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse
completamente, póngase en contacto con un
electricista para que le instale un tomacorriente
adecuado. No intente anular la medida de seguridad
del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que
quede bien encajado. Si el enchufe no encaja
completamente, pueden producirse chispas que
acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para
cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Limpieza
sLimpie el enchufe del c able de alimentación
de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
sDesenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie esta unidad. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
sLimpie el mueble del televisor con un paño
seco y suave. Para retirar el polvo de la
pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas
difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el
televisor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
sSi utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
sSi la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior.
Póngase en contacto con un técnico calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni receptáculos sobrepasando su
capacidad porque podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Alimentación
Apague la unidad siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante
períodos prolongados, desconéctelo de la
alimentación para evitar la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiera provocar
peligro de incendios.
Sonido
Si la televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a
su distribuidor o a un técnico de reparación. Es
normal que los televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al encenderse o apagarse.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y cortarse, o bien podría producirse
un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga
eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación de ca.
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca. No tire del cable.
sMantenga el cable de alimentación de ca alejado de todo tipo de
fuentes de calor.
sDesconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite un
recambio a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
5
5
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Desecho de pilas usadas
Para preservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
Orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo
sobre el televisor.
Objetos y líquidos
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos, como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se
utilicen equipos médicos,
puesto que podría provocar un mal
funcionamiento de dichos instrumentos.
Humedad y objetos inflamables
sNo utilice aparatos conectados cerca del
agua como, por ejemplo, cerca de una
bañera, un lavamanos, un fregadero o una
pileta de lavado, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc., ya que podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
sLa unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre la misma. Si
algún líquido u objeto sólido se introduce en
la unidad, no la opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en
la misma. Hágala revisar inmediatamente
por personal calificado.
sPara evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y las
llamas (p. ej. velas) lejos de la unidad.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que
podría caerse, causando daños graves a niños, adultos
y al propio televisor. Ninguna parte del televisor debe
sobresalir del borde de la mesita o el soporte porque
puede ser peligroso. El conjunto formado por el
televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies desiguales podrían hacer volcar a este
conjunto.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables, puesto que la
unidad podría dañarse.
Calor
No toque la superficie del televisor.
Ésta conserva el calor, incluso durante algún tiempo después de haber
apagado el televisor.
Ajuste del volumen
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que pueden dañar los oídos.
Desecho de televisor
sNo deseche el televisor junto con la basura general del hogar.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y
los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan
fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto .
No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos,
ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse
irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el
líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto
ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un
médico.
6
6
Pantalla LCD (cristal líquido)
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin
embargo, puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos
brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se
trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica
estructural del panel LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
sNo presione ni raye de la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel
LCD podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata
de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a
medida que aumente la temperatura.
sSi se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá
transcurridos unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
sEvite pulverizar repelentes insecticidas con material volátil en la
pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no
aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe
sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Instalación
Instalación
sCuando instale o retire el televisor de
la pared, asegúrese de contratar a
contratistas calificados. La
instalación en una pared requiere un
soporte de montaje mural. Si el
televisor no lo instala o no lo retira un
contratista calificado, la unidad
podría caerse y causar lesiones
graves si no está instalada
correctamente.
sPara evitar posibles lesiones, este
aparato debe colocarse de forma
segura en la pared o en el soporte de
acuerdo con las instrucciones de
instalación.
sPara transportar el modelo
KLV-S32A10 son necesarias dos
personas como mínimo.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale la unidad.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
sNo instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
sNo instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes
puedan dañarle.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación
adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para
una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
Colocación para la visualización
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 a 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
desde una distancia excesiva o en una habitación oscura puede causar
vista cansada.
sNunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
(continúa)
7
7
sDeje espacio alrededor de la unidad y el adaptador de
alimentación de ca para permitir la circulación del aire; de lo
contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o
daños internos.
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
KLV-S19A10 solamente
Instalación del adaptador de alimentación de ca, deje este espacio
libre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga elèctrica. Si se expone a la luz solar directa,
podría recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo pue de provocar la caída de
la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o lesiones.
Colocación sobre una superficie estable
Si se coloca la unidad sobre una superficie inestable,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del soporte o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
8
8
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de
alimentación de ca enchufado, puesto que dicho
cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica. No permita que ningún objeto
se encuentre o pase sobre el cable de alimentación,
ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste,
presión o maltrato.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
sCuando el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados o desgastados.
sSi se derramó líquido en el interior del producto.
sSi la superficie del televisor se rompe, no la toque y desenchufe el
cable de alimentación de ca
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR
ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE
ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE
PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
la antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del
NEC)
sSi el televisor estuvo expuesto a la lluvia o
al agua.
sSi el televisor recibió un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
sSi el televisor no opera con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste
solamente los controles especificados en el
mismo. El ajuste inadecuado de otros
controles podría ocasionar daños que a
menudo requieren la intervención intensa de
un técnico calificado a fin de restaurar la
operación normal del televisor.
sCuando el modo de funcionamiento del
televisor cambia notablemente, significa que
es necesario realizar un mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determ inar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Solicite este
servicio a un técnico calificado.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o
cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de
las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
9
9
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términus en ingéls. A continuación encountrara su traduccion y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INEntrada de ca
AM/PMAntes del medio día/después del medio día
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO-L/RAUDIO-izquierda, derecha
Auto SAPSegundo programa de audio automatico
Auto ProgramAuto programación
A/VAudio/Video
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL +Canal +/–
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en
CODE SETProgramar código
DAV Audio y video digital
DC INEntrada de cc
DISPLAYMostrar
D-SubSubminiatura D
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCRDisco digital de video/Videograbadora
DVIInterfaz visual digital
DVI (Interfaz Visual Digital)-HDTVInterfaz visual digital - televisor de alta definición
DVI-DInterfaz visual digital-digital
ENTER, ENTIngresar
FCCComisión Federal de Comunicaciones
FREEZECongelar
FULLCompleta
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco Duro
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
INEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JUMPAlternar
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
LD Disco láser
LEDIluminador
MENUMenú
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Electrónico Nacional
OUTSalida
OverscanSobreescanear
PCComputadora
PC AUDIO INEntrada de audio de una computadora
PC INEntrada de video de una computadora
forma automática el contenido de las películas y
ofrezca una imagen de máxima calidad.
10
10
Texto en el manualEspañolExplicación
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
PlayStationMarca comercial registradaJuego de video marca Sony
POWERAlimentacion
POWER SAVINGAhorro de energía
PVRVideograbadora personal
RETURNVolver
RFRadiofrecuencia
RGBRojo, verde y azul
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SAPSegundo programa de audio
SATSatélite
SLEEPApagado automático
SOUNDSonido
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el
SVGASuper adaptador de gráficos de video
TIMER (s)Temporizador (es)
TOP MENUMenú superior
TruSurroundMarca comercial registradaSeleccione esta opción para obtener sonido
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHF/UHFMuy alta frecuencia / Frecuencia ultra alta
VHSSistema de video doméstico
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
VIDEO 2 INEntrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL +Volumen +/–
WEGA GATEPuerta de accesoPresiónelo para utilizar las operaciones básicas del
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
YCLuminancia/crominancia
sonido de los programas y el de los comerciales.
envolvente, sólo para programas estéreo.
televisor.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver paginas 38, 39 y 40 tituladas “Descripción de los botones.”
Gracias por adquirir esta televisor con pantalla LCD HDTV (Televisión de
alta definición) Ready (preparado) de Sony. Este manual puede utilizarse
con los modelos KLV-S19A10, KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLVS32A10.
Contenido del
paquete
FuncionesEntre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
Además del televisor, la caja de embalaje contiene un control remoto, pilas
de tamaño AA, cable coaxial de 75 ohm (núcleo de ferrita incluido), cable de
alimentación de ca, adaptador de alimentación de ca (KLV-S19A10
solamente), cable de HD15-HD15, correa de soporte, tornillo de fijación,
tornillo para madera, manual de instrucciones, guía de configuración rápida,
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10 solamente)
y tarjeta de garantía.
Consulte la página 73 para conocer la cantidad de cada accesorio
suministrado.
encuentran:
s WEGA GATE: WEGA GATE es una función nueva que permite
desplazarse fácilmente a las funciones pertinentes del televisor: ajuste
de los canales favoritos, lista de canales del televisor, lista de equipos
externos o configuración.
s CineMotion
automáticamente el contenido de las películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3:2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
s Modo de pantalla panorámica: disfrute de programas convencionales
transmitidos en formato 4:3 en modo de pantalla panorámica (16:9).
s Canales favoritos: La función WEGA GATE permite elegir entre 8 de
sus canales favoritos.
s Steady Sound
uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
s Entrada de video componente: ofrece la mejor calidad de video para
DVD (480p y 480i) y conexiones de decodificador digital (1 080i, 720p,
480p y 480i).
®
: brinda una imagen de calidad óptima, ya que detecta
®
(Auto volumen): modula los niveles de volumen para
Presentación del televisor
(continúa)
13
Presentación del televisor
s Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip (microprocesador de
bloqueo de programas) permite a los padres de familia impedir el
acceso de espectadores jóvenes a programación inadecuada.
s HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece una interfaz
de audio/video digital sin compresión entre el televisor y cualquier
componente de audio/video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital de dos canales.
s Detector de luz: permite adaptar el nivel de brillo de la imagen a la luz
ambiental. El efecto del sensor de luz depende de los ajustes de Modo
imagen y Ahorro de energía. El ajuste de fábrica es No.
s Caption Vision (vista de subtítulos)/Info (información) de canal:
permite mostrar subtítulos e información de programación del canal.
14
Instalación del televisor
Presentación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de sujeción
Presentación del televisor
1Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrada) mediante una moneda u otro objeto similar.
3Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor vuelque y
provoque daños.
Es posible que el tornillo para madera suministrado no pueda utilizarse
en función del tipo de soporte del televisor. En tal caso, o cuando la
resistencia de sujeción sea insuficiente, prepare tornillos comerciales
que se adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos disponibles en
el mercado de diámetro 3 a 4 mm. Consulte a su distribuidor para
obtener información acerca de los tipos de tornillos.
Si realiza el montaje en una pared
Asegúrese de utilizar los siguientes soportes opcionales de montaje mural
para colgar el televisor en la pared.
KLV-S19A10: SU-WL11
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10: SU-WL31
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor en una
pared.
15
Presentación del televisor
Sujeción de los
cables de conexión
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Puede agrupar los cables de conexión tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
1Sujete los cables de conexión.
KLV-S19A10KLV-S23A10
KLV-S26A10KLV-S32A10
2Pase los cables de conexión a través del gancho.
No sujete el cable de alimentación de ca del modelo KLV-S23A10, KLV-
S26A10 y KLV-S32A10 en el soporte con otros cables de conexión.
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
Ajuste el ángulo hacia atrás y
hacia delante (inclinación)
8°
3°
Vista derecha
Ajuste los ángulos izquierdo y
derecho (giro)
Vista superior
16
15°
15°
Parte frontal
Parte frontal
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano
para evitar que resbale o se incline.
15°
15°
Controles y conectores del televisor
123645
Presentación del televisor
Panel frontal y panel
superior
ENTER
WEGA GATE
TV/VIDEO
qa
PIC OFF
VOLUMECHANNELPOWER
TIMERPOWER
7890
ElementoDescripción
1 ENTER
(ingresar)
2 WEGA GATEPresiónelo para visualizar WEGA GATE. Presiónelo de nuevo para salir de WEGA GATE.
3 TV/VIDEOPresiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del
4
– VOLUME +
(volumen)
5
– CHANNEL +
(canal)
6 POWER
(alimentación)
7 (IR) Receptor de
señal infrarroja/
Detector de luz
Presiónelo para confirmar la selección o ajuste.
televisor.
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan
como los botones hacia la izquierda/derecha.
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno
de los botones CHANNEL. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan como los
botones hacia arriba/abajo.
Presiónelo para encender y apagar del televisor.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte
la página 68 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya
que podría influir en su funcionamiento.
Presentación del televisor
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
(continúa)
17
Presentación del televisor
ElementoDescripción
8 Luz PIC OFF
(apagar la
Al iluminarse, indica que la función Sin imagen está activada. Para obtener más información,
consulte la página 68.
imagen)
9 LuzTIMER
(temporizador)
Al iluminarse, indica que uno de los temporizadores está programado y, en ese caso, esta luz
permanece iluminada aunque el monitor se apague. Para obtener más información, consulte la
página 64.
0 Luz POWER
(alimentación)
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Si parpadea en rojo continuo, podría
indicar que el monitor necesita reparación (consulte “Cómo ponerse en contacto con Sony” en
la página 2).
qa BocinaEmite señales de audio.
Panel lateral
Lateral izquierdoLateral derecho
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDI O
R
TomaDescripción
1 VIDEO 2 IN
(entrada de
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de su videocámara u otro equipo de video que cuente
con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (2).
VIDEO 2)
S VIDEO
1
2
3
PC IN
(RGB IN)
6
5
AUDIO IN
4
IN
5
L
R
18
TomaDescripción
2 VIDEO 2 IN
(entrada de
VIDEO 2)
VIDEO/
AUDIO L (izq)
(MONO)/
AUDIO R (der)
3 To m a de
auriculares
4 PC IN 6 (entrada
de video de una
computadora 6)
(RGB IN)
5 HDMI IN 5
(entrada del
interfaz
multimedia de
alta definición 5)
HDMI/L (izq)AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video.
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado). Consulte la página 56 para obtener más información.
Sirve para conectar la unidad a la toma de salida de video de una computadora. Puede
conectarse a otros dispositivos RGB analógicos como, por ejemplo, dispositivos de
videoconferencia o dispositivos de conexión inmediata.
Consulte en la sección “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora”
de la página 60 la señal que desea ver.
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital
sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital de dos
canales.
La toma AUDIO IN (L/R) de HDMI IN sirve para la conexión DVI (interfaz visual digital).
Consulte la página 33 para obtener más información.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
19
Presentación del televisor
Panel posterior
KLV-S23A10KLV-S19A10
VHF/UHF
DC IN
12
L
R
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
6
KLV-S26A10
4
5
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
13
VIDEO IN
VHF/UHF
AC IN
13
PC
AUDIO
IN
7
L
8
KLV-S32A10
4
R
AUDIO
OUT
20
VHF/UHF
AC IN
AC IN
VHF/UHF
311
3
TomaDescripción
1 VHF/UHF
(muy alta
frecuencia/
frecuencia ultra
alta)
2 DC IN (KLV-
S19A10)
(entrada de cc)
3 AC IN (KLV-
S23A10/
KLV-S26A10/
KLV-S32A10)
(entrada de ca)
4 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
S VIDEO
5 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
VIDEO/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
6 HD/DVD IN 4
(entrada de alta
definición/disco
digital de video
4)
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
7 PC AUDIO IN
(entrada de
audio de una
computadora)
8 AUDIO OUT
(salida de audio)
(L/R) (izq/der)
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF/UHF.
Se conecta el adaptador de alimentación de ca incluido.
Se conecta el cable de alimentación de ca incluido.
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la de
video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de la
videograbadora u otro componente de video. En el panel izquierdo del televisor se encuentra
una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO 2).
Se conecta a las tomas de video componente (YP
digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor calidad de imagen
que las conexiones S VIDEO (4) o de video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor al conector de salida de audio de una computadora.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
BPR) del reproductor de DVD o decodificador
21
Conexión del televisor
Para mostrar imágenes nítidas con un contraste acentuado, deberá conectar
primero el televisor correctamente y elegir el formato de visualización
correcto (consulte
página 45). Se recomienda conectar la antena mediante un cable coaxial de
75 ohm incluido para recibir señales con una calidad de imagen óptima. Los
cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por
interferencias y ruidos similares, lo que provocaría un deterioro de las
señales. Si utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado
posible del televisor.
“Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica” en la
Conexiones de
audio y video
Mejor calidad
de video
El televisor incluye varios tipos de entradas de video. Cuando conecte el
televisor, utilice las entradas que proporcionan la mejor resolución de video
y que estén disponibles en sus dispositivos, como se describe a continuación.
Se requiere una
conexión de audio
Tipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
Video componente
YPBPR
Cuando conecte equipos de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO,
asegúrese de que la opción YC (luminancia/crominancia) automático del
configuración Ajustes está establecida en Sí para ver la entrada S VIDEO (consulte
la página 67).
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/CoaxialNo
independiente
No
Sí
L-
AUDI O
-R
22
Conexiones básicas
Conexión del televisor
Sistema de cable o
sistema de antena
VHF/UHF
Decodificador/
Decodificador
digital
z El control remoto incluido
puede programarse para
que opere su decodificador
(consulte “Programación
del control remoto” en la
página 41).
z Para cambiar los canales
con el decodificador, ajuste
el televisor en el canal 3 ó
4 en función de la salida
del canal del decodificador.
z Si va a controlar todas las
selecciones de canal
mediante el decodificador,
utilice la función Fijar
Canal para ajustar el
televisor en el canal 3 ó 4
(consulte la página 61).
Cable o sólo VHF o VHF/UHF
Cable coaxial
de 75 ohm
Toma VHF/UHF
Parte posterior del televisor
En la configuración de Canal, seleccione Cable Sí o Cable No como tipo
de señal de entrada.
De forma predeterminada, el cable coaxial de 75 ohm incluido incorpora
un núcleo de ferrita. No separe el núcleo de ferrita del cable coaxial.
El núcleo de ferrita está sujeto a un extremo (no en el centro) del cable
coaxial de 75 ohm incluido. Cuando conecte el cable al televisor, inserte
el extremo del núcleo de ferrita en la toma VHF/UHF.
Utilice esta instalación si:
s Su sistema de televisión por cable utiliza señales codificadas que
requieran un decodificador para visualizar todos los canales y
s No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video al
televisor.
1Conecte el conector coaxial del servicio de televisión por cable a la
toma IN del decodificador.
2Utilice el cable coaxial de 75 ohm incluido para conectar la toma OUT
del decodificador a la toma VHF/UHF del televisor.
Cable coaxial de
Cable
Toma
IN
Decodificador
75 ohm
Toma VHF/UHF
de la parte
posterior del
televisor
Toma
OUT
Conexión del televisor
Ajuste también Cable en Sí en la configuración de Canal (consulte la
página 61).
(continúa)
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.