Sony KLV-S32A10, KLV-S26A10, KLV-S23A10 User Manual [es]

2-589-826-33(1)
Televisor en color de pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KLV-S19A10 KLV-S23A10
© 2005 Sony Corporation
KLV-S26A10 KLV-S32A10
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del televisor. Anote estos números en los espacios siguientes. Cítelos cada vez que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por algún asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Cómo ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY (7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá).
2
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato, de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de que la documentación que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes de operación y
El aparato no debe exponerse a gotas o salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre él objetos con líquidos, como floreros.
mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos y no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso
§15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Para los clientes en Estados Unidos de América
Si tiene cualquier pregunta acerca de este producto, llame al Centro de servicios de información al cliente de Sony al número 1-800-222-7669 o visite la página http:// www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY Modelo:KLV-S19A10/KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10 Parte responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU. Número de teléfono: 858-942-2230 Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado, demostrándose que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radioeléctrica y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
s Cambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
s Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado el receptor.
s Ponerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
Se le advierte de que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autorización para operar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este equipo digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Seguridad
s Opere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
s Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda al voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
s Por razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de pared. Si no puede introducir completamente los contactos del enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con su distribuidor.
s Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a operarlo.
s Desconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
s Para obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte “Normas importantes sobre seguridad” en la página 5 e “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4.
Instalación
s Se recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
s Evite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
s Si transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la exponga a los rayos solares directos. Es recomendable utilizar focos de luz instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la pantalla con una tela oscura. Asimismo, es aconsejable instalar el televisor en una habitación donde el piso y las paredes no sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL especificado a continuación. Si se utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE MURAL, podrían desequilibrarse y provocar daños personales.
(continúa)
3
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY KLV-S19A10 KLV-S23A10 KLV-S26A10 KLV-S32A10
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY SU-WL11 (KLV-S19A10) SU-WL31 (KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10)
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en Estados Unidos de América
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto a leyes de desecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades locales o la Alianza de Industrias Electrónicas (http://www.eiae.org).
Para los distribuidores de Sony
Para la instalación del SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY lea y siga las instrucciones suministradas con dichos productos opcionales.
Información de marcas comerciales
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment, Inc.
TruSurround SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una merca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
Wega, Steady Sound y CineMotion son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Para KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Como miembro de Corporation ha determinado que este product ó cumple con las directrices de eficacia energética. registrada de los EE. UU.
Este televisor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, Sony
®
sobre
®
es la marca
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita y el aparato para no dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Será necesaria una reparación si el aparato se dañó, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el aparato no opera correctamente o si se cayó.
4
Normas importantes
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la unidad con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de ca de la unidad con las manos mojadas, puede producirse una descarga eléctrica.
sobre seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o en el de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
Uso
Alimentación eléctrica
Este televisor sólo debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro sobre el tipo de alimentación eléctrica de su hogar, póngase en contacto con su distribuidor o la compañía de suministro eléctrico local.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable de alimentación de ca con enchufe polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable de alimentación de ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente de una forma. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe al tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse completamente, póngase en contacto con un electricista para que le instale un tomacorriente adecuado. No intente anular la medida de seguridad del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede bien encajado. Si el enchufe no encaja completamente, pueden producirse chispas que acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando conecte los cables.
Limpieza
s Limpie el enchufe del c able de alimentación
de ca periódicamente. Si el enchufe tiene polvo y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y provocar un incendio. Desenchufe el cable de alimentación de ca y limpie el enchufe periódicamente.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie esta unidad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
s Limpie el mueble del televisor con un paño
seco y suave. Para retirar el polvo de la pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el televisor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
s Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
s Si la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior. Póngase en contacto con un técnico calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni receptáculos sobrepasando su capacidad porque podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Alimentación
Apague la unidad siempre que no esté en uso. Cuando no vaya a usar el televisor durante períodos prolongados, desconéctelo de la alimentación para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiera provocar peligro de incendios.
Sonido
Si la televisor en funcionamiento emite crujidos continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que los televisores produzcan estos ruidos, especialmente al encenderse o apagarse.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y cortarse, o bien podría producirse un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga eléctrica.
s No modifique ni dañe el cable de alimentación de ca. s No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca. No tire del cable.
s Mantenga el cable de alimentación de ca alejado de todo tipo de
fuentes de calor.
s Desconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe. Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite un
recambio a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
5
5
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego. No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Desecho de pilas usadas
Para preservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
Orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el televisor.
Objetos y líquidos
No coloque ningún objeto sobre la unidad. El aparato no debe exponerse a gotas o salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre él objetos con líquidos, como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se utilicen equipos médicos,
puesto que podría provocar un mal funcionamiento de dichos instrumentos.
Humedad y objetos inflamables
s No utilice aparatos conectados cerca del
agua como, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero o una pileta de lavado, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc., ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s La unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre la misma. Si algún líquido u objeto sólido se introduce en la unidad, no la opere, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o daños en la misma. Hágala revisar inmediatamente por personal calificado.
s Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y las
llamas (p. ej. velas) lejos de la unidad.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que podría caerse, causando daños graves a niños, adultos y al propio televisor. Ninguna parte del televisor debe sobresalir del borde de la mesita o el soporte porque puede ser peligroso. El conjunto formado por el televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad. La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables, puesto que la unidad podría dañarse.
Calor
No toque la superficie del televisor. Ésta conserva el calor, incluso durante algún tiempo después de haber
apagado el televisor.
Ajuste del volumen
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que pueden dañar los oídos.
Desecho de televisor
s No deseche el televisor junto con la basura general del hogar. s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal líquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto . No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
6
6
Pantalla LCD (cristal líquido)
s La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin embargo, puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
s No presione ni raye de la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida que aumente la temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
s Evite pulverizar repelentes insecticidas con material volátil en la
pantalla.
s Evite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Instalación
Instalación
s Cuando instale o retire el televisor de
la pared, asegúrese de contratar a contratistas calificados. La instalación en una pared requiere un soporte de montaje mural. Si el televisor no lo instala o no lo retira un contratista calificado, la unidad podría caerse y causar lesiones graves si no está instalada correctamente.
s Para evitar posibles lesiones, este
aparato debe colocarse de forma segura en la pared o en el soporte de acuerdo con las instrucciones de instalación.
s Para transportar el modelo
KLV-S32A10 son necesarias dos personas como mínimo.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural cuando instale la unidad.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
s No instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
s No instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes
puedan dañarle.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite. La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se encuentra el televisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
s No instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
s No instale la unidad boca abajo. s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
Colocación para la visualización
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 a 7 veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión desde una distancia excesiva o en una habitación oscura puede causar vista cansada.
s Nunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.
(continúa)
7
7
s Deje espacio alrededor de la unidad y el adaptador de
alimentación de ca para permitir la circulación del aire; de lo contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o daños internos.
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
KLV-S19A10 solamente
Instalación del adaptador de alimentación de ca, deje este espacio libre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una descarga elèctrica. Si se expone a la luz solar directa, podría recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del techo.
El movimiento del vehículo pue de provocar la caída de la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al agua del mar, puede provocar un incendio o causar daños internos.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada, podría caerse o resbalar y provocar daños o lesiones.
Colocación sobre una superficie estable
Si se coloca la unidad sobre una superficie inestable, podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad. El monitor podría caerse del soporte o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
8
8
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte la unidad. No transporte la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado, puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No permita que ningún objeto se encuentre o pase sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste, presión o maltrato.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
s Cuando el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados o desgastados.
s Si se derramó líquido en el interior del producto.
s Si la superficie del televisor se rompe, no la toque y desenchufe el
cable de alimentación de ca
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de la antena
Abrazaderas de conexión a tierra
Equipo de servicio de suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21
del NEC) Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250 Apartado H del NEC)
s Si el televisor estuvo expuesto a la lluvia o
al agua.
s Si el televisor recibió un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
s Si el televisor no opera con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste solamente los controles especificados en el mismo. El ajuste inadecuado de otros controles podría ocasionar daños que a menudo requieren la intervención intensa de un técnico calificado a fin de restaurar la operación normal del televisor.
s Cuando el modo de funcionamiento del
televisor cambia notablemente, significa que es necesario realizar un mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al técnico de reparación que certifique por escrito haber utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (según lo especificado por el fabricante) para determ inar si el televisor se encuentra en condiciones seguras de operación. Solicite este servicio a un técnico calificado.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
9
9
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términus en ingéls. A continuación encountrara su traduccion y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
AC IN Entrada de ca AM/PM Antes del medio día/después del medio día AUDIO OUT L/R Salida de audio izquierda/derecha AUDIO-L/R AUDIO-izquierda, derecha Auto SAP Segundo programa de audio automatico Auto Program Auto programación A/V Audio/Video Caption Vision Vista de subtítulos CATV Sistema de televisión de pago CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL + Canal +/– CineMotion Marca comercial registrada Esta opción permite que el televisor detecte en
CODE SET Programar código DAV Audio y video digital DC IN Entrada de cc DISPLAY Mostrar D-Sub Subminiatura D DTV Televisión digital DVD Disco digital de video DVD/VCR Disco digital de video/Videograbadora DVI Interfaz visual digital DVI (Interfaz Visual Digital)-HDTV Interfaz visual digital - televisor de alta definición DVI-D Interfaz visual digital-digital ENTER, ENT Ingresar FCC Comisión Federal de Comunicaciones FREEZE Congelar FULL Completa FUNCTION Función GUIDE Guía HD Alta definición HD15 Cable de alta definición de 15 mm HDD Unidad de disco Duro HD/DVD IN Entrada de alta definición/Disco digital de video HDMI Interfaz multimedia de alta definición IN Entrada IR - Infrared Receiver Receptor infrarrojo JUMP Alternar L/R Izquierda/Derecha LCD Pantalla de cristal líquido LD Disco láser LED Iluminador MENU Menú MODE Modo MTS Sonido multicanal del televisor MUTING Silenciador NEC Código Electrónico Nacional OUT Salida Overscan Sobreescanear PC Computadora PC AUDIO IN Entrada de audio de una computadora PC IN Entrada de video de una computadora
forma automática el contenido de las películas y ofrezca una imagen de máxima calidad.
10
10
Texto en el manual Español Explicación
PIC OFF Apagar la imagen PICTURE Imagen PlayStation Marca comercial registrada Juego de video marca Sony POWER Alimentacion POWER SAVING Ahorro de energía PVR Videograbadora personal RETURN Volver RF Radiofrecuencia RGB Rojo, verde y azul S VIDEO IN Entrada de S VIDEO SAP Segundo programa de audio SAT Satélite SLEEP Apagado automático SOUND Sonido Steady Sound Auto volumen Modula los niveles de volumen para uniformar el
SVGA Super adaptador de gráficos de video TIMER (s) Temporizador (es) TOP MENU Menú superior TruSurround Marca comercial registrada Seleccione esta opción para obtener sonido
TV Televisión TV/VIDEO Televisión/Video VCR Videograbadora VESA Asociación de Estándares de Electrónica y Video VGA Matriz de gráficos de video VHF/UHF Muy alta frecuencia / Frecuencia ultra alta VHS Sistema de video doméstico VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der) VIDEO 2 IN Entrada de VIDEO 2 VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/– WEGA GATE Puerta de acceso Presiónelo para utilizar las operaciones básicas del
WIDE Panorámico WXGA Matriz panorámica de gráficos extendida XGA Matriz de gráficos extendida YC Luminancia/crominancia
sonido de los programas y el de los comerciales.
envolvente, sólo para programas estéreo.
televisor.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver paginas 38, 39 y 40 tituladas “Descripción de los botones.”
11
11
Índice
Presentación del televisor
Bienvenido ..........................................................13
Contenido del paquete................................... 13
Funciones ......................................................13
Instalación del televisor.....................................15
Medidas para evitar que se caiga el
televisor.......................................................... 15
Sujeción de los cables de conexión...............16
Ajuste del ángulo de visualización del
televisor.......................................................... 16
Controles y conectores del televisor................ 17
Panel frontal y panel superior ........................17
Panel lateral...................................................18
Panel posterior...............................................20
Conexión del televisor
Conexiones de audio y video......................... 22
Conexiones básicas...........................................23
Sistema de cable o sistema de antena
VHF/UHF ....................................................... 23
Decodificador/Decodificador digital................23
Receptor de satélite y cable/antena...............24
Equipo HD......................................................26
Conexión de equipo opcional............................28
Videograbadora, cable y antena....................28
Reproductor de DVD...................................... 30
Dispositivo equipado con HDMI.....................32
Dispositivo equipado con DVI-HDTV............. 33
Computadora .................................................35
Videocámara o “PlayStation” .........................36
Ajuste de la lista de canales..............................37
Uso de Ajustes iniciales.................................37
Para ver la televisión
Descripción de los botones...............................38
Programación del control remoto..................... 41
Uso del control remoto con otros equipos ...... 43
Botones especiales del control remoto............45
Uso del modo de pantalla panorámica .......... 45
Uso de la función Jump (alternar).................. 46
Uso de la función de congelación..................46
Uso de la función de ahorro de energía.........47
Uso de la función de Sleep (apagado
automatico).....................................................47
Presentación de WEGA GATE
Descripción general de WEGA GATE ...............48
Desplazamiento y selección ..............................50
Uso de los Favoritos en WEGA GATE ..............50
Uso de la Lista de TV en WEGA GATE..............51
Uso de las Entradas externas en
WEGA GATE.................................................51
Uso de la Configuración en WEGA GATE ........51
Uso de la Configuración
Descripción general de Configuración .............52
Uso de la configuración de Video .....................54
Selección de opciones de Video....................54
Uso de la configuración de Audio.....................56
Selección de opciones de Audio....................56
Uso de la configuración de Pantalla .................58
Selección de opciones de Pantalla ................58
Uso de la configuración de Canal .....................61
Selección de opciones de Canal....................61
Uso de la configuración de Bloqueo.................63
Selección de opciones de Bloqueo................63
Visualización de programas bloqueados........63
Uso de la configuración de Hora y Timers
(temporizador)..............................................64
Selección de opciones de Hora y Timers.......64
Uso de la configuración de Ajustes ..................66
Selección de opciones de Ajustes..................66
Información adicional
Solución de problemas.......................................69
Síntomas de problemas y soluciones.............69
Contactar con Sony ............................................71
Especificaciones.................................................72
Índice alfabético..................................................74
12

Presentación del televisor

Bienvenido

Gracias por adquirir esta televisor con pantalla LCD HDTV (Televisión de alta definición) Ready (preparado) de Sony. Este manual puede utilizarse con los modelos KLV-S19A10, KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLV­S32A10.

Contenido del paquete

Funciones Entre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se

Además del televisor, la caja de embalaje contiene un control remoto, pilas de tamaño AA, cable coaxial de 75 ohm (núcleo de ferrita incluido), cable de alimentación de ca, adaptador de alimentación de ca (KLV-S19A10 solamente), cable de HD15-HD15, correa de soporte, tornillo de fijación, tornillo para madera, manual de instrucciones, guía de configuración rápida, Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10 solamente) y tarjeta de garantía. Consulte la página 73 para conocer la cantidad de cada accesorio suministrado.
encuentran: s WEGA GATE: WEGA GATE es una función nueva que permite
desplazarse fácilmente a las funciones pertinentes del televisor: ajuste
de los canales favoritos, lista de canales del televisor, lista de equipos
externos o configuración.
s CineMotion
automáticamente el contenido de las películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3:2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
s Modo de pantalla panorámica: disfrute de programas convencionales
transmitidos en formato 4:3 en modo de pantalla panorámica (16:9).
s Canales favoritos: La función WEGA GATE permite elegir entre 8 de
sus canales favoritos.
s Steady Sound
uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
s Entrada de video componente: ofrece la mejor calidad de video para
DVD (480p y 480i) y conexiones de decodificador digital (1 080i, 720p,
480p y 480i).
®
: brinda una imagen de calidad óptima, ya que detecta
®
(Auto volumen): modula los niveles de volumen para
Presentación del televisor
(continúa)
13
Presentación del televisor
s Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip (microprocesador de
bloqueo de programas) permite a los padres de familia impedir el
acceso de espectadores jóvenes a programación inadecuada.
s HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece una interfaz
de audio/video digital sin compresión entre el televisor y cualquier
componente de audio/video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital de dos canales.
s Detector de luz: permite adaptar el nivel de brillo de la imagen a la luz
ambiental. El efecto del sensor de luz depende de los ajustes de Modo
imagen y Ahorro de energía. El ajuste de fábrica es No.
s Caption Vision (vista de subtítulos)/Info (información) de canal:
permite mostrar subtítulos e información de programación del canal.
14

Instalación del televisor

Presentación del televisor

Medidas para evitar que se caiga el televisor

Colocación de la correa de sujeción
Presentación del televisor
1 Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2 Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrada) mediante una moneda u otro objeto similar.
3 Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor vuelque y
provoque daños.
Es posible que el tornillo para madera suministrado no pueda utilizarse
en función del tipo de soporte del televisor. En tal caso, o cuando la
resistencia de sujeción sea insuficiente, prepare tornillos comerciales
que se adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos disponibles en
el mercado de diámetro 3 a 4 mm. Consulte a su distribuidor para
obtener información acerca de los tipos de tornillos.
Si realiza el montaje en una pared
Asegúrese de utilizar los siguientes soportes opcionales de montaje mural para colgar el televisor en la pared. KLV-S19A10: SU-WL11 KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10: SU-WL31 Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural para obtener información acerca del montaje del televisor en una pared.
15
Presentación del televisor

Sujeción de los cables de conexión

Ajuste del ángulo de visualización del televisor

Puede agrupar los cables de conexión tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
1 Sujete los cables de conexión.
KLV-S19A10 KLV-S23A10
KLV-S26A10 KLV-S32A10
2 Pase los cables de conexión a través del gancho.
No sujete el cable de alimentación de ca del modelo KLV-S23A10, KLV-
S26A10 y KLV-S32A10 en el soporte con otros cables de conexión.
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a continuación.
Ajuste el ángulo hacia atrás y hacia delante (inclinación)
Vista derecha
Ajuste los ángulos izquierdo y derecho (giro)
Vista superior
16
15°
15°
Parte frontal
Parte frontal
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano
para evitar que resbale o se incline.
15°
15°

Controles y conectores del televisor

123 645
Presentación del televisor

Panel frontal y panel superior

ENTER
WEGA GATE
TV/VIDEO
qa
PIC OFF
VOLUME CHANNEL POWER
TIMER POWER
78 9 0
Elemento Descripción
1 ENTER
(ingresar)
2 WEGA GATE Presiónelo para visualizar WEGA GATE. Presiónelo de nuevo para salir de WEGA GATE. 3 TV/VIDEO Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del
4
– VOLUME + (volumen)
5
– CHANNEL + (canal)
6 POWER
(alimentación)
7 (IR) Receptor de
señal infrarroja/ Detector de luz
Presiónelo para confirmar la selección o ajuste.
televisor. Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan
como los botones hacia la izquierda/derecha.
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno de los botones CHANNEL. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan como los botones hacia arriba/abajo.
Presiónelo para encender y apagar del televisor.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto. Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte la página 68 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que podría influir en su funcionamiento.
Presentación del televisor
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando opere el televisor.
(continúa)
17
Presentación del televisor
Elemento Descripción
8 Luz PIC OFF
(apagar la
Al iluminarse, indica que la función Sin imagen está activada. Para obtener más información, consulte la página 68.
imagen)
9 Luz TIMER
(temporizador)
Al iluminarse, indica que uno de los temporizadores está programado y, en ese caso, esta luz permanece iluminada aunque el monitor se apague. Para obtener más información, consulte la página 64.
0 Luz POWER
(alimentación)
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Si parpadea en rojo continuo, podría indicar que el monitor necesita reparación (consulte “Cómo ponerse en contacto con Sony” en la página 2).
qa Bocina Emite señales de audio.

Panel lateral

Lateral izquierdo Lateral derecho
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDI O
R
Toma Descripción
1 VIDEO 2 IN
(entrada de
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de su videocámara u otro equipo de video que cuente con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (2).
VIDEO 2) S VIDEO
1
2
3
PC IN
(RGB IN)
6
5
AUDIO IN
4
IN
5
L
R
18
Toma Descripción
2 VIDEO 2 IN
(entrada de VIDEO 2) VIDEO/ AUDIO L (izq) (MONO)/ AUDIO R (der)
3 To m a de
auriculares
4 PC IN 6 (entrada
de video de una computadora 6) (RGB IN)
5 HDMI IN 5
(entrada del interfaz multimedia de alta definición 5) HDMI/L (izq)­AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo de video.
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador de clavija adecuado (no suministrado). Consulte la página 56 para obtener más información.
Sirve para conectar la unidad a la toma de salida de video de una computadora. Puede conectarse a otros dispositivos RGB analógicos como, por ejemplo, dispositivos de videoconferencia o dispositivos de conexión inmediata. Consulte en la sección “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora” de la página 60 la señal que desea ver.
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital de dos canales. La toma AUDIO IN (L/R) de HDMI IN sirve para la conexión DVI (interfaz visual digital). Consulte la página 33 para obtener más información.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
19
Presentación del televisor

Panel posterior

KLV-S23A10KLV-S19A10
VHF/UHF
DC IN
12
L
R
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
6
KLV-S26A10
4
5
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
13
VIDEO IN
VHF/UHF
AC IN
13
PC
AUDIO
IN
7
L
8
KLV-S32A10
4
R
AUDIO
OUT
20
VHF/UHF
AC IN
AC IN
VHF/UHF
311
3
Toma Descripción
1 VHF/UHF
(muy alta frecuencia/ frecuencia ultra alta)
2 DC IN (KLV-
S19A10) (entrada de cc)
3 AC IN (KLV-
S23A10/ KLV-S26A10/ KLV-S32A10) (entrada de ca)
4 VIDEO IN 1/3
(entrada de VIDEO1/3) S VIDEO
5 VIDEO IN 1/3
(entrada de VIDEO1/3) VIDEO/ L (izq) -AUDIO-R (der)
6 HD/DVD IN 4
(entrada de alta definición/disco digital de video
4) (1 080i/720p/ 480p/480i)/ L (izq) -AUDIO-R (der)
7 PC AUDIO IN
(entrada de audio de una computadora)
8 AUDIO OUT
(salida de audio) (L/R) (izq/der)
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF/UHF.
Se conecta el adaptador de alimentación de ca incluido.
Se conecta el cable de alimentación de ca incluido.
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la de video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videograbadora u otro componente de video. En el panel izquierdo del televisor se encuentra una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO 2).
Se conecta a las tomas de video componente (YP digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (4) o de video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor al conector de salida de audio de una computadora.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
BPR) del reproductor de DVD o decodificador
21

Conexión del televisor

Para mostrar imágenes nítidas con un contraste acentuado, deberá conectar primero el televisor correctamente y elegir el formato de visualización correcto (consulte página 45). Se recomienda conectar la antena mediante un cable coaxial de 75 ohm incluido para recibir señales con una calidad de imagen óptima. Los cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por interferencias y ruidos similares, lo que provocaría un deterioro de las señales. Si utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica en la

Conexiones de audio y video

Mejor calidad de video
El televisor incluye varios tipos de entradas de video. Cuando conecte el televisor, utilice las entradas que proporcionan la mejor resolución de video y que estén disponibles en sus dispositivos, como se describe a continuación.
Se requiere una conexión de audio
Tipo de conector
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
Video componente
YPB PR
Cuando conecte equipos de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO, asegúrese de que la opción YC (luminancia/crominancia) automático del configuración Ajustes está establecida en Sí para ver la entrada S VIDEO (consulte la página 67).
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/Coaxial No
independiente
No
L-
AUDI O
-R
22

Conexiones básicas

Conexión del televisor

Sistema de cable o sistema de antena VHF/UHF

Decodificador/ Decodificador digital

z El control remoto incluido
puede programarse para que opere su decodificador (consulte “Programación del control remoto” en la página 41).
z Para cambiar los canales
con el decodificador, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4 en función de la salida del canal del decodificador.
z Si va a controlar todas las
selecciones de canal mediante el decodificador, utilice la función Fijar Canal para ajustar el televisor en el canal 3 ó 4 (consulte la página 61).
Cable o sólo VHF o VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohm
Toma VHF/UHF
Parte posterior del televisor
En la configuración de Canal, seleccione Cable Sí o Cable No como tipo de señal de entrada.
De forma predeterminada, el cable coaxial de 75 ohm incluido incorpora
un núcleo de ferrita. No separe el núcleo de ferrita del cable coaxial.
El núcleo de ferrita está sujeto a un extremo (no en el centro) del cable
coaxial de 75 ohm incluido. Cuando conecte el cable al televisor, inserte
el extremo del núcleo de ferrita en la toma VHF/UHF.
Utilice esta instalación si: s Su sistema de televisión por cable utiliza señales codificadas que
requieran un decodificador para visualizar todos los canales y
s No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video al
televisor.
1 Conecte el conector coaxial del servicio de televisión por cable a la
toma IN del decodificador.
2 Utilice el cable coaxial de 75 ohm incluido para conectar la toma OUT
del decodificador a la toma VHF/UHF del televisor.
Cable coaxial de
Cable
Toma IN
Decodificador
75 ohm
Toma VHF/UHF de la parte posterior del televisor
Toma OUT
Conexión del televisor
Ajuste también Cable en en la configuración de Canal (consulte la
página 61).
(continúa)
23
Loading...
+ 53 hidden pages