Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
SE
DK
GR
RU
PL
VARNINGInledning
• För att undvika risken för elstötar får kontakten inte sättas
i väggkontakten om den är avskuren från nätsladden.
Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras
och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom detta ökar
risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska
spänningar. Öppna inte TV-apparatens hölje. Överlåt
service till behörig servicetekniker.
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga.
Information om varumärken
• “PlayStation” är ett varumärke tillhörande Sony
Computer Entertainment, Inc.
• Licensierad av BBE Sound Inc. under USA-patent nr
4638258 och 4482866. Ordet “BBE” och BBE-symbolen
är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
• Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. "Dolby" och
den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
•Denna TV införlivar
Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMIlogotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC.
• De bilder som används i den här bruksanvisningen gäller
för KLV-S32A10E om inte något annat anges.
• Koppla bort nätkabeln
innan du flyttar TVenheten. Flytta inte
TV-enheten medan
nätkabeln är ansluten.
Nätkabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till
brand eller elskador.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan bryta igenom ytterhöljet eller gå
av, vilket kan orsaka en kortslutning
som i sin tur kan leda till brand eller
elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tunga föremål på nätkabeln.
Dra aldrig i själva nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din
återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln
behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra
märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att
greppa i kontakten. Dra aldrig i
själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform.
Skjut in kontakten så långt det går i uttaget.
Om kontakten sitter löst kan det leda till
överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en
elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TVenheten på ett ställ eller med en väggkonsol.
Om du inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV-enheten falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
• Använd rekommenderade väggkonsoler eller ställ.
• När du fäster TV-enheten måste du vara noga med att följa
de instruktioner som följer med stället eller väggkonsolen.
• Använd alla de fästen som följer med stället.
Installation
Om TV-enheten skall installeras på
en vägg, skall installationen utföras
av en behörig servicerepresentant.
Oriktig installation kan göra att
TV-enheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den här TV-enheten i
närheten av medicinsk utrustning.
Det kan leda till att den
medicinska utrustningen inte
fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort
alla kablar.
• När du bär TV:n för hand håller du den
på det sätt som visas till höger. Om du
inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV:n falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en
utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga
vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta
och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när
du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits
ventilationshål. Det kan leda till
överhettning med brand som
följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan
damm samlas i TV-enheten och den blir smutsig. För att
ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande:
– Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes.
– Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme.
– Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng.
– Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall
finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan
leda till överhettning med brand eller skador på TVenheten som följd.
30 cm
10 cm10 cm
Lämna
minst så
här
mycket
utrymme.
SE
4
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett
utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
VägguttagVägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen.
Om metall eller vätska kommer in i
ventilationshålen kan det leda till brand eller
elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig
eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta
sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan
utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn
yta. Annars kan TV-enheten välta och
orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där
den sticker ut, som till exempel på eller
bakom en pelare eller där det finns risk att
du slår huvudet i den. Annars kan det
resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i
närheten av vatten, t.ex. i närheten
av ett badkar eller en dusch. Utsätt
den inte heller för regn, fukt eller
rök. Det kan leda till brand och
elskador.
• Rör inte vid nätkabeln och TV-enheten
med våta händer. Det kan leda till
elektriska stötar eller skador på TVenheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt.
Se till att du inte spiller någon vätska
på TV:n. Använd inte enheten om
vätska eller något föremål råkar
hamna i öppningarna i chassit. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador
på TV-enheten.
Låt genast en behörig servicetekniker
kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska
glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används.
Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och
skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng
inte upp något på enheten. TV-enheten kan i
så fall lossna från stället eller väggkonsolen
och orsaka skador eller allvarliga
personskador.
Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon.
Fordonets rörelser kan få TVenheten att falla i golvet och orsaka
skador. Häng inte upp TV-enheten
i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller
någon annan typ av fartyg. Om TVenheten utsätts för havsvatten kan
den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt
solljus. TV-enheten kan bli varm
vilket kan resultera i att den
skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du
drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan
skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du
rengör nätkontakten och TV-enheten. Om
du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till
nätkabeln. Om kontakten är smutsig och
tar upp fukt kan isoleringen försämras
vilket kan leda till eldsvåda.
När åskan går bör du se till att du inte
kommer i kontakt med vare sig TVenheten, nätkabeln eller antennen.
Fortsättning
SE
5
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort
strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan
strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service
av TV-enheten åt utbildad
servicepersonal.
Installation och borttagning av
små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas.
Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten.
Glaset på skärmen kan explodera då den
träffas. Det kan i sin tur leda till
allvarliga personskador.
När enheten inte används
Du bör inte har TV-enheten i
standbyläge när den inte används
på grund av miljö och säkerhet.
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Vissa TV-apparater kan däremot
ha funktioner som kräver att TV:n
lämnas i standbyläge för att den skall fungerar korrekt.
Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om
detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade
avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger
bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TVtittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt
TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du ställets platta med
din hand för att förhindra att TV-enheten separeras från
stället. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar mellan
TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt
nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför
rekommenderas du att stänga fönstren eller använda
hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som
inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd
att drivas med 220–240 V växelström
(AC). Anslut inte alltför många
enheter till ett och samma uttag
eftersom det kan leda till brand eller
elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även
en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det
hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med
skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan
också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska
fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
Hantering
När du lyfter LCD-TVn, eller tar bort LCDpanelen från stativet, håll stadigt i
underkanten.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision
och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det hända
att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter
konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt
fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på
fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada
skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga
föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och
LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända
att bilden blir grötig och mörk.
Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner
när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här
TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar
och förordningar som gäller i det område där du skrotar
enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om
bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda
att lysröret har blivit gammalt och måste bytas. För byte av
lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i
direkt solljus eller nära ett värmeelement eller
varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema
temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering
av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen
även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort
strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från
vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller
utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda
punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TVenheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30
cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid
sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i
bilden.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om
TV:n placeras nära utrustning som utsänder
elektromagnetisk strålning.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka
ljusreflexer.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen,
kasta inte heller något mot den. Det kan skada
bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid
eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra
bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel. Du kan
tvätta och använda duken flera gånger.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller
starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner
eller insektsspray. Om sådana material används eller vid
en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan
det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan
försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska
genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort
dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
SE
7
Översikt över fjärrkontrollen
1 TV "/1 – TV standby (viloläge)
Stänger av TV:n tillfälligt. Standby-indikatorn 1 tänds på TV:ns front. Tryck på
knappen en gång till för att slå på TV:n från standby-läget.
2
7
8
qa
qh
ql
1
2 % – Ljud av (sid 14)
3
3/ – Ingångsväljare / Text frys sida
4
5
6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
• I TV-läge (sid 17): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TVuttagen.
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I
vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och
blanda inte gamla och nya batterier.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte
tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i
direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
SE
3: Ansluta en antenn/videobandspelare
A
Koaxialkabel
1
(medföljer ejl)
TV:ns baksida.
Komma igång
3
B
Koaxialkabel
(medföljer
ejl)
1
2-1
RF-kabel
(medföljer ej)
TV:ns baksida
Scart-kabel
(medföljer ej)
2-2
(SmartLink)
Nätadapter (endast
KLV-S19A10E)
PC
Y
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/
S/I
R/D/
D/D
R/D/D/D
Nätkabel
(medföljer)
Nätadapter (endast
KLV-S19A10E)
3
Nätkabel
(medföljer)
Video
OUT
IN
SE
11
1 Anslut din antenn med koaxialkabeln.
Ansluta endast antenn (A)
Anslut antennen till -ingången på TV:ns
baksida och gå sedan till steg 3.
Ansluta video med en antenn (B)
Anslut antennen till ingången på videobandspelaren.
2 Anslut din videobandspelare.
1
Anslut utgången på videon till -ingången på
TV:ns baksida med RF-kabeln.
2 Anslut Scart-kontakten på videon till Scart-
kontakten /2 på TV:ns baksida med
en Scart-kabel.
3 Anslut medföljande nätkabel till
nätingången på TV:ns baksida.
Anmärkning
Anslut inte nätkabeln till eluttaget förrän alla kopplingar
är klara.
4 Bind ihop kablarna med kabelbandet.
5: Slå på TV-apparaten
2
1
SONY
1 Anslut TV:n till eluttaget (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryck på strömbrytaren 1 på TV:ns
(ovansidan).
När du slår på TV:n första gången visas en
språkmeny på skärmen. Gå sedan till avsnitt 6
nedan: Välja språk och land/region.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1
på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på TV
+/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
6:
Välja språk och land/
region
När du slår på TV:n första gången visas Språkmenyn
på skärmen.
4: Förhindra att din TV
välter
Säkra TV:n när alla kopplingar är klara.
1 Fäst medföljande stödrem vid stället med
en skruv.
2 Dra åt stödremmen för att justera längden
samtidigt som du stödjer TV:n.
3 Fäst stödremmen vid TV-stället och dra
sedan fast medföljande skruv ordentligt
med en skruvmejsel, ett mynt eller
liknande.
3
2
1
1
Tryck på m/M/
,
för att välja
önskat språk på
menyn och tryck
sedan på OK.
</
1,2
1,2
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
12
SE
2
Tryck på m/M för
att välja landet/
regionen där du
ska använda
TV:n och tryck
sedan på OK.
Om landet där du
ska använda
TV:n inte finns
Land
Välj land
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
med på listan,
välj “-” i stället för ett land/region.
Meddelandet som bekräftar automatisk
inställning av TV:n visas på skärmen.
1 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Vill du starta
automatisk sökning?
JaNej
m
Autom. kanalinställ.
Hittade program:
Söker
Komma igång
7: Automatisk
inställning av TV:n
När du har valt språk och land/region visas på
skärmen ett meddelande som bekräftar automatisk
inställning av TV:n.
Du måste ställa in TV:n för att kunna ta emot kanaler
(TV-sändningar). Gör följande för att söka och lagra
alla tillgängliga kanaler.
1
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga kanaler.
Detta kan ta en stund, så ha tålamod och tryck inte
på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen
under tiden.
När alla tillgängliga kanaler har lagrats återgår
TV:n till normal drift och visar den kanal som
lagrats under kanalnummer 1.
När ett meddelandet som ber dig bekräfta
antennanslutningarna visas:
Hittar inga kanaler. Kontrollera alla
antennanslutningar och tryck på OK två gånger
för att starta den automatiska inställningen på nytt.
2 Menyn Kanalsortering visas på skärmen.
3 Se sidan 28 för att ändra den ordning som
kanalerna har lagrats i TV:n.
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
4
SE
13
Se på TV
Se på TV
1
SONY
2 Tryck på sifferknapparna eller PROG
+/- för att välja en TV-kanal.
För kanal nummer 10 eller högre ska den andra
siffran anges inom två sekunder när
sifferknapparna används.
1
1
2
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Stänga av TV:n
tillfälligt.
(standby-läge)
Slå på TV:n från
standby-läge utan
ljud.
Stänga av TV:n heltTryck på strömbrytaren 1 på
Ställa in volymenTryck på 2 + (öka)
Stänga av ljudet
Återgå till den
kanal man tittade på
innan (i mer än fem
sekunder)
Tryck på TV "/1.
Tryck på
för att ställa in ljudvolymen.
TV:ns ovansida.
/- (minska).
Tryck på %. Tryck på knappen
en gång till för att återställa.
Tryck på .
%. Tryck på 2 +/-
2
1 Tryck på strömbrytaren 1 upptill på TV:ns
front för att slå på TV:n.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1
på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på
TV "/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
SE
14
Ta fram
Programregistret
För att ta fram
Insignalregistret, se
sidan 17
Tryck på OK. För att välja en
kanal, tryck på m/M och sedan på
OK.
Tryck på OK. Tryck på
att välja önskad insignal, tryck på
m/M och sedan på OK.
, för
Visa Text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
skärmen i en cykel på följande sätt:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen
Text (avsluta text-TV-tjänsten)
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja
en sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / för att visa dold information.
Tryck på
Tips
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal, annars
kan vissa textfel uppstå.
• De flesta TV-kanaler sänder text-TV. För mer information
om hur tjänsten används väljer du indexsidan (vanligtvis
sidan 100).
• När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan
är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och
enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp
för att öppna sidan.
• Medan du tittar på text-TV, tryck flera gånger på för
att välja mellan fyra olika ljusstyrkenivåer
för att stänga av.
Frysa TV-bilden
Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett
telefonnummer eller recept).
1 Tryck påpå fjärrkontrollen.
2 Tryck på <,,,m,M för att justera fönstrets
position.
3 Tryck påför att ta bort fönstret.
4 Tryck påen gång till för att återgå till
normalt TV-läge.
Se på TV
15
SE
Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen
Tryck flera gånger på för att välja Wide,
SmartZoom, 4:3, 14:9 eller Zoom.
Wide
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekta
proportioner.
Smart
Zoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en
imiterande bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att
fylla hela skärmen.
4:3
• Du kan justera bildens position när du väljer SmartZoom,
14:9 eller Zoom. Tryck på m/M för att flytta upp eller ned
(t.ex. för att läsa textningen).
Visar vanliga 4:3-sändningar (t.ex. ej TV med
bredbild) i korrekta proportioner. Som ett resultat av
detta syns svarta områden i skärmens kanter.
14:9*
Visar 14:9-sändningar i korrekta proportioner. Som
ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens
kanter.
Zoom*
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekta
proportioner.
* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.
Tips
• Alternativt kan du ställa in “Autoformat” till “På”. Om
TV-stationen sänder formatinformation väljer TV:n
automatiskt det bästa läget som passar sändningen
(sidan 23).
16
SE
Visa bilder från
Använda menyn
ansluten utrustning
Slå på ansluten utrustning och utför sedan
ett av följande förfaranden.
För utrustning ansluten till Scart-kontakterna via en
komplett 21-polig Scart-kabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning.
Bilden från den anslutna utrustningen visas på
skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sidan 11)
Tryck på PROG +/-, eller sifferknapparna, för att välja
videokanal. Du kan också trycka på / tills rätt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
För övrig ansluten utrustning
Tryck flera gånger på / tills rätt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen eller tryck
på OK för att ta fram Insignalregistret. För att välja en
ingångskälla, tryck på m/M och sedan på OK.
1/1, 2/2:
Ljud/video- eller RGB-signal via Scart-kontakt /
1 eller 2. Symbolen visas endast om en RGB-
källa är ansluten.
3:
Komponentsignal via kontakterna Y, P
/3 och ljudsignal via kontakterna L/G/S/I, R/D/
D/D /3.
B/CB, PR/CR
Navigering i menyerna
Använda menyn
2,3,4
4
4/4:
Videosignal via videokontakt 4 och ljudsignal via
kontakterna L/G/S/I (MONO), R/D/D/D 4.
visas endast om utrustningen är ansluten till Svideokontakten 4 i stället för videokontakten
4 och S-videosignalen matas in via Svideokontakten 4.
5:
RGB-signal via PC-kontakterna 5 och ljudsignal
via kontakten .
6: (Endast KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLVS26A10E)
Digital ljud/videosignal matas in via kontakten HDMI IN 6.
Ingående ljudsignal är analog endast om utrustningen är
ansluten till DVI-kontakten och ljudutgången.
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Återgå till normalt
TV-läge
Ta fram
Insignaltabellen.
Tryck på .
Tryck på OK. För att välja en
ingångskälla, tryck på m/M och
sedan på OK.
1
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2 Tryck på M/m för att välja en menyikon och
tryck sedan på ,.
3 Tryck på M/m för att välja ett alternativ.
4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa
inställning och tryck sedan på OK.
Tryck på MENU för att gå ur menyn.
Tryck på < för att återgå till föregående visning.
Fortsättning
17
SE
Överblick över menyerna
Följande alternativ är tillgängliga på varje meny. Se
sidan 17 för mer information om navigering i
menyerna.
Se även sidan inom parentes för mer information om
varje meny.
1 Tryck på OK för att välja alternativ.
2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Tips
“Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
“Ljusstyrka”, “Färg”, “Färgton”, “Skärpa” och “Bakgr.bel.” visas endast och kan endast justeras när
“Bildinställning” är inställd på “Personlig”.
Färgton
1 Tryck på OK för att välja “Färgton”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Kall: Ger vita färger en blå nyans.
• Neutral: Ger vita färger en neutral nyans.
• Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Tips
“Varm” visas endast och kan endast ändras om “Bildinställning” är inställd på “Personlig”.
Fortsättning
19
SE
Normalinställning
Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”.
2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Brusreducering
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler.
1 Tryck på OK för att välja “Brusreducering”.
2 Tryck på m/M för att välja “Auto” och tryck sedan på OK.
20
SE
Menyn Ljudjustering
Ljudjustering
Effekt
Diskant
Bas
Balans
Normalinst.
Ljudkanalsval
Aut. volymjust.
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Ljudeffekt
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Dynamisk
0
0
0
Stereo
Av
MENU
på menyn Ljudjustering. För att välja alternativ, se
“Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Ljudeffekt”.
2 Tryck på m/M för att välja en av följande ljudeffekter och tryck sedan på
OK.
• Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av “BBE High
definition Sound System
• Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre återgivning
och musikalisk realism med “BBE High definition Sound System”.
• Dolby Virtual: Använder TV:ns högtalare för att simulera surround-effekten från ett flerkanaligt
system.
• Av: Ingen speciell ljudeffekt tillämpas.
Tips
Du kan ändra ljudeffekt genom att trycka flera gånger på 9.
Om du ställer "Aut. volymjust." till "På" ändras "Ljudeffekt" till "Naturlig".
*1
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USA-patent nr 4638258 och 4482866. Ordet “BBE” och
BBE-symbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
*2
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. "Dolby" och den dubbla D-symbolen är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
*1
”.
Använda menyn
Diskant/Bas/Balans
Justerar högfrekvent ljud (Diskant), justerar lågfrekvent ljud (Bas) och betonar vänster eller
höger högtalarbalans (Balans).
1 Tryck på OK för att välja alternativ.
2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Normalinställning
Återställer “Diskant”, “Bas” och “Balans” till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”.
2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Fortsättning
21
SE
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja “Ljudkanalsval”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Stereo/Mono: För sändning i stereo.
• A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du “A” för ljudkanal 1, “B” för ljudkanal 2, eller
“Mono” för en monokanal om sådan finns.
Tips
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in “Ljudkanalsval” på
“Stereo”, “A” eller “B”.
Automatisk volymjustering
Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar reklam
att vara högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja “Aut. volymjust.”.
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
Om du ställer in “Effekt” på “Dolby Virtual” ställs “Aut. volymjust.” automatiskt i läge “Av”.
22
SE
Menyn Skärmkontroll
Skärmkontroll
Autoformat
Skärmformat
RGB Center
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Autoformat
Skärmformat
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
På
SmartZoom
0
MENU
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
på menyn Skärmkontroll. För att välja alternativ, se
“Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Autoformat”.
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
• Oavsett om du valt “På” eller “Av” för “Autoformat” kan du alltid ändra skrämformatet genom
att trycka upprepade gånger på .
• “Autoformat” kan endast användas för PAL och SECAM.
Se sidan 16 för mer information om skärmformat.
Använda menyn
RGB Center
1 Tryck på OK för att välja “Skärmformat”.
2 Tryck på m/M för att välja “Wide”, “SmartZoom”, “4:3”, “14:9” eller
“Zoom” (se sidan 16 för mer information). Tryck sedan på OK.
Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.
1 Tryck på OK för att välja “RGB Center”.
2 Tryck på </, för att justera bildens centrum mellan -5 och +5 och
tryck sedan på OK.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Standard
På
TV
På
MENU
på menyn Finesser. För att välja alternativ, se
“Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Strömsparläge”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Standard: Standardinställningar.
• Minska: Reducerar TV:ns elförbrukning.
• Släckt bild: Stänger av bilden. Du kan lyssna på ljudet med bilden släckt.
Optimerar automatiskt bildinställningarna efter belysningen i rummet.
1 Tryck på OK för att välja “Ljussensor”.
AV2 Utsignal
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Ställer in en signal som skall matas ut via kontakten märkt /2 på TV:ns baksida. Om
du ansluter en videobandspelare till /2-kontakten kan du spela in från utrustningen
som är ansluten till andra kontakter på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “AV2 Utsignal”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• TV: Matar ut sändning från antennen.
• AV1: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till /1-kontakten.
• AV4: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till 4/4-kontakten.
• Auto: Matar ut vad som visas på skärmen.
24
SE
TV-högtalare
PC-justering
Kopplar bort TV:ns interna högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning
som du anslutit till TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “TV-högtalare”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• På: Ljudet kommer från TV:ns högtalare.
• En Gång Av: TV-högtalarna stängs tillfälligt av så att du kan lyssna på ljudet från
extern ljudutrustning.
Tips
Alternativet “TV-högtalare” återgår automatiskt till “På” när TV:n stängs av.
• Permanent Av: TV-högtalarna stängs av permanent så att du kan lyssna på ljudet från
extern ljudutrustning.
Tips
För att aktivera TV-högtalarna igen ändrar du inställningen till “På”.
Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.
1 Tryck på OK för att välja “PC-justering”.
2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Fas: Justerar skärmen om en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.
• Pixelstorlek: Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.
• H Center: Flyttar bilden åt vänster eller höger.
• V Center: Flyttar bilden uppåt eller nedåt.
• Energisparläge: Ställer TV:n i standby-läge om ingen PC-signal tas emot.
Detta alternativ är endast tillgängligt i PC-läge.
Använda menyn
25
SE
Menyn Timer
Timer
Avstängn.timer Av
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Avstängningstimer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
1 Tryck på OK för att välja “Avstängn.timer”.
2 Tryck på m/M för att välja önskad tidsperiod (“30 min”/“60 min”/“90 min”/
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
på menyn Timer. För att välja alternativ, se
“Navigering i menyerna” (sidan 17).
MENU
“120 min”) och tryck sedan på OK.
Indikatorn på TV:ns front tänds med orangefärgat sken.
Tips
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs “Avstängn.timer” till “Av”.
• Meddelandet “Sleep timer slår snart av apparaten” visas på skärmen 1 minut innan TV:n ställs i
standby-läge.
• Om du trycker på / visas på skärmen hur många minuter det är kvar tills TV:n ställs i
standby-läge.
26
SE
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start
Språk
Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Kanalnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Välj:Akt:Back:OKSlut:
Auto start
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
English
-
MENU
Startar menyn ”Första gången du använder enheten” för att ställa in alla kanaler som är
tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när
TV:n installerades (sidan 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex.
för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
på menyn Inställningar. För att välja alternativ, se
“Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Auto start”.
2 Tryck på M/m/</, för att välja språk och tryck sedan på OK.
Alla menyer visas nu på det språk du valt.
3 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n
och tryck sedan på OK.
4 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Skärmbilden för automatisk inställning visas på skärmen.
Använda menyn
Språk
Land
5 Följ steg 1 till 4 under “Automatisk inställning av TV:n” (sidan 13).
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
1 Tryck på OK för att välja “Språk”.
2 Tryck på M/m/</, för att välja språk och tryck sedan på OK.
Alla menyer visas nu på det språk du valt.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Land”.
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n
och tryck sedan på OK.
Om landet/regionen där du använder TV:n inte visas i listan väljer du “-” i stället för
land/region.
Fortsättning
27
SE
Autom. kanalinställ.
Ställer in alla kanaler som är tillgängliga.
Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n
installerades (sidan 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för
att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
1 Tryck på OK för att välja “Autom. kanalinställ.”.
2 Följ steg 1 och 2 under “Automatisk inställning av TV:n” (sidan 13).
När alla tillgängliga analoga kanaler ställts in återgår TV:n till normal drift.
Kanalsortering
Ändrar den ordning i vilken kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Kanalsortering”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck
sedan på OK.
3 Tryck på M/m för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan
på OK.
Upprepa steg 2 och 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
Kanalnamn
Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver eller
siffror. Namnet visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis
hämtas automatiskt från text-TV om sådan finns.)
1 Tryck på OK för att välja “Kanalnamn”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge och tryck sedan på
OK.
3 Tryck på M/m/</, för att välja önskad bokstav eller siffra (“s” för
mellanslag). Tryck sedan på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det
felaktiga tecknet väljs. Tryck sedan på M/m/</, för att välja rätt tecken och tryck på
OK.
4 Upprepa steg 3 tills namnet är komplett.
5 Tryck på M/m/</, för att välja “Slut” och tryck sedan på OK.
28
SE
AV namn
Gör följande alternativ.
1 Tryck på OK för att välja “AV namn”.
2 Tryck på M/m för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på OK.
3 Tryck på OK. Tryck på M/m för att välja det alternativ som önskas nedan
och tryck sedan på OK.
AlternativBeskrivning
NamnTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på
sidan och baktill. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när
utrustningen väljs.
Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och
tryck sedan på OK.
AV1 (eller AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/KABEL/
SPEL/KAMERA/SAT: Använder ett av dessa förinställda namn.
Ändra: Skapar dina egna namn. Följ steg 3 till 5 under Kanalnamn
(sidan 28).
Hoppa:
Hoppar över en ingångskälla som inte är ansluten till någon
utrustning när du trycker på M/m för att välja ingångskälla.
När du har valt denna funktion, tryck på OK.
Ljudnivå Scart:
Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är
ansluten till TV:n.
Tryck på
Tryck på M/m för att välja önskad ljudvolym.
, för att välja “Ljudnivå Scart” och tryck sedan på OK.
Använda menyn
Manuell kanalinställning
1 Tryck på OK för att välja “Manuell kanalinställ.”.
Innan du väljer “Namn”/“AFT”/“Ljudfilter”/“Hoppa”/“Dekoder”, tryck på PROG +/för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett programnummer som är
inställt för att hoppas över (sidan 31).
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
Fortsättning
29
SE
AlternativBeskrivning
ProgramStäller manuellt in kanaler.
1 Tryck på M/m för att välja “Program” och tryck sedan
på OK.
2 Tryck på M/m för att välja det programnummer du vill
ställa in manuellt (vid inställning av videobandspelare
skall kanal 0 användas). Tryck sedan på <.
System
3 Tryck på M/m för att välja “System” och tryck sedan på
OK.
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land” (sidan 27)
kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
4 Tryck på M/m för att välja ett av följande TV-
sändningssystem. Tryck sedan på <.
B/G: för länder/regioner i Västeuropa
D/K: för länder/regioner i Östeuropa
I: för Storbritannien
Kanal
L: för Frankrike
5 Tryck på M/m för att välja “Kanal” och tryck sedan på
OK.
6 Tryck på M/m för att välja “S” (för kabelkanaler) eller
“C” (för markbundna kanaler). Tryck sedan på ,.
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på M/m för att söka efter nästa tillgängliga kanal.
Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på M/m för att
fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den
sändning du önskar eller din videobandspelares kanalnummer.
8 Tryck på OK.
9 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler
manuellt.
30
NamnTilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp
till fem bokstäver eller siffror. Detta namn visas kortvarigt på
skärmen när kanalen väljs.
1 Följ steg 3 till 5 under “Kanalnamn” (sidan 28).
2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
AFTFinjusterar valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten. (Vanligtvis utförs
finjustering automatiskt.)
1 Tryck på M/m för att justera finjusteringen på en skala
från -15 till +15 och tryck sedan på OK.
2 Tryck på OK två gånger.
För att återställa automatisk fininställning väljer du “På” i steg 1.
SE
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.