Sony KLV-S26A10E User Manual [ru]

LCD Colour TV
2-635-384-33(3)
KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
Printed in Spain
2-635-384-33(3)
KLV-S40A10E, KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
DK
GR
RU
PL
VARNING Inledning
• För att undvika risken för elstötar får kontakten inte sättas i väggkontakten om den är avskuren från nätsladden. Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom detta ökar risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska spänningar. Öppna inte TV-apparatens hölje. Överlåt service till behörig servicetekniker.
Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga.
Information om varumärken
• “PlayStation” är ett varumärke tillhörande Sony Computer Entertainment, Inc.
• Licensierad av BBE Sound Inc. under USA-patent nr 4638258 och 4482866. Ordet “BBE” och BBE-symbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
• Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. "Dolby" och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
Denna TV införlivar
Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI­logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• De bilder som används i den här bruksanvisningen gäller för KLV-S32A10E om inte något annat anges.
HDMI™-teknik (High-
SE
2
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .................................. 4
Säkerhetsföreskrifter ................................... 7
Översikt över fjärrkontrollen ........................ 8
Översikt över TV-knapparna och
indikatorerna ............................................... 9
Komma igång
1: Kontrollera tillbehör ............................... 10
2: Sätta i batterier i fjärrkontrollen ............. 10
3: Ansluta en antenn/videobandspelare.... 11
4: Förhindra att din TV välter..................... 12
5: Slå på strömmen till din TV ................... 12
6: Välja språk och land/region................... 12
7: Automatisk inställning av TV:n .............. 13
Se på TV
Se på TV ................................................... 14
Visa bilder från ansluten utrustning........... 17
TV-högtalare.....................................................25
PC-justering......................................................25
Menyn Timer..............................................26
Avstängn.timer .................................................26
Menyn Inställningar ...................................27
Auto start..........................................................27
Språk................................................................27
Land .................................................................27
Autom. kanalinställ. ..........................................28
Kanalsortering ..................................................28
Kanalnamn ......................................................28
AV namn...........................................................29
Manuell kanalinställ..........................................29
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning.............................32
Övrig information
Specifikationer ...........................................35
Felsökning .................................................37
Sakregister ................................................39
SE
Använda menyn
Navigering i menyerna .............................. 17
Överblick över menyerna ................................ 18
Menyn Bildjustering................................... 19
Bildinställning................................................... 19
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgr.bel. .................................................. 19
Färgton ............................................................ 19
Normalinst. ...................................................... 20
Brusreducering ................................................ 20
Menyn Ljudjustering .................................. 21
Ljudeffekt ........................................................ 21
Diskant/Bas/Balans ......................................... 21
Normalinst. ...................................................... 21
Ljudkanalsval................................................... 22
Aut. volymjust. ................................................. 22
Menyn Skärmkontroll ................................ 23
Autoformat....................................................... 23
Skärmformat.................................................... 23
RGB Center..................................................... 23
Menyn Finesser......................................... 24
Strömsparläge ................................................. 24
Ljussensor ....................................................... 24
AV2 Utsignal.................................................... 24
SE
3
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV­enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln kan bryta igenom ytterhöljet eller gå av, vilket kan orsaka en kortslutning som i sin tur kan leda till brand eller elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tunga föremål på nätkabeln.
Dra aldrig i själva nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att greppa i kontakten. Dra aldrig i själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform. Skjut in kontakten så långt det går i uttaget. Om kontakten sitter löst kan det leda till överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TV­enheten på ett ställ eller med en väggkonsol. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV-enheten falla i golvet och orsaka allvarliga personskador.
• Använd rekommenderade väggkonsoler eller ställ.
• När du fäster TV-enheten måste du vara noga med att följa de instruktioner som följer med stället eller väggkonsolen.
• Använd alla de fästen som följer med stället.
Installation
Om TV-enheten skall installeras på en vägg, skall installationen utföras av en behörig servicerepresentant. Oriktig installation kan göra att TV-enheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den här TV-enheten i närheten av medicinsk utrustning. Det kan leda till att den medicinska utrustningen inte fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort alla kablar.
• När du bär TV:n för hand håller du den på det sätt som visas till höger. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV:n falla i golvet och orsaka allvarliga personskador. Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TV-enheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande: – Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes. – Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme. – Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng. – Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan leda till överhettning med brand eller skador på TV­enheten som följd.
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket utrymme.
SE
4
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte cirkulera fritt.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägguttag Vägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen. Om metall eller vätska kommer in i ventilationshålen kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn yta. Annars kan TV-enheten välta och orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där den sticker ut, som till exempel på eller bakom en pelare eller där det finns risk att du slår huvudet i den. Annars kan det resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i närheten av vatten, t.ex. i närheten av ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Det kan leda till brand och elskador.
• Rör inte vid nätkabeln och TV-enheten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV­enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt. Se till att du inte spiller någon vätska på TV:n. Använd inte enheten om vätska eller något föremål råkar hamna i öppningarna i chassit. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten. Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används. Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng inte upp något på enheten. TV-enheten kan i så fall lossna från stället eller väggkonsolen och orsaka skador eller allvarliga personskador. Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon. Fordonets rörelser kan få TV­enheten att falla i golvet och orsaka skador. Häng inte upp TV-enheten i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TV­enheten utsätts för havsvatten kan den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt solljus. TV-enheten kan bli varm vilket kan resultera i att den skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du rengör nätkontakten och TV-enheten. Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till nätkabeln. Om kontakten är smutsig och tar upp fukt kan isoleringen försämras vilket kan leda till eldsvåda.
När åskan går bör du se till att du inte kommer i kontakt med vare sig TV­enheten, nätkabeln eller antennen.
Fortsättning
SE
5
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service av TV-enheten åt utbildad servicepersonal.
Installation och borttagning av små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas. Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten. Glaset på skärmen kan explodera då den träffas. Det kan i sin tur leda till allvarliga personskador.
När enheten inte används
Du bör inte har TV-enheten i standbyläge när den inte används på grund av miljö och säkerhet. Dra ut kontakten ur vägguttaget. Vissa TV-apparater kan däremot ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standbyläge för att den skall fungerar korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TV­tittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du ställets platta med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras från stället. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför rekommenderas du att stänga fönstren eller använda hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd att drivas med 220–240 V växelström (AC). Anslut inte alltför många enheter till ett och samma uttag eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
Hantering
När du lyfter LCD-TVn, eller tar bort LCD­panelen från stativet, håll stadigt i underkanten.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända att bilden blir grötig och mörk. Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar och förordningar som gäller i det område där du skrotar enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda att lysröret har blivit gammalt och måste bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TV­enheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30 cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i bilden.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om TV:n placeras nära utrustning som utsänder elektromagnetisk strålning.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka ljusreflexer. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen, kasta inte heller något mot den. Det kan skada bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel. Du kan tvätta och använda duken flera gånger.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används eller vid en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
7
Översikt över fjärrkontrollen
1 TV "/1 – TV standby (viloläge)
Stänger av TV:n tillfälligt. Standby-indikatorn 1 tänds på TV:ns front. Tryck på knappen en gång till för att slå på TV:n från standby-läget.
2
7
8
qa
qh
ql
1
2 % – Ljud av (sid 14)
3
3 / – Ingångsväljare / Text frys sida
4 5 6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
• I TV-läge (sid 17): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV­uttagen.
• I Text-läge (sid 15): Fryser aktuell sida.
4 – TV-läge (page 18) 5 – Skärmläge (sid 16) 6 Strömsparläge (sid 24)
Reducerar TV:ns elförbrukning.
7 – Bildinställning (sid 19) 8 9 – Ljudeffekt (sid 21) 9 Sifferknappar
• I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom två sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
q; Föregående kanal
Återgår till den kanal man tittat på senast (under mer än fem sekunder).
qa / – Info / Visa text
• I TV-läge: Visar information som aktuellt kanalnummer och skärmläge.
• I Text-läge (sid 15): Visar dold information (t.ex. svaren till en frågesport).
qs Färgknappar
Text-läge (sid 15): Används för Fastext.
qd / – Text-TV (sid 15) qf M/m/</,/OK (sid 14, 17) qg Frysa TV-bilden (sid 15)
Fryser TV-bilden.
qh Avstängningstimer (sid 26)
Ställer TV:n i standby-läge efter en specificerad tidsperiod.
qj MENU (sid 18) qk PROG +/- (sid 14)
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) sida.
ql 2 +/- – Volym
Tips
Knapparna m/M/</,, PROG+ samt knapp nummer 5 har upphöjda små punkter. Använd de punkterna som referenser när du styr TV-apparaten.
SE
8
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
890
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
(sid 18)
– Ingångsväljare (sid 17)
Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen.
+/-/ </,
• Ökar (+) eller minskar (-) ljudvolymen.
• I TV-meny: Flyttar åt vänster (
,) bland alternativen.
(
<) eller höger
PROG +/-/ M/m
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I TV-meny: Flyttar uppåt ( bland alternativen.
M) eller nedåt (m)
– Strömbrytare
Slår på och stänger av TV-apparaten.
Fjärrkontrollsensor
– Indikator för Avstängn.timer (sid 26)/ Släckt bild (sid 24)
• Tänds med orangefärgat sken när avstängningstimern har ställts in.
• Tänds med grönt sken när bilden är avstängd.
– Standby-indikator
Lyser med rött sken när TV:n är i standby-läge.
` – Strömindikator
Lyser med grönt sken när TV:n slås på och används.
SE
9
Komma igång
1: Kontrollera medföljande tillbehör
Fjärrkontroll RM-EA002 (1) AA-batterier (typ R6) (2) Nätkabel (1)
Nätkabel (endast KLV-S19A10E) (1)
Kabelband (1) och skruv (2)
Nätadapter (1) (endast KLV-S19A10E)
2: Sätta i batterier i fjärrkontrollen
10
Anmärkningar
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
SE
3: Ansluta en antenn/videobandspelare
A
Koaxialkabel
1
(medföljer ejl)
TV:ns baksida.
Komma igång
3
B
Koaxial­kabel (medföljer ejl)
1
2-1
RF-kabel (medföljer ej)
TV:ns baksida
Scart-kabel (medföljer ej)
2-2
(SmartLink)
Nätadapter (endast KLV-S19A10E)
PC
Y
PR/ C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/ S/I
R/D/ D/D
R/D/D/D
Nätkabel (medföljer)
Nätadapter (endast KLV-S19A10E)
3
Nätkabel (medföljer)
Video
OUT
IN
SE
11
1 Anslut din antenn med koaxialkabeln.
Ansluta endast antenn (A)
Anslut antennen till -ingången på TV:ns baksida och gå sedan till steg 3.
Ansluta video med en antenn (B)
Anslut antennen till ingången på videobandspelaren.
2 Anslut din videobandspelare.
1
Anslut utgången på videon till -ingången på TV:ns baksida med RF-kabeln.
2 Anslut Scart-kontakten på videon till Scart-
kontakten / 2 på TV:ns baksida med en Scart-kabel.
3 Anslut medföljande nätkabel till
nätingången på TV:ns baksida.
Anmärkning
Anslut inte nätkabeln till eluttaget förrän alla kopplingar är klara.
4 Bind ihop kablarna med kabelbandet.
5: Slå på TV-apparaten
2
1
SONY
1 Anslut TV:n till eluttaget (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryck på strömbrytaren 1 på TV:ns
(ovansidan).
När du slår på TV:n första gången visas en språkmeny på skärmen. Gå sedan till avsnitt 6 nedan: Välja språk och land/region.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på TV +/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
6:
Välja språk och land/
region
När du slår på TV:n första gången visas Språkmenyn på skärmen.
4: Förhindra att din TV välter
Säkra TV:n när alla kopplingar är klara.
1 Fäst medföljande stödrem vid stället med
en skruv.
2 Dra åt stödremmen för att justera längden
samtidigt som du stödjer TV:n.
3 Fäst stödremmen vid TV-stället och dra
sedan fast medföljande skruv ordentligt med en skruvmejsel, ett mynt eller liknande.
3
2
1
1
Tryck på m/M/
,
för att välja önskat språk på menyn och tryck sedan på OK.
</
1,2
1,2
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
12
SE
2
Tryck på m/M för att välja landet/ regionen där du ska använda TV:n och tryck sedan på OK. Om landet där du ska använda TV:n inte finns
Land
Välj land
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
med på listan, välj “-” i stället för ett land/region.
Meddelandet som bekräftar automatisk inställning av TV:n visas på skärmen.
1 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Vill du starta
automatisk sökning?
Ja Nej
m
Autom. kanalinställ.
Hittade program:
Söker
Komma igång
7: Automatisk inställning av TV:n
När du har valt språk och land/region visas på skärmen ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n. Du måste ställa in TV:n för att kunna ta emot kanaler (TV-sändningar). Gör följande för att söka och lagra alla tillgängliga kanaler.
1
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga kanaler. Detta kan ta en stund, så ha tålamod och tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under tiden. När alla tillgängliga kanaler har lagrats återgår TV:n till normal drift och visar den kanal som lagrats under kanalnummer 1.
När ett meddelandet som ber dig bekräfta antennanslutningarna visas:
Hittar inga kanaler. Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på OK två gånger för att starta den automatiska inställningen på nytt.
2 Menyn Kanalsortering visas på skärmen. 3 Se sidan 28 för att ändra den ordning som
kanalerna har lagrats i TV:n.
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
4
SE
13
Se på TV
Se på TV
1
SONY
2 Tryck på sifferknapparna eller PROG
+/- för att välja en TV-kanal.
För kanal nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom två sekunder när sifferknapparna används.
1
1
2
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Stänga av TV:n tillfälligt. (standby-läge)
Slå på TV:n från standby-läge utan ljud.
Stänga av TV:n helt Tryck på strömbrytaren 1
Ställa in volymen Tryck på 2 + (öka)
Stänga av ljudet
Återgå till den kanal man tittade på innan (i mer än fem sekunder)
Tryck på TV "/1.
Tryck på för att ställa in ljudvolymen.
TV:ns ovansida.
/- (minska).
Tryck på %. Tryck på knappen en gång till för att återställa.
Tryck på .
%. Tryck på 2 +/-
2
1 Tryck på strömbrytaren 1 upptill på TV:ns
front för att slå på TV:n.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på TV "/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
SE
14
Ta fram Programregistret
För att ta fram Insignalregistret, se sidan 17
Tryck på OK. För att välja en kanal, tryck på m/M och sedan på OK.
Tryck på OK. Tryck på att välja önskad insignal, tryck på
m/M och sedan på OK.
, för
Visa Text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa dold information. Tryck på
Tips
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal, annars kan vissa textfel uppstå.
• De flesta TV-kanaler sänder text-TV. För mer information om hur tjänsten används väljer du indexsidan (vanligtvis sidan 100).
• När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att öppna sidan.
• Medan du tittar på text-TV, tryck flera gånger på för att välja mellan fyra olika ljusstyrkenivåer
för att stänga av.
Frysa TV-bilden
Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett telefonnummer eller recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen. 2 Tryck på <,,,m,M för att justera fönstrets
position.
3 Tryck på för att ta bort fönstret. 4 Tryck på en gång till för att återgå till
normalt TV-läge.
Se på TV
15
SE
Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen
Tryck flera gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9 eller Zoom.
Wide
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekta proportioner.
Smart Zoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterande bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att fylla hela skärmen.
4:3
• Du kan justera bildens position när du väljer SmartZoom,
14:9 eller Zoom. Tryck på m/M för att flytta upp eller ned (t.ex. för att läsa textningen).
Visar vanliga 4:3-sändningar (t.ex. ej TV med bredbild) i korrekta proportioner. Som ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens kanter.
14:9*
Visar 14:9-sändningar i korrekta proportioner. Som ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens kanter.
Zoom*
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekta proportioner.
* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.
Tips
• Alternativt kan du ställa in “Autoformat” till “På”. Om TV-stationen sänder formatinformation väljer TV:n automatiskt det bästa läget som passar sändningen (sidan 23).
16
SE
Visa bilder från
Använda menyn
ansluten utrustning
Slå på ansluten utrustning och utför sedan ett av följande förfaranden.
För utrustning ansluten till Scart-kontakterna via en komplett 21-polig Scart-kabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning. Bilden från den anslutna utrustningen visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare (sidan 11)
Tryck på PROG +/-, eller sifferknapparna, för att välja videokanal. Du kan också trycka på / tills rätt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
För övrig ansluten utrustning
Tryck flera gånger på / tills rätt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen eller tryck på OK för att ta fram Insignalregistret. För att välja en ingångskälla, tryck på m/M och sedan på OK.
1/ 1, 2/ 2:
Ljud/video- eller RGB-signal via Scart-kontakt /
1 eller 2. Symbolen visas endast om en RGB-
källa är ansluten.
3:
Komponentsignal via kontakterna Y, P
/ 3 och ljudsignal via kontakterna L/G/S/I, R/D/
D/D / 3.
B/CB, PR/CR
Navigering i menyerna
Använda menyn
2,3,4
4
4/ 4: Videosignal via videokontakt 4 och ljudsignal via kontakterna L/G/S/I (MONO), R/D/D/D 4. visas endast om utrustningen är ansluten till S­videokontakten 4 i stället för videokontakten
4 och S-videosignalen matas in via S­videokontakten 4.
5: RGB-signal via PC-kontakterna 5 och ljudsignal via kontakten .
6: (Endast KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV­S26A10E) Digital ljud/videosignal matas in via kontakten HDMI IN 6. Ingående ljudsignal är analog endast om utrustningen är ansluten till DVI-kontakten och ljudutgången.
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Återgå till normalt TV-läge
Ta fram Insignaltabellen.
Tryck på .
Tryck på OK. För att välja en ingångskälla, tryck på m/M och sedan på OK.
1
1 Tryck på MENU för att visa menyn. 2 Tryck på M/m för att välja en menyikon och
tryck sedan på ,.
3 Tryck på M/m för att välja ett alternativ. 4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa
inställning och tryck sedan på OK.
Tryck på MENU för att gå ur menyn. Tryck på < för att återgå till föregående visning.
Fortsättning
17
SE
Överblick över menyerna
Följande alternativ är tillgängliga på varje meny. Se sidan 17 för mer information om navigering i menyerna. Se även sidan inom parentes för mer information om varje meny.
Bildjustering
1 2
3 4
5
6
Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst. Brusreducering
Personlig Max 50 50 0 15 5 Var m
Auto
5 Timer
Avstängningstimer (26)
6 Inställning
Auto start (27) Språk (27) Land (27) Automatisk kanalinställning (28) Kanalsortering (28) Programnamn (28) AV namn (29)
– Namn/Hoppa
Manuell kanalinställning (29)
– Program/System/Kanal/Namn/AFT/
Ljudfilter/Hoppa/Dekoder/Bekräfta
Välj: Akt: Slut:
OK
MENU
1 Bildjustering
Bildinställning (19) Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgrundsbelysning (19) Färgton (19) Normalinställning (20) Brusreducering (20)
2 Ljudjustering
Ljudeffekt (21) Diskant/Bas/Balans (21) Normalinställning (21) Ljudkanalsval (22) Automatisk volymjustering (22)
3 Skärm
Autoformat (23) Skärmformat (23) RGB Center (23)
4 Finesser
Strömsparläge (24) Ljussensor (24) AV2 Utsignal (24) TV-högtalare (25) PC-justering (25)
18
SE
Menyn Bildjustering
Bildjustering
Bildinställning Kontr ast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst. Brusreducering
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Bildinställning
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Personlig Max 50 50 0 15 5 Var m
Auto
MENU
på menyn Bildjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
Tips
När du ställer in alternativet “Bildinställning” på “Dagsljus” eller “Standard” kan du endast justera “Kontrast” och “Normalinst.”.
Väljer bildinställning.
1 Tryck på OK för att välja “Bildinställning”. 2 Tryck på m/M för att välja en av följande bildinställningar och tryck sedan
på OK.
• Dagsljus: För stora, upplysta platser.
• Standard: Optimal bild för hemmabruk.
• Personlig: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Tips
Du kan ändra bildinställning genom att trycka flera gånger på .
Använda menyn
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/Bakgr.bel.
1 Tryck på OK för att välja alternativ. 2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Tips
“Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA). “Ljusstyrka”, “Färg”, “Färgton”, “Skärpa” och “Bakgr.bel.” visas endast och kan endast justeras när “Bildinställning” är inställd på “Personlig”.
Färgton
1 Tryck på OK för att välja “Färgton”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Kall: Ger vita färger en blå nyans.
• Neutral: Ger vita färger en neutral nyans.
• Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Tips
“Varm” visas endast och kan endast ändras om “Bildinställning” är inställd på “Personlig”.
Fortsättning
19
SE
Normalinställning
Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”. 2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Brusreducering
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler.
1 Tryck på OK för att välja “Brusreducering”. 2 Tryck på m/M för att välja “Auto” och tryck sedan på OK.
20
SE
Menyn Ljudjustering
Ljudjustering
Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut. volymjust.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Ljudeffekt
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Dynamisk 0 0 0
Stereo Av
MENU
på menyn Ljudjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Ljudeffekt”. 2 Tryck på m/M för att välja en av följande ljudeffekter och tryck sedan på
OK.
• Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av “BBE High definition Sound System
• Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre återgivning och musikalisk realism med “BBE High definition Sound System”.
• Dolby Virtual: Använder TV:ns högtalare för att simulera surround-effekten från ett flerkanaligt system.
• Av: Ingen speciell ljudeffekt tillämpas.
Tips
Du kan ändra ljudeffekt genom att trycka flera gånger på 9. Om du ställer "Aut. volymjust." till "På" ändras "Ljudeffekt" till "Naturlig".
*1
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USA-patent nr 4638258 och 4482866. Ordet “BBE” och BBE-symbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
*2
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. "Dolby" och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
*1
”.
Använda menyn
Diskant/Bas/Balans
Justerar högfrekvent ljud (Diskant), justerar lågfrekvent ljud (Bas) och betonar vänster eller höger högtalarbalans (Balans).
1 Tryck på OK för att välja alternativ. 2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Normalinställning
Återställer “Diskant”, “Bas” och “Balans” till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”. 2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Fortsättning
21
SE
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja “Ljudkanalsval”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Stereo/Mono: För sändning i stereo.
• A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du “A” för ljudkanal 1, “B” för ljudkanal 2, eller “Mono” för en monokanal om sådan finns.
Tips
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in “Ljudkanalsval” på “Stereo”, “A” eller “B”.
Automatisk volymjustering
Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar reklam att vara högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja “Aut. volymjust.”. 2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
Om du ställer in “Effekt” på “Dolby Virtual” ställs “Aut. volymjust.” automatiskt i läge “Av”.
22
SE
Menyn Skärmkontroll
Skärmkontroll
Autoformat Skärmformat RGB Center
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Autoformat
Skärmformat
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
På SmartZoom 0
MENU
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
på menyn Skärmkontroll. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Autoformat”. 2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
• Oavsett om du valt “På” eller “Av” för “Autoformat” kan du alltid ändra skrämformatet genom att trycka upprepade gånger på .
• “Autoformat” kan endast användas för PAL och SECAM.
Se sidan 16 för mer information om skärmformat.
Använda menyn
RGB Center
1 Tryck på OK för att välja “Skärmformat”. 2 Tryck på m/M för att välja “Wide”, “SmartZoom”, “4:3”, “14:9” eller
“Zoom” (se sidan 16 för mer information). Tryck sedan på OK.
Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.
1 Tryck på OK för att välja “RGB Center”. 2 Tryck på </, för att justera bildens centrum mellan -5 och +5 och
tryck sedan på OK.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna
1/ 1 eller 2/ 2 på baksidan av TV:n.
23
SE
Menyn Finesser
Finesser
Strömsparläge Ljussensor AV2 Utsignal TV-högtalare PC-justering
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Strömsparläge
Ljussensor
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Standard På TV På
MENU
på menyn Finesser. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Strömsparläge”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Standard: Standardinställningar.
• Minska: Reducerar TV:ns elförbrukning.
• Släckt bild: Stänger av bilden. Du kan lyssna på ljudet med bilden släckt.
Optimerar automatiskt bildinställningarna efter belysningen i rummet.
1 Tryck på OK för att välja “Ljussensor”.
AV2 Utsignal
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Ställer in en signal som skall matas ut via kontakten märkt / 2 på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare till / 2-kontakten kan du spela in från utrustningen som är ansluten till andra kontakter på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “AV2 Utsignal”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• TV: Matar ut sändning från antennen.
• AV1: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till / 1-kontakten.
• AV4: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till 4/ 4-kontakten.
• Auto: Matar ut vad som visas på skärmen.
24
SE
TV-högtalare
PC-justering
Kopplar bort TV:ns interna högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning som du anslutit till TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “TV-högtalare”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• På: Ljudet kommer från TV:ns högtalare.
• En Gång Av: TV-högtalarna stängs tillfälligt av så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning.
Tips
Alternativet “TV-högtalare” återgår automatiskt till “På” när TV:n stängs av.
• Permanent Av: TV-högtalarna stängs av permanent så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning.
Tips
För att aktivera TV-högtalarna igen ändrar du inställningen till “På”.
Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.
1 Tryck på OK för att välja “PC-justering”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Fas: Justerar skärmen om en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.
• Pixelstorlek: Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.
• H Center: Flyttar bilden åt vänster eller höger.
• V Center: Flyttar bilden uppåt eller nedåt.
• Energisparläge: Ställer TV:n i standby-läge om ingen PC-signal tas emot.
• Normalinst.: Återställer fabriksinställningarna.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt i PC-läge.
Använda menyn
25
SE
Menyn Timer
Timer
Avstängn.timer Av
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Avstängningstimer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
1 Tryck på OK för att välja “Avstängn.timer”. 2 Tryck på m/M för att välja önskad tidsperiod (“30 min”/“60 min”/“90 min”/
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Timer. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
MENU
“120 min”) och tryck sedan på OK.
Indikatorn på TV:ns front tänds med orangefärgat sken.
Tips
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs “Avstängn.timer” till “Av”.
• Meddelandet “Sleep timer slår snart av apparaten” visas på skärmen 1 minut innan TV:n ställs i standby-läge.
• Om du trycker på / visas på skärmen hur många minuter det är kvar tills TV:n ställs i standby-läge.
26
SE
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start Språk Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Kanalnamn AV namn Manuell kanalinställ.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Auto start
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
English
-
MENU
Startar menyn ”Första gången du använder enheten” för att ställa in alla kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
på menyn Inställningar. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17).
1 Tryck på OK för att välja “Auto start”. 2 Tryck på M/m/</, för att välja språk och tryck sedan på OK.
Alla menyer visas nu på det språk du valt.
3 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n
och tryck sedan på OK.
4 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Skärmbilden för automatisk inställning visas på skärmen.
Använda menyn
Språk
Land
5 Följ steg 1 till 4 under “Automatisk inställning av TV:n” (sidan 13).
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
1 Tryck på OK för att välja “Språk”. 2 Tryck på M/m/</, för att välja språk och tryck sedan på OK.
Alla menyer visas nu på det språk du valt.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Land”. 2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n
och tryck sedan på OK.
Om landet/regionen där du använder TV:n inte visas i listan väljer du “-” i stället för land/region.
Fortsättning
27
SE
Autom. kanalinställ.
Ställer in alla kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
1 Tryck på OK för att välja “Autom. kanalinställ.”. 2 Följ steg 1 och 2 under “Automatisk inställning av TV:n” (sidan 13).
När alla tillgängliga analoga kanaler ställts in återgår TV:n till normal drift.
Kanalsortering
Ändrar den ordning i vilken kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Kanalsortering”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck
sedan på OK.
3 Tryck på M/m för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan
på OK.
Upprepa steg 2 och 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
Kanalnamn
Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver eller siffror. Namnet visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas automatiskt från text-TV om sådan finns.)
1 Tryck på OK för att välja “Kanalnamn”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge och tryck sedan på
OK.
3 Tryck på M/m/</, för att välja önskad bokstav eller siffra (“s” för
mellanslag). Tryck sedan på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det felaktiga tecknet väljs. Tryck sedan på M/m/</, för att välja rätt tecken och tryck på OK.
4 Upprepa steg 3 tills namnet är komplett. 5 Tryck på M/m/</, för att välja “Slut” och tryck sedan på OK.
28
SE
AV namn
Gör följande alternativ.
1 Tryck på OK för att välja “AV namn”. 2 Tryck på M/m för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på OK. 3 Tryck på OK. Tryck på M/m för att välja det alternativ som önskas nedan
och tryck sedan på OK.
Alternativ Beskrivning
Namn Tilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på
sidan och baktill. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när utrustningen väljs.
Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på OK.
AV1 (eller AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/KABEL/ SPEL/KAMERA/SAT: Använder ett av dessa förinställda namn. Ändra: Skapar dina egna namn. Följ steg 3 till 5 under Kanalnamn (sidan 28).
Hoppa:
Hoppar över en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning när du trycker på M/m för att välja ingångskälla. När du har valt denna funktion, tryck på OK.
Ljudnivå Scart:
Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är ansluten till TV:n. Tryck på Tryck på M/m för att välja önskad ljudvolym.
, för att välja “Ljudnivå Scart” och tryck sedan på OK.
Använda menyn
Manuell kanalinställning
1 Tryck på OK för att välja “Manuell kanalinställ.”.
Innan du väljer “Namn”/“AFT”/“Ljudfilter”/“Hoppa”/“Dekoder”, tryck på PROG +/­för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett programnummer som är inställt för att hoppas över (sidan 31).
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
Fortsättning
29
SE
Alternativ Beskrivning
Program Ställer manuellt in kanaler.
1 Tryck på M/m för att välja “Program” och tryck sedan
på OK.
2 Tryck på M/m för att välja det programnummer du vill
ställa in manuellt (vid inställning av videobandspelare skall kanal 0 användas). Tryck sedan på <.
System
3 Tryck på M/m för att välja “System” och tryck sedan på
OK.
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land” (sidan 27) kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
4 Tryck på M/m för att välja ett av följande TV-
sändningssystem. Tryck sedan på <.
B/G: för länder/regioner i Västeuropa D/K: för länder/regioner i Östeuropa I: för Storbritannien
Kanal
L: för Frankrike
5 Tryck på M/m för att välja “Kanal” och tryck sedan på
OK.
6 Tryck på M/m för att välja “S” (för kabelkanaler) eller
“C” (för markbundna kanaler). Tryck sedan på ,.
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på M/m för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på M/m för att fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den sändning du önskar eller din videobandspelares kanalnummer.
8 Tryck på OK. 9 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
30
Namn Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp
till fem bokstäver eller siffror. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs.
1 Följ steg 3 till 5 under “Kanalnamn” (sidan 28). 2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
AFT Finjusterar valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten. (Vanligtvis utförs finjustering automatiskt.)
1 Tryck på M/m för att justera finjusteringen på en skala
från -15 till +15 och tryck sedan på OK.
2 Tryck på OK två gånger.
För att återställa automatisk fininställning väljer du “På” i steg 1.
SE
Loading...
+ 163 hidden pages