Sony KLV-S23A10E, KLV-S26A10E, KLV-S40A10E User Manual

Page 1
LCD Colour TV
KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
2-635-384-13(3)
LCD Colour TV
KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
Printed in Spain
2-635-384-13(3)
KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
© 2005 Sony Corporation
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
GB
DE
NL
PT
Page 2
WARNING Introduction
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the TV set to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
• “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
• Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258,
4482866. “BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
This TV incorporates
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
• The illustration used in this manual are of the KLV-S32A10E unless otherwise state.
High-Definition Multimedia
GB
2
Page 3
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
Precautions ................................................. 7
Overview of the remote ............................... 8
Overview of the TV buttons and
indicators................................................ 9
Getting Started
1: Checking the accessories ..................... 10
2: Inserting batteries into the remote......... 10
3: Connecting an aerial/VCR..................... 11
4: Preventing the TV from toppling over.... 12
5: Switching on the TV .............................. 12
6: Selecting the language and country /
region ................................................... 12
7: Auto-tuning the TV ................................ 13
Watching TV
Watching TV.............................................. 14
Viewing pictures from connected
equipment ............................................ 16
Light Sensor .....................................................23
AV2 Output.......................................................23
TV Speakers.....................................................24
PC Adjustment .................................................24
Timer menu ...............................................25
Sleep Timer......................................................25
Set Up menu..............................................26
Auto Start Up....................................................26
Language .........................................................26
Country.............................................................26
Auto Tuning......................................................27
Programme Sorting ..........................................27
Programme Labels ..........................................27
AV Preset .........................................................28
Manual Programme Preset ..............................28
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment .................31
Additional Information
Specifications ............................................34
Troubleshooting.........................................36
Index..........................................................38
GB
Using the Menu
Navigating through menus ........................ 16
Overview of the menus.................................... 17
Picture Adjustment menu .......................... 18
Picture Mode ................................................... 18
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight.................................................... 18
Colour Tone..................................................... 18
Reset ............................................................... 19
Noise Reduction .............................................. 19
Sound Adjustment menu........................... 20
Sound Effect ................................................... 20
Treble/Bass/Balance ....................................... 20
Reset ............................................................... 20
Dual Sound...................................................... 21
Auto Volume.................................................... 21
Screen menu............................................. 22
Auto Format..................................................... 22
Screen Format................................................. 22
RGB Center..................................................... 22
Features menu.......................................... 23
Power Saving .................................................. 23
GB
3
Page 4
Safety information
Mains lead
• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock. – Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken, causing a short-circuit, which may cause fire or electric shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead. – Keep the mains lead away from heat sources. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by the plug. Do not pull on the mains lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains socket. A poor fit may cause arcing and result in fire. Contact your electrician to have the mains socket changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the TV set using a stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set may fall and cause serious injury.
• Use the specified wall-mount bracket or stand.
• Secure the TV set properly, following the instructions supplied with your stand or wall-mount bracket when installing the TV set.
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Installation
If the TV set is to be installed on a wall, have the installation carried out by qualified service men. Improper installation may render the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand, hold the TV set as illustrated on the right. If you do not do so, the TV set may fall and be damaged or cause serious injury. If the TV set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or excessive vibration. The TV set may fall and be damaged or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two people.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set. Otherwise, air­circulation may be inadequate and cause overheating, which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
10 cm 10 cm
Leave at least this much space.
GB
4
Page 5
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation is blocked.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation holes. If metal or liquid is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where insects may enter.
• Do not install the TV set where it may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface. Otherwise, the TV set may fall and cause injury.
• Do not install the TV set in a location where it may protrude, such as on a behind a pillar or where you might bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in fire or electric shock.
• Do not touch the mains lead and the TV set with set hands. Doing so may cause electric shock or damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set. Have it checked immediately by qualified service personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang anything on the TV set. If you do, the TV set may fall from the stand or wall­mount bracket, causing damage or serious injury. Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set to fall down and cause injury. Do not hang this TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship or other vessel. If the TV set is exposed to seawater, it may cause fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to direct sunlight. The TV set may heat up and this may result in damage to the TV set.
• Do not install this TV set outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the mains plug and this TV set. If you do not, it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate and result in fire.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.
Continued
GB
5
Page 6
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately.
Broken glass
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may explode by the impact and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left if standby when unused. Disconnect from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left in standby to work correctly. The instructions in this manual will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light strains your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base of the stand with your hand to prevent the TV set from becoming separated from the stand. Be careful not to get your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on a 220–240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire. It may also shorten the life of the TV set. Steps should be taken to reduce the humidity and moderate the temperature of the area where the TV set is located.
Handling
When lifting the LCD TV or moving the LCD panel of the TV, hold it firmly from the bottom.
GB
6
Page 7
Precautions
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction.
• The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also contains mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has worn out and the LCD screen should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may overheat and cause deformation of the casing or cause the TV set to malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the TV set is switched off. To disconnect the TV set completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set. Keep optional components at least 30 cm away from the TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or beside the TV set, the picture may become distorted.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV set is positioned in close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation.
Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set
The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set continuously for a long period as the display panel becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
7
Page 8
Overview of the remote
1 TV "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily. The 1 (standby) indicator on the front of the TV lights up. Press again to switch on the TV from the standby mode.
2 % – Mute (page 14) 3 / – Input select / Text hold
• In TV mode (page 16): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In Text mode (page 15): Holds the current page.
4 – Return to normal TV mode 5 – Screen mode (page 15) 6 Power Saving (page 23)
Reduces the power consumption of the TV.
7 – Picture mode (page 18) 8 9 – Sound effect (page 20) 9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
q; Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa / – Info / Text reveal
• In TV mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
• In Text mode (page 15): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
qs Coloured buttons
Text mode (page 15): Used for Fastext.
qd / – Text (page 15) qf M/m/</,/OK (page 14, 16) qg Picture Freeze (page 15)
Freezes the TV picture.
2
7
8
qa
qh
ql
1
3 4 5 6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
qh Sleep Timer (page 25)
Sets the TV to stadby mode after a specified time period.
qj MENU (page 17) qk PROG +/- (page 14)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
ql 2 +/- – Volume
Tip
The m/M/</,, PROG+, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
8
Page 9
Overview of the TV buttons and indicators
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (page 17) 3 – Input select (page 16)
Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
4 2 +/-/ </,
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left
<) or right (,).
(
5 PROG +/-/ M/m
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
M) or down (m).
(
6 1 – Power
Switches the TV on or off.
7 Remote control sensor 8 –Sleep Timer (page 25)/ Picture Off
indicator (page 23)
• Lights up in amber when the “Sleep Timer” is set.
• Lights up in green when “Picture Off” is set.
9 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
q; ` – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
GB
9
Page 10
Getting Started
1: Checking the accessories
Remote RM-EA002 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Mains lead (1)
Mains Lead (only KLV-S19A10E) (1)
Bundling band (1) and screw (2)
AC Power adapter (1) (only KLV-S19A10E)
2: Batteries, Inserting into the remote
10
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
GB
Page 11
3: Connecting an aerial/VCR
A
Getting Started
B
Coaxial cable (not supplied)
1
Coaxial cable (not supplied)
Rear of the TV
3
AC Power adapter (only KLV-S19A10E)
Rear of the TV
Mains lead (supplied)
1
2-1
RF lead (not supplied)
Scart lead (not supplied)
2-2
VCR
(SmartLink)
R/D/D/D
Y
PR/ C
PB/ C
L/G/ S/I
3
PC
R
L/G/ S/I
B
R/D/ D/D
(only KLV-S19A10E)
IN
OUT
AC Power adapter
Mains lead (supplied)
GB
11
Page 12
1 Connect your aerial with the coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your VCR.
2 Connect your VCR.
1
Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF lead.
2 Connect the scart socket on your VCR to the
/ 2 scart socket on the rear of the TV
with a scart lead.
3 Connect the supplied mains lead to the AC
IN socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to your mains socket until all connections are complete.
4 Bundle the cable.
5: Switching on the TV
2
1
SONY
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (Top side).
When you switch on the TV for the first time, the language menu appears on the screen, then go to “6: Selecting the language and country/region.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the front of the TV is red), press TV +/1 on the remote to switch on the TV.
6:
Selecting the language
4: Preventing the TV from toppling over
After all connections are completed, secure the TV.
1 Fasten the supplied support belt to the
stand with a screw.
2 While supporting the TV, tighten the
supplied support belt to adjust the length.
3 Fit the supplied support belt to the TV
stand, then firmly fasten with the supplied screw using a screw driver or coin, etc.
3
2
1
and country/region
When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen.
1,2
1,2
1
Pressm/M/ to select the language displayed on the menu screens, then press OK.
</,
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
12
GB
Page 13
2
Pressm/M to select the country/region in which you will operate the TV, then press OK. If the country/ region in which you want to use
Country
Select Country
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
the TV does not appear
in the list, select “-” instead of a country/ region. The message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen.
7: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen. You must tune the TV to receive channels (TV broadcasts). Do the following to search and store all available channels.
1 Press OK to select “Yes”.
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
m
Auto Tuning
Programmes found:
The TV starts searching for all available channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. Once all available channels have been stored, the TV returns to normal operation, displaying the channel stored on channel number 1.
When a message appears to confirm the aerial connections:
No channels are found. Check all the aerial connections and press OK twice to start auto-tuning again.
2 The Programme Sorting menu appears on
the screen.
5
Searching...
Getting Started
3 To change the order in which the channels
are stored on the TV. See page 27.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
1
4
13
GB
Page 14
Watching TV
Watching TV
1
SONY
2 Press the number buttons or PROG
+/- to select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second digit within two seconds.
1
1
2
Additional operations
To Do this
Turn off the TV temporarily (Standby mode)
Turn on the TV from Standby mode without sound.
Turn off the TV completely
Adjust the volume Press 2 + (increase)
Mute the sound
Return to the previous channel watched (for more than five seconds)
Press TV "/1.
%. Press 2 +/- to set the
Press volume level.
Press 1 on the top side of the TV.
/- (decrease).
Press %. Press again to restore.
Press .
2
1 Press 1 on the TV (Top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the front of the TV is red), press TV "/1 on the remote to switch on the TV.
Access the Programme index table
To access the Input signal index table, see page 16
Press OK. To select a channel, press m/M, then press OK.
Press OK. Press the desired input signal, press
m/M, then press OK.
, to select
14
GB
Page 15
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / . Return to normal TV mode .
To change the screen mode manually to suit the broadcast
Press repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9, or Zoom.
Wide
Watching TV
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions.
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index page (usually page 100).
• When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page.
• Whilst you are viewing Teletext, press repeatedly to choose between four different options of brightness.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a telephone number or recipe).
1 Press on the remote control. 2 Press <,,,m,M to adjust the position of
the window.
3 Press to remove the window. 4 Press again to return to normal TV mode.
Smart*
Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. The 4:3 picture is stretched to fill the screen.
4:3
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide screen TV) in the correct proportions. As a result, black border areas are visible on the screen.
14:9*
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a result, black border areas are visible on the screen.
Zoom*
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts in the correct proportions.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. If the broadcaster sends format information, the TV will automatically select the best mode to suit the broadcast (page 22).
• You can adjust the position of the picture when selecting Smart, 14:9, or Zoom. Press m/M to move up or down (e.g., to read subtitles).
15
GB
Page 16
Viewing pictures from
Using the Menu
connected equipment
Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen.
For an auto-tuned VCR (page 11)
Press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel. You can also press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen or press OK
access the Input signal index table. To select an input
to
source, press m/M, then press OK.
1/ 1, 2/ 2: Audio/video or RGB input signal through the scart socket / 1 or 2. The symbol appears only if an RGB source has been connected.
3: Component input signal through the Y, P sockets / 3, and audio input signal through the L/G/S/I, R/D/D/D sockets / 3.
B/CB, PR/CR
Navigating through menus
2,3,4
4
4/ 4: Video input signal through the video socket 4, and audio input signal through the audio socket L/G/S/I (MONO), R/D/D/D sockets 4. appears only if the equipment is connected to the S video socket 4 instead of the video socket 4, and S video input signal is input through the S video socket 4.
5: RGB input signal through the PC connectors 5, and audio input signal through the socket .
6: (KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-S26A10E, only) Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 6 socket. Audio input signal is analogue only if the equipment has been connected using the DVI and audio out socket.
Additional operations
To Do this
Return to the normal TV operation
Access the Input Signal table
GB
16
Press .
Press OK. To select an input source, press m/M, then press OK.
1
1 Press MENU to display the menu. 2 Press M/m to select a menu icon, then
press ,.
3 Press M/m to select an option. 4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU. To return to the last display, press <.
Continued
Page 17
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For details on navigating through menus, see page 16. Also, see page in parentheses for details of each menu.
Picture Adjustment
1 2
3 4
5
6
Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness Backlight Colour Tone Reset Noise Reduction
Select: Set: End:
1 Picture Adjustment
Picture Mode (18) Contrast/Brightness/Colour/Hue/
Sharpness/Backlight (18) Colour Tone (18) Reset (19) Noise Reduction (19)
OK
Custom Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
MENU
5 Timer
Sleep Timer (25)
6 Set Up
Auto Start Up (26) Language (26) Country (26) Auto Tuning (27) Programme Sorting (27) Programme Labels (27) AV Preset (28)
– Label/Skip
Manual Programme Preset (28)
– Programme/System/Channel/Label/AFT/
Audio Filter/Skip/Decoder/Confirm
Using the Menu
2 Sound Adjustment
Sound Effect (20) Treble/Bass/Balance (20) Reset (20) Dual Sound (21) Auto Volume (21)
3 Screen
Auto Format (22) Screen Format (22) RGB Center (22)
4 Features
Power Saving (23) Light Sensor (23) AV2 Output (23) TV Speakers (24) PC Adjustment (24)
17
GB
Page 18
Picture Adjustment menu
Picture Adjustment
Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness Backlight Colour Tone Reset Noise Reduction
Select: Set: Back:OKEnd:
Custom Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
MENU
You can select the options listed below on the Picture Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
Tip
When you set the “Picture Mode” option to “Vivid” or “Standard,” you can adjust only “Contrast,” and “Reset.”
Picture Mode
Selects the picture mode.
1 Press OK to select “Picture Mode”. 2 Press m/M to select one of the following picture modes, then press OK.
• Vivid: For big lighted spaces.
• Standard: Optimal picture for home use.
• Custom: Allows you to store your own prefered settings.
Tip
You can change the picture mode by pressing repeatedly.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/Backlight
Colour Tone
1 Press OK to select the option. 2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes). “Brightness”, “Colour”, “Hue”, “Sharpness” and “Backlight” only appear and can be adjusted if “Picture Mode” is set to “Custom”.
1 Press OK to select “Colour Tone”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Cool: Gives the white colours a blue tint.
• Neutral: Gives the white colours a neutral tint.
• Warm: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” only appears and can be adjusted if “Picture Mode” is set to “Custom”.
Continued
18
GB
Page 19
Reset
Noise Reduction
Reset all the picture settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”. 2 Press m/M to select “OK,” then press OK.
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”. 2 Press m/M to select “Auto”, then press OK.
Using the Menu
19
GB
Page 20
Sound Adjustment menu
Sound Adjustment
Sound Effect Treble Bass Balance Reset Dual Sound Auto Volume
Select: Set: Back:OKEnd:
Sound Effect
You can select the options listed below on the Sound
Dynamic 0 0 0
A Off
MENU
Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Sound Effect”. 2 Press m/M to select one of the following sound effects, then press OK.
• Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition Sound
• Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical realism by
• Dolby Virtual
• Off: Flat response.
Tips
• You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Soud Effect” changes to “Natural”.
*1
*2
*1
System
using the “BBE High definition Sound System.”
channel system.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
.”
*2
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi
Treble/Bass/Balance
Reset
GB
20
Adjusts higher-pitched sounds (Treble), adjusts lower-pitched sounds (Bass), and emphasizes left or right speaker balance (Balance).
1 Press OK to select the option. 2 Press </, to set the level, then press OK.
Resets the “Treble,” “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”. 2 Press m/M to select “OK,” then press OK.
Continued
Page 21
Dual Sound
Auto Volume
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Stereo/Mono: For a stereo broadcast.
• A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo,” “A” or “B.”
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”. 2 Press m/M to select “On,” then press OK.
Tip
If you set “Sound Effect” to “Dolby Virtual”, “Auto Volume” will automatically be switched to “Off”.
Using the Menu
21
GB
Page 22
Screen menu
Screen
Auto Format Screen Format RGB Center
Select: Set: Back:OKEnd:
Auto Format
Screen Format
You can select the options listed below on the Screen
On Smart 0
MENU
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal.
Control menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Auto Format”. 2 Press m/M to select “On,” then press OK.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
For details about the screen format, see page 15.
RGB Center
1 Press OK to select “Screen Format”. 2 Press m/M to select “Wide,” “Smart,” “4:3,” “14:9” or “Zoom” (see
page 16 for details), then press OK.
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the screen.
1 Press OK to select “RGB Center”. 2 Press </, to adjust the centre of the picture between -5 and +5, then
press OK.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/ 1 or 2/ 2 on the rear of the TV.
22
GB
Page 23
Features menu
Features
Power Saving Light Sensor AV2 Output TV Speakers PC Adjustment
Select: Set: Back:OKEnd:
Power Saving
Light Sensor
You can select the options listed below on the
Standard On TV On
MENU
Features menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Power Saving”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Standard: Default settings.
• Reduce: Reduces the power consumption of the TV.
• Picture Off: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture off.
Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room.
1 Press OK to select “Light Sensor”. 2 Press m/M to select “On” then press OK.
Using the Menu
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
1 Press OK to select “AV2 Output”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• TV: Outputs broadcast from the aerial.
• AV1: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
• AV4: Outputs signals from equipment connected to the 4/ 4 socket.
• Auto: Outputs whatever is being viewed on the screen.
23
GB
Page 24
TV Speakers
PC Adjustment
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio equipment connected to the TV.
1 Press OK to select “TV Speakers”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• On: the sound is output from the TV speakers.
• One Time Off: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen to the sound from external audio equipment.
Tip
The “TV speakers” option automatically returns to “On” when the TV set is switched off.
• Permanent Off: the TV speakers are permanently turned off allowing you to listen to the sound from external audio equipment.
Tip
To turn on the TV speakers again, change to on.
Customizes the TV screen as a PC monitor.
1 Press OK to select “PC Adjustment”. 2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Phase: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
• Pitch: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
• H Center: Moves the screen to the left or to the right.
• V Center: Moves the screen up or down.
• Power saving: Turns to standby mode if no PC signal is received.
• Reset: Resets to the factory settings.
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
24
GB
Page 25
Timer menu
Timer
Sleep Timer Off
Select: Set: Back:OKEnd:
Sleep Timer
You can select the options listed below on the Timer menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
MENU
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into the standby mode.
1 Press OK to select “Sleep Timer”. 2 Press m/M to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/
“120min”), then press OK.
The indicator on the TV (front) lights up in amber.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off.”
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before the TV switches to the standby mode.
• If you press / , the remaining time in minutes before the TV switches to the standby mode is displayed on the screen.
Using the Menu
25
GB
Page 26
Set Up menu
Set Up
Auto Start Up Language Country Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset
Select: Set: Back:OKEnd:
Auto Start Up
You can select the options listed below on the Set Up
English UK
MENU
Starts the “first time operation menu” to tune in all the available channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 13). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Auto Start Up”. 2 Press M/m/</, to select the language, then press OK. 3 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
4 Press OK to select “Yes.”
The auto-tune display appears on the screen.
Language
Country
GB
26
5 Follow steps 1 to 4 of “Auto-tuning the TV” (page 13).
Selects the language in which the menus are displayed.
1 Press OK to select “Language”. 2 Press M/m/</, to select the language, then press OK.
All menus will appear in the selected language.
Selects the country/region where you operate the TV.
1 Press OK to select “Country”. 2 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region.
Continued
Page 27
Auto Tuning
Tunes in all the available channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 13). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for a new channels that have been launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”. 2 Follow step 1 and 2 of “Auto-tuning the TV” (page 13).
Programme Sorting
When all available analogue channels have been tuned, the TV returns to normal operation.
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”. 2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Analogue Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”. 2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK. 3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete.
Using the Menu
then press OK.
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
5 Press M/m/</, to select “End,” then press OK.
27
GB
Page 28
AV Preset
Do the following options.
1 Press OK to select “AV Preset”. 2 Press M/m to select the desired input source, then press OK. 3 Press OK. Then press M/m to select the desired option below, then
press OK.
Option Description
Label Assigns a name to any equipment connected to the side and rear
sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
Press M/m to select one of the following, then press OK.
AV1 (or AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/CABLE/ GAME/CAM/SAT: Uses one of these preset labels. Edit: Creates your own label. Follow steps 3 through 5 of Programme Labels (page 27).
Skip:
Skips an input source that is not connected to any equipment when you press M/m to select the input source. After selecting this option, press OK.
Sound Offset:
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
, to select “Sound Offset”, then press OK. Press M/m to
Press select the desired volume level.
Manual Programme Preset
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”.
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 30).
2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
GB
28
Continued
Page 29
Option Description
Programme Presets programme channels manually.
1 Press M/m to select “Programme”, then press OK. 2 Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0), then press <.
System
3 Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 26), this option may not be available.
4 Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: for western European countries/regions D/K: for eastern European countries/regions I: for the United Kingdom
Channel
L: for France
5 Press M/m to select “Channel”, then press OK. 6 Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number.
8 Press OK. 9 Press OK to select “Confirm”, then press OK.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Using the Menu
Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
1 Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 27). 2 Press OK to select “Confirm”, then press OK.
AFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. (Normally, fine tuning is performed automatically.)
1 Press M/m to adjust the fine tuning over a range of -15
to +15, then press OK.
2 Press OK twice.
To restore automatic fine tuning, select “On” in step 1.
29
GB
Page 30
Option Description
Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
1 Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”.
2 Press OK to select “Confirm”, then press OK.
Note
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• Not available when “System” is set to “L”.
Skip Skips unused channels when you press PROG +/- to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.)
1 Press M/m to select “Yes”, then press OK. 2 Press OK to select “Confirm”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “No” in step 1.
Decoder Records the scrambled channel selected when using a decoder
connected to the scart connector / 2 either directly or via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 26), this option may not be available.
1 Press M/m to select “On”, then press OK. 2 Press OK to select “Confirm”, then press OK.
To cancel this function afterwards, select “Off” in step 1.
30
Continued
GB
Page 31
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the side of the TV
(KLV-S32A10E, KLV-S26A10E only)
Digital satellite receiver/DVD
To connect Do this
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Using Optional Equipment
S VHS/Hi8/DVC camcorder
Headphones
To connect Do this
Digital satellite receiver
A, J
S VHS/Hi 8/DVC camcorder
B
Connect only to the HDMI IN 5 socket. The digital video and audio signals are input from the digital satellite receiver. If the digital satellite receiver has a DVI socket and not an HDMI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 5 socket, and connect the audio socket to the audio sockets HDMI IN 5. The digital video and analogue audio signals are input from the digital satellite receiver.
Connect to the S video socket
4 or the video socket 4, and the audio sockets 4. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L/G/S/I sockets 4, and set “Dual Sound” to “A” (page 21).
To connect Do this
Personal Computer DConnect to the PC Input socket
5 and the audio socket
on the rear of the TV (page 32).
H
Continued
31
GB
Page 32
Connecting to the rear of the TV
DVD player with component output
PC
PlayStation 2
Decoder
(SmartLink)
L/G/ S/I
R/D/D/D
DVD recorder / Hard disc recorder
VCR
Y
PR/ C
PB/ C
R
L/G/ S/I
B
R/D/ D/D
Hi-Fi
(KLV-S40A10E only)
R/D/D/D L/G/S/I
Digital satellite receiver
32
Decoder
DVD
GB
Page 33
To connect Do this
“PlayStation 2”, DVD player or decoder E
Connect to the scart socket /
1. When you connect the decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the decoder.
DVD recorder or VCR that supports SmartLink F
DVD player with component output
G
Hi-Fi audio equipment I
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual supplied with your VCR or DVD recorder.
Connect to the component socket
3 and the audio sockets 3. The component signal containing 576p signal format and audio signal are input from the DVD player.
Connect to the audio output sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. To turn off the sound of the TV speakers, go to “TV Speakers” on page 24.
Using Optional Equipment
33
GB
Page 34
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KLV-S40A10E: 40 inches KLV-S32A10E: 32 inches KLV-S26A10E: 26 inches KLV-S23A10E: 23 inches KLV-S19A10E: 19 inches
Display Resolution (dots xlines):
KLV-S40A10E: 1366 dots xlines KLV-S26A10E: 1366 dots xlines KLV-S23A10E: 1366 dots xlines KLV-S19A10E: 1280 dots xlines
Power Consumption:
KLV-S40A10E: 226 W KLV-S32A10E: 119 W KLV-S26A10E: 81 W KLV-S23A10E: 71 W KLV-S19A10E: 56 W
Standby Power Consumption:
KLV-S40A10E: 0,8 W KLV-S32A10E: 0,5 W KLV-S26A10E: 0,5 W KLV-S23A10E: 0,5 W KLV-S19A10E: 1 W
Dimensions (w × h × d):
KLV-S40A10E:
Approx. 999 x 740 x 370 mm (with stand) Approx. 999 x 693 x 103 mm (without stand)
KLV-S32A10E:
Approx. 792 x 608 x 309 mm (with stand) Approx. 792 x 564 x 99 mm (without stand)
KLV-S26A10E:
Approx. 658 x 517 x 309 mm (with stand) Approx. 658 x 474 x 90 mm (without stand)
KLV-S23A10E:
Approx. 566 x 448 x 218 mm (with stand) Approx. 566 x 411 x 89 mm (without stand)
KLV-S19A10E:
Approx. 468 x 402 x 218 mm (with stand) Approx. 468 x 364 x 84 mm (without stand)
Weight:
KLV-S40A10E:
Approx. 33 kg (with stand) Approx. 26,5 kg (without stand)
KLV-S32A10E:
Approx. 20 kg (with stand) Approx. 16 kg (without stand)
KLV-S26A10E:
Approx. 16,5 kg (with stand) Approx. 12,5 kg (without stand)
KLV-S23A10E:
Approx. 13 kg (with stand) Approx. 9,5 kg (without stand)
KLV-S19A10E:
Approx. 10,5 kg (with stand) Approx. 7 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection. B/G/H, D/K, L, I.
Colour System
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER:S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Terminals
AV1: / 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output.
AV2: / 2 (SMARTLINK) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video output, and SmartLink interface
• AV3: 3 Y:1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
B:0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R:0.7 Vp-p, 75 ohms
P
Impedance: 47 kilo ohms
AV4: 4S video input (4-pin mini DIN)
AV5: 5
PC Input (15 Dsub) (see page 35) G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
AV6: 6 (KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-
S26A10E only)
HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
AUDIO:500 mVrms (100% modulation)
i Headphones jack
3 Audio input (phono jacks)
500 mVrms
4 Video input (phono jack) 4 Audio input (phono jacks)
PC audio input: minijack.
Audio: Two channel linear PCM 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits.
Impedance: 47 kilo ohms
34
GB
Page 35
Sound Output
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS) KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS) KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS)
Supplied Accessories
• Remote RM-EA002 (1)
• Size AA batteries (R6 type) (2)
• Support belt (1) and screw (2)
• AC power adapter (1) (KLV-S19A10E only)
• Mains Lead (1)
Optional Accessories
• Wall-Mount Bracket SU-PW2 (KLV-S40A10E)
• Wall-Mount Bracket SU-WL31(KLV-S32A10E, KLV-S26A10E, KLV-S23A10E)
• Wall-Mount Bracket SU-WL11 (KLV-S19A10E)
• TV stand SU-FF51 (KLV-S40A10E)
PC Specifications
Note
Remove Hinge Cover (cover for bundling the cables) before removing Table Top Stand from the rear of the TV (SU-WL11 Wall Mount Bracket instructions. Page 7, step 4, point 1).
Design and specifications are subject to change without notice.
Signals Horizontal
(Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal frequency (kHz)
Vertical frequency (Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5KHz 60Hz VGA
640 480 37.9KHz 72Hz VESA
640 480 37.5KHz 75Hz VESA
720 400 31.47KHz 70Hz VGA-T
SVGA 800 600 35.1KHz 56Hz
800 600 37.9KHz 60Hz
VESA Guidelines
VESA Guidelines
800 600 48.1KHz 72Hz VESA
800 600 46.9KHz 75Hz VESA
XGA 1024 768 48.4KHz 60Hz
VESA Guidelines
1024 768 56.5KHz 70Hz VESA
1024 768 60.0KHz 75Hz VESA
WXGA 1280 768 47.40KHz 60Hz VESA
1280 768 47.78KHz 60Hz VESA
Additional Information
This TV does not support Sync on Green or Composite Sync. If a signal other than in the above chart is input, it may not be displayed properly or may not be displayed as you set. Using the Vertical frequency (Hz) of the personal computer at 60 is recommended.
35
GB
Page 36
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing 1 Check the items in the tables below. 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
No picture or no menu information from equipment connected to the scart connector
Distorted picture
Double images or ghosting
Only snow and noise appear on the screen
Picture (dotted lines or stripes) noise
Picture noise when viewing a TV channel
Stripe noise during playback/ recording of a VCR
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV.
• When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment connected to the scart connector on the rear of the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29).
• Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 19).
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Additional Information
Some tiny black points and/or bright points on the screen
GB
36
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
Page 37
Problem Cause/Remedy
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory settings (page 19).
No colour or irregular colour when viewing a signal from the Y, PB/CB, PR/CR jacks of
3
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
• Make sure that the Y, P respective sockets.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “on” in the “Features” menu (page 24).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 36.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically (the TV enters standby mode)
Some input sources cannot be selected
The remote does not function
Wrong characters appear when viewing the menu/Text
• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
• Select “AV Preset” in the “Set Up” menu and cancel “Skip” of the input source (page 28).
• Replace the batteries.
• Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which Text is provided (page 26). For Cyrillic languages, we recommended that you select Russia if your own country/region does not appear in the list.
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
Additional Information
Continued
37
GB
Page 38
Index
Numerics
0-9 buttons 8 14:9 15 4:3 15
A
Accessories supplied 10 Aerial, connecting 11 AFT 29 Audio Filter 30 Auto Format 22 Auto Start Up 26 Auto Tuning 13, 27 Auto Volume 21 AV Preset 28 AV2 Output 23
B
Backlight 18 Balance 20 Bass 20 Batteries, inserting into the remote 10 BBE 20 Brightness 18
C
Channel 29 Channels
auto-tuning 13 selecting 14
Skip 30 Checking the accessories 10 Colour 18 Colour Tone 18 Coloured buttons 8 Connecting 11
an aerial/VCR 11
optional equipment 31 Contrast 18 Country 26
D
Decoder 30 Dolby Virtual 20 Dual Sound 21
F
Fastext 15 Features menu 23
H
Headphones
connecting 31 Hue 18
I
Info ( ) button 8 Input select ( ) button 8, 9 Input signal index table 16
L
Label 29 Language 26 Light Sensor 23
M
Manual Programme Preset 28 MENU button 8, 9 Mute (%) button 8
N
Noise Reduction 19 Number buttons 8
O
OK button 8, 9
P
PC Adjustment 24 Picture Adjustment menu 18 Picture Freeze ,8, 15 Picture Mode 18 Picture mode ( ) button 8 Picture Off indicator 9 Power (\) indicator 9 Power Saving 8, 23 Previous channel 8 PROG +/- buttons 8, 9 Programme 29 Programme index table 14 Programme Labels 27 Programme Sorting 27
R
Remote
inserting batteries 10 overview 8 sensor 9
Reset
picture adjustment 19 sound adjustment 20
RGB Center 22
S
Screen Format 22 Screen menu 22 Screen mode 15 Screen mode ( ) button 8 Set Up menu 26 Sharpness 18 Skip 30 Sleep Timer 8, 25 Smart 15 Sound Adjustment menu 20 Sound Effect 20 Sound effect (9) button 8 Specifications 34, 35 Standby (1) indicator 9 Standby 1 button 8 System 29
T
Text 15
/) button 8,
Text ( Text hold ( ) button 8 Text reveal ( ) button 8 Timer indicator 9 Timer menu 25 Treble 20 TV mode TV Speakers 24 TV (\) button 8
() button 8
V
VCR
connecting 11
Volume (2) +/- buttons 8, 9
W
Wide 15
Z
Zoom 15
38
GB
Page 39
39
GB
Page 40
WARNUNG Einführung
• Zur Vermeidung eines Stromschlags darf der Netzstecker nicht in eine Steckdose gesteckt werden, wenn er vom Netzkabel getrennt wurde. Der Stecker ist nicht wiederverwendbar und muss entsorgt werden.
• Zur Vermeidung von Feuer- und Stromschlaggefahr darf das Fernsehgerät nicht dem Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Information zu Warenzeichen
• "PlayStation" ist ein Warenzeichen von Sony Computer Entertainment, Inc.
• Lizenziert durch BBE Sound, Inc. unter USP4638258,
4482866. "BBE" und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Dieses Fernsehgerät nutzt
Interface (HDMI ™) Technologie. HDMI, das HDMI­Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen den KLV-S32A10E, wenn nicht anders angegeben.
High-Definition Multimedia
DE
2
Page 41
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .................................... 4
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 7
Die Fernbedienung...................................... 8
Bedien- und Anzeigeelemente des
Fernsehgeräts ....................................... 9
Erste Schritte
1: Überprüfen des Zubehörs ..................... 10
2: Einsetzen von Batterien in die
Fernbedienung..................................... 10
3: Anschließen von
Antenne/Videorecorder ........................ 11
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen.................................... 12
5: Einschalten des Fernsehgeräts............. 12
6: Auswählen der Menüsprache
und des Landes ................................... 12
7: Automatische Programmsuche ............. 13
Fernsehen
Bildformat .........................................................23
RGB H-Position................................................23
Funktionen, Menü......................................24
Energie sparen.................................................24
Lichtsensor.......................................................24
AV2 Ausgang ...................................................24
TV Lautsprecher...............................................25
PC Einstellung..................................................25
Timer, Menü ..............................................26
Abschalttimer....................................................26
Grundeinstellungen, Menü ........................27
Neuinitialisierung..............................................27
Sprache............................................................27
Land .................................................................27
Autom. Progr. ...................................................28
Programme ordnen ..........................................28
Programmnamen .............................................28
AV-Einstellungen..............................................29
Manuell abspeichern ........................................29
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von Zusatzgeräten ................32
Fernsehen................................................. 14
Anzeigen eines Bildes,das von
einem angeschlossenen
Gerät kommt ....................................... 17
Das Menüsystem
Navigieren in den Menüs .......................... 17
Das Menüsystem............................................. 18
Bild-Einstellungen, Menü .......................... 19
Bild-Modus....................................................... 19
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/
Ht.Grd.Licht ............................................... 19
Farbtemperatur................................................ 19
Normwerte....................................................... 20
Dyn. NR........................................................... 20
Ton-Einstellungen, Menü .......................... 21
Sound Effekt ................................................... 21
Höhen/Tiefen/Balance..................................... 21
Normwerte....................................................... 21
Zweiton............................................................ 22
Autom.Lautst. .................................................. 22
Bildschirm einstellen, Menü ...................... 23
Auto Format..................................................... 23
Zusatzinformationen
Technische Daten......................................35
Störungsbehebung ....................................37
Index..........................................................39
DE
DE
3
Page 42
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein
und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel selbst könnte beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht
und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony­Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel oder ein anderes Kabel lösen wollen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Fernsehgerät auf einem Ständer aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Gerät an der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät ordnungsgemäß.
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer Wand installiert werden soll, lassen Sie die entsprechenden Arbeiten unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Dieses Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
DE
4
Page 43
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts mindestens 10 cm Platz.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein. Wenn Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor Feuchtigkeit. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem Fernsehgerät. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Hängen Sie nichts an das Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
Installation in einem Fahrzeug oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät auch nicht an der Decke.
Schiffe, Boote und andere Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät erhitzen und beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und das Fernsehgerät reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel.
Fortsetzung
DE
5
Page 44
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte explodieren. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
Handhabung
Beim Anheben des LCD-Fernsehgeräts oder dem Bewegen des LCD-Bildschirms des Fernsehgeräts halten Sie dieses fest an der Unterseite.
DE
6
Page 45
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn das Bild auf dem Bildschirm dunkel wird, flackert oder unsichtbar bleibt, ist die Lebensdauer der Leuchtstofflampe erschöpft und das Display muss ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an qualifiziertes Servicepersonal.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
• Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung aussenden.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu vermeiden. Um Materialschäden oder zu Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und mehrmals verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
7
Page 46
Die Fernbedienung
1 TV "/1 – TV Standby
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts. Die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Schalten Sie das Fernsehgerät
2
7
8
qa
qh
ql
1
3 4 5 6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
dann mit derselben Taste aus dem Standby-Betrieb wieder ein.
2 % – Stumm (Seite 14) 3 / – Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 17): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
• Im Textmodus (Seite 15): Hält die aktuelle Seite an.
4 – Zurück in den normalen Fernsehbetrieb 5 – Bildschirm-Modus (Seite 16) 6 Energie sparen (Seite 24)
Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
7 – Bildmodus (Seite 19) 8 9 – Sound-Effekt (Seite 21) 9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
q; Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
qa / – Info / Text einblenden
• Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
• Im Textmodus (Seite 15): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
qs Farbtasten
Textmodus (Seite 15): Für Fastext.
qd / – Textmodus (Seite 15) qf M/m/</,/OK (Seite 14, 17) qg Standbild (Seite 15)
Zum "Einfrieren" des aktuellen Bildes.
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
auszuwählen.
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
Antworten auf Quizfragen).
qh Abschalttimer (Seite 26)
Zum Abschalten des Fernsehgeräts nach einer eingestellten Zeitspanne.
qj MENU (Seite 18) qk PROG +/- (Seite 14)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
ql 2 +/- – Lautstärke
Tipp
Die Oberflächen der Tasten m/M/</,, PROG+ und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
DE
8
Page 47
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (Seite 18) 3 – Eingangswahl (Seite 17)
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
4 2 +/-/ </,
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch die Optionen links (
<) oder rechts (,).
5 PROG +/-/ M/m
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch die Optionen aufwärts (
M) bzw. abwärts (m).
6 1 – Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
7 Sensor für Signale der Fernbedienung 8 –Anzeige Abschalttimer (page 26) /
Bild aus (Seite 24)
• Leuchtet gelb, wenn der "Abschalttimer" eingestellt wurde.
• Leuchtet grün, wenn "Bild aus" aktiviert wurde.
9 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet.
q; ` – Ein/Aus-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
DE
9
Page 48
Erste Schritte
1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs (Mitgeliefertes Zubehör)
Fernbedienung RM-EA002 (1) Batterien Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (1)
Netzkabel (1) (nur KLV-S19A10E)
Kabelbinder (1) und Schraube (2)
Netzteil (1) (nur KLV-S19A10E)
2: Batterien, einsetzen in die Fernbedienung
10
Hinweise
• Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
DE
Page 49
3: Anschließen von Antenne/Videorecorder
A
Erste Schritte
1
B
Koaxialkabel (nicht (mitgeliefert)
1
Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Rückseite des Fernsehgeräts
Rückseite des Fernsehgeräts
Netzteil (nur KLV-S19A10E)
3
Netzkabel (mitgeliefert)
2-1
HF-Kabel (nicht mitgeliefert)
(SmartLink)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
2-2
Videorecorder
R/D/D/D
Y
PB/ C
L/G/ S/I
3
PC
PR/ C
R
L/G/ S/I
B
R/D/ D/D
Netzteil (nur KLV-S19A10E)
IN
OUT
Netzkabel (mitgeliefert)
DE
11
Page 50
1 Schließen Sie Ihre Antenne mit dem
Koaxialkabel an.
Wenn nur eine Antenne angeschlossen wird (A)
Schließen Sie die Antenne an Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an, und machen Sie dann bei Schritt 3 weiter.
Wenn ein Videorecorder mit Antenne angeschlossen wird (B)
Schließen Sie die Antenne am Antenneneingang des Videorecorders an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1
Verbinden Sie den Ausgang Ihres Videorecorders und die Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts mit dem HF-Kabel.
2
Verbinden Sie die Scart-Buchse Ihres Videorecorders und die Scart-Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts mit einem Scart-Kabel.
3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an
der Buchse AC IN an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Hinweis
Stecken Sie das Netzkabel erst dann in die Netzsteckdose, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
4 Bündeln Sie die Kabel.
5: Einschalten des Fernsehgeräts
2
1
SONY
1
Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm automatisch das Menü für Sprachauswahl, machen Sie weiter bei Schritt "6: Auswählen der Menüsprache und des Landes.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung TV einzuschalten.
+/1
1
an der Vorderseite
, um das Fernsehgerät
6: Auswählen der
4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen
Sichern Sie das Fernsehgerät, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden, gegen Umfallen.
1 Befestigen Sie das mitgelieferte Halteband
mit einer Schraube am Gerätefuß.
2 Halten Sie das Fernsehgerät fest, und
ziehen Sie das mitgelieferte Halteband stramm.
3 Bringen Sie das mitgelieferte Halteband
am Gerätefuß an, und ziehen Sie es mit der mitgelieferten Schraube und einem Schraubenzieher oder einer Münze o.ä. fest.
3
2
1
DE
12
Menüsprache und des Landes
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl.
1,2
1,2
1
Drücken Sie
, um eine der im
,
m/M/</
Menü angebotenen Sprachen auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
Page 51
2
Wählen Sie mit der Taste das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach OK.
m/M
Land
Land wählen
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät benützen wollen, nicht
in der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-". Auf dem Fernsehschirm wird eine Bestätigungsmeldung für den Programm­Suchlauf eingeblendet.
7: Automatische Programmsuche
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Programm-Suchlauf eingeblendet. Um Sender zu empfangen, muss dass Fernsehgerät abgestimmt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um alle verfügbaren Kanäle (Fernsehsender) zu suchen und zu speichern.
1 Drücken Sie OK, um "Ja" auszuwählen.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
m
Autom. Progr.
gefundene Programme:
Suche
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Sobald alle verfügbaren Kanäle gespeichert wurden, schaltet das Fernsehgerät in den normalen Betrieb und zeigt den unter Kanalnummer 1 gespeicherten Sender an.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu bestätigen:
Es wurden keine Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann zweimal OK, um den Programm-Suchlauf erneut zu starten.
2 Das Menü Programme ordnen wird
eingeblendet.
Erste Schritte
3 So verändern Sie die Reihenfolge, in der
die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. Siehe Seite 28.
4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert.
1
4
DE
13
Page 52
Fernsehen
Fernsehen
1
SONY
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei Sekunden die zweite und dritte Ziffer ein.
1
1
2
Weitere Funktionen
Gewünschte Funktion
Fernsehgerät kurzzeitig ausschalten (Standby-Betrieb)
Einschalten des Fernsehgeräts mit stumm geschaltetem Ton aus dem Standby-Betrieb.
Fernsehgerät vollständig ausschalten
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)
Stumm schalten Drücken Sie %. Zum
Notwendige Aktion
Drücken Sie TV "/1.
Drücken Sie +/-, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts.
/- (leiser).
Umschalten drücken Sie erneut.
%. Drücken Sie 2
2
1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung TV "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten.
DE
14
Zum zuletzt gesehenen Sender zurückkehren (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war)
Die Senderliste aufrufen
Aufrufen der Liste der Eingangssignale, siehe Seite 17
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Wählen Sie mit m/M einen Kanal aus, und drücken Sie dann OK.
Drücken Sie OK. Wählen Sie mit
, das gewünschte
Eingangssignal, drücken Sie m/M und anschließend OK.
Page 53
So greifen Sie auf Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine Seite. Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/.
Um auszuschalten, drücken Sie .
Tipps
• Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Sender bieten auch Textdienste an. Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die Indexseite (meist Seite 100).
• Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
• Drücken Sie, während Videotext angezeigt wird, wiederholt auf , um zwischen vier verschiedenen Helligkeitsoptionen zu wählen.
/
Fernsehen
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu können).
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit <, ,, m, M die Lage des
Felds ein.
3 Drücken Sie , um das Feld auszublenden. 4 Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
15
DE
Page 54
Manuelles Anpassen des Bildschirm­Modus an eine Sendung
Drücken Sie wiederholt auf , um Wide, Smart, 4:3, 14:9 oder Zoom auszuwählen.
Wide
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den richtigen Proportionen angezeigt.
Smart*
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm auszufüllen.
4:3
• Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild mit m/M nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können).
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine Breitbildsignal) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche.
14:9*
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche .
Zoom*
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie "Auto Format" auf "Ein" setzen. Wenn Formatinformation gesendet werden, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch in den besten Modus für die Sendung (Seite 23).
16
DE
Page 55
Anzeigen eines Bildes, das
Das Menüsystem
von einem angeschlossenen Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 11)
Wählen Sie mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Alternativ dazu können Sie so oft auf /
drücken, bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten)
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt wird, oder drücken Sie OK, um die Liste der Eingangssignale aufzurufen. Wählen Sie mit aus, und drücken Sie dann OK.
1/ 1, 2/ 2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart­Anschluss / 1 oder 2. Dieses Symbol erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
3: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y, P
B/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal über
die Anschlüsse L/G/S/I, R/D/D/D / 3.
4/ 4: Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I (MONO), R/D/D/D 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse 4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse 4 ein S-Video-Signal anliegt.
5: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und Audioeingangssignal über die Buchse .
6: (nur KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) Digitales Audio-/Videosignal wird über den HDMI IN 6 Eingang eingespeist. Audio-Eingagnssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist.
Weitere Funktionen
m/M
die gewünschte Signalquelle
Navigieren in den Menüs
2,3,4
4
1
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus,
und drücken Sie dann ,.
3
Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
4
Drücken Sie M/m/</, um eine Einstellung vorzunehmen oder zu ändern, und drücken Sie dann OK.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Um zur letzen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie
<
.
Das Menüsystem
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Zurück zum normalen Fernsehbetrieb
Rufen Sie die Liste der Eingangssignale auf.
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Wählen Sie mit
m/M
Signalquelle aus, und drücken Sie dann OK.
die gewünschte
(Fortsetzung)
17
DE
Page 56
Die Menüs im Überblick
In den einzelnen Menüs sind folgende Optionen verfügbar. Näheres zum Navigieren in Menüs finden Sie auf Seite 17. Näheres zu den einzelnen Menüoptionen finden Sie auf der Seite, die jeweils in Klammern angegeben ist.
Bild-Einstellungen
1 2
3 4
5
6
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Bildschärfe Ht.Grd.Licht Farbtemperatur Normwerte Dyn. NR
Anwender Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
5 Timer
Abschalttimer (26)
6 Grundeinstellungen
Neuinitialisierung (27) Sprache (27) Land (27) Autom. Progr. (28) Programme ordnen (28) Programmnamen (28) AV-Einstellungen (29)
– Name/Auslassen
Manuell abspeichern (29)
– Programm/TV-System/Kanal/Name/AFT/
Audio Filter/Auslassen/Dekoder/Bestätigen
Wahl: Best.: Aus:
1 Bild-Einstellungen
Bild-Modus (19) Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/
Bildschärfe/Ht.Grd.Licht (19) Farbtemperatur (19) Normwerte (20) Dyn. NR (20)
2 Ton-Einstellungen
Sound Effekt (21) Höhen/Tiefen/Balance (21) Normwerte (21) Zweiton (22) Autom.Lautst. (22)
3 Bildschirm einstellen
Auto Format (23) Bildformat (23) RGB H-Position (23)
4 Funktionen
Energie sparen (24) Lichtsensor (24) AV2 Ausgang (24) TV Lautsprecher (25) PC Einstellung (25)
OK
MENU
18
DE
Page 57
Das Menü Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Bildschärfe Ht.Grd.Licht Farbtemperatur Normwerte Dyn. NR
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Bild-Modus
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
Anwender Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
MENU
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
Tipp
Wenn Sie die Option "Bild-Modus" auf "Brillant" oder "Standard" einstellen, können Sie nur "Kontrast" und "Normwerte" einstellen.
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
1 Drücken Sie OK, um "Bild-Modus" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M einen der folgenden Bild-Modi, und drücken Sie
dann OK.
• Brillant: Für große helle Räume.
• Standard: Optimales Bild für den Betrieb zu Hause.
• Anwender: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Tipp
Durch wiederholtes Drücken von können Sie den Bild-Modus ändern.
Das Menüsystem
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/Ht.Grd.Licht
1 Drücken Sie OK, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie </, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie
dann OK.
Tipp
"Farbton" kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. Videokassetten aus den USA). "Helligkeit", "Farbe", "Farbton", "Bildschärfe" und "Ht.Grd.Licht" sind nur verfügbar und einstellbar, wenn "Bild-Modus" auf "Anwender" gesetzt ist.
Farbtemperatur
1 Drücken Sie OK, um "Farbtemperatur" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Kalt: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• Neutral: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• Warm: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
"Warm" wird nur dann angezeigt und kann nur eingestellt werden, wenn "Bild-Modus" auf "Anwender" gesetzt ist.
(Fortsetzung)
19
DE
Page 58
Normwerte
Dyn. NR
Für das Bild werden die werkseitigen Standardeinstellungen aktiviert.
1 Drücken Sie OK, um "Normwerte" auszuwählen. 2 Drücken Sie m/M, um "OK" auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) bei einem schwachen Sendesignal.
1 Drücken Sie OK, um "Dyn. NR" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M die Option "Auto", und drücken Sie dann OK.
20
DE
Page 59
Das Menü Ton-Einstellungen
Ton-Einstellungen
Sound Effekt Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton Autom.Lautst.
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Sound Effekt
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
Dynamisch 0 0 0
Stereo Aus
MENU
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Sound Effekt" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M einen der folgenden Sound-Effekte, und drücken
Sie dann OK.
• Natürlich: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des "BBE High definition Sound System
• Dynamisch: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des "BBE High definition Sound System."
• Dolby Virtual: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines Mehrkanal-Soundsystems.
• Aus: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern. Wenn Sie die Option "Autom.Lautst." auf "Ein" stellen, wird "Sound Effekt" auf "Natürlich"
gesetzt.
*1
Lizensiert durch BBE Sound, Inc. unter USP4638258, 4482866. "BBE" und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
*2
Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*1
."
Das Menüsystem
Höhen/Tiefen/Balance
Zum Regeln der Höhen, der Tiefen bzw. Bässe und der Verstärkung des rechten und linken Kanals (Balance).
1 Drücken Sie OK, um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie </, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie
dann OK.
Normwerte
Zum Zurücksetzen von "Höhen", "Tiefen" und "Balance" auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
1 Drücken Sie OK, um "Normwerte" auszuwählen. 2 Drücken Sie m/M, um "OK" auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
(Fortsetzung)
21
DE
Page 60
Zweiton
Autom.Lautst.
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung.
1 Drücken Sie OK, um "Zweiton" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann
OK.
• Stereo/Mono: Für Sendungen in Stereoton:
• A/B/Mono: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung "A" für Tonkanal 1 oder "B" für Tonkanal 2 oder "Mono" für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie "Zweiton" auf "Stereo", "A" oder "B" setzen.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
1 Drücken Sie OK, um "Autom.Lautst." auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein" aus, und drücken Sie dann OK.
Tipp
Wenn Sie "Sound Effekt" auf "Dolby Virtual" stellen, wird "Autom.Lautst" automatisch auf "Aus" gesetzt.
22
DE
Page 61
Bildschirmmenü
Bildschirm einstellen
Auto Format Bildformat RGB H-Position
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Auto Format
Bildformat
Im Menü Bildschirm einstellen können die unten
Ein Smart 0
MENU
Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach Sendesignal.
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Auto Format" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein" aus, und drücken Sie dann OK.
Tipps
• Auch wenn Sie für "Auto Format" "Ein" oder "Aus" ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken.
• "Auto Format" ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Näheres zum Bildformat finden Sie auf Seite 16.
Das Menüsystem
RGB H-Position
1 Drücken Sie OK, um "Bildformat" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M die Option "Wide," "Smart," "4:3," "14:9" oder
"Zoom" (siehe Seite 16), und drücken Sie dann OK.
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird.
1 Drücken Sie OK, um "RGB H-Position" auszuwählen. 2 Stellen Sie mit </, die Bildmitte im Bereich -5 bis +5 ein, und drücken
Sie dann OK.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
23
DE
Page 62
Das Menü Funktionen
Funktionen
Energie sparen Lichtsensor AV2 Ausgang TV Lautsprecher PC Einstellung
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Energie sparen
Lichtsensor
Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten
Standard Ein TV Ein
MENU
Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Energie sparen" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit
• Standard: Standardeinstellungen
• Reduziert: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• Bild aus: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
Optimiert die Bildeinstellungen je nach den Beleuchtungsbedingungen im Raum.
m/M
eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
1 Drücken Sie OK, um "Lichtsensor" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein", und drücken Sie dann OK.
AV2 Ausgang
DE
24
Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie am Anschluss / 2 einen Videorecorder anschließen, können Sie so von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
1 Drücken Sie OK, um "AV2 Ausgang" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit
• TV: Zur Ausgabe des Antennensignals.
• AV1: Zur Ausgabe des Signals von dem Gerät, das an den Anschluss / 1 angeschlossen ist.
• AV4: Zur Ausgabe des Signals von dem Gerät, das an den Anschluss 4/ 4 angeschlossen ist.
• Auto: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
m/M
eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
Page 63
TV Lautsprecher
PC Einstellung
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgerätes, wenn Sie beispielsweise den Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
1 Drücken Sie OK, um "TV Lautsprecher" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Ein: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgegeben.
• Einmalig Aus: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden befristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipp
Die Option "TV Lautsprecher" wird automatisch auf "Ein" zurückgesetzt, wenn das Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Dauernd aus: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipp
Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die Option wieder auf "Ein".
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
1 Drücken Sie OK, um "PC Einstellung" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Phase: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder Bilds verschwommen ist.
• Pixelbreite: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• Horiz. Position: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• Vert. Position: Verschiebt das Bild nach links oben oder unten.
• Energie sparen: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb.
• Normwerte: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
Das Menüsystem
25
DE
Page 64
Das Menü Timer
Timer
Abschalttimer Aus
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
Abschalttimer
Im Menü Timer können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
MENU
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby­Betrieb geschaltet wird.
1 Drücken Sie OK, um "Abschalttimer" auszuwählen. 2
Wählen Sie mit m/M die gewünschte Zeitspanne aus ("30 Min."/"60 Min."/ "90 Min."/"120 Min."), und drücken Sie dann OK.
Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet anschließend gelb.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der "Abschalttimer" auf "Aus" zurückgesetzt.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Betreib schaltet, wird die Meldung "Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet." eingeblendet.
• Durch Drücken auf / , können Sie die verbleibende Zeitspanne einblenden, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Betreib schaltet.
26
DE
Page 65
Das Menü Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Sprache Land Autom. Progr. Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern
Wahl: Best.: Zur.:OKAus:
English
-
Neuinitialisierung
Im Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt "Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
MENU
Zum Aufrufen des "Menüs für den erstmaligen Betrieb", um alle verfügbaren Kanäle abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 13). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
1 Drücken Sie OK, um "Neuinitialisierung" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache aus, und drücken
Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach OK.
Das Menüsystem
Sprache
Land
4 Drücken Sie OK, um "Ja" auszuwählen.
Die Suchlauf-Anzeige wird eingeblendet.
5 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, die unter "Automatische
Programmsuche" (Seite 13) beschrieben werden.
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Drücken Sie OK, um "Sprache" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache aus, und drücken
Sie dann OK.
Danach werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Drücken Sie OK, um "Land" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach OK.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-".
(Fortsetzung)
27
DE
Page 66
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen Sendern. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 13). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
1 Drücken Sie OK, um "Autom. Progr." auszuwählen. 2 Führen Sie die Schritte 1 und 2 durch, die unter "Automatische
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Drücken Sie OK, um "Programme ordnen" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m den Sender, den Sie an eine andere Position
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Sender aus, und drücken
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, falls Sie die Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten.
Programmsuche" (Seite 13) beschrieben werden.
Sobald alle verfügbaren analogen Sender gespeichert wurden, schaltet das Fernsehgerät in den normalen Betrieb.
verschieben möchten, und drücken Sie dann OK.
Sie anschließend OK.
Programmnamen
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Der Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Sendernamen werden normalerweise automatisch aus analogem Text übernommen (falls verfügbar).)
1 Drücken Sie OK, um "Programmnamen" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m den Sender, dem Sie einen Namen zuweisen
möchten, und drücken Sie dann OK.
3 Drücken Sie M/m/</, um den gewünschten Buchstaben oder die
gewünschte Zahl auszuwählen (Leerzeichen können mit "s" eingegeben werden), und drücken Sie dann OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie M/m/</, um %/5 auszuwählen, und drücken Sie so oft OK, bis das falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen aus, und drücken Sie OK.
4
Wiederholen Sie das Verfahren aus Schritt 3, bis der Name vollständig ist.
5
Wählen Sie dann mit M/m/</, "Aus", und drücken Sie anschließend OK.
28
DE
Page 67
AV-Einstellungen
Verwenden Sie die Optionen wie folgt.
1 Drücken Sie OK, um "AV-Einstellungen" auszuwählen. 2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie
dann OK.
3 Drücken Sie OK. Wählen Sie dann mit M/m die gewünschte Option, und
drücken Sie anschließend OK.
Option Beschreibung
Name Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren
Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird.
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
AV1 (oder AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/KABEL/ SPIEL/KAMERA/SAT: Dadurch wird einer dieser voreingestellten Namen verwendet. Bearb.: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. Führen Sie die Schritt 3 bis 5 durch, die für Programmnamen (Seite 28) beschreiben werden.
Auslassen:
Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von M/m gewählt wird. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK.
Grundlautstärke:
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Wählen Sie mit dann OK. Wählen Sie mit M/m das gewünschte Lautstärkeniveau.
, die Option "Grundlautstärke", und drücken Sie
Das Menüsystem
Manuell abspeichern
1 Drücken Sie OK, um "Manuell abspeichern" auszuwählen.
Bevor Sie eine der Optionen "Name"/"AFT"/"Audio Filter"/"Auslassen"/"Dekoder" auswählen, müssen Sie mit PROG +/- die Nummer des betreffenden Kanals wählen. Wenn ein Sender auf "Auslassen" gesetzt ist, können Sie die zugehörige Nummer nicht auswählen (Seite 31).
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen aus, und drücken Sie
dann OK.
(Fortsetzung)
29
DE
Page 68
Option Beschreibung
Programm Zur manuellen Kanalabstimmung.
1
Wählen Sie mit M/m "Programm", und drücken Sie dann OK.
2 Wählen Sie mit M/m die Kanalnummer, die Sie manuell
abstimmen möchten (falls Sie auf einen Videorecorder abstimmen möchten, wählen Sie Kanal 0), und dücken Sie dann <.
3
TV-System
Wählen Sie mit M/m"TV-System", und drücken Sie dann OK.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land" ab (Seite 27).
4 Wählen Sie mit M/m eines der folgenden
Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann <.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen I: für Großbritannien L: für Frankreich
Kanal
5 Wählen Sie mit M/m die Option "Kanal", und drücken Sie
dann OK.
6 Wählen Sie mit M/m die Option "S" (für Kabelkanäle) oder
"C" (für terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann ,.
7 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie M/m, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein.
8 Drücken Sie OK. 9 Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
30
DE
Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5
Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird.
1 Führen Sie die Schritte 3 bis 5 des Abschnitts
"Programmnamen" (Seite 28) aus.
2 Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
AFT
Zur manuellen Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. (Normalerweise erfolgt die Feinabstimmung automatisch.)
1
Drücken Sie M/m, um die Feinabstimmung in einem Bereich von -15 bis +15 vorzunehmen, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie zweimal auf OK.
Um auf automatische Feinabstimmung zurückzusetzen, wählen Sie in Schritt 1 "Ein".
Page 69
Option Beschreibung
Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von
Mono-Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
1 Wählen Sie mit M/m die Option "niedrig" oder "hoch", und
drücken Sie dann OK.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung "Aus" zu belassen.
2 Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Hinweis
• Wenn "niedrig" oder "hoch" ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden.
• Nicht verfügbar, wenn "TV-System" auf "L" gesetzt ist.
Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG
+/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.)
1
Wählen Sie mit M/m die Option "Ja", und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Um einen ausgelassenen Kanal wieder zu berücksichtigen, wählen Sie in Schritt 1 "Nein".
Dekoder Zeichnet einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal auf,
wenn an Scart-Buchse / 2 ein Dekoder angeschlossen ist (direkt oder über einen Videorecorder).
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land" ab (Seite 27).
1 Wählen Sie mit M/m die Option "Ein", und drücken Sie
dann OK.
2 Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie in Schritt 1 "Aus".
Das Menüsystem
(Fortsetzung)
31
DE
Page 70
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
(nur KLV-S32A10E, KLV-S26A10E)
Digitaler Satelliten­Receiver/DVD
Anschließen von
Kopfhörer C Wenn Sie den Ton des
Notwendige Aktion
Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen.
S VHS/Hi8/DVC Camcorder
Kopfhörer
Anschließen von
Digitaler Satelliten­Receiver
S VHS/Hi 8/DVC Camcorder
32
A,J
B
DE
Notwendige Aktion
Anschluss erfolgt ausschließlich über die Buchs HDMI IN 5. Von dem digitalen Satelliten-Receiver werden ein digitales Video- und ein digitales Audio-Signal übertragen. Falls der digitale Satelliten-Receiver einen DVI­Anschluss und keinen HDMI-Anschluss besitzt, verbinden Sie seinen DVI­Anschluss mit dem Anschluss HDMI IN 5 und seinen Audioanschluss mit dem Audioanschluss HDMI IN 5. Von dem digitalen Satelliten-Receiver werden ein digitales Video- und ein analoges Audio-Signal übertragen.
Stellen Sie eine Verbindung über die S-Video-Buchse 4 oder den Videoanschluss 4 und die Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die S-Video­Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über die Anschlüsse L/G/S/I 4 her, und setzen Sie "Zweiton" auf "A" (Seite 22).
Anschließen von
Computer
D Anschluss erfolgt über die PC-
Notwendige Aktion
Eingänge 5 und den Audioeingang Rückseite des Fernsehgeräts (seite
33).
H an der
(Continued)
Page 71
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
(SmartLink)
DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang
PC
Y
PR/ C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/ S/I
Zusatzgeräte verwenden
PlayStation 2
Dekoder
DVD
DVD-Recorder / Harddisk-Recorder
Videorecorder
Dekoder
R/D/D/D
R/D/ D/D
HiFi-Anlage
(nur KLV-S40A10E)
R/D/D/D L/G/S/I
Digitaler Satelliten­Receiver/DVD
33
DE
Page 72
Anschließen Notwendige Aktion
"PlayStation 2", DVD-Player oder Dekoder E
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 1. Wenn Sie einen Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück.
DVD- oder Videorecorder der SmartLink unterstützt F
DVD-Player mit Komponentensignal Ausgang G
HiFi-Anlage I
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 2. Die SmartLink­Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video­oder DVD-Recorder. Weitergehende Hinweise zu SmartLink schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Video­oder DVD-Recorders nach.
Anschluss über
-
Komponentensignal-Buchse 3 und die Audiobuchsen 3. Vom DVD-Player wird das Komponentensignal im Format 576p und das Audio-Signal eingespeist.
Anschluss erfolgt über die Audioausgänge . Auf diese Weise können Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage wiedergeben. Wie Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts abschalten können, erfahren Sie unter "TV Lautsprecher" auf Seite 25.
34
DE
Page 73
Zusatzinformationen
Technische Daten
Display
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KLV-S40A10E: 40 Zoll KLV-S32A10E: 32 Zoll KLV-S26A10E: 26 Zoll KLV-S23A10E: 23 Zoll KLV-S19A10E: 19 Zoll
Anzeigeauflösung (horizontal x vertikal):
KLV-S40A10E: 1366 Punkte xZeilen KLV-S32A10E: 1366 Punkte xZeilen KLV-S26A10E: 1366 Punkte xZeilen KLV-S23A10E: 1366 Punkte xZeilen KLV-S19A10E: 1280 Punkte xZeilen
Leistungsaufnahme:
KLV-S40A10E: 226 W KLV-S32A10E: 119 W KLV-S26A10E: 81 W KLV-S23A10E: 71 W KLV-S19A10E: 56 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb:
KLV-S40A10E: 0,8 W KLV-S32A10E: 0,5 W KLV-S26A10E: 0,5 W KLV-S23A10E: 0,5 W KLV-S19A10E: 1 W
Abmessungen (B x H x T):
KLV-S40A10E:
ca. 999 x 740 x 370 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 999 x 693 x 103 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S32A10E:
ca. 792 x 608 x 309 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 792 x 564 x 99 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S26A10E:
ca. 658 x 517 x 309 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 658 x 474 x 90 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S23A10E:
ca. 566 x 448 x 218 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 566 x 411 x 89 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S19A10E:
ca. 468 x 402 x 218 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 468 x 364 x 84 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
KLV-S40A10E:
ca. 33 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 26,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S32A10E:
ca. 20 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 16 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S26A10E:
ca. 16,5 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 12,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S23A10E:
ca. 13 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 9,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S19A10E:
ca. 10,5 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 7 kg (ohne Gerätefuß)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet. B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Antenne
75 Ohm, externer Anschluss, für VHF/UHF
Kanalbereich
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER:S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Anschlüsse
AV1: / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale.
AV2: / 2 (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang , wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
• AV3: 3 Y:1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync
B:0,7 Vp-p, 75 Ohm
P P
R:0,7 Vp-p, 75 Ohm
3 Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
AV4: S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
AV5: 5
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 36) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang: Miniklinke
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
AV6: 6 (nur KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und
48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
AUDIO: 500 mV effektiver Mittelwert (100%
Modulation)
Impedanz: 47 kOhm
i Kopfhörerbuchse
Zusatzinformationen
35
DE
Page 74
Tonausgabe:
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (effektiv) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (effektiv) KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (effektiv) KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (effektiv) KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (effektiv)
Hinweis
Entfernen Sie zuerst die Gelenkabdeckung (Abdeckung der Kabelführung) auf der Rückseite des TV's vor dem Entfernen des Standfusses (SU-WL11 Bedienungsanleitung der Wandhalterung. Seite 7, Schritt 4, Punkt 1).
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung RM-EA002 (1)
• Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
• Netzkabel (1)
• Kabelbinder (1) und Schraube (2)
• Netzteil (1) (nur KLV-S19A10E)
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung, SU-PW2 (KLV-S40A10E)
• Wandmontagehalterung SU-WL31(KLV-S32A10E, KLV-S26A10E, KLV-S23A10E)
• Wandmontagehalterung SU-WL11 (KLV-S19A10E)
• Fernsehständer SU-FF51 (KLV-S40A10E)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Spezifikation für Eingangssignale von PCs
Signale Horizontal
(Pixel)
Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz (kHz)
Bildfrequenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 kHz 60 Hz VGA
640 480 37,9 kHz 72 Hz VESA
640 480 37,5 kHz 75 Hz VESA
720 400 31,47 kHz 70 Hz VGA-T
SVGA 800 600 35,1 kHz 56 Hz
800 600 37,9 kHz 60 Hz
VESA Richtlinien
VESA Richtlinien
800 600 48,1 kHz 72 Hz VESA
800 600 46,9 kHz 75 Hz VESA
XGA 1024 768 48,4 kHz 60 Hz
VESA Richtlinien
1024 768 56,5 kHz 70 Hz VESA
1024 768 60,0 kHz 75 Hz VESA
WXGA 1280 768 47,40 kHz 60 Hz VESA
1280 768 47,78 kHz 60 Hz VESA
Diese Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. Wenn ein Signal eingespeist wird, das in o.g. Tabelle nicht aufgeführt ist, wird es möglicherweise nicht klar und nicht wie erwartet angezeigt. Es wird empfohlen, die Bildfrequenz des vom PC kommenden Signals auf 60 Hz einzustellen.
36
DE
Page 75
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts, um es auszuschalten, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es mit am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige
1
rot leuchtet, drücken Sie TV"/1.
1
Von dem am Scart-Anschluss angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt
Das Bild ist verzerrt
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen
Bildstörungen (gepunktete Linien oder Streifen)
Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht
Streifenartiges Rauschen bei Wiedergabe/Aufnahme mit einem Videorecorder
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/ so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Programm wechseln oder Text auswählen, sollten Sie die Geräte ausschalten, die an die Scart-Buchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder, wie beispielsweise Autos, Motorrädern und Föns.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen wurde.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
• Verwenden Sie keine 2-adrigen 300-Ohm-Kabel, da dies zu Interferenzen führen kann.
• Wählen Sie "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen", und stellen Sie "AFT" (Automatic Fine Tuning) ein, um das Bild mit besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 30).
• Wählen Sie "Dyn. NR" (Rauschunterdrückung) im Menü "Bild-Einstellungen", um das Bildrauschen zu verringern (Seite 20).
• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernsehgerät Abstand.
• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf.
Zusatzinformationen
Auf dem Bildschirm sind einige winzige schwarze und/ oder helle Punkte zu sehen.
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
37
DE
Page 76
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild.
• Wählen Sie "Normwerte" im Menü "Bild-Einstellungen", um die werkseitig eingestellten Werte wiederherzustellen (Seite 20).
Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang
3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P Eingangs 3 sitzen.
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
Der Ton ist verrauscht
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass "TV Lautsprecher" im Menü "Funktionen" auf "Ein" gesetzt ist (Seite 25).
• Siehe die auf Seite 37 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby­Betrieb)
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Beim Anzeigen von Menüs/ Text werden falsche Zeichen angezeigt
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen wird und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den den Standby­Betrieb.
• Wählen Sie "AV-Einstellungen" im Menü "Grundeinstellungen" und deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung "Auslassen"(Seite 29).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wählen Sie "Sprache" und "Land" im Menü "Grundeinstellungen" und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ein, in denen der Text ausgestrahlt wird (Seite 27). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihre Region nicht in der Liste enthalten ist.
B/CB
, PR/CR des
38
(Fortsetzung)
DE
Page 77
Index
Numerics
0-9 Tasten 8 14:9 16 4:3 16
A
Abschalttimer ( ) 8, 9, 26 AFT 30 Anschließen 11
Antenne/Videorecorder 11
zusätzliche Geräte 32 Antenne, anschließen 11 Audio Filter 31 Auslassen 31 Auto Format 23 Autom.Lautst, 22 Automatische Programmsuche 13, 28 AV2 Ausgang 24 AV-Einstellungen 29
B
Balance 21 Batterien, einsetzen in die fernbedienung 10 BBE 21 Bild aus 8 Bild-Einstellungen (das Menü) 19 Bildformat 23 Bild-Modus 19 Bild-Modus, ( ) Taste 8 Bildschärfe 19 Bildschirmmenü 23 Bildschirm-Modus 16 Bildschirm-Modus, ( )
Taste 8
D
Das Menü Grundeinstellungen 27 Dekoder 31 Dolby Virtual 21 Dyn. NR 20
E
Eingangswahl, ( ) Taste 8, 9 Energie sparen 8, 24
F
Farbe 19 Farbtasten 8 Farbtemperatur 19 Farbton 19 Fastext 15 Fernbedienung
Einsetzen von Batterien 10
Sensor 9
Übersicht 8 Fernsehmodus (\) Taste 8 Fernsehmodus, Funktionen (das Menü) 24
() Taste 8
H
Helligkeit 19 Höhen 21 Ht.Grd.Licht 19
I
Info, ( ) Taste 8
K
Kanal 30 Kanäle
automatisches Speichern 13 auswählen 14
Auslassen 31 Kontrast 19 Kopfhörer
Anschließen 32
L
Land 27 Lautstärke (2) +/- Tasten 8, 9 Lichtsensor 24 Liste der Eingangssignale 17
M
Manuell abspeichern 29 MENU, Taste 8, 9 Mitgeliefertes Zubehör 10
N
Name 30 Netzanzeige (\) 9 Neuinitialisierung 27 Normwerte
Bild-Einstellungen 20
Ton-Einstellungen 21
O
OK-Taste 8, 9
P
PC Einstellung 25 PROG +/- Taste 8, 9 Programm 30 Programme ordnen 28 Programmnamen 28
R
RGB H-Position 23
S
Sendertabelle 14 Smart 16 Sound Effekt 21 Sound Effekt, (9) Taste 8 Sprache 27 Standbild 8, 15 Standby (1) Anzeige 9 Stumm, (%) Taste 8
T
Technische Daten 35, 36 Text 15 Textmodus ( Text anhalten, ( ) Taste 8 Text einblenden, ( ) Taste 8 Tiefen 21 Timer, Menü 26 Ton-Einstellungen, Menü 21 TV Lautsprecher 25 TV Standby 1 Taste 8 TV-System 30
/) Taste 8
U
Überprüfen des Zubehörs 10
V
Videorecorder
Anschließen 11
W
Wide 16
Z
Zahlentasten 8 Zoom 16 Zuletzt gesehener Sender 8 Zweiton 22
39
DE
Page 78
WAARSCHUWING Inleiding
• Steek de stekker niet met losgekoppeld netsnoer in een stopcontact om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Deze stekker mag niet worden gebruikt en dient te worden vernietigd.
• Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schok te voorkomen.
• Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden over aan deskundigen.
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Informatie over handelsmerken
• “PlayStation” is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
• Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258,
4482866. “BBE” en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Deze televisie omvat
Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing wordt de KLV-S32A10E gebruikt, tenzij anders wordt aangegeven.
High-Definition Multimedia
NL
2
Page 79
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie................................... 4
Voorzorgsmaatregelen................................ 7
Overzicht afstandsbediening....................... 8
Overzicht van de toetsen en
lampjes op de televisie........................... 9
Aan de slag
1: Accessoires controleren........................ 10
2: Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen ............................................... 10
3: Antenne/videorecorder aansluiten ........ 11
4: Voorkomen dat de televisie omvalt ....... 12
5: Televisie aanzetten ............................... 12
6: Taal en land/regio selecteren................ 12
7: Televisie automatisch programmeren ... 13
Televisie kijken
Televisie kijken.......................................... 14
Beelden bekijken van aangesloten
apparatuur............................................ 17
Licht Sensor .....................................................24
AV2 uitgang......................................................24
TV speakers .....................................................25
PC instellingen .................................................25
Menu Timer ...............................................26
Sleep Timer......................................................26
Menu Instellingen ......................................27
Auto Start .........................................................27
Taal ..................................................................27
Land .................................................................27
Autom.Program. ...............................................28
Programma's sorteren......................................28
Programmanaam..............................................28
AV voorkeuze...................................................29
Handmatig programmeren ...............................29
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten ...............32
Overige informatie
Specificaties ..............................................35
Problemen oplossen..................................37
Index..........................................................39
Menu gebruiken
Door menu's navigeren ............................. 17
Overzicht van de menu's................................. 18
Menu Beeldinstellingen............................. 19
Beeldinstelling ................................................. 19
Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/
Beeldscherpte/Verlicht............................... 19
Kleurtoon ......................................................... 19
Reset ............................................................... 20
Ruisonderdruk. ................................................ 20
Menu Geluidsinstellingen .......................... 21
Geluidseffect ................................................... 21
Hoge tonen/Lage tonen/Balans....................... 21
Reset ............................................................... 21
2-talig............................................................... 22
Auto volume..................................................... 22
Menu Beeldregeling .................................. 23
Auto formaat.................................................... 23
Beeldinstelling ................................................. 23
RGB H-centr.................................................... 23
Menu Kenmerken...................................... 24
Power Saving .................................................. 24
NL
NL
3
Page 80
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet teveel
wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden, wat kortsluiting kan veroorzaken met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het netsnoer
Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv installeert op een standaard of wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.
• Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de standaard of wandmontagesteun zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Installatie
Als de tv aan een muur wordt bevestigd, is het verstandig hierbij zeer zorgvuldig te werk te gaan of de werkzaamheden uit te besteden aan een professional. Door een onjuiste plaatsing kan het televisietoestel gevaar opleveren.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door minimaal twee personen worden gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten: – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
30 cm
10 cm 10 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
NL
4
Page 81
• Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de tv.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen luchtcirculatie.
Geen luchtcirculatie.
Muur Muur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Als er metalen voorwerpen of vloeistoffen in deze openingen terechtkomen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd aan de tv kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken. Hang deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct zonlicht. De tv kan hierdoor oververhit raken, wat beschadiging van het toestel tot gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet buiten.
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd.
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de stekker, het netsnoer en het tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer de tv, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Wordt vervolgd
NL
5
Page 82
Schade die door servicetechnici moet worden verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan barsten door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt gebruikt
Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van de tv bedragen.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V wisselstroom. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is geïnstalleerd te beperken.
Behandeling
Houd bij het tillen en verplaatsen van de LCD-TV het LCD-paneel stevig aan de onderzijde vast.
NL
6
Page 83
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD­scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het schermoppervlak worden beschadigd.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescerende lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en moet deze worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om lichtweerspiegelingen te voorkomen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk gebruiken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
7
Page 84
Overzicht van de afstandsbediening
1 TV "/1 – TV stand-by
Schakelt de televisie tijdelijk uit. Het 1 (stand-by) lampje op de voorzijde van
2
7
8
qa
qh
ql
1 3
4 5 6
9
0 qs
qd
qf
qg qj
qk
de televisie gaat branden. Druk nogmaals op de toets om de televisie vanuit de stand-by stand aan te zetten.
2 % – Geluid onderdrukken (pagina 14) 3 / – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus (pagina 17): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus (pagina 15): houdt de huidige pagina vast.
4 – Terugkeren naar normale TV-modus 5 – Beeldregeling-modus (pagina 16) 6 Power Saving (pagina 24)
Vermindert het stroomverbruik van de televisie.
7 – Beeldinstelling (pagina 19) 8 9 – Geluidseffect (pagina 21) 9 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het tweede cijfer binnen twee seconden in.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren.
q; Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa / – Info / Teletekst weergeven
• In TV-modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregeling­modus.
• In Teletekst-modus (pagina 15): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen).
qs Gekleurde toetsen
Teletekst-modus (pagina 15): worden gebruikt voor Fastext.
qd / –Teletekst (pagina 15) qf M/m/</,/OK (pagina 14, 17) qg Beeld vasthouden (pagina 15)
Houdt het TV-beeld vast.
qh Sleep Timer (pagina 26)
Zet de televisie in de stand-by mode na een ingestelde tijdsduur.
qj MENU (pagina 18) qk PROG +/- (pagina 14)
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
ql 2 +/- – Volume
Tip
De toetsen m/M/</,, PROG+ en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
NL
8
Page 85
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
890
televisie
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (pagina 18) 3 – Ingang selecteren (pagina 17)
Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
4 2 +/-/ </,
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: Beweegt door de opties links
<) of rechts (,).
(
5 PROG +/-/ M/m
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
M) of omlaag (m).
(
6 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
7 Sensor afstandsbediening 8 –Timer (page 26)/ Beeld uit-lampje
(pagina 24)
• Licht op in oranje als de “Timer” is ingesteld.
• Licht op in groen als “Beeld uit” is ingesteld.
9 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat.
q; ` – AAN/UIT-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
NL
9
Page 86
Aan de slag
1: Accessoires controleren (meegeleverde accessoires)
Afstandsbediening RM-EA002 (1) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (1)
Netsnoer (1) (alleen voor KLV-S19A10E)
Kabelbinder (1) en schroef (2)
Wisselstroomadapter (1) (alleen voor KLV-S19A10E)
2: Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
10
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
NL
Page 87
3: Antenne/videorecorder aansluiten
)
)
A
Aan de slag
1
B
Coax-kabel (niet meegeleverd)
1
Coax-kabel (niet meegeleverd)
Achterzijde van de televisie
Achterzijde van de televisie
Wisselstroomadapter (alleen voor KLV-S19A10E
3
Netsnoer (meegeleverd)
2-1
RF-kabel (niet meegeleverd)
Scart-kabel (niet meegeleverd)
2-2
Videorecorder
(SmartLink)
R/D/D/D
Y
PR/ C
PB/ C
L/G/ S/I
PC
3
R
L/G/ S/I
B
Wisselstroomadapter (alleen voor KLV-S19A10E)
R/D/ D/D
OUT
IN
Netsnoer (meegeleverd
NL
11
Page 88
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde
coax-kabel.
Als u alleen een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de aansluiting op de achterzijde van de televisie en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit (B)
Sluit de antenne aan op de ingangsaansluiting op de videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Sluit de uitgangsaansluiting van de
videorecorder met de RF-kabel aan op de aansluiting op de achterzijde van de televisie.
2 Sluit de scart-aansluiting op de videorecorder
met de scart-kabel aan op de / 2 scart­aansluiting op de achterzijde van de televisie.
3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-aansluiting op de achterzijde van de televisie.
Opmerking
Sluit het netsnoer pas aan op het stopcontact als alle aansluitingen zijn uitgevoerd.
4 Bundel de kabel.
5: Televisie aanzetten
2
1
SONY
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm; ga naar “6: Taal en land/regio selecteren”.
Als de televisie in de stand-by modus is (het 1 (stand-by) lampje op de voorzijde van de televisie is rood), drukt u op TV +/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
6:
Taal en land/regio
4: Voorkomen dat de televisie omvalt
Bevestig de televisie nadat alle aansluitingen zijn uitgevoerd.
1 Bevestig de steunriem aan de standaard
met een schroef.
2 Trek de steunriem aan om de lengte aan te
passen terwijl u de televisie ondersteunt.
3 Bevestig de meegeleverde steunriem aan
de televisiestandaard en draai de meegeleverde schroef goed vast met een schroevendraaier of een muntstuk of iets dergelijks.
3
2
1
NL
12
selecteren
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm.
1,2
1,2
Language
1
Druk op m/M/</
,
om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op OK.
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
Page 89
2
Druk op m/M om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op OK. Indien het land of de regio waarin u de
Land
Kies land
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
televisie gebruikt niet
in de lijst wordt weergegeven, selecteert u “-” in plaats van een land/regio. Een bericht waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart, verschijnt op het scherm.
7: Televisie automatisch programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. U moet de televisie afstemmen om kanalen (televisiezenders) te kunnen ontvangen. Voer de volgende stappen uit om alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan.
1 Druk op OK om “Ja” te selecteren.
Wilt u de automatische
tuning starten?
Ja Nee
m
Autom.Program.
Gevonden programma's:
Zoeken
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, keert de televisie terug naar de normale werking en wordt het kanaal weergegeven dat is opgeslagen op kanaalnummer 1.
Als er een bericht bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne te controleren:
Dan zijn er geen kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op OK om het automatisch programmeren opnieuw te starten.
2 Het menu Programma's sorteren verschijnt
op het scherm.
Aan de slag
3 Zie pagina 28 om de volgorde van de
opgeslagen kanalen op de televisie te wijzigen.
4 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd.
1
4
NL
13
Page 90
Televisie kijken
Televisie kijken
1
SONY
1
2
2 Druk op de nummertoetsen of PROG
+/- om een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer binnen twee seconden in.
Aanvullende werkingen
Om Dit doen
De televisie tijdelijk uit te schakelen (stand-by modus)
Schakel de televisie vanuit de stand-by modus in zonder geluid.
De televisie helemaal uit te schakelen
Het volume aan te passen
Het geluid te onderdrukken
Terug te keren naar het vorige kanaal dat werd bekeken (langer dan vijf seconden)
Druk op TV "/1.
%. Druk op 2 +/- om
Druk op het geluid in te stellen.
Druk op 1 op de rechterkant van de televisie.
Druk op 2 + (verhogen) /- (verlagen).
Druk op %. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen.
Druk op .
%.
2
1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by modus is (het 1 (stand-by) lampje op de voorzijde van de televisie is rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
NL
14
De programma­indextabel te activeren
De ingangssignaal­indextabel te bekijken (zie pagina 17)
Druk op OK. Druk op m/M en vervolgens op OK om een kanaal te selecteren. . Druk op OK. Druk op het gewenste ingangssignaal te selecteren. Druk op m/M en vervolgens op OK.
, om
Page 91
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen teletekst (teletekstservice afsluiten). Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een pagina te selecteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk op / om verborgen informatie weer te geven. Druk op
Tips
• Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt, anders kunnen er tekstfouten optreden.
• De meeste televisiekanalen beschikken over een teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina
100) voor informatie over het gebruik van de service.
• Als er onderaan de Teletekst-pagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
• Terwijl u teletekst bekijkt, drukt u meerdere malen op om te kiezen uit de vier opties voor helderheid.
om de optie uit te schakelen.
Televisie kijken
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren).
1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op <,,,m,M om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om het venster te verwijderen. 4 Druk nogmaals op om terug te keren naar
de normale TV-modus.
15
NL
Page 92
Wijzig de beeldregeling-modus handmatig zodat deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op om Wide, Smart, 4:3, 14:9 of Zoom te selecteren.
Wide
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste verhoudingen.
Smart*
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4:3
• U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op m/M om naar boven of beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm.
14:9*
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm.
Zoom*
Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
• U kunt “Auto formaat” ook instellen op “Aan”. Als de uitzender informatie over het formaat verstuurt, selecteert de televisie automatisch de beste modus voor de uitzending (pagina 23).
16
NL
Page 93
Beelden bekijken van
Menu gebruiken
aangesloten apparatuur
Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scart­aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 11)
Druk op PROG +/- of de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. U kunt ook meerdere malen op / drukken totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk meerdere malen op / totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt of activeer de ingangssignaal-indextabel. Druk op OK. Druk op m/M om een ingangsbron te selecteren en druk op OK.
1/ 1, 2/ 2: Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart­aansluiting / 1 of 2. wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
3: Componentingangssignaal via de Y, P aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de L/G/S/I, R/D/D/D-aansluitingen / 3.
4/ 4: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L/G/S/I (MONO), R/D/D/D-aansluitingen 4. verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de S­video-aansluiting 4 in plaats van de video­aansluiting 4 en het S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de S-video-aansluiting 4.
5: RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en audio-ingangssignaal via de aansluiting .
6: (alleen KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV­S32A10E, KLV-S26A10E) Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 6-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI-aansluiting en de audio-uitgang.
Aanvullende werkingen
B/CB, PR/CR-
Navigeren door menu's
Menu gebruiken
2,3,4
4
1
1 Druk op Menu om het menu weer te geven. 2 Druk op M/m om een menupictogram te
selecteren en druk vervolgens op ,.
3 Druk op M/m om een optie te selecteren. 4 Druk op M/m/</, om de instelling te
wijzigen/in te stellen en druk vervolgens op OK.
Druk om MENU om het menu af te sluiten. Druk op < om terug te keren naar het laatste scherm.
Om Dit doen
Terug te keren naar normale werking van de televisie
Activeer de ingangssignaal­indextabel.
Druk op .
Druk op OK. Druk op m/M om een ingangsbron te selecteren en druk op OK.
(vervolg...)
17
NL
Page 94
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in de verschillende menu's. Zie pagina 17 voor meer informatie over het navigeren door menu's. Raadpleeg de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk menu.
Beeldinstellingen
1 2
3 4
5
6
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Kleurtint Beeldscherpte Verlicht Kleurtint Reset Ruisonderdruk.
Kies: Set: End:
1 Beeldinstellingen
Beeldinstelling (19) Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/
Beeldscherpte/Verlicht (19) Kleurtint (19) Reset (20) Ruisonderdrukking (20)
Gebruiker Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
OK
5 Timer
Sleep Timer (26)
6 Instellingen
Auto Start (27) Taal (27) Land (27) Autom.Program. (28) Programma's sorteren (28) Programmanaam (28) AV voorkeuze (29)
– Naam/Overslaan
Handmatig programmeren (29)
– Programma/Systeem/Kanaal/Naam/AFT/
Audio Filter/Overslaan/Decoder/ Bevestigen
MENU
2 Geluidsinstellingen
Geluidseffect (21) Hoge tonen/Lage tonen/Balans (21) Reset (21) 2-talig (22) Auto volume (22)
3 Beeldregeling
Auto formaat (23) Beeldinstelling (23) RGB H-centr. (23)
4 Kenmerken
Power Saving (24) Licht Sensor (24) AV2 uitgang (24) TV speakers (25) PC instellingen (25)
18
NL
Page 95
Menu Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Kleurtint Beeldscherpte Verlicht Kleurtint Reset Ruisonderdruk.
Kies: Set: Back:
OK
Beeldinstelling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Gebruiker Max 50 50 0 15 5 Warm
Auto
End:
MENU
Beeldinstellingen. Zie “Navigeren door menu's” (pagina 17) voor het selecteren van opties.
Tip
Als u de optie “Modus” instelt op “Live” of “Film”, kunt u alleen “Modus”, “Contrast” en “Reset” aanpassen.
Hiermee selecteer u de beeldinstelling.
1 Druk op OK om “Beeldinstelling” te selecteren. 2 Druk op m/M om een van de volgende beeldinstellingen te selecteren en
druk op OK.
• Demo: voor groot verlicht ruimtes.
• Standaard: optimaal beeld voor gebruik thuis.
• Gebruiker: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Tip
U kunt de beeldinstelling wijzigen door meerdere malen op te drukken.
Menu gebruiken
Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/Beeldscherpte/Verlicht
1 Druk op OK om de optie te selecteren. 2 Druk op </, om het niveau te selecteren en druk vervolgens op OK.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). “Helderheid”, “Kleur”, “Kleurtint”, “Beeldscherpte” en “Verlicht” verschijnen alleen en kunnen alleen worden aangepast als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Kleurtint
1 Druk op OK om “Kleurtint” te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Koel: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• Neutraal: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• Warm: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
(vervolg...)
19
NL
Page 96
Reset
Hiermee worden alle beeldinstellingen terug gezet op de fabrieksinstellingen.
1 Druk op OK om “Reset” te selecteren. 2 Druk op m/M om “OK” te selecteren en druk vervolgens weer op OK.
Ruisonderdrukking
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal.
1 Druk op OK om “Ruisonderdruk.” te selecteren. 2 Druk op m/M om “Auto” te selecteren en druk op OK.
20
NL
Page 97
Menu Geluidsinstellingen
Geluidsinstellingen
Geluidseffect Hoge tonen Lage tonen Balans Reset 2-talig Auto Volume
Kies: Set: Back:OKEnd:
Geluidseffect
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Dynamisch 0 0 0
Stereo Uit
MENU
Geluidsinstellingen. Zie “Navigeren door menu's” (pagina 17) voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Geluidseffect” te selecteren. 2 Druk op m/M om een van de volgende geluidseffecten te selecteren en
druk vervolgens op OK.
• Natuurlijk: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System
• Dynamisch: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• Dolby V
• Uit: vlakke respons.
*2
meerkanaalssysteem na te bootsen.
: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
Tips
U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
*1
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258, 4482866. “BBE” en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
*2
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
*1
”.
Menu gebruiken
Hoge tonen/Lage tonen/Balans
Hiermee past u geluiden met een hoge (Hoge tonen) of lage toonhoogte (Lage tonen) aan en stelt u de balans tussen de linker- en de rechterspeaker in (Balans).
1 Druk op OK om de optie te selecteren. 2 Druk op </, om het niveau te selecteren en druk vervolgens op OK.
Reset
Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen voor “Hoge tonen”, “Lage tonen” en “Balans”.
1 Druk op OK om “Reset” te selecteren. 2 Druk op m/M om “OK” te selecteren en druk vervolgens weer op OK.
(vervolg...)
21
NL
Page 98
2-talig
Auto volume
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
1 Druk op OK om “2-talig” te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Stereo/Mono: voor een stereo-uitzending.
• A/B/Mono: voor tweetalige uitzendingen selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie.
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
1 Druk op OK om “Auto volume” te selecteren. 2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Tip
Als u “Auto Volume” to “Aan” instelt, dan wordt “Geluidseffect” gewijzigd in “Natuurlijk”.
22
NL
Page 99
Menu Beeldregeling
Beeldregeling
Auto formaat Beeldinstelling RGB H-centr.
Kies: Set: Back:OKEnd:
Auto formaat
Beeldinstelling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Aan Smart 0
MENU
Hiermee wordt automatisch de beeldinstelling gewijzigd naar aanleiding van het uitgezonden signaal.
Beeldregeling. Zie “Navigeren door menu's” (pagina 17) voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Auto formaat” te selecteren. 2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Tips
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Zie pagina 16 voor meer informatie over de beeldinstelling.
Menu gebruiken
RGB H-centr.
1 Druk op OK om “Beeldinstelling” te selecteren. 2 Druk op m/M om “Wide”, “Smart”, “4:3”, “14:9” of “Zoom” te selecteren
(zie pagina 16 voor meer informatie) en druk op OK.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is.
1 Druk op OK om “RGB H-centr.” te selecteren. 2 Druk op </, om het midden van het beeld aan te passen tussen -5 en
+5 en druk op OK.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluitingen
1/ 1
of 2/ 2 op de achterkant van de televisie.
23
NL
Page 100
Menu Kenmerken
Kenmerken
Power Saving Licht Sensor AV2 uitgang TV speakers PC instellingen
Kies: Set: Back:OKEnd:
Power Saving
Licht Sensor
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Standaard Aan TV Aan
MENU
Kenmerken. Zie “Navigeren door menu's” (pagina 17) voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Power Saving” te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Standaard: standaardinstellingen.
• Minder: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• Beeld uit: hiermee:schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat.
Hiermee worden de beeldinstellingen automatisch geoptimaliseerd naar aanleiding van het omgevingslicht in de ruimte.
AV2 uitgang
1 Druk op OK om “Licht Sensor” te selecteren. 2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
1 Druk op OK om “AV2 uitgang” te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• TV: voert het uitgezonden signaal van de antenne uit.
• AV1: voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de aansluiting / 1.
• AV4: voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de aansluiting 4/ 4.
• Auto: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken.
24
NL
Loading...