Before operating the TV, please read the “Safety
Information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
GB
DE
NL
PT
NO
Page 2
WARNINGIntroduction
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug
cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug
cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose
the TV set to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
• “PlayStation” is a trademark of Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258,
4482866. “BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE
Sound, Inc.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
•This TV incorporates
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo
and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
• The illustration used in this manual are of the
KLV-S32A10E unless otherwise state.
High-Definition Multimedia
GB
2
Page 3
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
Features menu.......................................... 23
Power Saving .................................................. 23
GB
3
Page 4
Safety information
Mains lead
• Unplug the mains lead
when moving the TV
set. Do not move the
TV set with the mains
lead plugged in. It may
damage the mains lead
and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may
result in fire or electric shock.
– Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken, causing a short-circuit,
which may cause fire or electric
shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by
the plug. Do not pull on the mains
lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert the
plug fully into the mains socket. A poor fit may
cause arcing and result in fire. Contact your
electrician to have the mains socket changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the
TV set using a stand or wall-mount bracket.
If you do not do so, the TV set may fall and
cause serious injury.
• Use the specified wall-mount bracket or stand.
• Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand or wall-mount bracket when
installing the TV set.
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Installation
If the TV set is to be installed on a
wall, have the installation carried
out by qualified service men.
Improper installation may render
the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause malfunction of
medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect
all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. If you do not do so, the TV set
may fall and be damaged or cause
serious injury. If the TV set has been
dropped or damaged, have it checked immediately by
qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or
excessive vibration. The TV set may fall and be damaged
or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two people.
Ventilation
• Never cover the ventilation
holes in the cabinet. It may
cause overheating and result in
fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may
gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe
the following:
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
– Do not install the TV set turned over or upside down.
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
– Do not place the TV set on a rug or bed.
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set. Otherwise, aircirculation may be inadequate and cause overheating,
which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
10 cm10 cm
Leave
at least
this
much
space.
GB
4
Page 5
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10
cm space from the bottom of the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
WallWall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation
holes. If metal or liquid is inserted in these
holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid
or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where
insects may enter.
• Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface.
Otherwise, the TV set may fall and cause
injury.
• Do not install the TV set in a location
where it may protrude, such as on a
behind a pillar or where you might bump
your head on it. Otherwise, it may result
in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in fire or electric shock.
• Do not touch the mains lead and the TV
set with set hands. Doing so may cause
electric shock or damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never
spill liquid of any kind on the TV set.
If any liquid or solid object does fall
through openings in the cabinet, do
not operate the TV set. It may result in
electric shock or damage to the TV set.
Have it checked immediately by
qualified service personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and
electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust
absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do
not hang anything on the TV set. If you do,
the TV set may fall from the stand or wallmount bracket, causing damage or serious
injury.
Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the vehicle
may cause the TV set to fall down
and cause injury. Do not hang this
TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship
or other vessel. If the TV set is
exposed to seawater, it may cause
fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to
direct sunlight. The TV set may
heat up and this may result in
damage to the TV set.
• Do not install this TV set
outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking
up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the
mains plug and this TV set. If you do not,
it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the
plug is covered with dust and it picks up
moisture, its insulation may deteriorate
and result in fire.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Continued
GB
5
Page 6
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the
TV set to qualified service personnel
only.
Small accessories removal and
fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are
swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor
immediately.
Broken glass
Do not throw anything at the TV set. The
screen glass may explode by the impact
and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety
reasons, it is recommended that
the TV set is not left if standby
when unused. Disconnect from
the mains. However, some TV
sets may have features which need the TV set to be left in
standby to work correctly. The instructions in this manual
will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light strains your eyes. Watching the screen continuously
for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on
a 220–240 V AC supply only. Take
care not to connect too many
appliances to the same mains socket
as this could result in fire or electric
shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even
after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode
metal parts of the TV set and cause internal damage or fire.
It may also shorten the life of the TV set. Steps should be
taken to reduce the humidity and moderate the temperature
of the area where the TV set is located.
Handling
When lifting the LCD TV or moving the
LCD panel of the TV, hold it firmly from the
bottom.
GB
6
Page 7
Precautions
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD panel and is not a
malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing
so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
panel may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark.
This does not indicate a failure. These phenomena
disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD contains a small amount of liquid crystal and
mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its light
source. If the screen image becomes dark, flickers, or does
not appear, the fluorescent lamp has worn out and the LCD
screen should be replaced. For replacement, consult qualified
service personnel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme
temperature, for example in direct sunlight, or near a
radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to
extreme temperature, the TV set may overheat and cause
deformation of the casing or cause the TV set to
malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
set is positioned in close proximity to any equipment
emitting electromagnetic radiation.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
The screen surface is finished with a special coating to
prevent strong light reflections.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
GB
7
Page 8
Overview of the remote
1 TV "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily. The 1 (standby) indicator on the front of the
TV lights up. Press again to switch on the TV from the standby mode.
2 % – Mute (page 14)
3/ – Input select / Text hold
• In TV mode (page 16): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
• In Text mode (page 15): Holds the current page.
4 – Return to normal TV mode
5 – Screen mode (page 15)
6 Power Saving (page 23)
Sets the TV to stadby mode after a specified time period.
qj MENU (page 17)
qk PROG +/- (page 14)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
ql 2 +/- – Volume
Tip
The m/M/</,, PROG+, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
8
Page 9
Overview of the TV buttons and indicators
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (page 17)
3 – Input select (page 16)
Selects the input source from equipment
connected to the TV sockets.
4 2 +/-/ </,
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left
<) or right (,).
(
5 PROG +/-/ M/m
• In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
M) or down (m).
(
6 1 – Power
Switches the TV on or off.
7 Remote control sensor
8 –Sleep Timer (page 25)/ Picture Off
indicator (page 23)
• Lights up in amber when the “Sleep Timer” is set.
• Lights up in green when “Picture Off” is set.
9 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
q; ` – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
GB
9
Page 10
Getting Started
1: Checking the
accessories
Remote RM-EA002 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Mains lead (1)
Mains Lead (only KLV-S19A10E) (1)
Bundling band (1) and screw (2)
AC Power adapter (1) (only KLV-S19A10E)
2: Batteries, Inserting
into the remote
10
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
GB
Page 11
3: Connecting an aerial/VCR
A
Getting Started
B
Coaxial
cable
(not
supplied)
1
Coaxial cable
(not supplied)
Rear of the TV
3
AC Power adapter
(only KLV-S19A10E)
Rear of the TV
Mains lead
(supplied)
1
2-1
RF lead
(not
supplied)
Scart lead
(not supplied)
2-2
VCR
(SmartLink)
R/D/D/D
Y
PR/
C
PB/
C
L/G/
S/I
3
PC
R
L/G/
S/I
B
R/D/
D/D
(only KLV-S19A10E)
IN
OUT
AC Power adapter
Mains lead
(supplied)
GB
11
Page 12
1 Connect your aerial with the coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of
the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your VCR.
2 Connect your VCR.
1
Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF lead.
2 Connect the scart socket on your VCR to the
/2 scart socket on the rear of the TV
with a scart lead.
3 Connect the supplied mains lead to the AC
IN socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to your mains socket until
all connections are complete.
4 Bundle the cable.
5: Switching on the TV
2
1
SONY
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (Top side).
When you switch on the TV for the first time, the
language menu appears on the screen, then go to
“6: Selecting the language and country/region.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the front of the TV is red), press TV
+/1 on the remote to switch on the TV.
6:
Selecting the language
4: Preventing the TV
from toppling over
After all connections are completed, secure the TV.
1 Fasten the supplied support belt to the
stand with a screw.
2 While supporting the TV, tighten the
supplied support belt to adjust the length.
3 Fit the supplied support belt to the TV
stand, then firmly fasten with the supplied
screw using a screw driver or coin, etc.
3
2
1
and country/region
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
1,2
1,2
1
Pressm/M/
to select the
language
displayed on the
menu screens,
then press OK.
</,
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
12
GB
Page 13
2
Pressm/M to
select the
country/region in
which you will
operate the TV,
then press OK. If
the country/
region in which
you want to use
Country
Select Country
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
the TV does not
appear
in the list, select “-” instead of a country/
region. The message confirming the TV start
auto-tuning appears on the screen.
7: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a
message confirming the TV start auto-tuning appears
on the screen.
You must tune the TV to receive channels (TV
broadcasts). Do the following to search and store all
available channels.
1 Press OK to select “Yes”.
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye sNo
m
Auto Tuning
Programmes found:
The TV starts searching for all available channels.
This may take some time, please be patient and do
not press any buttons on the TV or remote.
Once all available channels have been stored, the
TV returns to normal operation, displaying the
channel stored on channel number 1.
When a message appears to confirm the aerial
connections:
No channels are found. Check all the aerial
connections and press OK twice to start
auto-tuning again.
2 The Programme Sorting menu appears on
the screen.
5
Searching...
Getting Started
3 To change the order in which the channels
are stored on the TV. See page 27.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
1
4
13
GB
Page 14
Watching TV
Watching TV
1
SONY
2 Press the number buttons or PROG
+/- to select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second digit within two
seconds.
1
1
2
Additional operations
ToDo this
Turn off the TV
temporarily
(Standby mode)
Turn on the TV from
Standby mode
without sound.
Turn off the TV
completely
Adjust the volumePress 2 + (increase)
Mute the sound
Return to the
previous channel
watched (for more
than five seconds)
Press TV "/1.
%. Press 2 +/- to set the
Press
volume level.
Press 1 on the top side of the
TV.
/- (decrease).
Press %. Press again to restore.
Press .
2
1 Press 1 on the TV (Top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the front of the TV is red), press TV
"/1 on the remote to switch on the TV.
Access the
Programme index
table
To access the Input
signal index table,
see page 16
Press OK. To select a channel,
press m/M, then press OK.
Press OK. Press
the desired input signal, press
m/M, then press OK.
, to select
14
GB
Page 15
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press /.
To reveal hidden information, press /.
Return to normal TV mode .
To change the screen mode manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9,
or Zoom.
Wide
Watching TV
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index page
(usually page 100).
• When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
• Whilst you are viewing Teletext, press repeatedly to
choose between four different options of brightness.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1Presson the remote control.
2Press <,,,m,M to adjust the position of
the window.
3Pressto remove the window.
4Pressagain to return to normal TV mode.
Smart*
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
4:3
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions. As a result,
black border areas are visible on the screen.
14:9*
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.
As a result, black border areas are visible on the
screen.
Zoom*
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. If the
broadcaster sends format information, the TV will
automatically select the best mode to suit the broadcast
(page 22).
• You can adjust the position of the picture when selecting
Smart, 14:9, or Zoom. Press m/M to move up or down
(e.g., to read subtitles).
15
GB
Page 16
Viewing pictures from
Using the Menu
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 11)
Press PROG +/-, or the number buttons, to select the
video channel. You can also press / repeatedly
until the correct input symbol (see below) appears on
the screen.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen or press OK
access the Input signal index table. To select an input
to
source, press m/M, then press OK.
1/1, 2/2:
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket /1 or 2. The symbol appears only
if an RGB source has been connected.
3:
Component input signal through the Y, P
sockets /3, and audio input signal through the
L/G/S/I, R/D/D/D sockets /3.
B/CB, PR/CR
Navigating through
menus
2,3,4
4
4/4:
Video input signal through the video socket 4, and
audio input signal through the audio socket L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D sockets 4. appears only if
the equipment is connected to the S video socket 4
instead of the video socket 4, and S video input
signal is input through the S video socket 4.
5:
RGB input signal through the PC connectors 5, and
audio input signal through the socket .
6: (KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E, only)
Digital audio/video signal is input through the HDMI IN
6 socket. Audio input signal is analogue only if the
equipment has been connected using the DVI and audio
out socket.
Additional operations
ToDo this
Return to the normal
TV operation
Access the Input
Signal table
GB
16
Press .
Press OK. To select an input
source, press m/M, then press OK.
1
1 Press MENU to display the menu.
2 Press M/m to select a menu icon, then
press ,.
3 Press M/m to select an option.
4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU.
To return to the last display, press <.
Continued
Page 17
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For
details on navigating through menus, see page 16.
Also, see page in parentheses for details of each menu.
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
“Brightness”, “Colour”, “Hue”, “Sharpness” and “Backlight” only appear and can be adjusted if
“Picture Mode” is set to “Custom”.
1 Press OK to select “Colour Tone”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Cool: Gives the white colours a blue tint.
• Neutral: Gives the white colours a neutral tint.
• Warm: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” only appears and can be adjusted if “Picture Mode” is set to “Custom”.
Continued
18
GB
Page 19
Reset
Noise Reduction
Reset all the picture settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press m/M to select “OK,” then press OK.
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”.
2 Press m/M to select “Auto”, then press OK.
Using the Menu
19
GB
Page 20
Sound Adjustment menu
Sound Adjustment
Sound Effect
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Select:Set:Back:OKEnd:
Sound Effect
You can select the options listed below on the Sound
Dynamic
0
0
0
A
Off
MENU
Adjustment menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Sound Effect”.
2 Press m/M to select one of the following sound effects, then press OK.
• Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition Sound
• Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical realism by
• Dolby Virtual
• Off: Flat response.
Tips
• You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Soud Effect” changes to “Natural”.
*1
*2
*1
System
using the “BBE High definition Sound System.”
channel system.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are
trademarks of BBE Sound, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
.”
*2
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi
Treble/Bass/Balance
Reset
GB
20
Adjusts higher-pitched sounds (Treble), adjusts lower-pitched sounds (Bass), and
emphasizes left or right speaker balance (Balance).
1 Press OK to select the option.
2 Press </, to set the level, then press OK.
Resets the “Treble,” “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”.
2 Press m/M to select “OK,” then press OK.
Continued
Page 21
Dual Sound
Auto Volume
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Stereo/Mono: For a stereo broadcast.
• A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2,
or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo,” “A” or “B.”
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be
louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”.
2 Press m/M to select “On,” then press OK.
Tip
If you set “Sound Effect” to “Dolby Virtual”, “Auto Volume” will automatically be switched to
“Off”.
Using the Menu
21
GB
Page 22
Screen menu
Screen
Auto Format
Screen Format
RGB Center
Select:Set:Back:OKEnd:
Auto Format
Screen Format
You can select the options listed below on the Screen
On
Smart
0
MENU
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal.
Control menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Auto Format”.
2 Press m/M to select “On,” then press OK.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of
the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
For details about the screen format, see page 15.
RGB Center
1 Press OK to select “Screen Format”.
2 Press m/M to select “Wide,” “Smart,” “4:3,” “14:9” or “Zoom” (see
page 16 for details), then press OK.
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the screen.
1 Press OK to select “RGB Center”.
2 Press </, to adjust the centre of the picture between -5 and +5, then
press OK.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/1 or 2/2 on the rear of the TV.
22
GB
Page 23
Features menu
Features
Power Saving
Light Sensor
AV2 Output
TV Speakers
PC Adjustment
Select:Set:Back:OKEnd:
Power Saving
Light Sensor
You can select the options listed below on the
Standard
On
TV
On
MENU
Features menu. To select options, see “Navigating
through menus” (page 16).
1 Press OK to select “Power Saving”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Standard: Default settings.
• Reduce: Reduces the power consumption of the TV.
• Picture Off: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture off.
Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room.
1 Press OK to select “Light Sensor”.
2 Press m/M to select “On” then press OK.
Using the Menu
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled /2 on the rear of the TV. If
you connect a VCR to the /2 socket, you can then record from the equipment
connected to other sockets of the TV.
1 Press OK to select “AV2 Output”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• TV: Outputs broadcast from the aerial.
• AV1: Outputs signals from equipment connected to the /1 socket.
• AV4: Outputs signals from equipment connected to the 4/4 socket.
• Auto: Outputs whatever is being viewed on the screen.
23
GB
Page 24
TV Speakers
PC Adjustment
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio equipment
connected to the TV.
1 Press OK to select “TV Speakers”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• On: the sound is output from the TV speakers.
• One Time Off: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen to the
sound from external audio equipment.
Tip
The “TV speakers” option automatically returns to “On” when the TV set is switched off.
• Permanent Off: the TV speakers are permanently turned off allowing you to listen to
the sound from external audio equipment.
Tip
To turn on the TV speakers again, change to on.
Customizes the TV screen as a PC monitor.
1 Press OK to select “PC Adjustment”.
2 Press m/M to select one of the following, then press OK.
• Phase: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
• Pitch: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
• H Center: Moves the screen to the left or to the right.
• V Center: Moves the screen up or down.
• Power saving: Turns to standby mode if no PC signal is received.
• Reset: Resets to the factory settings.
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
24
GB
Page 25
Timer menu
Timer
Sleep TimerOff
Select:Set:Back:OKEnd:
Sleep Timer
You can select the options listed below on the Timer
menu. To select options, see “Navigating through
menus” (page 16).
MENU
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into the standby mode.
1 Press OK to select “Sleep Timer”.
2 Press m/M to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/
“120min”), then press OK.
The indicator on the TV (front) lights up in amber.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off.”
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before
the TV switches to the standby mode.
• If you press /, the remaining time in minutes before the TV switches to the standby mode
is displayed on the screen.
Using the Menu
25
GB
Page 26
Set Up menu
Set Up
Auto Start Up
Language
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:Set:Back:OKEnd:
Auto Start Up
You can select the options listed below on the Set Up
English
UK
MENU
Starts the “first time operation menu” to tune in all the available channels. Usually you do
not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first
installed (page 13). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the
TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by
broadcasters).
menu. To select options, see “Navigating through
menus” (page 16).
1 Press OK to select “Auto Start Up”.
2 Press M/m/</, to select the language, then press OK.
3 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
4 Press OK to select “Yes.”
The auto-tune display appears on the screen.
Language
Country
GB
26
5 Follow steps 1 to 4 of “Auto-tuning the TV” (page 13).
Selects the language in which the menus are displayed.
1 Press OK to select “Language”.
2 Press M/m/</, to select the language, then press OK.
All menus will appear in the selected language.
Selects the country/region where you operate the TV.
1 Press OK to select “Country”.
2 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Continued
Page 27
Auto Tuning
Tunes in all the available channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when
the TV was first installed (page 13). However, this option allows you to repeat the process
(e.g., to retune the TV after moving house, or to search for a new channels that have been
launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”.
2 Follow step 1 and 2 of “Auto-tuning the TV” (page 13).
Programme Sorting
When all available analogue channels have been tuned, the TV returns to normal
operation.
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”.
2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be
displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually
taken automatically from Analogue Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”.
2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK.
3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete.
Using the Menu
then press OK.
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is
selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
5 Press M/m/</, to select “End,” then press OK.
27
GB
Page 28
AV Preset
Do the following options.
1 Press OK to select “AV Preset”.
2 Press M/m to select the desired input source, then press OK.
3 Press OK. Then press M/m to select the desired option below, then
press OK.
OptionDescription
LabelAssigns a name to any equipment connected to the side and rear
sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the
equipment is selected.
Press M/m to select one of the following, then press OK.
AV1 (or AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/CABLE/
GAME/CAM/SAT: Uses one of these preset labels.
Edit: Creates your own label. Follow steps 3 through 5 of
Programme Labels (page 27).
Skip:
Skips an input source that is not connected to any equipment when
you press M/m to select the input source.
After selecting this option, press OK.
Sound Offset:
Sets an independent volume level to each equipment connected to
the TV.
, to select “Sound Offset”, then press OK. Press M/m to
Press
select the desired volume level.
Manual Programme Preset
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”.
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to
select the programme number with the channel. You cannot select a programme number
that is set to skip (page 30).
2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
GB
28
Continued
Page 29
OptionDescription
ProgrammePresets programme channels manually.
1Press M/m to select “Programme”, then press OK.
2Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0),
then press <.
System
3Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country”
(page 26), this option may not be available.
4Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: for western European countries/regions
D/K: for eastern European countries/regions
I: for the United Kingdom
Channel
L: for France
5Press M/m to select “Channel”, then press OK.
6Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a
channel has been found, the search will stop. To continue
searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the
broadcast you want or your VCR channel number.
8Press OK.
9Press OK to select “Confirm”, then press OK.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Using the Menu
LabelAssigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen
when the channel is selected.
1Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 27).
2Press OK to select “Confirm”, then press OK.
AFTFine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
(Normally, fine tuning is performed automatically.)
1Press M/m to adjust the fine tuning over a range of -15
to +15, then press OK.
2Press OK twice.
To restore automatic fine tuning, select “On” in step 1.
29
GB
Page 30
OptionDescription
Audio FilterImproves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal
can cause sound distortion or intermittent sound muting when
watching mono programmes.
1Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend
that you leave this option set to the factory setting “Off”.
2Press OK to select “Confirm”, then press OK.
Note
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High”
is selected.
• Not available when “System” is set to “L”.
SkipSkips unused channels when you press PROG +/- to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number
buttons.)
1Press M/m to select “Yes”, then press OK.
2Press OK to select “Confirm”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “No” in step 1.
DecoderRecords the scrambled channel selected when using a decoder
connected to the scart connector /2 either directly or via a
VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 26), this
option may not be available.
1Press M/m to select “On”, then press OK.
2Press OK to select “Confirm”, then press OK.
To cancel this function afterwards, select “Off” in step 1.
30
Continued
GB
Page 31
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the side of the TV
(KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E only)
Digital satellite
receiver/DVD
To connectDo this
Headphones CConnect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Using Optional Equipment
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Headphones
To connectDo this
Digital satellite
receiver
A, J
S VHS/Hi 8/DVC
camcorder
B
Connect only to the HDMI IN 5
socket. The digital video and audio
signals are input from the digital
satellite receiver. If the digital
satellite receiver has a DVI socket
and not an HDMI socket, connect
the DVI socket to the HDMI IN 5
socket, and connect the audio
socket to the audio sockets HDMI
IN 5. The digital video and
analogue audio signals are input
from the digital satellite receiver.
Connect to the S video socket
4 or the video socket 4,
and the audio sockets 4. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L/G/S/I sockets 4, and
set “Dual Sound” to “A”
(page 21).
To connectDo this
Personal Computer DConnect to the PC Input socket
5 and the audio socket
on the rear of the TV (page 32).
H
Continued
31
GB
Page 32
Connecting to the rear of the TV
DVD player
with component output
PC
PlayStation 2
Decoder
(SmartLink)
L/G/
S/I
R/D/D/D
DVD recorder / Hard disc
recorder
VCR
Y
PR/
C
PB/
C
R
L/G/
S/I
B
R/D/
D/D
Hi-Fi
(KLV-S40A10E only)
R/D/D/D L/G/S/I
Digital satellite receiver
32
Decoder
DVD
GB
Page 33
To connectDo this
“PlayStation 2”,
DVD player or
decoder E
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink F
DVD player with
component output
G
Hi-Fi audio
equipment I
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder. For more information on
SmartLink, refer to the instruction
manual supplied with your VCR or
DVD recorder.
Connect to the component socket
3 and the audio sockets 3.
The component signal containing
576p signal format and audio
signal are input from the DVD
player.
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment. To turn off the sound
of the TV speakers, go to “TV
Speakers” on page 24.
•AV1: /1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
•AV2: /2 (SMARTLINK)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface
• AV3: 3
Y:1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
B:0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R:0.7 Vp-p, 75 ohms
P
Impedance: 47 kilo ohms
•AV4: 4S video input (4-pin mini DIN)
•AV5: 5
PC Input (15 Dsub) (see page 35)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
• Audio output (Left/Right) (phono jacks)
•AV6: 6 (KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-
S26A10E only)
HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
AUDIO:500 mVrms (100% modulation)
•i Headphones jack
3 Audio input (phono jacks)
500 mVrms
4 Video input (phono jack)
4 Audio input (phono jacks)
PC audio input: minijack.
Audio: Two channel linear PCM 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits.
Impedance: 47 kilo ohms
34
GB
Page 35
Sound Output
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS)
KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS)
Remove Hinge Cover (cover for bundling the cables) before
removing Table Top Stand from the rear of the TV
(SU-WL11 Wall Mount Bracket instructions. Page 7, step 4,
point 1).
Design and specifications are subject to change
without notice.
SignalsHorizontal
(Pixel)
Vertical
(Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency
(Hz)
Standard
VGA64048031.5KHz60HzVGA
64048037.9KHz72HzVESA
64048037.5KHz75HzVESA
72040031.47KHz70HzVGA-T
SVGA80060035.1KHz56Hz
80060037.9KHz60Hz
VESA Guidelines
VESA Guidelines
80060048.1KHz72HzVESA
80060046.9KHz75HzVESA
XGA102476848.4KHz60Hz
VESA Guidelines
102476856.5KHz70HzVESA
102476860.0KHz75HzVESA
WXGA128076847.40KHz60HzVESA
128076847.78KHz60HzVESA
Additional Information
This TV does not support Sync on Green or Composite Sync.
If a signal other than in the above chart is input, it may not be displayed properly or may not be displayed as you set.
Using the Vertical frequency (Hz) of the personal computer at 60 is recommended.
35
GB
Page 36
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1Check the items in the tables below.
2If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
ProblemCause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scart
connector
Distorted picture
Double images or ghosting
Only snow and noise appear
on the screen
Picture (dotted lines or stripes)
noise
Picture noise when viewing a
TV channel
Stripe noise during playback/
recording of a VCR
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment
connected to the scart connector on the rear of the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or hair-dryers.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT”
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29).
• Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the
noise in the picture (page 19).
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Additional Information
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
GB
36
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
Page 37
ProblemCause/Remedy
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 19).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, PB/CB, PR/CR jacks of
3
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
• Make sure that the Y, P
respective sockets.
Sound
ProblemCause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “on” in the “Features” menu (page 24).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 36.
General
ProblemCause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Some input sources cannot be
selected
The remote does not function
Wrong characters appear
when viewing the menu/Text
• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10
minutes, the TV automatically switches to standby mode.
• Select “AV Preset” in the “Set Up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 28).
• Replace the batteries.
• Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the
language and country/region in which Text is provided (page 26). For
Cyrillic languages, we recommended that you select Russia if your own
country/region does not appear in the list.
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
Additional Information
Continued
37
GB
Page 38
Index
Numerics
0-9 buttons 8
14:9 15
4:3 15
A
Accessories supplied 10
Aerial, connecting 11
AFT 29
Audio Filter 30
Auto Format 22
Auto Start Up 26
Auto Tuning 13, 27
Auto Volume 21
AV Preset 28
AV2 Output 23
B
Backlight 18
Balance 20
Bass 20
Batteries, inserting into the remote 10
BBE 20
Brightness 18
C
Channel 29
Channels
auto-tuning 13
selecting 14
Skip 30
Checking the accessories 10
Colour 18
Colour Tone 18
Coloured buttons 8
Connecting 11
an aerial/VCR 11
optional equipment 31
Contrast 18
Country 26
D
Decoder 30
Dolby Virtual 20
Dual Sound 21
F
Fastext 15
Features menu 23
H
Headphones
connecting 31
Hue 18
I
Info () button 8
Input select () button 8, 9
Input signal index table 16
PC Adjustment 24
Picture Adjustment menu 18
Picture Freeze ,8, 15
Picture Mode 18
Picture mode () button 8
Picture Off indicator 9
Power (\) indicator 9
Power Saving 8, 23
Previous channel 8
PROG +/- buttons 8, 9
Programme 29
Programme index table 14
Programme Labels 27
Programme Sorting 27
R
Remote
inserting batteries 10
overview 8
sensor 9
Reset
picture adjustment 19
sound adjustment 20
RGB Center 22
S
Screen Format 22
Screen menu 22
Screen mode 15
Screen mode () button 8
Set Up menu 26
Sharpness 18
Skip 30
Sleep Timer 8, 25
Smart 15
Sound Adjustment menu 20
Sound Effect 20
Sound effect (9) button 8
Specifications 34, 35
Standby (1) indicator 9
Standby 1 button 8
System 29
T
Text 15
/) button 8,
Text (
Text hold () button 8
Text reveal () button 8
Timer indicator 9
Timer menu 25
Treble 20
TV mode
TV Speakers 24
TV (\) button 8
() button 8
V
VCR
connecting 11
Volume (2) +/- buttons 8, 9
W
Wide 15
Z
Zoom 15
38
GB
Page 39
39
GB
Page 40
WARNUNGEinführung
• Zur Vermeidung eines Stromschlags darf der Netzstecker
nicht in eine Steckdose gesteckt werden, wenn er vom
Netzkabel getrennt wurde. Der Stecker ist nicht
wiederverwendbar und muss entsorgt werden.
• Zur Vermeidung von Feuer- und Stromschlaggefahr darf
das Fernsehgerät nicht dem Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter
Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Information zu Warenzeichen
• "PlayStation" ist ein Warenzeichen von Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Lizenziert durch BBE Sound, Inc. unter USP4638258,
4482866. "BBE" und das BBE-Symbol sind
Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby”
und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
•Dieses Fernsehgerät nutzt
Interface (HDMI ™) Technologie. HDMI, das HDMILogo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen den
KLV-S32A10E, wenn nicht anders angegeben.
• Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das
Fernsehgerät umstellen.
Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht um,
wenn das Netzkabel
eingesteckt ist.
Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt
werden und es besteht Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein
und biegen und verdrehen Sie das
Kabel nicht übermäßig. Die Isolierung
könnte beschädigt werden, so dass die
blanken Adern im Inneren des Kabels
freiliegen, oder das Kabel selbst
könnte beschädigt werden. In diesem
Fall kann es zu einem Kurzschluss
kommen und es besteht Feuergefahr
bzw. die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht
und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht
weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder SonyKundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel
bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn
Sie das Netzkabel oder ein anderes
Kabel lösen wollen. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel
selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in
die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der
Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall
besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich
gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker
und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das
Fernsehgerät auf einem Ständer aufstellen oder
mithilfe einer Wandhalterung installieren.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Gerät an der angegebenen
Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts unbedingt
die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten
Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät
ordnungsgemäß.
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und
Befestigungsteile.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer
Wand installiert werden soll, lassen
Sie die entsprechenden Arbeiten
unbedingt von qualifiziertem
Fachpersonal ausführen. Bei
unsachgemäßer Installation stellt das
Fernsehgerät eine potenzielle
Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht
an Orten wie Krankenhäusern auf,
an denen medizinische Geräte
eingesetzt werden. Dieses Gerät
kann Fehlfunktionen an
medizinischen Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät
transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen,
halten Sie es wie in der Abbildung rechts
dargestellt. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder
schwere Verletzungen verursachen. Wenn das Fernsehgerät
herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es
unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen
und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder
schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die
Lüftungsöffnungen im Gehäuse
ab. Andernfalls besteht
Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie
Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das
Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
30 cm
10 cm10 cm
Lassen Sie
mindestens
so viel Platz
um das
Gerät.
DE
4
Page 43
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden
soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts
mindestens 10 cm Platz.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall
folgendermaßen:
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
WandWand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen
ein. Wenn Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
sehr warmer, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass Insekten in das Gerät
eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es mechanischen Vibrationen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so,
dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt
oder man mit dem Kopf dagegen stoßen
könnte. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das
Fernsehgerät außerdem vor Regen,
Feuchtigkeit und Rauch.
Andernfalls besteht Feuergefahr
und die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor
Feuchtigkeit. Verschütten Sie keinerlei
Flüssigkeit auf dem Fernsehgerät. Wenn
durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt
sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen und das Fernsehgerät
kann beschädigt werden. Lassen Sie das
Fernsehgerät umgehend von
qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände
(z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen
viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte
fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem
Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen
Unterbau. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls könnte das
Fernsehgerät vom Ständer oder von der
Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden
oder schwere Verletzungen verursachen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das
Fernsehgerät klettern.
Installation in einem Fahrzeug
oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
in einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen. Installieren
Sie das Fernsehgerät auch nicht an der
Decke.
Schiffe, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
in einem Schiff, Boot oder einem
anderen Wasserfahrzeug. Wenn das
Fernsehgerät Wasser, insbesondere
Meerwasser ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor
direktem Sonnenlicht. Andernfalls
kann sich das Fernsehgerät erhitzen
und beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel
an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran
anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und das
Fernsehgerät reinigen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.
Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert,
kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
bei einem Gewitter nicht das
Fernsehgerät, das Netzkabel oder das
Antennenkabel.
Fortsetzung
DE
5
Page 44
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz.
Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht
Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall
umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte explodieren. In diesem Fall
besteht die Gefahr schwerer
Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall,
werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf
hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe
betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer
falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch
kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die
Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen
wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand,
damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom ausgelegt.
Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es
bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige
Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser
aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den
Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die
Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der
Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum,
in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
Handhabung
Beim Anheben des LCD-Fernsehgeräts oder
dem Bewegen des LCD-Bildschirms des
Fernsehgeräts halten Sie dieses fest an der
Unterseite.
DE
6
Page 45
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
• Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der
effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem
sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle
Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem
LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische
Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei
nicht um eine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.
Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt
werden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die
Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird,
enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die
bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle
Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn das Bild
auf dem Bildschirm dunkel wird, flackert oder unsichtbar
bleibt, ist die Lebensdauer der Leuchtstofflampe erschöpft
und das Display muss ersetzt werden. Wenden Sie sich in
diesem Fall an qualifiziertes Servicepersonal.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät
auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein
Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät
aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
• Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich
das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
elektromagnetische Strahlung aussenden.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen
Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu
vermeiden.
Um Materialschäden oder zu Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben.
Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und
mehrmals verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
DE
7
Page 46
Die Fernbedienung
1 TV "/1 – TV Standby
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts. Die Standby-Anzeige 1 an
der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Schalten Sie das Fernsehgerät
2
7
8
qa
qh
ql
1
3
4
5
6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
dann mit derselben Taste aus dem Standby-Betrieb wieder ein.
2 % – Stumm (Seite 14)
3/ – Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 17): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
• Im Textmodus (Seite 15): Hält die aktuelle Seite an.
4 – Zurück in den normalen Fernsehbetrieb
5 – Bildschirm-Modus (Seite 16)
6 Energie sparen (Seite 24)
Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
auszuwählen.
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
Antworten auf Quizfragen).
qh Abschalttimer (Seite 26)
Zum Abschalten des Fernsehgeräts nach einer eingestellten Zeitspanne.
qj MENU (Seite 18)
qk PROG +/- (Seite 14)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
ql 2 +/- – Lautstärke
Tipp
Die Oberflächen der Tasten m/M/</,, PROG+ und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim
Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
DE
8
Page 47
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (Seite 18)
3 – Eingangswahl (Seite 17)
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten,
die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind.
4 2 +/-/ </,
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch die
Optionen links (
<) oder rechts (,).
5 PROG +/-/ M/m
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch die
Optionen aufwärts (
M) bzw. abwärts (m).
6 1 – Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
7 Sensor für Signale der Fernbedienung
8 –Anzeige Abschalttimer (page 26) /
Bild aus (Seite 24)
• Leuchtet gelb, wenn der "Abschalttimer"
eingestellt wurde.
• Leuchtet grün, wenn "Bild aus" aktiviert wurde.
9 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
q; ` – Ein/Aus-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
DE
9
Page 48
Erste Schritte
1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs
(Mitgeliefertes Zubehör)
• Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem feuchten Ort auf.
DE
Page 49
3: Anschließen von Antenne/Videorecorder
A
Erste Schritte
1
B
Koaxialkabel
(nicht
(mitgeliefert)
1
Koaxialkabel
(nicht
mitgeliefert)
Rückseite des
Fernsehgeräts
Rückseite des
Fernsehgeräts
Netzteil (nur
KLV-S19A10E)
3
Netzkabel
(mitgeliefert)
2-1
HF-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
(SmartLink)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
2-2
Videorecorder
R/D/D/D
Y
PB/
C
L/G/
S/I
3
PC
PR/
C
R
L/G/
S/I
B
R/D/
D/D
Netzteil (nur
KLV-S19A10E)
IN
OUT
Netzkabel
(mitgeliefert)
DE
11
Page 50
1 Schließen Sie Ihre Antenne mit dem
Koaxialkabel an.
Wenn nur eine Antenne angeschlossen wird (A)
Schließen Sie die Antenne an Buchse an der
Rückseite des Fernsehgeräts an, und machen Sie
dann bei Schritt 3 weiter.
Wenn ein Videorecorder mit Antenne
angeschlossen wird (B)
Schließen Sie die Antenne am Antenneneingang des
Videorecorders an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1
Verbinden Sie den Ausgang Ihres Videorecorders
und die Buchse an der Rückseite des
Fernsehgeräts mit dem HF-Kabel.
2
Verbinden Sie die Scart-Buchse Ihres
Videorecorders und die Scart-Buchse /2
an der Rückseite des Fernsehgeräts mit einem
Scart-Kabel.
3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an
der Buchse AC IN an der Rückseite des
Fernsehgeräts an.
Hinweis
Stecken Sie das Netzkabel erst dann in die Netzsteckdose,
wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
4 Bündeln Sie die Kabel.
5: Einschalten des
Fernsehgeräts
2
1
SONY
1
Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V
Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten,
erscheint auf dem Fernsehschirm automatisch das Menü
für Sprachauswahl, machen Sie weiter bei Schritt "6:
Auswählen der Menüsprache und des Landes.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige
des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung TV
einzuschalten.
+/1
1
an der Vorderseite
, um das Fernsehgerät
6: Auswählen der
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen
Sichern Sie das Fernsehgerät, wenn alle Verbindungen
hergestellt wurden, gegen Umfallen.
1 Befestigen Sie das mitgelieferte Halteband
mit einer Schraube am Gerätefuß.
2 Halten Sie das Fernsehgerät fest, und
ziehen Sie das mitgelieferte Halteband
stramm.
3 Bringen Sie das mitgelieferte Halteband
am Gerätefuß an, und ziehen Sie es mit
der mitgelieferten Schraube und einem
Schraubenzieher oder einer Münze o.ä.
fest.
3
2
1
DE
12
Menüsprache und des Landes
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten,
erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für
Sprachauswahl.
1,2
1,2
1
Drücken Sie
, um eine der im
,
m/M/</
Menü angebotenen
Sprachen
auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Page 51
2
Wählen Sie mit
der Taste
das Land bzw.
die Region, wo
Sie das
Fernsehgerät
betreiben, und
drücken Sie
danach OK.
m/M
Land
Land wählen
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Wenn das Land
bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, nicht
in der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle
eines Landes die Einstellung "-". Auf dem
Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den ProgrammSuchlauf eingeblendet.
7: Automatische
Programmsuche
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Programm-Suchlauf eingeblendet.
Um Sender zu empfangen, muss dass Fernsehgerät
abgestimmt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um alle
verfügbaren Kanäle (Fernsehsender) zu suchen und zu
speichern.
1 Drücken Sie OK, um "Ja" auszuwählen.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JaNein
m
Autom. Progr.
gefundene Programme:
Suche
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder
auf der Fernbedienung.
Sobald alle verfügbaren Kanäle gespeichert
wurden, schaltet das Fernsehgerät in den
normalen Betrieb und zeigt den unter
Kanalnummer 1 gespeicherten Sender an.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen:
Es wurden keine Sender gefunden. Prüfen Sie alle
Antennenverbindungen, und drücken Sie dann
zweimal OK, um den Programm-Suchlauf erneut
zu starten.
2 Das Menü Programme ordnen wird
eingeblendet.
Erste Schritte
3 So verändern Sie die Reihenfolge, in der
die Sender im Fernsehgerät gespeichert
werden. Siehe Seite 28.
4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
1
4
DE
13
Page 52
Fernsehen
Fernsehen
1
SONY
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite und dritte Ziffer ein.
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb.
Fernsehgerät
vollständig
ausschalten
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)
Stumm schaltenDrücken Sie %. Zum
Notwendige Aktion
Drücken Sie TV "/1.
Drücken Sie
+/-, um die Lautstärke
einzustellen.
Drücken Sie 1 auf der Oberseite
des Fernsehgeräts.
/- (leiser).
Umschalten drücken Sie erneut.
%. Drücken Sie 2
2
1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung TV "/1, um
das Fernsehgerät einzuschalten.
DE
14
Zum zuletzt
gesehenen Sender
zurückkehren
(der mindestens
5 Sekunden lang
ausgewählt war)
Die Senderliste
aufrufen
Aufrufen der Liste
der Eingangssignale,
siehe Seite 17
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Wählen Sie mit
m/M einen Kanal aus, und
drücken Sie dann OK.
Drücken Sie OK. Wählen Sie mit
, das gewünschte
Eingangssignal, drücken Sie
m/M und anschließend OK.
Page 53
So greifen Sie auf Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie /.
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/.
Um auszuschalten, drücken Sie.
Tipps
• Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark
genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Sender bieten auch Textdienste an.
Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die
Indexseite (meist Seite 100).
• Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
• Drücken Sie, während Videotext angezeigt wird,
wiederholt auf , um zwischen vier verschiedenen
Helligkeitsoptionen zu wählen.
/
Fernsehen
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1Drücken Sie auf der Fernbedienung.
2Stellen Sie mit <, ,, m, M die Lage des
Felds ein.
3Drücken Sie, um das Feld auszublenden.
4Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
15
DE
Page 54
Manuelles Anpassen des BildschirmModus an eine Sendung
Drücken Sie wiederholt auf , um Wide, Smart, 4:3,
14:9 oder Zoom auszuwählen.
Wide
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den
richtigen Proportionen angezeigt.
Smart*
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit einem
Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3
wird verzerrt, um den Bildschirm auszufüllen.
4:3
• Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie
die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild
mit m/M nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine
Breitbildsignal) werden mit den richtigen Proportionen
angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche.
14:9*
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze
Randbereiche .
Zoom*
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie "Auto Format" auf "Ein"
setzen. Wenn Formatinformation gesendet werden,
schaltet sich das Fernsehgerät automatisch in den besten
Modus für die Sendung (Seite 23).
16
DE
Page 55
Anzeigen eines Bildes, das
Das Menüsystem
von einem angeschlossenen
Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und
gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 11)
Wählen Sie mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den
Videokanal aus. Alternativ dazu können Sie so oft auf /
drücken, bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten)
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf /, bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt
wird, oder drücken Sie OK, um die Liste der Eingangssignale
aufzurufen. Wählen Sie mit
aus, und drücken Sie dann OK.
1/ 1, 2/2:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über ScartAnschluss /1 oder 2. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen
ist.
3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y,
P
B/CB, PR/CR/3 und Audioeingangssignal über
die Anschlüsse L/G/S/I, R/D/D/D /3.
4/4:
Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D 4. erscheint nur, wenn das
Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die
Videobuchse 4 angeschlossen ist und an der S
Videobuchse 4 ein S-Video-Signal anliegt.
5:
RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und
Audioeingangssignal über die Buchse .
6: (nur KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Digitales Audio-/Videosignal wird über den HDMI IN 6
Eingang eingespeist. Audio-Eingagnssignal ist nur analog,
wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den
Audioausgang angeschlossen ist.
Weitere Funktionen
m/M
die gewünschte Signalquelle
Navigieren in den Menüs
2,3,4
4
1
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus,
und drücken Sie dann ,.
3
Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
4
Drücken Sie M/m/</, um eine Einstellung
vorzunehmen oder zu ändern, und drücken Sie
dann OK.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Um zur letzen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie
<
.
Das Menüsystem
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Zurück zum normalen
Fernsehbetrieb
Rufen Sie die Liste der
Eingangssignale auf.
Drücken Sie .
Drücken Sie OK. Wählen
Sie mit
m/M
Signalquelle aus, und
drücken Sie dann OK.
die gewünschte
(Fortsetzung)
17
DE
Page 56
Die Menüs im Überblick
In den einzelnen Menüs sind folgende Optionen
verfügbar. Näheres zum Navigieren in Menüs finden
Sie auf Seite 17.
Näheres zu den einzelnen Menüoptionen finden Sie
auf der Seite, die jeweils in Klammern angegeben ist.
1 Drücken Sie OK, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie </, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie
dann OK.
Tipp
"Farbton" kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. Videokassetten
aus den USA).
"Helligkeit", "Farbe", "Farbton", "Bildschärfe" und "Ht.Grd.Licht" sind nur verfügbar und
einstellbar, wenn "Bild-Modus" auf "Anwender" gesetzt ist.
Farbtemperatur
1 Drücken Sie OK, um "Farbtemperatur" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Kalt: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• Neutral: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• Warm: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
"Warm" wird nur dann angezeigt und kann nur eingestellt werden, wenn "Bild-Modus" auf
"Anwender" gesetzt ist.
(Fortsetzung)
19
DE
Page 58
Normwerte
Dyn. NR
Für das Bild werden die werkseitigen Standardeinstellungen aktiviert.
1 Drücken Sie OK, um "Normwerte" auszuwählen.
2 Drücken Sie m/M, um "OK" auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) bei einem schwachen Sendesignal.
1 Drücken Sie OK, um "Dyn. NR" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M die Option "Auto", und drücken Sie dann OK.
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie
Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt
"Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Sound Effekt" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M einen der folgenden Sound-Effekte, und drücken
Sie dann OK.
• Natürlich: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des
"BBE High definition Sound System
• Dynamisch: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und
größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des "BBE High definition Sound System."
• Dolby Virtual: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems.
• Aus: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
Wenn Sie die Option "Autom.Lautst." auf "Ein" stellen, wird "Sound Effekt" auf "Natürlich"
gesetzt.
*1
Lizensiert durch BBE Sound, Inc. unter USP4638258, 4482866. "BBE" und das BBE-Symbol
sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
*2
Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*1
."
Das Menüsystem
Höhen/Tiefen/Balance
Zum Regeln der Höhen, der Tiefen bzw. Bässe und der Verstärkung des rechten und linken
Kanals (Balance).
1 Drücken Sie OK, um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie </, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie
dann OK.
Normwerte
Zum Zurücksetzen von "Höhen", "Tiefen" und "Balance" auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
1 Drücken Sie OK, um "Normwerte" auszuwählen.
2 Drücken Sie m/M, um "OK" auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
(Fortsetzung)
21
DE
Page 60
Zweiton
Autom.Lautst.
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
1 Drücken Sie OK, um "Zweiton" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann
OK.
• Stereo/Mono: Für Sendungen in Stereoton:
• A/B/Mono: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung "A" für Tonkanal 1 oder "B" für
Tonkanal 2 oder "Mono" für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
"Zweiton" auf "Stereo", "A" oder "B" setzen.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
1 Drücken Sie OK, um "Autom.Lautst." auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein" aus, und drücken Sie dann OK.
Tipp
Wenn Sie "Sound Effekt" auf "Dolby Virtual" stellen, wird "Autom.Lautst" automatisch auf "Aus"
gesetzt.
22
DE
Page 61
Bildschirmmenü
Bildschirm einstellen
Auto Format
Bildformat
RGB H-Position
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Auto Format
Bildformat
Im Menü Bildschirm einstellen können die unten
Ein
Smart
0
MENU
Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach Sendesignal.
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie
Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt
"Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Auto Format" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein" aus, und drücken Sie dann OK.
Tipps
• Auch wenn Sie für "Auto Format" "Ein" oder "Aus" ausgewählt haben, können Sie das Format
bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken.
• "Auto Format" ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Näheres zum Bildformat finden Sie auf Seite 16.
Das Menüsystem
RGB H-Position
1 Drücken Sie OK, um "Bildformat" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M die Option "Wide," "Smart," "4:3," "14:9" oder
"Zoom" (siehe Seite 16), und drücken Sie dann OK.
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms
angezeigt wird.
1 Drücken Sie OK, um "RGB H-Position" auszuwählen.
2 Stellen Sie mit </, die Bildmitte im Bereich -5 bis +5 ein, und drücken
Sie dann OK.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/1 oder 2/2
an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
23
DE
Page 62
Das Menü Funktionen
Funktionen
Energie sparen
Lichtsensor
AV2 Ausgang
TV Lautsprecher
PC Einstellung
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Energie sparen
Lichtsensor
Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten
Standard
Ein
TV
Ein
MENU
Menüoptionen ausgewählt werden. Wie
Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt
"Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
1 Drücken Sie OK, um "Energie sparen" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit
• Standard: Standardeinstellungen
• Reduziert: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• Bild aus: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
Optimiert die Bildeinstellungen je nach den Beleuchtungsbedingungen im Raum.
m/M
eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
1 Drücken Sie OK, um "Lichtsensor" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit m/M die Option "Ein", und drücken Sie dann OK.
AV2 Ausgang
DE
24
Zur Ausgabe eines Signal an den mit /2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie am Anschluss /2 einen Videorecorder
anschließen, können Sie so von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät
angeschlossen ist.
1 Drücken Sie OK, um "AV2 Ausgang" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit
• TV: Zur Ausgabe des Antennensignals.
• AV1: Zur Ausgabe des Signals von dem Gerät, das an den Anschluss /1 angeschlossen ist.
• AV4: Zur Ausgabe des Signals von dem Gerät, das an den Anschluss 4/4
angeschlossen ist.
• Auto: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
m/M
eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
Page 63
TV Lautsprecher
PC Einstellung
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgerätes, wenn Sie beispielsweise den Ton über
eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
1 Drücken Sie OK, um "TV Lautsprecher" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Ein: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgegeben.
• Einmalig Aus: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden befristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipp
Die Option "TV Lautsprecher" wird automatisch auf "Ein" zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Dauernd aus: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipp
Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die Option
wieder auf "Ein".
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
1 Drücken Sie OK, um "PC Einstellung" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit m/M eine der folgenden Optionen, und drücken Sie dann OK.
• Phase: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder
Bilds verschwommen ist.
• Pixelbreite: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• Horiz. Position: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• Vert. Position: Verschiebt das Bild nach links oben oder unten.
• Energie sparen: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb.
• Normwerte: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
Das Menüsystem
25
DE
Page 64
Das Menü Timer
Timer
AbschalttimerAus
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
Abschalttimer
Im Menü Timer können die unten aufgeführten
Menüoptionen ausgewählt werden. Wie
Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt
"Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
MENU
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den StandbyBetrieb geschaltet wird.
1 Drücken Sie OK, um "Abschalttimer" auszuwählen.
2
Wählen Sie mit m/M die gewünschte Zeitspanne aus ("30 Min."/"60 Min."/
"90 Min."/"120 Min."), und drücken Sie dann OK.
Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet anschließend gelb.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der "Abschalttimer" auf "Aus"
zurückgesetzt.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Betreib schaltet, wird die Meldung
"Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet." eingeblendet.
• Durch Drücken auf /, können Sie die verbleibende Zeitspanne einblenden, bevor das
Fernsehgerät in den Standby-Betreib schaltet.
26
DE
Page 65
Das Menü Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Wahl:Best.:Zur.:OKAus:
English
-
Neuinitialisierung
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie
Menüoptionen ausgewählt werden, wird im Abschnitt
"Navigieren in den Menüs" (Seite 17) beschrieben.
MENU
Zum Aufrufen des "Menüs für den erstmaligen Betrieb", um alle verfügbaren Kanäle
abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden,
denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 13). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
1 Drücken Sie OK, um "Neuinitialisierung" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache aus, und drücken
Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach OK.
Das Menüsystem
Sprache
Land
4 Drücken Sie OK, um "Ja" auszuwählen.
Die Suchlauf-Anzeige wird eingeblendet.
5 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, die unter "Automatische
Programmsuche" (Seite 13) beschrieben werden.
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Drücken Sie OK, um "Sprache" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache aus, und drücken
Sie dann OK.
Danach werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Drücken Sie OK, um "Land" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach OK.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-".
(Fortsetzung)
27
DE
Page 66
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das
Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 13). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche
Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
1 Drücken Sie OK, um "Autom. Progr." auszuwählen.
2 Führen Sie die Schritte 1 und 2 durch, die unter "Automatische
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Drücken Sie OK, um "Programme ordnen" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m den Sender, den Sie an eine andere Position
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Sender aus, und drücken
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, falls Sie die Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen
möchten.
Programmsuche" (Seite 13) beschrieben werden.
Sobald alle verfügbaren analogen Sender gespeichert wurden, schaltet das Fernsehgerät
in den normalen Betrieb.
verschieben möchten, und drücken Sie dann OK.
Sie anschließend OK.
Programmnamen
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen
zuzuweisen. Der Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt
wird. (Sendernamen werden normalerweise automatisch aus analogem Text übernommen
(falls verfügbar).)
1 Drücken Sie OK, um "Programmnamen" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m den Sender, dem Sie einen Namen zuweisen
möchten, und drücken Sie dann OK.
3 Drücken Sie M/m/</, um den gewünschten Buchstaben oder die
gewünschte Zahl auszuwählen (Leerzeichen können mit "s"
eingegeben werden), und drücken Sie dann OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie M/m/</, um %/5 auszuwählen, und drücken Sie so oft OK, bis das
falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen
aus, und drücken Sie OK.
4
Wiederholen Sie das Verfahren aus Schritt 3, bis der Name vollständig ist.
5
Wählen Sie dann mit M/m/</, "Aus", und drücken Sie anschließend OK.
28
DE
Page 67
AV-Einstellungen
Verwenden Sie die Optionen wie folgt.
1 Drücken Sie OK, um "AV-Einstellungen" auszuwählen.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie
dann OK.
3 Drücken Sie OK. Wählen Sie dann mit M/m die gewünschte Option, und
drücken Sie anschließend OK.
OptionBeschreibung
NameErmöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren
Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser
Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät
ausgewählt wird.
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen, und
drücken Sie dann OK.
AV1 (oder AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/KABEL/
SPIEL/KAMERA/SAT: Dadurch wird einer dieser voreingestellten
Namen verwendet.
Bearb.: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. Führen
Sie die Schritt 3 bis 5 durch, die für Programmnamen (Seite 28)
beschreiben werden.
Auslassen:
Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von M/m gewählt wird.
Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK.
Grundlautstärke:
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes
Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Wählen Sie mit
dann OK. Wählen Sie mit M/m das gewünschte Lautstärkeniveau.
, die Option "Grundlautstärke", und drücken Sie
Das Menüsystem
Manuell abspeichern
1 Drücken Sie OK, um "Manuell abspeichern" auszuwählen.
Bevor Sie eine der Optionen "Name"/"AFT"/"Audio Filter"/"Auslassen"/"Dekoder"
auswählen, müssen Sie mit PROG +/- die Nummer des betreffenden Kanals wählen.
Wenn ein Sender auf "Auslassen" gesetzt ist, können Sie die zugehörige Nummer nicht
auswählen (Seite 31).
2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen aus, und drücken Sie
dann OK.
(Fortsetzung)
29
DE
Page 68
OptionBeschreibung
ProgrammZur manuellen Kanalabstimmung.
1
Wählen Sie mit M/m "Programm", und drücken Sie dann OK.
2Wählen Sie mit M/m die Kanalnummer, die Sie manuell
abstimmen möchten (falls Sie auf einen Videorecorder
abstimmen möchten, wählen Sie Kanal 0), und dücken Sie
dann <.
3
TV-System
Wählen Sie mit M/m"TV-System", und drücken Sie dann OK.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der
Einstellung für "Land" ab (Seite 27).
4Wählen Sie mit M/m eines der folgenden
Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann <.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
I: für Großbritannien
L: für Frankreich
Kanal
5Wählen Sie mit M/m die Option "Kanal", und drücken Sie
dann OK.
6Wählen Sie mit M/m die Option "S" (für Kabelkanäle) oder
"C" (für terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann ,.
7Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie M/m, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen.
Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter
suchen möchten, drücken Sie M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten
Senders oder des Videorecorders ein.
8Drücken Sie OK.
9Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell
abzustimmen.
30
DE
NameDient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5
Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils
kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird.
1Führen Sie die Schritte 3 bis 5 des Abschnitts
"Programmnamen" (Seite 28) aus.
2Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
AFT
Zur manuellen Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige
Abstimmungsänderung verbessert werden kann. (Normalerweise erfolgt die
Feinabstimmung automatisch.)
1
Drücken Sie M/m, um die Feinabstimmung in einem Bereich
von -15 bis +15 vorzunehmen, und drücken Sie dann OK.
2Drücken Sie zweimal auf OK.
Um auf automatische Feinabstimmung zurückzusetzen, wählen Sie in
Schritt 1 "Ein".
Page 69
OptionBeschreibung
Audio FilterZum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von
Mono-Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme
Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder
unterbrochene Wiedergabe verursachen.
1Wählen Sie mit M/m die Option "niedrig" oder "hoch", und
drücken Sie dann OK.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese
Option auf der Werkseinstellung "Aus" zu belassen.
2Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Hinweis
• Wenn "niedrig" oder "hoch" ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder
Zweiton empfangen werden.
• Nicht verfügbar, wenn "TV-System" auf "L" gesetzt ist.
AuslassenZum Auslassen nicht verwendeter Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG
+/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal
weiterhin auswählen.)
1
Wählen Sie mit M/m die Option "Ja", und drücken Sie dann
OK.
2Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Um einen ausgelassenen Kanal wieder zu berücksichtigen, wählen Sie in
Schritt 1 "Nein".
DekoderZeichnet einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal auf,
wenn an Scart-Buchse /2 ein Dekoder angeschlossen ist (direkt
oder über einen Videorecorder).
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der
Einstellung für "Land" ab (Seite 27).
1Wählen Sie mit M/m die Option "Ein", und drücken Sie
dann OK.
2Drücken Sie OK, um "Bestätigen" auszuwählen, und
drücken Sie dann OK.
Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie
in Schritt 1 "Aus".
Das Menüsystem
(Fortsetzung)
31
DE
Page 70
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
(nur KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Digitaler SatellitenReceiver/DVD
Anschließen von
Kopfhörer CWenn Sie den Ton des
Notwendige Aktion
Fernsehgeräts über einen Kopfhörer
hören möchten, sollten Sie diesen
über die Buchse i anschließen.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Kopfhörer
Anschließen von
Digitaler
SatellitenReceiver
S VHS/Hi 8/DVC
Camcorder
32
A,J
B
DE
Notwendige Aktion
Anschluss erfolgt ausschließlich über
die Buchs HDMI IN 5. Von dem
digitalen Satelliten-Receiver werden ein
digitales Video- und ein digitales
Audio-Signal übertragen. Falls der
digitale Satelliten-Receiver einen DVIAnschluss und keinen HDMI-Anschluss
besitzt, verbinden Sie seinen DVIAnschluss mit dem Anschluss HDMI IN
5 und seinen Audioanschluss mit dem
Audioanschluss HDMI IN 5. Von dem
digitalen Satelliten-Receiver werden ein
digitales Video- und ein analoges
Audio-Signal übertragen.
Stellen Sie eine Verbindung über die
S-Video-Buchse 4 oder den
Videoanschluss 4 und die
Audiobuchsen 4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie
den Camcorder nicht gleichzeitig an den
Videoanschluss 4 und die S-VideoBuchse 4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen Sie
die Verbindung über die Anschlüsse
L/G/S/I 4 her, und setzen Sie
"Zweiton" auf "A" (Seite 22).
Anschließen
von
Computer
DAnschluss erfolgt über die PC-
Notwendige Aktion
Eingänge 5 und den
Audioeingang
Rückseite des Fernsehgeräts (seite
33).
H an der
(Continued)
Page 71
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
(SmartLink)
DVD-Player
mit Komponentensignal-Ausgang
PC
Y
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/
S/I
Zusatzgeräte verwenden
PlayStation 2
Dekoder
DVD
DVD-Recorder /
Harddisk-Recorder
Videorecorder
Dekoder
R/D/D/D
R/D/
D/D
HiFi-Anlage
(nur KLV-S40A10E)
R/D/D/D L/G/S/I
Digitaler SatellitenReceiver/DVD
33
DE
Page 72
Anschließen Notwendige Aktion
"PlayStation 2",
DVD-Player oder
Dekoder E
Anschluss über Scart-Anschluss
/1. Wenn Sie einen
Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Empfangsteil des Fernsehgeräts
zum Dekoder übertragen und
kommt dann von dort
unverschlüsselt zurück.
DVD- oder
Videorecorder der
SmartLink
unterstützt F
DVD-Player mit
Komponentensignal
Ausgang G
HiFi-Anlage I
Anschluss über Scart-Anschluss
/2. Die SmartLinkSchnittstelle ermöglicht eine direkte
Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Videooder DVD-Recorder.
Weitergehende Hinweise zu
SmartLink schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres Videooder DVD-Recorders nach.
Anschluss über
-
Komponentensignal-Buchse 3
und die Audiobuchsen 3. Vom
DVD-Player wird das
Komponentensignal im Format
576p und das Audio-Signal
eingespeist.
Anschluss erfolgt über die
Audioausgänge . Auf diese
Weise können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage
wiedergeben. Wie Sie die
Lautsprecher des Fernsehgeräts
abschalten können, erfahren Sie unter
"TV Lautsprecher" auf Seite 25.
KLV-S40A10E: 1366 Punkte xZeilen
KLV-S32A10E: 1366 Punkte xZeilen
KLV-S26A10E: 1366 Punkte xZeilen
KLV-S23A10E: 1366 Punkte xZeilen
KLV-S19A10E: 1280 Punkte xZeilen
Leistungsaufnahme:
KLV-S40A10E: 226 W
KLV-S32A10E: 119 W
KLV-S26A10E: 81 W
KLV-S23A10E: 71 W
KLV-S19A10E: 56 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb:
KLV-S40A10E: 0,8 W
KLV-S32A10E: 0,5 W
KLV-S26A10E: 0,5 W
KLV-S23A10E: 0,5 W
KLV-S19A10E: 1 W
Abmessungen (B x H x T):
KLV-S40A10E:
ca. 999 x 740 x 370 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 999 x 693 x 103 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S32A10E:
ca. 792 x 608 x 309 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 792 x 564 x 99 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S26A10E:
ca. 658 x 517 x 309 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 658 x 474 x 90 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S23A10E:
ca. 566 x 448 x 218 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 566 x 411 x 89 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-S19A10E:
ca. 468 x 402 x 218 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 468 x 364 x 84 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
KLV-S40A10E:
ca. 33 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 26,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S32A10E:
ca. 20 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 16 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S26A10E:
ca. 16,5 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 12,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S23A10E:
ca. 13 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 9,5 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-S19A10E:
ca. 10,5 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 7 kg (ohne Gerätefuß)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet.
B/G/H, D/K, L, I
•AV1: /1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
•AV2: /2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang , wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
• AV3: 3
Y:1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync
B:0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
P
R:0,7 Vp-p, 75 Ohm
3 Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
•AV4: S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
•AV5: 5
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang: Miniklinke
• Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
•AV6: 6 (nur KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und
48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
AUDIO: 500 mV effektiver Mittelwert (100%
Modulation)
Impedanz: 47 kOhm
•i Kopfhörerbuchse
Zusatzinformationen
35
DE
Page 74
Tonausgabe:
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (effektiv)
KLV-S32A10E: 10 W +10 W (effektiv)
KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (effektiv)
KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (effektiv)
KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (effektiv)
Hinweis
Entfernen Sie zuerst die Gelenkabdeckung (Abdeckung der
Kabelführung) auf der Rückseite des TV's vor dem
Entfernen des Standfusses (SU-WL11 Bedienungsanleitung
der Wandhalterung. Seite 7, Schritt 4, Punkt 1).
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Spezifikation für Eingangssignale von PCs
SignaleHorizontal
(Pixel)
Vertikal
(Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA64048031,5 kHz60 HzVGA
64048037,9 kHz72 HzVESA
64048037,5 kHz75 HzVESA
72040031,47 kHz70 HzVGA-T
SVGA80060035,1 kHz56 Hz
80060037,9 kHz60 Hz
VESA Richtlinien
VESA Richtlinien
80060048,1 kHz72 HzVESA
80060046,9 kHz75 HzVESA
XGA102476848,4 kHz60 Hz
VESA Richtlinien
102476856,5 kHz70 HzVESA
102476860,0 kHz75 HzVESA
WXGA128076847,40 kHz60 HzVESA
128076847,78 kHz60 HzVESA
Diese Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
Wenn ein Signal eingespeist wird, das in o.g. Tabelle nicht aufgeführt ist, wird es möglicherweise nicht klar und nicht
wie erwartet angezeigt.
Es wird empfohlen, die Bildfrequenz des vom PC kommenden Signals auf 60 Hz einzustellen.
36
DE
Page 75
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts, um es auszuschalten, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die
Anzeige blinkt (Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es mit
am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige
1
rot leuchtet, drücken Sie TV"/1.
1
Von dem am Scart-Anschluss
angeschlossenen Gerät
werden kein Bild und keine
Menüs angezeigt
Das Bild ist verzerrt
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Bildstörungen (gepunktete
Linien oder Streifen)
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
Streifenartiges Rauschen bei
Wiedergabe/Aufnahme mit
einem Videorecorder
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/ so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem
Fernsehgerät.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Programm wechseln oder Text auswählen, sollten Sie die Geräte
ausschalten, die an die Scart-Buchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts
angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen
Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder, wie
beispielsweise Autos, Motorrädern und Föns.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
angeschlossen wurde.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
• Verwenden Sie keine 2-adrigen 300-Ohm-Kabel, da dies zu Interferenzen führen kann.
• Wählen Sie "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen", und stellen Sie
"AFT" (Automatic Fine Tuning) ein, um das Bild mit besserer Bildqualität zu
empfangen (Seite 30).
• Wählen Sie "Dyn. NR" (Rauschunterdrückung) im Menü "Bild-Einstellungen", um
das Bildrauschen zu verringern (Seite 20).
• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernsehgerät
Abstand.
• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um
Störungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf.
Zusatzinformationen
Auf dem Bildschirm sind
einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte zu sehen.
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
37
DE
Page 76
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Bei Fernsehsendungen
fehlen die Farben im Bild.
• Wählen Sie "Normwerte" im Menü "Bild-Einstellungen", um die werkseitig
eingestellten Werte wiederherzustellen (Seite 20).
Beim Anzeigen eines Signals
von den Buchsen Y, PB/CB,
PR/CR des Eingangs 3
fehlen die Farben oder
werden verfälscht angezeigt
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang
3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P
Eingangs 3 sitzen.
Ton
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören,
aber das Bild ist gut
Der Ton ist verrauscht
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass "TV Lautsprecher" im Menü "Funktionen" auf "Ein"
gesetzt ist (Seite 25).
• Siehe die auf Seite 37 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.
Allgemeines
ProblemUrsache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet
sich automatisch aus
(wechselt in den StandbyBetrieb)
Einige Eingangsquellen
lassen sich nicht auswählen
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
Beim Anzeigen von Menüs/
Text werden falsche Zeichen
angezeigt
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen wird und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den den StandbyBetrieb.
• Wählen Sie "AV-Einstellungen" im Menü "Grundeinstellungen" und deaktivieren
Sie für die Eingangsquelle die Einstellung "Auslassen"(Seite 29).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wählen Sie "Sprache" und "Land" im Menü "Grundeinstellungen" und stellen Sie
die Sprache und das Land bzw. die Region ein, in denen der Text ausgestrahlt wird
(Seite 27). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr
Land bzw. Ihre Region nicht in der Liste enthalten ist.
• Steek de stekker niet met losgekoppeld netsnoer in een
stopcontact om het risico op een elektrische schok te
voorkomen. Deze stekker mag niet worden gebruikt en
dient te worden vernietigd.
• Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om
het risico op brand of elektrische schok te voorkomen.
• Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge
spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden
over aan deskundigen.
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Informatie over handelsmerken
• “PlayStation” is een handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258,
4482866. “BBE” en het BBE-symbool zijn
handelsmerken van BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
"Dolby" en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
•Deze televisie omvat
Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo
en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
• In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing wordt de
KLV-S32A10E gebruikt, tenzij anders wordt aangegeven.
Menu Kenmerken...................................... 24
Power Saving .................................................. 24
NL
NL
3
Page 80
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
de televisie verplaatst.
Verplaats de televisie
niet terwijl de stekker
in het stopcontact zit.
Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
– Zorg dat het netsnoer niet teveel
wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of
doorgesneden, wat kortsluiting kan
veroorzaken met mogelijk brand of
elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer
gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of
het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het
netsnoer
Pak de stekker vast als u het
netsnoer uit het stopcontact trekt.
Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact.
Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als
de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand
veroorzaken. Neem contact op met de elektricien
om het stopcontact te laten vervangen.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv
installeert op een standaard of
wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan
het tv-toestel vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
• Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.
• Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de
standaard of wandmontagesteun zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Installatie
Als de tv aan een muur wordt
bevestigd, is het verstandig hierbij
zeer zorgvuldig te werk te gaan of
de werkzaamheden uit te besteden
aan een professional. Door een
onjuiste plaatsing kan het
televisietoestel gevaar opleveren.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de
buurt van medische apparatuur
die in gebruik is. Hierdoor kan de
werking van de medische
apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt,
moet u deze vasthouden zoals wordt
weergegeven in de afbeelding rechts.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen en
beschadigen of ernstig letsel
veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is
beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het
apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel
veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt
u deze in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door minimaal twee personen worden
gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in
de kast van de televisie niet af.
Dit kan oververhitting
veroorzaken waardoor brand
kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de
televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende
ventilatie moet u rekening houden met de volgende
punten:
– Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid.
– Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven.
– Installeer de tv niet op een plank of in een kast.
– Plaats de tv niet op een tapijt of bed.
– Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet,
wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd,
waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of
schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
30 cm
10 cm10 cm
Laat ten
minste
zoveel
ruimte
vrij.
NL
4
Page 81
• Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor
een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de
tv.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen
luchtcirculatie.
Geen
luchtcirculatie.
MuurMuur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de
ventilatieopeningen. Als er metalen
voorwerpen of vloeistoffen in deze
openingen terechtkomen, kan dit brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige
of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar
insecten in het toestel kunnen
kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar
deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv
vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het
toestel kan uitsteken, zoals achter een
pilaar of op een plaats waar u uw hoofd
aan de tv kunt stoten. U voorkomt zo
lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt
van water, zoals in een badkamer
of doucheruimte. Stel het apparaat
ook niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als
u natte handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors
geen vloeistof op het tv-toestel.
Gebruik het tv-toestel niet als er
vloeistof of een voorwerp in de kast
van de televisie is terechtgekomen. Dit
kan elektrische schokken of schade
aan het toestel tot gevolg hebben.
Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen
en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv
te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt
gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen
en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele
standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel
doet, kan het apparaat van de standaard of
wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in
een voertuig. Door de beweging
van het voertuig kan het apparaat
vallen en letsel veroorzaken. Hang
deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip
of een ander vaartuig. Als de tv
wordt blootgesteld aan zeewater,
kan dit brand tot gevolg hebben of
de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht. De tv kan hierdoor
oververhit raken, wat
beschadiging van het toestel tot
gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet
buiten.
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te
sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u
de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de
tv worden beschadigd.
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de stekker, het netsnoer en het
tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan
dit elektrische schokken tot gevolg
hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de
stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de
isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot
gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer de tv, het netsnoer en
de antennekabel niet aanraken.
Wordt vervolgd
NL
5
Page 82
Schade die door servicetechnici moet worden
verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet.
Laat het tv-toestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen
en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine
accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg
hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het
scherm kan barsten door de schok. Dit
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt
gebruikt
Wegens milieu- en
veiligheidsredenen kunt u de TV
beter niet in de standby-modus
laten staan als u deze niet
gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat
sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het
toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te
stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van
de tv bedragen.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie
kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet
van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van
de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw
vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de
standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt
aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te
gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V
wisselstroom. Sluit niet te veel
apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Dit kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak
blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of
brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv
ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de
vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is
geïnstalleerd te beperken.
Behandeling
Houd bij het tillen en verplaatsen van de
LCD-TV het LCD-paneel stevig aan de
onderzijde vast.
NL
6
Page 83
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan
het schermoppervlak worden beschadigd.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn.
Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
• Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv
bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescerende lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als
lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert
of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en
moet deze worden vervangen. Neem contact op met
bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel
behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating
om lichtweerspiegelingen te voorkomen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd
achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk
aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte
doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het
schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte
doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U
kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk
gebruiken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot
gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de
ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit
stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt
blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct
zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe
temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast
vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet
blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht.
Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv.
Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste
30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het
tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de
televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Verwijdering van Oude
Elektrische en Elektronische
Apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
NL
7
Page 84
Overzicht van de afstandsbediening
1 TV "/1 – TV stand-by
Schakelt de televisie tijdelijk uit. Het 1 (stand-by) lampje op de voorzijde van
2
7
8
qa
qh
ql
1
3
4
5
6
9
0
qs
qd
qf
qg
qj
qk
de televisie gaat branden. Druk nogmaals op de toets om de televisie vanuit de
stand-by stand aan te zetten.
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
NL
Page 87
3: Antenne/videorecorder aansluiten
)
)
A
Aan de slag
1
B
Coax-kabel
(niet
meegeleverd)
1
Coax-kabel
(niet
meegeleverd)
Achterzijde
van de televisie
Achterzijde
van de televisie
Wisselstroomadapter
(alleen voor
KLV-S19A10E
3
Netsnoer
(meegeleverd)
2-1
RF-kabel
(niet
meegeleverd)
Scart-kabel
(niet meegeleverd)
2-2
Videorecorder
(SmartLink)
R/D/D/D
Y
PR/
C
PB/
C
L/G/
S/I
PC
3
R
L/G/
S/I
B
Wisselstroomadapter
(alleen voor
KLV-S19A10E)
R/D/
D/D
OUT
IN
Netsnoer
(meegeleverd
NL
11
Page 88
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde
coax-kabel.
Als u alleen een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de aansluiting op de
achterzijde van de televisie en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit (B)
Sluit de antenne aan op de ingangsaansluiting op de
videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Sluit de uitgangsaansluiting van de
videorecorder met de RF-kabel aan op de
aansluiting op de achterzijde van de
televisie.
2 Sluit de scart-aansluiting op de videorecorder
met de scart-kabel aan op de /2 scartaansluiting op de achterzijde van de televisie.
3 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de
AC IN-aansluiting op de achterzijde van de
televisie.
Opmerking
Sluit het netsnoer pas aan op het stopcontact als alle
aansluitingen zijn uitgevoerd.
4 Bundel de kabel.
5: Televisie aanzetten
2
1
SONY
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm; ga naar “6: Taal en
land/regio selecteren”.
Als de televisie in de stand-by modus is (het 1
(stand-by) lampje op de voorzijde van de televisie
is rood), drukt u op TV +/1 op de
afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
6:
Taal en land/regio
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
Bevestig de televisie nadat alle aansluitingen zijn
uitgevoerd.
1 Bevestig de steunriem aan de standaard
met een schroef.
2 Trek de steunriem aan om de lengte aan te
passen terwijl u de televisie ondersteunt.
3 Bevestig de meegeleverde steunriem aan
de televisiestandaard en draai de
meegeleverde schroef goed vast met een
schroevendraaier of een muntstuk of iets
dergelijks.
3
2
1
NL
12
selecteren
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het
menu Taal op het scherm.
1,2
1,2
Language
1
Druk op m/M/</
,
om de taal te
selecteren die
wordt
weergegeven op
de menuschermen
en druk vervolgens
op OK.
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Page 89
2
Druk op m/M om
het land of de
regio te
selecteren waarin
u de televisie gaat
gebruiken en druk
vervolgens op
OK. Indien het
land of de regio
waarin u de
Land
Kies land
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
televisie gebruikt
niet
in de lijst wordt weergegeven, selecteert u “-”
in plaats van een land/regio. Een bericht
waarin wordt bevestigd dat het automatisch
programmeren wordt gestart, verschijnt op
het scherm.
7: Televisie
automatisch
programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
U moet de televisie afstemmen om kanalen
(televisiezenders) te kunnen ontvangen. Voer de
volgende stappen uit om alle beschikbare kanalen te
zoeken en op te slaan.
1 Druk op OK om “Ja” te selecteren.
Wilt u de automatische
tuning starten?
JaNee
m
Autom.Program.
Gevonden programma's:
Zoeken
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig
en druk geen toetsen in op de televisie of de
afstandsbediening.
Als alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen,
keert de televisie terug naar de normale werking
en wordt het kanaal weergegeven dat is
opgeslagen op kanaalnummer 1.
Als er een bericht bericht verschijnt waarin u
wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne
te controleren:
Dan zijn er geen kanalen gevonden. Controleer
alle aansluitingen van de antenne en druk op OK
om het automatisch programmeren opnieuw te
starten.
2 Het menu Programma's sorteren verschijnt
op het scherm.
Aan de slag
3 Zie pagina 28 om de volgorde van de
opgeslagen kanalen op de televisie te
wijzigen.
4 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
1
4
NL
13
Page 90
Televisie kijken
Televisie kijken
1
SONY
1
2
2 Druk op de nummertoetsen of PROG
+/- om een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Aanvullende werkingen
OmDit doen
De televisie tijdelijk
uit te schakelen
(stand-by modus)
Schakel de televisie
vanuit de stand-by
modus in zonder
geluid.
De televisie helemaal
uit te schakelen
Het volume aan te
passen
Het geluid te
onderdrukken
Terug te keren naar
het
vorige kanaal dat
werd bekeken (langer
dan vijf seconden)
Druk op TV "/1.
%. Druk op 2 +/- om
Druk op
het geluid in te stellen.
Druk op 1 op de rechterkant van
de televisie.
Druk op 2 + (verhogen)
/- (verlagen).
Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te
herstellen.
Druk op .
%.
2
1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by modus is (het 1
(stand-by) lampje op de voorzijde van de televisie
is rood), drukt u op TV "/1 op de
afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
NL
14
De programmaindextabel te
activeren
De ingangssignaalindextabel te
bekijken (zie
pagina 17)
Druk op OK. Druk op m/M en
vervolgens op OK om een kanaal
te selecteren.
.
Druk op OK. Druk op
het gewenste ingangssignaal te
selecteren. Druk op m/M en
vervolgens op OK.
, om
Page 91
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op / om een pagina vast te houden.
Druk op / om verborgen informatie weer te
geven.
Druk op
Tips
• Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt,
anders kunnen er tekstfouten optreden.
• De meeste televisiekanalen beschikken over een
teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina
100) voor informatie over het gebruik van de service.
• Als er onderaan de Teletekst-pagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
• Terwijl u teletekst bekijkt, drukt u meerdere malen op
om te kiezen uit de vier opties voor helderheid.
om de optie uit te schakelen.
Televisie kijken
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1Druk opop de afstandsbediening.
2Druk op <,,,m,M om de positie van het
venster aan te passen.
3Druk opom het venster te verwijderen.
4Druk nogmaals opom terug te keren naar
de normale TV-modus.
15
NL
Page 92
Wijzig de beeldregeling-modus handmatig
zodat deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op om Wide, Smart, 4:3, 14:9
of Zoom te selecteren.
Wide
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste
verhoudingen.
Smart*
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een
imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4:3
• U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op m/M om naar boven of
beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen
breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. Dit
heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het
scherm.
14:9*
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
Zoom*
Toont cinemascopische (brievenbusformaat)
uitzendingen in de juiste verhoudingen.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
• U kunt “Auto formaat” ook instellen op “Aan”. Als de
uitzender informatie over het formaat verstuurt, selecteert
de televisie automatisch de beste modus voor de
uitzending (pagina 23).
16
NL
Page 93
Beelden bekijken van
Menu gebruiken
aangesloten apparatuur
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 11)
Druk op PROG +/- of de nummertoetsen om het
videokanaal te selecteren. U kunt ook meerdere malen
op / drukken totdat het juiste ingangssymbool
(zie hieronder) op het scherm verschijnt.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk meerdere malen op / totdat het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt of activeer de ingangssignaal-indextabel.
Druk op OK. Druk op m/M om een ingangsbron te
selecteren en druk op OK.
1/1, 2/ 2:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scartaansluiting /1 of 2. wordt alleen
weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
3:
Componentingangssignaal via de Y, P
aansluitingen /3 en audio-ingangssignaal via de
L/G/S/I, R/D/D/D-aansluitingen /3.
4/4:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en
audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D-aansluitingen 4.
verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de Svideo-aansluiting 4 in plaats van de videoaansluiting 4 en het S-video-ingangssignaal wordt
doorgegeven via de S-video-aansluiting 4.
5:
RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en
audio-ingangssignaal via de aansluiting .
6: (alleen KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLVS32A10E, KLV-S26A10E)
Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 6-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is
alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI-aansluiting en de audio-uitgang.
Aanvullende werkingen
B/CB, PR/CR-
Navigeren door menu's
Menu gebruiken
2,3,4
4
1
1 Druk op Menu om het menu weer te geven.
2 Druk op M/m om een menupictogram te
selecteren en druk vervolgens op ,.
3 Druk op M/m om een optie te selecteren.
4 Druk op M/m/</, om de instelling te
wijzigen/in te stellen en druk vervolgens op
OK.
Druk om MENU om het menu af te sluiten.
Druk op < om terug te keren naar het laatste
scherm.
OmDit doen
Terug te keren naar normale
werking van de televisie
Activeer de ingangssignaalindextabel.
Druk op .
Druk op OK. Druk op m/M
om een ingangsbron te
selecteren en druk op OK.
(vervolg...)
17
NL
Page 94
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in de
verschillende menu's. Zie pagina 17 voor meer
informatie over het navigeren door menu's.
Raadpleeg de pagina tussen haakjes voor meer
informatie over elk menu.
1 Druk op OK om de optie te selecteren.
2 Druk op </, om het niveau te selecteren en druk vervolgens op OK.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
“Helderheid”, “Kleur”, “Kleurtint”, “Beeldscherpte” en “Verlicht” verschijnen alleen en kunnen
alleen worden aangepast als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Kleurtint
1 Druk op OK om “Kleurtint” te selecteren.
2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Koel: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• Neutraal: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• Warm: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast als “Beeldinstelling” is ingesteld op
“Gebruiker”.
(vervolg...)
19
NL
Page 96
Reset
Hiermee worden alle beeldinstellingen terug gezet op de fabrieksinstellingen.
1 Druk op OK om “Reset” te selecteren.
2 Druk op m/M om “OK” te selecteren en druk vervolgens weer op OK.
Ruisonderdrukking
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal.
1 Druk op OK om “Ruisonderdruk.” te selecteren.
2 Druk op m/M om “Auto” te selecteren en druk op OK.
20
NL
Page 97
Menu Geluidsinstellingen
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Reset
2-talig
Auto Volume
Kies:Set:Back:OKEnd:
Geluidseffect
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Dynamisch
0
0
0
Stereo
Uit
MENU
Geluidsinstellingen. Zie “Navigeren door menu's”
(pagina 17) voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Geluidseffect” te selecteren.
2 Druk op m/M om een van de volgende geluidseffecten te selecteren en
druk vervolgens op OK.
• Natuurlijk: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System
• Dynamisch: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en
natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• Dolby V
• Uit: vlakke respons.
*2
meerkanaalssysteem na te bootsen.
: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
Tips
U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
*1
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258, 4482866. “BBE” en het BBE-symbool
zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
*2
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*1
”.
Menu gebruiken
Hoge tonen/Lage tonen/Balans
Hiermee past u geluiden met een hoge (Hoge tonen) of lage toonhoogte (Lage tonen) aan en
stelt u de balans tussen de linker- en de rechterspeaker in (Balans).
1 Druk op OK om de optie te selecteren.
2 Druk op </, om het niveau te selecteren en druk vervolgens op OK.
Reset
Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen voor “Hoge tonen”, “Lage tonen” en “Balans”.
1 Druk op OK om “Reset” te selecteren.
2 Druk op m/M om “OK” te selecteren en druk vervolgens weer op OK.
(vervolg...)
21
NL
Page 98
2-talig
Auto volume
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
1 Druk op OK om “2-talig” te selecteren.
2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Stereo/Mono: voor een stereo-uitzending.
• A/B/Mono: voor tweetalige uitzendingen selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor
geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de
televisie.
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt
(b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
1 Druk op OK om “Auto volume” te selecteren.
2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Tip
Als u “Auto Volume” to “Aan” instelt, dan wordt “Geluidseffect” gewijzigd in “Natuurlijk”.
22
NL
Page 99
Menu Beeldregeling
Beeldregeling
Auto formaat
Beeldinstelling
RGB H-centr.
Kies:Set:Back:OKEnd:
Auto formaat
Beeldinstelling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Aan
Smart
0
MENU
Hiermee wordt automatisch de beeldinstelling gewijzigd naar aanleiding van het
uitgezonden signaal.
Beeldregeling. Zie “Navigeren door menu's”
(pagina 17) voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Auto formaat” te selecteren.
2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Tips
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd
wijzigen door meerdere malen op te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Zie pagina 16 voor meer informatie over de beeldinstelling.
Menu gebruiken
RGB H-centr.
1 Druk op OK om “Beeldinstelling” te selecteren.
2 Druk op m/M om “Wide”, “Smart”, “4:3”, “14:9” of “Zoom” te selecteren
(zie pagina 16 voor meer informatie) en druk op OK.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden
van het scherm is.
1 Druk op OK om “RGB H-centr.” te selecteren.
2 Druk op </, om het midden van het beeld aan te passen tussen -5 en
+5 en druk op OK.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluitingen
1/1
of 2/2 op de achterkant van de televisie.
23
NL
Page 100
Menu Kenmerken
Kenmerken
Power Saving
Licht Sensor
AV2 uitgang
TV speakers
PC instellingen
Kies:Set:Back:OKEnd:
Power Saving
Licht Sensor
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Standaard
Aan
TV
Aan
MENU
Kenmerken. Zie “Navigeren door menu's” (pagina 17)
voor het selecteren van opties.
1 Druk op OK om “Power Saving” te selecteren.
2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• Standaard: standaardinstellingen.
• Minder: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• Beeld uit: hiermee:schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uitstaat.
Hiermee worden de beeldinstellingen automatisch geoptimaliseerd naar aanleiding van het
omgevingslicht in de ruimte.
AV2 uitgang
1 Druk op OK om “Licht Sensor” te selecteren.
2 Druk op m/M om “Aan” te selecteren en druk op OK.
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding /2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit
op de /2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de
andere aansluitingen van de televisie.
1 Druk op OK om “AV2 uitgang” te selecteren.
2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk op
OK.
• TV: voert het uitgezonden signaal van de antenne uit.
• AV1: voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de aansluiting /1.
• AV4: voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de aansluiting 4/4.
• Auto: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken.
24
NL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.