KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
2-635-385-22(2)
1
Vérifi cation des accessoires
Verifi ca degli accessori
Comprobación de los accesorios
Varusteiden tarkastaminen
Raccordement d’une antenne (A)/magnétoscope (B)
Collegamento dell’antenna (A)/del videoregistratore
3 4
B
)
(
Conexión de una antena (
A
Antennin (
)/kuvanauhurin (B) kytkentä
A
)/o vídeo (B)
Empêcher le téléviseur de tomber
Fissaggio antirovesciamento
Para evitar la caída del televisor
Television kaatumisen estäminen
FR
Guide de mise en route
IT
Guida rapida all’uso
ES
Guía de inicio rápido
FI
Pika-aloitusopas
ACB
(1)
RM-EA002
Télécommande
Telecomando
Mando a distancia
Kaukosäädin
D
(2)
Piles AA (Type R6)
Pile formato AA
(tipo R6)
Pilas de tamaño AA
(tipo R6)
AA-kokoiset paristot
(R6-tyyppi)
E F
(1)
Cordon d’alimentation
secteur
Cavo di alimentazione
Cable de alimentación
Verkkovirtajohto
1
1
A
B
2
(KLV-S19A10E uniquement)
(solo KLV-S19A10E)
(alleen vooor KLV-S19A10E)
(somente KLV-S19A10E)
(bare KLV-S19A10E)
3
2
© 2005 Sony Corporation Printed in Spain
Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel.
Per eseguire correttamente la confi gurazione del televisore prima dell’uso,
attenersi ai punti da 1 a 7.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il presente
manuale.
Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su
utilización.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con
este manual.
2
Courroie de soutien (1) et
vis (2)
Fascia fermacavi (1) e vite (2)
Correa de sujeción (1) y
tornillo (2)
Niputusnauha (1 kpl) ja ruuvi
(2 kpl)
Insertion des piles dans la télécommande
Inserimento delle pile nel telecomando
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1
2
2
(SmartLink)
3
R/D/D/D
L/G/
S/I
1
PC
Y
PR/
C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
R/D/
D/D
(KLV-S19A10E uniquement)
(solo KLV-S19A10E)
(alleen vooor KLV-S19A10E)
(somente KLV-S19A10E)
(bare KLV-S19A10E)
4
Mise sous tension du téléviseur
Accensione del televisore
IN
OUT
5
Encendido del televisor
Virran kytkeminen televisioon
2
Television voi ottaa nopeasti käyttöön toimimalla vaiheiden 1 - 7 mukaisesti.
Lisätietoa löytyy tämän ohjeen mukana toimitettavasta Käyttöohjeesta.
1
SONY
6
Sélection de la langue et du pays ou de la région
Selezione della lingua, del paese e della regione
Selección del idioma y país o región
Kielen ja maan/alueen valitseminen
Language
1
Select Language
OK
m
OK
2
FR IT
Pays
Sélection pays
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
ES FI
País
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Nazione
Selez. nazione
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Maa
Valitse maa
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
OK
m
OK
Sélectionner
Selezionare
Seleccionar
Valitse
Mémoriser
Salvare
Almacenar
Tallenna
Sélectionner
Selezionare
Seleccionar
Valitse
Mémoriser
Salvare
Almacenar
Tallenna
7
Réglage automatique du téléviseur
Sintonizzazione automatica del televisore
Sintonización automática del televisor
Automaattinen viritys
1
FR
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
OK
IT
Si desidera iniziare
la preselezione automatica?
Si No
OK
ES
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí No
OK
FI
Haluatko aloittaa
automaattisen virityksen
Kyllä Ei
OK
Recherche...
,
Sélectionner
« Oui »
Ricerca in
corso…
,
Selezionare
“Sì”
Buscando...
,
Seleccione
“Sí”
Etsitään...
,
Valitse
”Kyllä”
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne
Ordinamento Programmi
Selez. canale
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Ordenación de Programas
Seleccione canal
Kanavien järjestely
Valitse kanava
2
MENU
Quitter
Uscire
Salir
Lopeta
1
Bascule le téléviseur en mode de veille
2
Sélectionne le mode TV
3
Sélectionne la source d’entrée
4
Sélectionne les canaux
5
qs
1
2
3
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
MENU
Quitter:
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
MENU
Uscita:
qa
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
MENU
Salir:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
MENU
Poistu:
0
4
5
6
7
8
9
Active le Télétexte
6
Sélectionne les options
7
Fige l’image télévisée.
8
Sélectionne le canal suivant ou précédent
9
Affi che le menu
0
Règle le volume du téléviseur
qa
Active la fonction d’arrêt temporisé
qs
Coupe le son
1
Consente di far passare il televisore in modalità di attesa
2
Selezione del modo TV
3
Selezione della sorgente di ingresso
4
Selezione dei canali
5
Attivazione del televideo
6
Selezione delle opzioni
7
Blocca l’immagine televisiva.
8
Selezione del canale precedente o successivo
9
Visualizzazione del menu
0
Regolazione del volume del televisore
qa
Attivazione della funzione di timer di spegnimento
qs
Esclusione dell’audio
1
Permite cambiar el televisor al modo de espera
2
Selecciona el modo del televisor
3
Selecciona la fuente de entrada
4
Selecciona los canales
5
Enciende el Teletexto
6
Selecciona las opciones
7
Congela la imagen de TV.
8
Selecciona el canal siguiente o el anterior
9
Muestra el menú
0
Ajusta el volumen del televisor
qa
Activa la función de desconexión automática
qs
Silencia el sonido
1
Asettaa television valmiustilaan
2
Television tilan valinta
3
Ohjelmalähteen valinta
4
Kanavien valinta
5
Tekstin käyttöönotto
6
Asetusten valinta
7
Pysäyttää television kuvan.
8
Seuraavan tai edellisen kanavan valinta
9
Valikon näyttö
0
Television äänenvoimakkuuden säätö
qa
Uniajastintoiminnon käyttöönotto
qs
Äänen mykistäminen
Vous pouvez maintenant utiliser votre téléviseur.
Il televisore è pronto per essere utilizzato.
Ya puede utilizar el televisor.
Televisio on nyt käyttövalmis.