Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios siguientes. Cítelos
cada vez que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por algún
asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Cómo ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de
servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY
(7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY
(7669) (sólo para residentes en Canadá).
2
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento
y evitar daños, por favor, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo señala al
usuario la presencia de
“voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del
aparato, de tal intensidad
que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por
objeto advertir al usuario de
que la documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre
él objetos con líquidos, como floreros.
mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso
§15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Para los clientes en Estados
Unidos de América
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
producto, llame al Centro de servicios de
información al cliente de Sony al número
1-800-222-7669 o visite la página http://
www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo:KLV-S19A10/KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase
B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radioeléctrica y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Se le advierte de que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
sUtilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda
al voltaje de la zona donde vaya a
utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte
“Normas importantes sobre seguridad” en
la página 5 e “Instrucciones importantes
de seguridad” en la página 4.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares directos. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación. Si se
utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE
MURAL, podrían desequilibrarse y provocar
daños personales.
(continúa)
3
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY
SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10)
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención
a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en Estados Unidos de América
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto
a leyes de desecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para
obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las
autoridades locales o la Alianza de Industrias Electrónicas
(http://www.eiae.org).
Para los distribuidores de Sony
Para la instalación del SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY lea y
siga las instrucciones suministradas con dichos productos opcionales.
Información de marcas comerciales
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment,
Inc.
TruSurround SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una merca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Wega, Steady Sound y CineMotion son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Para KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Como miembro de
Corporation ha determinado que este product ó cumple
con las directrices de
eficacia energética.
registrada de los EE. UU.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, Sony
®
sobre
®
es la marca
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato
según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista para reemplazar el tomacorriente que
quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el
aparato se dañó, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se vertió
líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si
el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el
aparato no opera correctamente o si se cayó.
4
Normas
importantes
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la
unidad con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca de la
unidad con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.
sobre seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o en el
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, tenga en cuenta las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del
aparato.
Uso
Alimentación eléctrica
Este televisor sólo debe utilizarse con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta de
información.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación
eléctrica de su hogar, póngase en contacto con su
distribuidor o la compañía de suministro eléctrico
local.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable de alimentación de ca con enchufe
polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o
con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es
para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable de alimentación de
ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
de una forma. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede insertar completamente el enchufe al
tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse
completamente, póngase en contacto con un
electricista para que le instale un tomacorriente
adecuado. No intente anular la medida de seguridad
del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que
quede bien encajado. Si el enchufe no encaja
completamente, pueden producirse chispas que
acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para
cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Limpieza
sLimpie el enchufe del c able de alimentación
de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
sDesenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie esta unidad. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
sLimpie el mueble del televisor con un paño
seco y suave. Para retirar el polvo de la
pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas
difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el
televisor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
sSi utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
sSi la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior.
Póngase en contacto con un técnico calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni receptáculos sobrepasando su
capacidad porque podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Alimentación
Apague la unidad siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante
períodos prolongados, desconéctelo de la
alimentación para evitar la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiera provocar
peligro de incendios.
Sonido
Si la televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a
su distribuidor o a un técnico de reparación. Es
normal que los televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al encenderse o apagarse.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y cortarse, o bien podría producirse
un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga
eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación de ca.
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca. No tire del cable.
sMantenga el cable de alimentación de ca alejado de todo tipo de
fuentes de calor.
sDesconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite un
recambio a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
5
5
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Desecho de pilas usadas
Para preservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
Orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo
sobre el televisor.
Objetos y líquidos
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos, como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se
utilicen equipos médicos,
puesto que podría provocar un mal
funcionamiento de dichos instrumentos.
Humedad y objetos inflamables
sNo utilice aparatos conectados cerca del
agua como, por ejemplo, cerca de una
bañera, un lavamanos, un fregadero o una
pileta de lavado, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc., ya que podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
sLa unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre la misma. Si
algún líquido u objeto sólido se introduce en
la unidad, no la opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en
la misma. Hágala revisar inmediatamente
por personal calificado.
sPara evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y las
llamas (p. ej. velas) lejos de la unidad.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que
podría caerse, causando daños graves a niños, adultos
y al propio televisor. Ninguna parte del televisor debe
sobresalir del borde de la mesita o el soporte porque
puede ser peligroso. El conjunto formado por el
televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies desiguales podrían hacer volcar a este
conjunto.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables, puesto que la
unidad podría dañarse.
Calor
No toque la superficie del televisor.
Ésta conserva el calor, incluso durante algún tiempo después de haber
apagado el televisor.
Ajuste del volumen
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que pueden dañar los oídos.
Desecho de televisor
sNo deseche el televisor junto con la basura general del hogar.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y
los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan
fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto .
No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos,
ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse
irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el
líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto
ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un
médico.
6
6
Pantalla LCD (cristal líquido)
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin
embargo, puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos
brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se
trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica
estructural del panel LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
sNo presione ni raye de la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel
LCD podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata
de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a
medida que aumente la temperatura.
sSi se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá
transcurridos unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
sEvite pulverizar repelentes insecticidas con material volátil en la
pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no
aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe
sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Instalación
Instalación
sCuando instale o retire el televisor de
la pared, asegúrese de contratar a
contratistas calificados. La
instalación en una pared requiere un
soporte de montaje mural. Si el
televisor no lo instala o no lo retira un
contratista calificado, la unidad
podría caerse y causar lesiones
graves si no está instalada
correctamente.
sPara evitar posibles lesiones, este
aparato debe colocarse de forma
segura en la pared o en el soporte de
acuerdo con las instrucciones de
instalación.
sPara transportar el modelo
KLV-S32A10 son necesarias dos
personas como mínimo.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale la unidad.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
sNo instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
sNo instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes
puedan dañarle.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación
adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para
una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
Colocación para la visualización
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 a 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
desde una distancia excesiva o en una habitación oscura puede causar
vista cansada.
sNunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
(continúa)
7
7
sDeje espacio alrededor de la unidad y el adaptador de
alimentación de ca para permitir la circulación del aire; de lo
contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o
daños internos.
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
KLV-S19A10 solamente
Instalación del adaptador de alimentación de ca, deje este espacio
libre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga elèctrica. Si se expone a la luz solar directa,
podría recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo pue de provocar la caída de
la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o lesiones.
Colocación sobre una superficie estable
Si se coloca la unidad sobre una superficie inestable,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del soporte o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
8
8
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de
alimentación de ca enchufado, puesto que dicho
cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica. No permita que ningún objeto
se encuentre o pase sobre el cable de alimentación,
ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste,
presión o maltrato.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
sCuando el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados o desgastados.
sSi se derramó líquido en el interior del producto.
sSi la superficie del televisor se rompe, no la toque y desenchufe el
cable de alimentación de ca
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR
ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE
ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE
PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
la antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del
NEC)
sSi el televisor estuvo expuesto a la lluvia o
al agua.
sSi el televisor recibió un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
sSi el televisor no opera con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste
solamente los controles especificados en el
mismo. El ajuste inadecuado de otros
controles podría ocasionar daños que a
menudo requieren la intervención intensa de
un técnico calificado a fin de restaurar la
operación normal del televisor.
sCuando el modo de funcionamiento del
televisor cambia notablemente, significa que
es necesario realizar un mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determ inar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Solicite este
servicio a un técnico calificado.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o
cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de
las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
9
9
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términus en ingéls. A continuación encountrara su traduccion y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INEntrada de ca
AM/PMAntes del medio día/después del medio día
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO-L/RAUDIO-izquierda, derecha
Auto SAPSegundo programa de audio automatico
Auto ProgramAuto programación
A/VAudio/Video
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL +Canal +/–
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en
CODE SETProgramar código
DAV Audio y video digital
DC INEntrada de cc
DISPLAYMostrar
D-SubSubminiatura D
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCRDisco digital de video/Videograbadora
DVIInterfaz visual digital
DVI (Interfaz Visual Digital)-HDTVInterfaz visual digital - televisor de alta definición
DVI-DInterfaz visual digital-digital
ENTER, ENTIngresar
FCCComisión Federal de Comunicaciones
FREEZECongelar
FULLCompleta
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco Duro
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
INEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JUMPAlternar
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
LD Disco láser
LEDIluminador
MENUMenú
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Electrónico Nacional
OUTSalida
OverscanSobreescanear
PCComputadora
PC AUDIO INEntrada de audio de una computadora
PC INEntrada de video de una computadora
forma automática el contenido de las películas y
ofrezca una imagen de máxima calidad.
10
10
Texto en el manualEspañolExplicación
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
PlayStationMarca comercial registradaJuego de video marca Sony
POWERAlimentacion
POWER SAVINGAhorro de energía
PVRVideograbadora personal
RETURNVolver
RFRadiofrecuencia
RGBRojo, verde y azul
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SAPSegundo programa de audio
SATSatélite
SLEEPApagado automático
SOUNDSonido
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el
SVGASuper adaptador de gráficos de video
TIMER (s)Temporizador (es)
TOP MENUMenú superior
TruSurroundMarca comercial registradaSeleccione esta opción para obtener sonido
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHF/UHFMuy alta frecuencia / Frecuencia ultra alta
VHSSistema de video doméstico
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
VIDEO 2 INEntrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL +Volumen +/–
WEGA GATEPuerta de accesoPresiónelo para utilizar las operaciones básicas del
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
YCLuminancia/crominancia
sonido de los programas y el de los comerciales.
envolvente, sólo para programas estéreo.
televisor.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver paginas 38, 39 y 40 tituladas “Descripción de los botones.”
Gracias por adquirir esta televisor con pantalla LCD HDTV (Televisión de
alta definición) Ready (preparado) de Sony. Este manual puede utilizarse
con los modelos KLV-S19A10, KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLVS32A10.
Contenido del
paquete
FuncionesEntre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
Además del televisor, la caja de embalaje contiene un control remoto, pilas
de tamaño AA, cable coaxial de 75 ohm (núcleo de ferrita incluido), cable de
alimentación de ca, adaptador de alimentación de ca (KLV-S19A10
solamente), cable de HD15-HD15, correa de soporte, tornillo de fijación,
tornillo para madera, manual de instrucciones, guía de configuración rápida,
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10 solamente)
y tarjeta de garantía.
Consulte la página 73 para conocer la cantidad de cada accesorio
suministrado.
encuentran:
s WEGA GATE: WEGA GATE es una función nueva que permite
desplazarse fácilmente a las funciones pertinentes del televisor: ajuste
de los canales favoritos, lista de canales del televisor, lista de equipos
externos o configuración.
s CineMotion
automáticamente el contenido de las películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3:2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
s Modo de pantalla panorámica: disfrute de programas convencionales
transmitidos en formato 4:3 en modo de pantalla panorámica (16:9).
s Canales favoritos: La función WEGA GATE permite elegir entre 8 de
sus canales favoritos.
s Steady Sound
uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
s Entrada de video componente: ofrece la mejor calidad de video para
DVD (480p y 480i) y conexiones de decodificador digital (1 080i, 720p,
480p y 480i).
®
: brinda una imagen de calidad óptima, ya que detecta
®
(Auto volumen): modula los niveles de volumen para
Presentación del televisor
(continúa)
13
Presentación del televisor
s Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip (microprocesador de
bloqueo de programas) permite a los padres de familia impedir el
acceso de espectadores jóvenes a programación inadecuada.
s HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece una interfaz
de audio/video digital sin compresión entre el televisor y cualquier
componente de audio/video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital de dos canales.
s Detector de luz: permite adaptar el nivel de brillo de la imagen a la luz
ambiental. El efecto del sensor de luz depende de los ajustes de Modo
imagen y Ahorro de energía. El ajuste de fábrica es No.
s Caption Vision (vista de subtítulos)/Info (información) de canal:
permite mostrar subtítulos e información de programación del canal.
14
Instalación del televisor
Presentación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de sujeción
Presentación del televisor
1Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrada) mediante una moneda u otro objeto similar.
3Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor vuelque y
provoque daños.
Es posible que el tornillo para madera suministrado no pueda utilizarse
en función del tipo de soporte del televisor. En tal caso, o cuando la
resistencia de sujeción sea insuficiente, prepare tornillos comerciales
que se adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos disponibles en
el mercado de diámetro 3 a 4 mm. Consulte a su distribuidor para
obtener información acerca de los tipos de tornillos.
Si realiza el montaje en una pared
Asegúrese de utilizar los siguientes soportes opcionales de montaje mural
para colgar el televisor en la pared.
KLV-S19A10: SU-WL11
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10: SU-WL31
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor en una
pared.
15
Presentación del televisor
Sujeción de los
cables de conexión
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Puede agrupar los cables de conexión tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
1Sujete los cables de conexión.
KLV-S19A10KLV-S23A10
KLV-S26A10KLV-S32A10
2Pase los cables de conexión a través del gancho.
No sujete el cable de alimentación de ca del modelo KLV-S23A10, KLV-
S26A10 y KLV-S32A10 en el soporte con otros cables de conexión.
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
Ajuste el ángulo hacia atrás y
hacia delante (inclinación)
8°
3°
Vista derecha
Ajuste los ángulos izquierdo y
derecho (giro)
Vista superior
16
15°
15°
Parte frontal
Parte frontal
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano
para evitar que resbale o se incline.
15°
15°
Controles y conectores del televisor
123645
Presentación del televisor
Panel frontal y panel
superior
ENTER
WEGA GATE
TV/VIDEO
qa
PIC OFF
VOLUMECHANNELPOWER
TIMERPOWER
7890
ElementoDescripción
1 ENTER
(ingresar)
2 WEGA GATEPresiónelo para visualizar WEGA GATE. Presiónelo de nuevo para salir de WEGA GATE.
3 TV/VIDEOPresiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del
4
– VOLUME +
(volumen)
5
– CHANNEL +
(canal)
6 POWER
(alimentación)
7 (IR) Receptor de
señal infrarroja/
Detector de luz
Presiónelo para confirmar la selección o ajuste.
televisor.
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan
como los botones hacia la izquierda/derecha.
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno
de los botones CHANNEL. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan como los
botones hacia arriba/abajo.
Presiónelo para encender y apagar del televisor.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte
la página 68 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya
que podría influir en su funcionamiento.
Presentación del televisor
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
(continúa)
17
Presentación del televisor
ElementoDescripción
8 Luz PIC OFF
(apagar la
Al iluminarse, indica que la función Sin imagen está activada. Para obtener más información,
consulte la página 68.
imagen)
9 LuzTIMER
(temporizador)
Al iluminarse, indica que uno de los temporizadores está programado y, en ese caso, esta luz
permanece iluminada aunque el monitor se apague. Para obtener más información, consulte la
página 64.
0 Luz POWER
(alimentación)
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Si parpadea en rojo continuo, podría
indicar que el monitor necesita reparación (consulte “Cómo ponerse en contacto con Sony” en
la página 2).
qa BocinaEmite señales de audio.
Panel lateral
Lateral izquierdoLateral derecho
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDI O
R
TomaDescripción
1 VIDEO 2 IN
(entrada de
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de su videocámara u otro equipo de video que cuente
con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (2).
VIDEO 2)
S VIDEO
1
2
3
PC IN
(RGB IN)
6
5
AUDIO IN
4
IN
5
L
R
18
TomaDescripción
2 VIDEO 2 IN
(entrada de
VIDEO 2)
VIDEO/
AUDIO L (izq)
(MONO)/
AUDIO R (der)
3 To m a de
auriculares
4 PC IN 6 (entrada
de video de una
computadora 6)
(RGB IN)
5 HDMI IN 5
(entrada del
interfaz
multimedia de
alta definición 5)
HDMI/L (izq)AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video.
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado). Consulte la página 56 para obtener más información.
Sirve para conectar la unidad a la toma de salida de video de una computadora. Puede
conectarse a otros dispositivos RGB analógicos como, por ejemplo, dispositivos de
videoconferencia o dispositivos de conexión inmediata.
Consulte en la sección “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora”
de la página 60 la señal que desea ver.
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital
sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital de dos
canales.
La toma AUDIO IN (L/R) de HDMI IN sirve para la conexión DVI (interfaz visual digital).
Consulte la página 33 para obtener más información.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
19
Presentación del televisor
Panel posterior
KLV-S23A10KLV-S19A10
VHF/UHF
DC IN
12
L
R
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
6
KLV-S26A10
4
5
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
13
VIDEO IN
VHF/UHF
AC IN
13
PC
AUDIO
IN
7
L
8
KLV-S32A10
4
R
AUDIO
OUT
20
VHF/UHF
AC IN
AC IN
VHF/UHF
311
3
TomaDescripción
1 VHF/UHF
(muy alta
frecuencia/
frecuencia ultra
alta)
2 DC IN (KLV-
S19A10)
(entrada de cc)
3 AC IN (KLV-
S23A10/
KLV-S26A10/
KLV-S32A10)
(entrada de ca)
4 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
S VIDEO
5 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
VIDEO/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
6 HD/DVD IN 4
(entrada de alta
definición/disco
digital de video
4)
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
7 PC AUDIO IN
(entrada de
audio de una
computadora)
8 AUDIO OUT
(salida de audio)
(L/R) (izq/der)
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF/UHF.
Se conecta el adaptador de alimentación de ca incluido.
Se conecta el cable de alimentación de ca incluido.
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la de
video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de la
videograbadora u otro componente de video. En el panel izquierdo del televisor se encuentra
una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO 2).
Se conecta a las tomas de video componente (YP
digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor calidad de imagen
que las conexiones S VIDEO (4) o de video compuesto (5).
Sirve para conectar el televisor al conector de salida de audio de una computadora.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
Presentación del televisor
Presentación del televisor
BPR) del reproductor de DVD o decodificador
21
Conexión del televisor
Para mostrar imágenes nítidas con un contraste acentuado, deberá conectar
primero el televisor correctamente y elegir el formato de visualización
correcto (consulte
página 45). Se recomienda conectar la antena mediante un cable coaxial de
75 ohm incluido para recibir señales con una calidad de imagen óptima. Los
cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por
interferencias y ruidos similares, lo que provocaría un deterioro de las
señales. Si utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado
posible del televisor.
“Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica” en la
Conexiones de
audio y video
Mejor calidad
de video
El televisor incluye varios tipos de entradas de video. Cuando conecte el
televisor, utilice las entradas que proporcionan la mejor resolución de video
y que estén disponibles en sus dispositivos, como se describe a continuación.
Se requiere una
conexión de audio
Tipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
Video componente
YPBPR
Cuando conecte equipos de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO,
asegúrese de que la opción YC (luminancia/crominancia) automático del
configuración Ajustes está establecida en Sí para ver la entrada S VIDEO (consulte
la página 67).
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/CoaxialNo
independiente
No
Sí
L-
AUDI O
-R
22
Conexiones básicas
Conexión del televisor
Sistema de cable o
sistema de antena
VHF/UHF
Decodificador/
Decodificador
digital
z El control remoto incluido
puede programarse para
que opere su decodificador
(consulte “Programación
del control remoto” en la
página 41).
z Para cambiar los canales
con el decodificador, ajuste
el televisor en el canal 3 ó
4 en función de la salida
del canal del decodificador.
z Si va a controlar todas las
selecciones de canal
mediante el decodificador,
utilice la función Fijar
Canal para ajustar el
televisor en el canal 3 ó 4
(consulte la página 61).
Cable o sólo VHF o VHF/UHF
Cable coaxial
de 75 ohm
Toma VHF/UHF
Parte posterior del televisor
En la configuración de Canal, seleccione Cable Sí o Cable No como tipo
de señal de entrada.
De forma predeterminada, el cable coaxial de 75 ohm incluido incorpora
un núcleo de ferrita. No separe el núcleo de ferrita del cable coaxial.
El núcleo de ferrita está sujeto a un extremo (no en el centro) del cable
coaxial de 75 ohm incluido. Cuando conecte el cable al televisor, inserte
el extremo del núcleo de ferrita en la toma VHF/UHF.
Utilice esta instalación si:
s Su sistema de televisión por cable utiliza señales codificadas que
requieran un decodificador para visualizar todos los canales y
s No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video al
televisor.
1Conecte el conector coaxial del servicio de televisión por cable a la
toma IN del decodificador.
2Utilice el cable coaxial de 75 ohm incluido para conectar la toma OUT
del decodificador a la toma VHF/UHF del televisor.
Cable coaxial de
Cable
Toma
IN
Decodificador
75 ohm
Toma VHF/UHF
de la parte
posterior del
televisor
Toma
OUT
Conexión del televisor
Ajuste también Cable en Sí en la configuración de Canal (consulte la
página 61).
(continúa)
23
Conexión del televisor
z
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Usar el decodificador/
decodificador digital
Programar el control remoto para
que funcione con el
decodificador/decodificador
digital
Activar el control remoto para
que funcione con el
decodificador/decodificador
digital
Controlar las funciones del
decodificador o decodificador
digital mediante el control remoto
Evitar que los canales puedan
cambiarse por error
Sintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el decodificador y
luego use el decodificador para cambiar los canales.
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Consulte “Operación de un decodificador” en la página 43.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal en
el que está sintonizado el decodificador. Puede usar la función Fijar Canal del
televisor para fijar un canal. Para obtener información, consulte “Uso de la
configuración de Canal” en la página 61.
Receptor de satélite
y cable/antena
Si desea conectar el
receptor de satélite digital
mediante cables de video
componente, consulte la
página 26.
Este ejemplo muestra un decodificador de satélite conectado a través de las
entradas de video, y el cable o la antena conectados a través de la entrada
VHF/UHF. El decodificador de satélite selecciona las señales de satélite a
través de las entradas de video, mientras que el sintonizador de televisión
selecciona la señal del televisor.
Para conectar un receptor de satélite
1Conecte el cable de la antena de satélite a la toma de entrada de satélite
del receptor de satélite.
2Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO del receptor de satélite a las tomas
de entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 1 ó 3).
3Conecte el cable coaxial de 75 ohm incluido desde la antena a la toma
de entrada VHF/UHF del televisor.
4Ejecute el programa Ajustes iniciales, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 37.
Si su receptor de satélite no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
24
Receptor de satélite
Cable S VIDEO
Cable de
audio y video
Notas sobre la utilización de esta conexión
Cable de
la antena
de satélite
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Cable coaxial de
75 ohm
Conexión del televisor
Parte posterior
del televisor
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
13
R
VIDEO IN
Y
B
P
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
VHF/UHF
PC
AUDIO
IN
L
R
4
4
AUDIO
OUT
Conexión del televisor
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del receptor de satélitePresione WEGA GATE para seleccionar la entrada del satélite
(Video 1, 2 o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la
entrada del receptor de satélite (Video1, 2 o 3).
Programar el control remoto para que funcione
con el receptor de satélite
Activar el control remoto para que funcione con
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 41.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
el receptor de satélite
Controlar las funciones del receptor de satélite
Consulte “Operación de un receptor de satélite” en la página 43.
con el control remoto
Asignar etiquetas a las señales de entrada de
video para identificar fácilmente al equipo que
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la página 67.
haya conectado al televisor
25
Conexión del televisor
Equipo HDDesconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1Conecte las tomas de salida YPBPR del equipo a las tomas de entrada
YP
BPR del televisor mediante una cable de video componente.
Utilice las conexiones HD/DVD IN 4.
z Si su equipo dispone de un
conector HDMI o DVI,
consulte la página 32.
Cable de audio
La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para
visualizar formatos 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este
televisor muestra todos los tipos de formato de imagen en una
resolución de 1 280 puntos × 768 líneas (KLV-S19A10) y 1 366
puntos × 768 líneas (KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLV-S32A10).
2Conecte las tomas de salida AUDIO del equipo a las tomas de entrada
AUDIO del televisor mediante un cable de audio.
Las tomas YPBPR no proporcionan audio, de modo que deberá
conectar los cables de audio para obtener sonido.
Cable de video
componente
Y
P
PR
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
B
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
13
R
VIDEO IN
Y
B
P
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Parte posterior
del televisor
AUDIO
L
R
4
AUDIO
OUT
PC
IN
26
Equipo HD con
video componente
Algunos de los equipos HD que pueden conectarse para recibir
señales son decodificadores digitales, receptores de satélite digital
y receptores de televisión digital.
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
equipo HD
Programar el control remoto para
que funcione con el equipo HD
Activar el control remoto para
que funcione con el equipo HD
Controlar las funciones del equipo
HD con el control remoto
Asignar etiquetas a las señales
de entrada de video para
identificar fácilmente al equipo
que haya conectado al televisor
Presione WEGA GATE para selecciónar la entrada del equipo HD (Video 4) en la
lista Entradas externas.
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada del equipo
HD (Video 4).
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Consulte “Uso del control remoto con otros equipos” en la página 43.
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
Conexión del televisor
o
Conexión del televisor
27
Conexión del televisor
Conexión de equipo opcional
Pueden conectarse varios equipos opcionales al televisor. En esta sección, se
indican algunas de las conexiones individuales que pueden realizarse. Para
realizar varias conexiones, consulte la guía de configuración rápida.
Videograbadora,
cable y antena
z El ajuste más común es la
entrada de cable en la
toma de entrada de antena
de la videograbadora y la
toma de salida de antena
de la videograbadora en la
entrada VHF/UHF.
Videograbadora
Este ejemplo muestra una videograbadora con señales de cable conectada a
través de las entradas de video, y la antena conectada a través de la entrada
VHF/UHF. La videograbadora selecciona las señales de cable o
videograbadora a través de las entradas de video mientras que el
sintonizador de televisión selecciona la señal del televisor (antena).
Para conectar la videograbadora y el cable
1Conecte el cable CATV a la toma de entrada VHF/UHF de la
videograbadora.
2Conecte el cable coaxial de 75 ohm incluido desde la antena a la toma
de entrada VHF/UHF del televisor.
3Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO de la videograbadora a las tomas de
entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 1 ó 3).
4Ejecute la función Ajustes iniciales, tal y como se describe en “Ajuste
de la lista de canales” en la página 37.
Si la videograbadora no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Cable coaxial
de 75 ohm
Cable CATV
SVIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Cable S VIDEO
Parte posterior
del televisor
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
13
R
VIDEO IN
Y
B
P
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
VHF/UHF
PC
AUDIO
IN
L
R
4
4
AUDIO
OUT
28
Cable de audio y video
Conexión del televisor
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal de la videograbadora Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videograbadora (Video1, 2
o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (Video1, 2 o 3).
Ver los canales de cablePresione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videograbadora (Video1, 2
o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (Video1, 2 o 3).
Programar el control remoto del
televisor para que opere la
videograbadora
Activar el control remoto para
operar la videograbadora
Controlar las funciones de la
videograbadora con el control
remoto
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado al
televisor
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Presione DVD/VCR (FUNCTION).
Consulte “Operación de una videograbadora” en la página 43.
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
Conexión del televisor
29
Conexión del televisor
Reproductor de DVD Para obtener mejores resultados, utilice esta conexión si el reproductor de
DVD dispone de tomas de video componente (YP
Para conectar un reproductor de DVD con conectores de video
componente
BPR).
1Utilice un cable de video componente para conectar las tomas de salida
YP
BPR del reproductor de DVD a las tomas de entrada YPBPR del
televisor (HD/DVD IN 4).
En ocasiones, las tomas YPBPR del reproductor de DVD reciben el
nombre Y, C
haciendo coincidir los colores de las tomas.
B y CR o Y, B-Y y R-Y. En este caso, conecte los cables
2Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
reproductor de DVD a las tomas de entrada AUDIO del televisor
(HD/DVD IN 4).
Las tomas YPBPR no proporcionan audio, de modo que deberá
conectar los cables de audio para obtener sonido.
Cable de video
componente
Cable de audio
Reproductor de DVD
Y
P
PR
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
B
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
13
R
VIDEO IN
Parte posterior
del televisor
Y
B
P
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
PC
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
30
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
reproductor de DVD
Programar el control remoto para
que opere el reproductor de DVD
Activar el control remoto para que
opere el reproductor de DVD
Controlar las funciones del DVD
con el control remoto
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado al
televisor
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del reproductor de DVD
(Video 4) en la lista Entradas externas.
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del reproductor de
DVD (Video 4).
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Presione DVD/VCR (FUNCTION).
Consulte “Operación de un reproductor de DVD o un cambiador de DVD” en la
página 43.
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
Para conectar un reproductor de DVD con conectores S VIDEO y de
audio
Si el reproductor de DVD no dispone de tomas de video componente
(YP
BPR) o las entradas de video componente ya se conectaron a otro
dispositivo, utilice esta conexión.
1Utilice un cable S VIDEO para conectar la toma de salida S VIDEO del
reproductor de DVD a la toma de entrada S VIDEO del televisor
(VIDEO 1 ó 3).
2Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
reproductor de DVD a las tomas de entrada AUDIO del televisor
(VIDEO 1 ó 3).
Conexión del televisor
o
Conexión del televisor
Si su reproductor de DVD no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
31
Conexión del televisor
Dispositivo
equipado con HDMI
Para conectar un dispositivo con conector HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el conector de salida HDMI del
dispositivo al conector HDMI IN del televisor en el panel lateral derecho.
Los cables HDMI transmiten señales de audio y video. (No son
necesarios cables de audio independientes.) Puede comprar cables
HDMI en su tienda local de productos electrónicos.
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor.
Utilice el conector PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta
conexión.
Notas sobre la utilización de esta conexión
Lateral derecho del televisorDispositivo equipado con HDMI
IN
5
L
AUDIO IN
R
Cable HDMI
Para ...Haga lo siguiente ...
Comprobar la señal del
dispositivo
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del dispositivo equipado con
HDMI (Video 5) en la lista Entradas externas.
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del dispositivo
equipado con HDMI (Video 5).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
fácilmente al equipo conectado
al televisor
32
o
Conexión del televisor
Dispositivo
equipado con DVIHDTV
Dispositivo equipado con DVI-HDTV
Para conectar un dispositivo con conector DVI-HDTV (interfaz visual
digital televisor de alta definición)
Si el dispositivo no dispone de un conector HDMI, puede conectar el
conector HDMI IN del televisor al conector de salida DVI-HDTV del
dispositivo mediante un cable DVI a HDMI.
Conexión del televisor
1Utilice un cable o adaptador DVI a HDMI para conectar el conector de
salida DVI-HDTV del dispositivo al conector HDMI IN del televisor en
el panel lateral derecho.
El conector DVI-HDTV VIDEO no proporciona audio, de modo que
cuando utilice el adaptador de DVI a HDMI, deberá conectar los
cables de audio para obtener sonido.
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor.
Utilice el conector PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta
conexión.
2Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
dispositivo a las tomas de entrada AUDIO del televisor en el panel
lateral derecho.
Lateral derecho del televisor
IN
5
Cable o adaptador
DVI a HDMI
Cable de audio
L
AUDIO IN
R
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
(continúa)
33
Conexión del televisor
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Comprobar la señal del
dispositivo
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado
al televisor
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del dispositivo equipado con
DVI-HDTV (Video 5) en la lista Entradas externas.
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del dispositivo
equipado con DVI-HDTV (Video 5).
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
o
34
ComputadoraPara conectar una computadora
Si conecta la computadora al televisor, podrá ver la pantalla de su equipo en
dicho televisor.
z Si conecta el televisor a
una computadora Apple
Macintosh, utilice el cable
HD15-HD15 suministrado
para conectar la toma PC
IN del televisor al
conector de salida de
video de la computadora.
Es posible que necesite
utilizar un adaptador (no
suministrado) con
algunas computadoras
Apple Macintosh. En tal
caso, conecte el
adaptador a la
computadora antes de
conectar el cable HD15HD15.
z Si la imagen aparece con
ruido, parpadea o no es
nítida ajuste las opciones
Fase y Separación en la
configuración de Pantalla
de la página 59.
Si conecta la computadora al televisor con el cable HD15-HD15 incluido y
el cable de audio opcional, podrá ver y escuchar la salida de audio y video de
la computadora en el televisor.
Lateral derecho del televisor
(RGB IN)
6
5
AUDIO IN
PC IN
L
R
A la toma PC IN (RGB IN)(entrada de RGB)
IN
13
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
Parte posterior
del televisor
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Conexión del televisor
PC
AUDIO
IN
A la toma PC
AUDIO IN
L
R
4
4
AUDIO
OUT
Conexión del televisor
Cable de
HD15-HD15 (RGB
analógico,
Cable de audio
(opcional:
minitoma estéreo)
suministrada)
Al terminal de salida D-Sub
Terminal de salida de audio
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal de la computadoraPresione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la computadora (Video 6) en
la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada de la computadora
(Video 6).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
fácilmente al equipo conectado
al televisor
35
Conexión del televisor
Videocámara o
“PlayStation”
Lateral izquierdo del televisor
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
Para facilitar la conexión a una videocámara o “PlayStation”, la parte
izquierda del televisor cuenta con tomas de entrada de audio y video. Si lo
prefiere, puede conectar la videocámara a las tomas de entrada de audio y
video ubicadas en la parte posterior del televisor.
Para conectar una videocámara o “PlayStation”
Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO de la videocámara o de la “PlayStation”
a las tomas de entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 2) de la
parte izquierda del panel.
Si su videocámara no dispone de S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Si dispone de una videocámara monoaural, conecte la toma de salida
de audio de esta unidad a la toma de entrada de audio L MONO del
televisor.
“PlayStation”
Videocámara
SVIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)A la toma
S VIDEO
o
A la toma de
salida A/V
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la videocámara o la
“PlayStation”
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videocámara o la de juegos
(Video 2) en la lista Entradas externas.
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada de la videocámara o la
de juegos (Video 2).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
fácilmente al equipo conectado al
televisor
36
Cable S VIDEO
Cable de audio y video
o
Ajuste de la lista de canales
Una vez conectado el televisor, deberá ejecutar la función Ajustes iniciales,
que configura automáticamente los canales disponibles. La pantalla Ajustes
iniciales aparece al encender el televisor por primera vez tras conectarlo. Si
no desea configurar los canales en este momento, puede hacerlo más
adelante seleccionando la opción Autoprogramación en la configuración de
Canal (consulte la página 61).
La función Autoprogramación no se aplica a aquellas instalaciones que
utilizan un decodificador.
El ajuste predeterminado de fábrica para la selección de canales es
Cable Sí. Para realizar las conexiones de antena, vuelva a ejecutar la
función Autoprogramación después de seleccionar Cable No en los
ajustes.
Conexión del televisor
Conexión del televisor
Uso de Ajustes
iniciales
Para ejecutar la función Ajustes iniciales al encender el televisor por
primera vez
1Presione POWER para encender el televisor.
Aparece la pantalla Ajustes iniciales.
2Presione V o v para seleccionar el idioma de las indicaciones en
pantalla. A continuación, presione .
Aparecerá el mensaje “Primero conecte el cable o la antena”.
De forma predeterminada, la función Autoprogramación está
ajustada para recorrer los canales de televisión por cable.
3Presione CH + para iniciar la Autoprogramación.
La función Autoprogramación creará automáticamente una lista de los
canales que se reciben. Cuando termine, se mostrará el canal con el número
menor. Una vez guardados todos los canales que pueden recibirse, aparecerá
el ajuste “Mostr/Ocult canales”.
Para recorrer los canales de antena VHF/UHF disponibles en lugar de
los canales de televisión por cable.
1Seleccione Configuración en WEGA GATE y vaya a la configuración
de Canal.
2Ajuste Cable en No.
3Presione CH + para iniciar la función Autoprogramación.
Para volver a ejecutar la función Autoprogramación, siga las instrucciones
anteriores.
En función de la fuente de señal, asegúrese de ajustar Cable en Sí o No
(consulte la página 61).
El menú Ajustes iniciales aparecerá cada vez que se encienda el
televisor hasta que finalice la exploración de los canales disponibles.
37
Para ver la televisión
Descripción de los botones
BotónDescripción
MTS/
POWER
SAP
1
2
MUTING DISPLAY
POWER
SAVING
FREEZE
TV/
VIDEO
3
4
5
6
RETURN
WEGA GATE
7
8
9
z Los botones 5, CH +, N
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
FUNCTION
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
MODE
SOUND PICTURE WIDE
F1
F2
TV/SAT
1 MUTING
(silenciado)
2 DISPLAY
(mostrar)
3 POWER
SAVING
(ahorro de
energía)
4 FREEZE
(congelar)
5 JUMP
(alternar)
6 RETURN
(volver)
7 WEGA GATEPresiónelo para desplazarse por las funciones del televisor.
8 Botones
FUNCTION
(función)
Botones de
9
operación
DVD/VCR (disco
digital de video/
videograbadora)
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o
presione VOL + para recuperar el sonido.
Presiónelo una vez para mostrar el número de canal actual, la
etiqueta de canal, la hora y los ajustes de Modo ancho. La
función OSD (visualización en pantalla) se cancelará
transcurridos unos segundos, o bien presiónelo de nuevo para
cancelar la visualización inmediatamente.
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de ahorro de
energía: Estándar, Reducido, Sin imagen. Consulte Ahorro de energía en la página 67.
Presiónelo para congelar la imagen. Al seleccionar la función
para congelar, aparecerá el programa actual en la pantalla
secundaria. Presiónelo varias veces para restaurar la imagen.
Puede utilizar esta función para anotar información como
números de teléfono, recetas, etc.
Algunas funciones no estarán disponibles con la
función de congelación.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor
alternará entre el canal actual y el último canal seleccionado.
Presiónelo para volver a la pantalla anterior cuando visualice
la configuración.
Consulte “Presentación de WEGA GATE” en la página 48.
Presiónelos para que el control remoto opere el equipo que
desea. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Cuando FUNCTION se encuentra en la posición DVD/VCR,
estos botones operan el equipo de video que programó en el
control remoto. Consulte “Uso del control remoto con otros
equipos” en la página 43.
m Rebobinar
N Reproducir
M Avanzar rápidamente
X Insertar una pausa
x Detener
z Grabar
38
MTS/
POWER
SAP
MUTING DISPLAY
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
0
POWER
SAVING
RETURN
FREEZE
FUNCTION
WEGA GATE
TV/
VIDEO
F1
F2
qa
qs
qd
qf
z Los botones 5, CH +, N
MODE
SOUND PICTURE WIDE
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
TV/SAT
Para ver la televisión
BotónDescripción
0 TOP MENU
qg
qh
qj
qk
qk
(menú superior)
qa MENU
(menú)
qs VOL (volumen)
+/–
qd SOUND
(sonido)
Presiónelo para visualizar el menú principal del DVD o de la
videograbadora.
Presiónelo para mostrar el menú del DVD o receptor de
satélite. Presiónelo de nuevo para salir del menú.
Presiónelos para ajustar el volumen.
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de sonido:
Dinámico, Natural, Voz clara. Consulte “Selección de
opciones de Audio” en la página 56.
qf PICTURE
(cine)
Presiónelo varias veces para recorrer las modalidades de
imagen de video disponibles: Vívido, Estándar, Pro. También
puede acceder a los distintos modos de imágenes de video a
ql
través de la configuración de Video. Consulte “Selección de
opciones de Video” en la página 54.
qg POWER
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
(alimentación)
w;
qh MTS/SAPPresiónelo varias veces para alternar de forma cíclica las
wa
ws
opciones de MTS (sonido de televisor multicanal): Estéreo,
Auto SAP (segundo programa de audio) y Mono. También
puede acceder al ajuste MTS en la configuración de Audio.
Consulte “Selección de opciones de Audio” en la página 56.
qj TV/VIDEOPresiónelo varias veces para recorrer los equipos de video
conectados a las entradas de video del televisor.
Consulte la página 67 para obtener información
acerca de la configuración de etiquetas de entrada
de video, incluida la función de omisión.
qk 0 - 9 ENT
(entrada)
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de 2 segundos. Presione ENT para cambiar el canal
inmediatamente.
ql V/v/B/bPresione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para
seleccionar un elemento, presione .
w; F1
(función 1)
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que
está programada en el control remoto del televisor. Consulte la
páginas 43, 44 para obtener información acerca de funciones
específicas.
wa F2
(función 2)
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que
está programada en el control remoto del televisor. Consulte la
páginas 43, 44 para obtener información acerca de funciones
específicas.
ws SLEEP
(apagado
automatico)
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre los
minutos (15, 30, 45, 60 ó 90) que desee que permanezca
encendido antes de apagarse automáticamente. Para cancelar el
temporizador, presione SLEEP varias veces hasta que
aparezca Sleep No.
Para ver la televisión
(continúa)
39
Para ver la televisión
MTS/
POWER
MUTING DISPLAY
POWER
SAVING
RETURN
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
SAP
FREEZE
WEGA GATE
FUNCTION
TV/
VIDEO
F1
F2
BotónDescripción
wd GUIDE
(guía)
Presiónelo para mostrar la guía de programas de su proveedor
de programas por satélite.
wf CH (canal) +/– Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones CH.
wg TV/SATPresiónelo para cambiar entre el televisor y el receptor de
satélite, cuando FUNCTION se encuentra en la posición
SAT/CABLE.
Presiónelo para seleccionar los modos de efecto de sonido:
TruSurround, Simulado, No. También puede acceder a los
distintos modos de efecto de sonido en la configuración de
Audio. Consulte “Selección de opciones de Audio” en la
página 56.
wh WIDE
(panorámico)
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del modo de
pantalla panorámica: Acerc. Panorám., Normal, Completa, Acercamiento. También puede acceder a los ajustes del modo
de pantalla panorámica a través de la configuración de
Pantalla. Consulte la página 58.
Los botones GUIDE y TV/SAT funcionan cuando el botón SAT/CABLE
está seleccionado.
wd
wf
MODE
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
z Los botones 5, CH +, N
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
40
wg
wh
Programación del control remoto
El control remoto está programado para operar equipos de video Sony.
MTS/
POWER
FREEZE
WEGA GATE
FUNCTION
MODE
SAP
TV/
VIDEO
F1
F2
TV/SAT
MUTING DISPLAY
POWER
SAVING
RETURN
TOP MENU MENUGUIDE SLEEP
SOUND PICTURE WIDE
Equipo SonyNúmero de código programable
DVD/VCR601 (Sistema de sueño Sony)
1
SAT/Cable801 (Receptor de satélite de Sony)
Si dispone de otro equipo de video y desea controlarlo con el control remoto
del televisor, utilice el procedimiento siguiente para programar el control
remoto.
2
De los “Códigos del fabricante” que se enumeran en la página 42, seleccione
3
el código de tres dígitos que corresponda al código del fabricante del equipo.
Si aparecen varios códigos numéricos, introduzca primero los que aparecen
en la lista.
1 Mantenga presionado el botón o el botón FUNCTION que
desee programar en el control remoto y presione el botón al mismo
tiempo.
El botón FUNCTION (DVD/VCR o SAT/CABLE) seleccionado
1
parpadeará.
2 Introduzca el código del fabricante de tres dígitos con los botones --9
mientras el botón esté iluminado, aproximadamente 10 segundos.
3 Presione el botón .
Si la programación es correcta, el botón FUNCTION seleccionado
parpadeará dos veces despacio y, si no lo es, parpadeará cinco veces
rápidamente.
Para comprobar si el número de código funciona
Apunte el control remoto del televisor hacia el componente y presione el
botón POWER verde. Si el componente responde, la programación se
completó. De lo contrario, intente con el siguiente código que figura en la
lista.
Para ver la televisión
Para ver la televisión
DISPLAY
Inserte dos pilas de tamaño
AA (incluido) haciendo
coincidir los polos e y E de
las mismas con el diagrama
que se encuentra en el
compartimiento para pilas del
control remoto.
Si no se introduce ningún código dentro del tiempo especificado
anteriormente, o se introduce un número de código no válido o
incorrecto, el control remoto regresa automáticamente al ajuste
anterior.
En algunos casos, es posible que no pueda operar otro equipo con el
control remoto. En tal caso, utilice la unidad de control remoto propia
del equipo.
Las pilas agotadas o la extracción de las pilas puede provocar que los
códigos programables se pierdan y se restauren los ajustes de fábrica.
Es posible que sea necesario volver a programar los códigos.
(continúa)
41
Para ver la televisión
Códigos del fabricante
Reproductores de DVD
FabricanteCódigo
Sony751
General Electric755
Hitachi758
JVC756
Magnavox757
Mitsubishi761
Panasonic753
Philips757
Pioneer752
RCA/PROSCAN755
Samsung758
Tos hi ba7 54
Zenith760
Cambiadores de DVD
FabricanteCódigo
Sony765
Panasonic766
Unidades combinadas DVD y
videograbadora
FabricanteCódigo
Sony767
Zenith768
Tos hi ba7 73
Samsung774
JVC775
Broksonic776
Panasonic777
funciona aun introduciendo el
código de Aiwa, introduzca el
código de Sony.
42
Para ver la televisión
Uso del control remoto con otros equipos
Para operar otros equipos conectados con el televisor, consulte primero la
página 42 y programe el código necesario. Para operar un equipo de video,
presione TV/VIDEO repetidamente hasta que visualice en la pantalla la
entrada de video correspondiente al equipo conectado. A continuación, se
ofrecen sugerencias para las operaciones realizadas con el control remoto.
Algunas funciones no pueden utilizarse en función del equipo. En este
caso, realice las operaciones mediante el control remoto suministrado
con el equipo.
Operación de un decodificador
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar el
decodificador
Encender o apagarPOWERVolver al canal anteriorJUMP
Operación de un receptor de satélite
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar el
receptor de satélite
Encender o apagarPOWERMover la opción resaltada
Seleccionar un canal0-9, ENT
Cambiar de canalCH +/–Seleccionar un elemento
Volver al canal anteriorJUMP
Mostrar el número de canalDISPLAY
SAT/CABLE (FUNCTION)Seleccionar un canal0-9, ENT
Cambiar de canalCH +/–
SAT/CABLE (FUNCTION)Ver la guía SATGUIDE
Ver el menú SATMENU
(cursor)
Alternar entre los programas de televisión
y los programas vía satélite
VvBb
TV/SAT
Para ver la televisión
Operación de una videograbadora
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar la
videograbadora
Encender o apagarPOWERRebobinar la cintam
Cambiar de canalCH +/–Insertar una pausaX (presiónelo de nuevo para
GrabarN mientras presiona zBuscar una imagen hacia adelante o hacia
ReproducirN
DVD/VCR (FUNCTION)Detenerx
Avanzar rápidamenteM
atrás
reanudar la reproducción normal)
M o m durante la reproducción
(suéltelo para reanudar la
reproducción normal)
Operación de un reproductor de DVD o un cambiador de DVD
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD
Encender o apagarPOWER
Omitir el disco, si dispone de un
cambiador de DVD
ReproducirNSeleccionar una pista directamente0-9, ENT
DetenerxMostrar el menú (configuración)MENU
Insertar una pausaX (presiónelo de nuevo para
DVD/VCR (FUNCTION)Recorrer las diferentes pistas de un disco M para avanzar o m para
F1 (función)Recorrer los distintos capítulos de un
reanudar la reproducción normal)
disco
Mostrar el menú principalTOP MENU
Operar el menú del DVDV v B b,
retroceder
CH + para avanzar o CH – para
retroceder
(continúa)
43
Para ver la televisión
Operación de un DVD de audio y video de 5,1 canales (Sony DAV)
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD
Encender o apagarPOWERInsertar una pausaX
Seleccionar otro equipo conectado al DAV F1 (función)Buscar una imagen hacia adelante o hacia
Omitir un discoF2 (función)
Mostrar el menú del DVDTOP MENUMover la opción resaltada
Mostrar el menú (configuración)MENUSeleccionar un elemento
ReproducirNCambiar el volumenVOL +/–, MUTING
DVD/VCR (FUNCTION)Detenerx
atrás
(cursor)
M o m durante la reproducción
VvBb
Operación de una unidad combinada de DVD y videograbadora
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD o la videograbadora
Encender o apagarPOWERMover la opción resaltada (cursor) y
Si dispone de un componente combinado de DVD y videograbadora,
Seleccionar el DVDF1 (función)Grabar (videograbadora)N mientras presiona z
Seleccionar la videograbadoraF2 (función)Cambiar de canal0-9, ENT (uso del sintonizador)
Mostrar el menú del DVDMENUEspecificar el capítulo o la pista anterior CH –
ReproducirNEspecificar el capítulo o la pista siguiente CH +
Detenerx
Insertar una pausaX
DVD/VCR (FUNCTION)Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
seleccionar (DVD)
M o m durante la reproducción
VvBb
Operación de una unidad combinada de DVD y HDD (disco duro)
Para ...Presione ...Para ...Presione ...
Activar el control remote para operar el
DVD o la HDD
Encender o apagar POWERGrabar N mientras presiona z
Seleccionar la HDDF1 (función)Especificar el capítulo o la pista anterior CH –
Seleccionar el DVDF2 (función)Especificar el capítulo o la pista siguiente CH +
ReproducirNMostrar el menú (configuración)MENU
DetenerxMostrar el menú principalTOP MENU
Insertar una pausaX
Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
DVD/VCR (FUNCTION)Mover la opción resaltada (cursor) y
M o m durante la reproducción
seleccionar
VvBb
Operación de un receptor de audio y video
Para ...Presione ...
Encender o apagarPOWER
Cambiar el volumenVOL +/–, MUTING
44
Botones especiales del control remoto
Uso del modo de
pantalla panorámica
4:3 Fuente original
(fuente de definición estándar)
Para ver la televisión
16:9 Fuente original
(fuente de alta definición)
z Cuando el televisor recibe
una señal de 720p o 1 080i
que presenta un formato
4:3 con una barra negra a
cada lado, el modo
Completa devuelve la
imagen a su tamaño
original.
z También puede tener
acceso a los ajustes del
Modo ancho desde la
configuración de Pantalla.
Para obtener más
información, consulte la
página 58.
Modo ancho :
Normal
Modo ancho :
Completa
Modo ancho :
Acercamiento
Modo ancho :
Acerc.Panorám.
Modo ancho :
Acerc.Panorám.
Modo ancho :
Completa
Modo ancho :
Acercamiento
MODE
WIDE
Cuando el televisor recibe una señal 720p o 1 080i, no es posible
seleccionar el ajuste Normal.
Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica
4:3 Fuente original
fuente de definición estándar
vv
Acerc. Panorám.Acerc. Panorám.
NormalNormal
16:9 Fuente original
fuente de alta definición
Este modo no está disponible
Para ver la televisión
CompletaCompleta
AcercamientoAcercamiento
45
Para ver la televisión
z
Uso de la función
Jump (alternar)
Uso de la función de
congelación
Mientras la imagen está
congelada, el sonido
continúa emitiéndose con
normalidad.
Puede alternar entre los dos últimos canales.
JUMP
Canal anterior
Puede utilizar esta función para anotar información como números de
teléfono, recetas, etc. Al presionar el botón una vez, la pantalla actual
quedará congelada y aparecerá la pantalla secundaria. Al presionarlo dos
veces, se mostrará solamente la pantalla congelada; al presionarlo una vez
más, se recuperará la pantalla normal.
Freeze
FREEZE
Panorama actual
Mueva la pantalla
secundaria con V v B b.
Imagen congelada
Para cancelar el modo de función de congelación
Presione FREEZE hasta que aparezca la pantalla normal.
Algunas funciones, como WEGA GATE, no están disponibles con la
función de congelación activada.
46
Para ver la televisión
z
Uso de la función de
ahorro de energía
z Si se apaga el televisor
con el modo de ahorro de
energía activado, dicho
modo permanecerá
activado la próxima vez
que encienda el televisor
con la opción Sin imagen.
z Puede activar el modo
ahorro de energía con la
pantalla de configuración.
Seleccione Ahorro de
energía de la
configuración de Ajustes,
luego ajústelo en
Estándar o Reducido.
z Al seleccionar Sin
imagen, se encenderá la
luz PIC OFF.
Uso de la función de
Sleep (apagado
automatico)
Si apaga el televisor y
vuelve a encenderlo, el
temporizador de
desconexión automática
se ajusta en Sleep No.
z El mensaje “El TV se
apagará” aparece
durante un minuto antes
de que se apague el
televisor. Es posible que
este mensaje no
aparezca si está
realizando otras
operaciones en los
ajustes.
z El temporizador de
desconexión automática
también puede ajustarse
mientras se realiza la
configuración de Hora y
Timers. Seleccione Sleep
en la configuración de
Hora y Timers y, a
continuación, ajústelo en
15, 30, 45, 60, 90 o No.
Puede reducir el consumo de energía del televisor.
POWER
SAVING
Ahorro de energía :
Estándar
Ahorro de energía :
Reducido
Ahorro de energía :
Sin imagen
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Presione repetidamente POWER SAVING hasta que aparezca “Ahorro de
energía: Estándar”.
Puede ajustar el televisor para que se apague automáticamente después de un
período de tiempo predeterminado (15, 30, 45, 60 ó 90 minutos).
Sleep : No
SLEEP
Sleep : 15
Sleep : 30
Sleep : 45
Sleep : 60
Sleep : 90
Mientras el temporizador de desconexión automática está activo, el
indicador luminoso TIMER del televisor se ilumina en rojo.
Para cancelar el temporizador de desconexión automática
Presione SLEEP varias veces hasta que aparezca Sleep No o apague el
televisor y vuelva a encenderlo.
Para ver la televisión
47
Presentación de WEGA GATE
TOP MENUMENUGUIDESLEEP
F1
FUNCTION
F2
RETURN
WEGA GATE
Descripción general de WEGA GATE
WEGA GATE proporciona acceso mediante un botón para controlar el
televisor. Podrá realizar varias tareas intuitivamente con un panel de control
que aparece en la pantalla en lugar de tener que realizarlas a través de los
botones del control remoto.
Cuando presione el botón WEGA GATE, podrá realizar operaciones básicas
del televisor: sus canales favoritos, ver la televisión, imágenes de equipos
externos o ajustar menús.
1Presione WEGA GATE en el control
remoto.
Aparece el panel de control de WEGA
GATE.
WEGA GATE
Favoritos
Lista de TV
48
Entradas externas
Configuración
Mostrar sus Canales favoritos
Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
2Presione V/v para resaltar el elemento.
3Presione para seleccionarlo.
Presione WEGA GATE para salir.
La pantalla de WEGA GATE brinda acceso a los elementos siguientes:
IconoDescription
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales
favoritos que defina. Para obtener más detalles, consulte la página 50.
Favoritos
La función Lista de TV permite seleccionar programas de televisión de una lista de
etiquetas de canales. Puede asignar una etiqueta al canal. Para obtener más detalles,
consulte la página 51.
Lista de TV
La función Entradas externas permite seleccionar el equipo que está conectado al
televisor, por ejemplo, un reproductor de DVD. Puede asignar una etiqueta al equipo u
omitir las entradas no utilizadas según las necesidades. Para obtener más detalles,
Entradas externas
Configuración
consulte la página 51.
La función Configuración permite ajustar las configuraciones de Video, Audio, Pantalla, Canal, Bloqueo, Hora y Timers o Ajustes. Para obtener más detalles,
consulte la página 51.
Presentación de WEGA GATE
Presentación de WEGA GATE
49
Presentación de WEGA GATE
Desplazamiento y selección
Utilice el control remoto para desplazarse por WEGA GATE y por los ajustes.
Para...Presione ...
Mostrar el panel de control de WEGA GATEPresione WEGA GATE.
Ve r ConfiguraciónPresione WEGA GATE y seleccione Configuración.
Desplazarse por ConfiguraciónPresione V v B b.
Seleccionar una opción para modificarlaPresione .
Retroceder a la fase anteriorPresione RETURN o seleccione Vol ver en los ajustes.
Seleccionar (confirmar) los parámetros modificadosPresione .
Salir del panel de control de WEGA GATE o
Configuración
Presione WEGA GATE.
Uso de los Favoritos en WEGA GATE
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 8
canales favoritos que defina. Puede crear una lista utilizando la opción
Agregar a Favoritos.
1Seleccione Favoritos del panel de control de WEGA GATE y presione
.
Aparecerá la lista de Canales Favoritos. Seleccione los canales que
desee.
Canales Favoritos
Volver
Agregar a Favoritos
38 : FOX
1
7 : ABC
2
4 : NBC
3
2 : CBS
4
101 : CNN
5
48 : TNT
6
120 : NICK
7
20 : PBS
8
Escoger:Ajuste: Salir:
2Presione V/v para resaltar el canal deseado y presione .
• Para añadir el canal actual a la lista de Canales Favoritos, resalte
Agregar a Favoritos y presione .
• Cuando la lista de Canales Favoritos esté llena, elimine un canal de
la lista utilizando Canales Favoritos en la configuración de Canal
y vuelva a intentarlo (consulte la página 61).
WEGA GATE
50
Uso de la Lista de TV en WEGA GATE
La función Lista de TV permite seleccionar programas de televisión de una
lista de etiquetas de canales. También puede asignar una etiqueta utilizando
Nombrar canales en la configuración de Canal (consulte la página 62).
1Seleccione Lista de TV del panel de control de WEGA GATE y
presione .
Aparecerá la lista de canales de televisión. Seleccione los canales que
desee.
Lista de TV
Volver
FOX
1
ABC
2
NBC
3
CBS
4
CNN
5
TNT
6
NICK
7
PBS
8
Presentación de WEGA GATE
Presentación de WEGA GATE
Escoger:Ajuste: Salir:
WEGA GATE
2Presione V/v para resaltar el canal deseado y presione .
Uso de las Entradas externas en WEGA GATE
La función Entradas externas permite seleccionar los equipos externos
conectados al televisor. También puede asignar una etiqueta utilizando
Etiqueta de Video en la configuración de Ajustes (consulte la página 67).
1Seleccione Entradas externas del panel de control de WEGA GATE y
presione .
Aparece la lista de entradas externas. Seleccione los canales que desee.
Entradas externas
Volver
Decodificador
Video1
Video2
Video2
Receptor
Video3
Video4
Video4
Satélite
Video5
PC
Video6
Escoger:Ajuste: Salir:
WEGA GATE
2Presione V/v para resaltar el entradas externas deseado y presione
.
Uso de la Configuración en WEGA GATE
La función Configuración permite acceder a la pantalla de configuración
donde se realizan la mayoría de ajustes avanzados. Consulte “Descripción
general de Configuración” en la página 52.
51
Uso de la Configuración
Descripción general de Configuración
Configuración le brinda acceso a las funciones siguientes:
ConfiguraciónPermite ajustar/cambiar
VideoModo imagen (página 54)
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
SíNo
TV
WEGA GATE
WEGA GATE
TV
WEGA GATE
Restablecer (página 54)
Contraste (página 54)
Brillo (página 54)
Color (página 54)
Tinte (página 54)
Nitidez (página 54)
Tem p. C ol or (página 54)
4:3 Normal (página 58)
Overscan (sobreescanear) (página 59)
Centro V (página 59)
Centro H (página 59)
Fase (página 59)
Separación (página 59)
Restablecer (página 59)
Bloqueo: No
Elegir el país: EE.UU.
Cambiar la contraseña
NoInfanteNiñoJovenPersonal
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
Elegir el país (página 63)
Cambiar la contraseña (página 63)
Hora y TimersSleep (apagado automático) (página 64)
Sleep: No
Timer 1: No
Timer 2: No
Hora Actual
TVHora y Timers
Timer 1 (página 64)
(temporizador)
Timer 2 (página 64)
Hora Actual (página 65)
WEGA GATE
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
AjustesCaption Vision (vista de subtítulos) (página 66)
AjustesTV
Caption Vision: No
Info de canal: Sí
Etiqueta de Video
Idioma: Español
YC automático:
Ahorro de energía: Estandár
Detector de luz: Sí
Info de canal (página 66)
Etiqueta de Video (página 67)
Idioma (página 67)
YC (luminancia/crominancia) automático (página 67)
Ahorro de energía (página 67)
Detector de luz (página 68)
Uso de la Configuración
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
53
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Video
Para seleccionar la configuración de Video
1. Presione
WEGA GATE
WEGA GATE
Para salir de la configuración de Video, presione .
Selección de
opciones de Video
z Para cambiar de un Modo
imagen a otro, use
PICTURE en el control
remoto.
z Puede modificar las
opciones de Modo imagen
(Vívido, Estándar, Pro)
para cada entrada de video
(incluida la entrada de
antena del televisor).
z Puede modificar la
configuración de Video
(Contraste, Brillo, Color,
etc.) para cada modo.
z Color, Tinte, Nitidez,
CineMotion, Corrector
negro y NR no están
disponibles para la entrada
de la señal de la
computadora.
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Video
WEGA GATE
La configuración de Video incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Modo
imagen
Visualización
personalizada de
imágenes
RestablecerRestaure todos los ajustes a los valores predeterminados de cada
ContrasteAjústela para aumentar o reducir el contraste de la imagen.
BrilloAjústela para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
ColorAjústela para aumentar o disminuir la intensidad del color.
TinteAjústela para aumentar o disminuir los tonos verdes.
NitidezAjústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Tem p. Co l or
Ajuste de los
blancos
CineMotionBrinda una imagen de calidad óptima ya que detecta
Corrector negro Seleccione Sí para mejorar los colores negros de forma que
TV
WEGA GATE
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Video
Modo imagen: Vívido
Restablecer:
Contraste: Máx
Brillo: 40
Color: 60
Tinte: 0
Nitidez: 18
Temp. Color: Frío
CineMotion: No
Corrector negro: Sí
NR: Medio
Retroilumin: Máx
Vívido
Estándar
Pro
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
VívidoSelecciónela para mejorar el contraste y la
nitidez de la imagen.
EstándarSelecciónela para que la configuración de
imagen sea estándar. Se recomienda para ver
imágenes en casa.
ProSelecciónela para obtener unos ajustes similares
a los de un monitor profesional.
Modo imagen(Vívido, Estándar, Pro) (excepto las opciones
que aparecen atenuadas).
FríoSelecciónela para dar un tono azulado a los
colores blancos.
NeutroSelecciónela para dar un tono neutro a los
colores blancos.
CálidoSelecciónela para dar un tono rojizo a los
colores blancos.
automáticamente el contenido de las películas y aplica un
proceso de despliegue inverso 3-2. Las imágenes en movimiento
tendrán más claridad y naturalidad.
proporcionen un mayor contraste a la imagen.
54
OpciónDescripción
NR
(Reducción
de ruido)
Retroilumin
(Retroiluminacion)
(iluminacion de
fondo)
Selecciónela para reducir el nivel de ruido de los equipos
conectados. También se utiliza para las señales que provienen de
la toma VHF/UHF. Elija entre Alto, Medio, Bajo y No.
Ajústela para disminuir o aumentar el brillo de la luz de fondo.
Uso de la Configuración
Uso de la Configuración
55
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Audio
Para seleccionar la configuración de Audio
1. Presione
WEGA GATE
WEGA GATE
Para salir de la configuración de Audio, presione .
Selección de
opciones de Audio
z Para cambiar de una
opción del Modo Sonido a
otra, utilice el botón
SOUND (sonido) del
control remoto.
z Las opciones Agudos,
Graves y Balance pueden
ajustarse cuando la opción
Salida de Audio está
ajustada en Variable.
z Los ajustes del Modo
Sonido son independientes
de los ajustes de
Agudos/Graves.
z Para cambiar de una
opción de Efecto a otra,
utilice el botón del
control remoto.
z Para cambiar de una
opción de MTS a otra,
utilice el botón MTS/SAP
del control remoto.
z La opción MTS no está
disponible cuando se
selecciona la entrada PC,
HDMI, Video o
Componente.
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Audio
WEGA GATE
La configuración de Audio incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Modo Sonido
Escucha de sonido
personalizado
RestablecerRestaure los ajustes de Agudos, Graves y Balance a los
AgudosAjústela para aumentar o disminuir los tonos de alta frecuencia.
GravesAjústela para aumentar o disminuir los tonos de baja frecuencia.
BalanceAjústela para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o
Steady Sound
(auto volumen)
EfectoTruSurround Selecciónela para el sonido envolvente (sólo
DinámicoSelecciónela para mejorar los agudos y graves.
NaturalConfiguración sin contraste.
Voz claraAdecuada para diálogos hablados.
valores predeterminados.
derecha.
AutoSelecciónela para estabilizar el volumen.
NoSelecciónela para desactivar la función Steady
SimuladoAñade un efecto de sonido envolvente simulado
NoSelecciónela si desea una recepción normal
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Sound.
para programas estereofónicos).
a los programas monoaurales.
estéreo o monoaural.
AudioTV
Modo Sonido: Dinámico
Restablecer:
Agudos: 0
Graves: 0
Balance: 0
Steady Sound: No
Efecto No
MTS: Estéreo
Bocinas: Sí
Salida de Audio:
Dinámico
Natural
Voz clara
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
56
z Los auriculares se
desactivan cuando la
opción Bocinas se ajusta
en No.
z La opción Variable de
Salida de Audio sólo está
disponible cuando la
opción Bocinas se ajusta
en No.
Uso de la Configuración
OpciónDescripción
MTS
Disfute de
programas
estereofónicos,
bilingües y
monofónicos
EstéreoSelecciónela para obtener una recepción estéreo
cuando mire un programa que se transmite con
sonido estéreo.
Auto SAPSelecciónela para cambiar automáticamente el
televisor al segundo programa de audio cuando
se recibe una señal. Si no hay una señal SAP, el
televisor permanece en modo estéreo.
MonoSelecciónela para la recepción de sonido
monoaural. Utilícela para reducir ruidos durante
transmisiones estéreo con señales de escasa
intensidad.
BocinasSíSelecciónela para activar las bocinas del
televisor.
NoSelecciónela para desactivar las bocinas del
televisor y escuchar el sonido de éste sólo a
través de las bocinas y del receptor de audio
externo.
Salida de Audio
Control fácil de
los ajustes de
volumen
Var iableLos altavoces del televisor están desconectados
y todavía puede controlarse la salida de audio
del sistema de audio mediante el control remoto
del televisor.
FijaLas bocinas del televisor se desactivan y la
salida de audio proveniente del televisor queda
fija. Use el control remoto de su receptor de
audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de
audio) a través de su sistema de audio.
Uso de la Configuración
57
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Pantalla
Para seleccionar la configuración de Pantalla
1. Presione
WEGA GATE
WEGA GATE
Para salir de la configuración de Pantalla, presione .
Selección de
opciones de
Pantalla
z Para cambiar de un Modo
ancho a otro, use WIDEen
el control remoto.
z En los modos Acerc.
Panorám. y Acercamiento,
puede ajustar la posición
vertical de la imagen. Para
obtener más información,
consulte la página 59.
z Las opciones Normal, Full
1 (Completa1) y Full 2
(Completa2) están
disponibles en Modo
ancho cuando se
selecciona la entrada de la
computadora.
z 4:3 Normal opera sólo
cuando el televisor recibe
señales 480i o 480p.
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Pantalla
WEGA GATE
La configuración de Pantalla incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Modo ancho
Seleccione un
modo panorámico
para usar con
fuentes 4:3
4:3 Normal
Seleccione el
modo de pantalla
Normal para
usarlo con fuentes
4:3
Acerc.
Panorám.
NormalSelecciónela para visualizar la imagen 4:3 a
CompletaSelecciónela para ampliar la imagen original
Acercamiento
Acerc.
Panorám.
NormalSelecciónela para devolver la imagen 4:3 a su
CompletaSelecciónela para ampliar la imagen 4:3 sólo
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Selecciónela para ampliar la imagen de forma
que llene la pantalla con la mínima distorsión.
tamaño original cuando la fuente original sea 4:3
(fuente de definición estándar).
sólo horizontalmente y ocupar toda la pantalla
cuando la fuente original sea 4:3 (fuente de
definición estándar). Cuando la fuente original
sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione
este modo para visualizar imágenes 16:9 a
tamaño original.
Selecciónela para ampliar la imagen original sin
distorsionar el formato.
Selecciónela para ampliar la imagen 4:3 y
ajustarla a la pantalla de 16:9, manteniendo la
imagen original en la medida de lo posible.
tamaño original.
horizontalmente y ocupar toda la pantalla de
16:9.
Pantalla
Modo ancho: Acerc. Panorám
4:3 Normal: Acerc. Panorám
Overscan: l
Centro V: 0
Centro H: 0
Fase:
Separación:
Restablecer:
Acerc. Panorám.
Normal
Completa
Acercamiento
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
TV
WEGA GATE
58
z
Si el ajuste 4:3 Normal no
se establece en No, el
ajuste de Modoancho sólo
cambia en el canal actual.
Al cambiar los canales (o
entradas), Modoancho se
sustituye automáticamente
por el ajuste 4:3Normal
para fuentes 4:3. Para
conservar el ajuste de
Modo ancho actual al
cambiar los canales y
entradas, establezca 4:3
Normal en No.
z Las opciones 4:3 Normal
(4:3 predeterminado) y
Overscan (sobre escandir)
no están disponibles para
la entrada de señales de la
computadora.
z Las opciones Centro V
(Centro vertical) y Centro
H (Centro horizontal)
pueden ajustarse entre los
valores –50 y + 50 para la
entrada de computadora.
z La función Centro H es útil
si el televisor está
conectado a dispositivos
de juegos.
z Ajuste las opciones Fase y
Separación con Modo
ancho ajustado en Normal.
Uso de la Configuración
OpciónDescripción
Acercamiento
Selecciónela para ampliar la imagen 4:3
horizontal y verticalmente hasta alcanzar un
formato equivalente que rellene la pantalla de
16:9. Resulta de utilidad para ver películas en
formato buzón.
NoSelecciónela para seguir utilizando el ajuste del
modo de pantalla panorámica actual cuando se
cambia el canal o la entrada.
Esta función no está disponible para la entrada de
una computadora.
Overscan
(sobreescanear)
NormalMuestra una imagen de tamaño estándar.
+1/+2Permite ajustar el tamaño del área visible de la
imagen. Esta opción resulta útil para ver títulos
desplazables o rótulos en la parte superior o
inferior de la pantalla.
Esta función no está disponible para la entrada de
una computadora.
Centro V
(centro vertical)
Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia
abajo en la ventana. Sólo se encuentra disponible en los modos
Acerc. Panorám. y Acercamiento.
Presione V/vy presione para elegir una corrección de
entre +10 y –10 (modo Acercamiento), y entre +10 y –10 (modo
Acerc. Panorám.).
Centro H
(centro
horizontal)
Permite mover la posición de la imagen a la derecha o a la
izquierda de la ventana. Esta función permite mostrar el ajuste
horizontal de la imagen.
FaseAjústelo después ajustar la Separación para una mejor nitidez de
la imagen.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
SeparaciónAjuste la nitidez irregular de la imagen en pantalla.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
RestablecerRestablezca los ajustes de Modo ancho, Centro V, Centro H,
Fase y Separación que realizó con los ajustes de fábrica.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
Uso de la Configuración
(continúa)
59
Uso de la Configuración
Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora
Estándar VESA
(Asociación de
Estándares de
Electrónica y
Vid eo)
*: Correspondencia con la señal VGA
Este televisor no es compatible con Sync on Green (Sincronización en verde) ni Composite Sync
(Sincronización compuesta).
Si se recibe una señal distinta de las de la tabla anterior, es posible que no se pueda visualizar
correctamente o de acuerdo con los ajustes que realizó.
Se recomienda el uso de la frecuencia vertical (Hz) de la computadora ajustado en 60.
60
Uso de la Configuración
z
Uso de la configuración de Canal
Para seleccionar la configuración de Canal
1. Presione
WEGA GATE
WEGA GATE
Para salir de la configuración de Canal, presione .
Selección de
opciones de Canal
También puede acceder a
la lista de Canales
Favoritos en el panel de
control WEGA GATE.
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Canal
WEGA GATE
La configuración de Canal incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Canales Favoritos Permite configurar una lista con un máximo de 8 de sus
CableSíSelecciónela si recibe canales de cable a través
Fijar Canal
Resulta útil si tiene
conectado un
decodificador o un
receptor de satélite
Autoprogramación Programa automáticamente la lista de canales de televisión
CanalTV
Canales Favoritos
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Cable: Sí
Fijar Canal: No
Autoprogramación:
Mostr/Ocult canales
Nombrar canales
Sí
No
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
canales favoritos.
1Presione para seleccionar Programar.
2Presione V/v para resaltar un número de Canales
favoritos (de 1 a 8) que desee establecer como canal
favorito y, a continuación, presione para
seleccionarlo.
3Presione V/v para desplazarse por los canales hasta
encontrar el canal que desea editar y, a continuación,
presione para seleccionarlo.
4Para seleccionar otros números de Canales favoritos,
repita los pasos 2 a 3.
5Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
de un cable CATV.
NoSelecciónela si utiliza una antena.
Después de modificar el ajuste del cable debe
ejecutar Autoprogramación.
NoDesactiva la función Fijar Canal.
2-6Seleccione uno de estos canales si hay algún
dispositivo conectado a la toma VHF/UHF.
Video 1, 4Utilice este ajuste si el aparato está conectado a
las tomas de entrada de audio y video.
con todos los canales que se reciban.
Uso de la Configuración
(continúa)
61
Uso de la Configuración
z Puede acceder a los
canales que configure para
que queden ocultos sólo
con los botones 0-9.
z También puede acceder a
la lista de canales de
televisión en el panel de
control WEGA GATE.
OpciónDescripción
Mostr/Ocult
canales
Permite mostrar u ocultar canales que aparecen al utilizar los
botones CH +/–.
1Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que
encuentre el canal que desea mostrar u ocultar. A
continuación, presione para seleccionarlo.
2Presione V/v para determinar si mostrará u ocultará el
canal.
3Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1 y 2.
4Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Nombrar canales Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la
emisora) a los números de canal.
1Presione V/v para desplazarse por los números de canal.
A continuación, presione para seleccionar el
número de canal al cual desea asignarle un nombre.
2Presione V v B b para resaltar Nombre y presione
.
3Presione V/v para desplazarse por los caracteres de
nombre (A-Z, 0-9, etc.). Luego presione para
seleccionar el carácter resaltado. Repita este proceso para
añadir hasta 5 caracteres al nombre.
4Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1 a
3.
5Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
62
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Bloqueo
La configuración de Bloqueo permite configurar el televisor para
bloquear programas según sus niveles de contenido y clasificación.
BloqueoTV
Bloqueo: No
Elegir el país: EE.UU.
Cambiar la contraseña
Para seleccionar la configuración de Bloqueo
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Bloqueo
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
WEGA GATE
Utilice los botones 0-9 del control remoto para introducir una contraseña de
cuatro dígitos. La primera vez que cree una contraseña, deberá volver a
introducirla para confirmarla. Aparecerán las opciones del menú Bloqueo.
Para salir de la configuración de Bloqueo, presione .
WEGA GATE
Necesitará la contraseña para volver a acceder a la configuración de Bloqueo más adelante. Si la
olvida, consulte “Contraseña olvidada.” en la página 71.
Selección de
opciones de
Bloqueo
z Si no está familiarizado
con el sistema de
clasificaciones “Parental
Guideline (Pautas para el
bloqueo de seguridad)”,
debe seleccionar Infante,
Niño o Joven para
simplificar la selección de
la clasificación. Para fijar
clasificaciones más
específicas, seleccione
Personal.
IMPORTANTE NOTA:
Estas funciónes solo se
emplean en los EE. UU.
La configuración de Bloqueo incluye las opciones siguientes:
Para modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
BloqueoNoEl bloqueo está desactivado. No hay programas
bloqueados.
Selecciónelo para bloquear determinados canales en función de
sus preferencias: Infante, Niño, Joven o Personal.
Elegir el paísEE.UU.Selecciónela para utilizar clasificaciones de los
Estados Unidos.
CanadáSelecciónela para utilizar clasificaciones de
Canadá.
Cambiar la
contraseña
Para cambiar la contraseña.
No
Infante
Niño
Joven
Personal
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
Uso de la Configuración
Visualización de
programas
bloqueados
Es posible ver programas bloqueados introduciendo la contraseña. Presione
ENT cuando esté sintonizando un programa bloqueado y, a continuación,
introduzca la contraseña. Esto desactiva de forma temporal el Bloqueo. Para
volver a activar los ajustes de Bloqueo, apague el televisor. Cuando lo
encienda de nuevo, los ajustes se volverán a activar.
63
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Hora y Timers (temporizador)
Para seleccionar la configuración de Hora y Timers
Para salir de la configuración de Hora y Timers, presione .
Selección de
opciones de Hora y
Timers
La configuración de Hora y Timers incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Sleep
(apagado
automático)
WEGA GATE
Permite seleccionar el tiempo en minutos (15 minutos, 30
minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o No) que
desea que permanezca encendido el televisor antes de apagarse
automáticamente.
z Para volver a la
configuración de Timer tras
programar uno de los
temporizadores, presione
B.
z El timer se apaga cuando:
• Se ejecuta la
Autoprogramación
• Se ajusta la función
Fijar Canal
• Se desconecta el cable
de alimentación de ca y,
posteriormente,
se vuelve a conectar
para encender el
televisor y la opción
Hora Actual se muestra
como --:-- --.
Timer 1
Timer 2
(temporizador)
Puede usar los temporizadores para programar cuándo desea
que se encienda y se apague el televisor, así como para
sintonizar un canal determinado en dos horarios diferentes.
Timer 1 y Timer 2 no pueden programarse antes de establecer
Hora Actual.
1
Presione V/v para resaltar
el temporizador, presione
2Presione V/v para resaltar una de las opciones siguientes
y, a continuación, presione .
AjusteSelecciónela para programar el día, la
SíSeleccione esta opción para encender
NoSelecciónela para desactivar el
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
Timer 1
b
o .
o
Timer 2
. Para ajustar
hora, la duración y el canal del
temporizador.
el temporizador.
temporizador. (Se guardarán los
ajustes anteriores.)
WEGA GATE
64
Uso de la Configuración
OpciónDescripción
3Si seleccionó Ajuste en el paso 2, presione V/v para
ajustar los días, las horas, los minutos, la duración y el
número del canal. Presione o b para confirmar cada
valor y pasar al siguiente. Presione B para volver al ajuste
anterior y seleccione Sí para activar el timer. Se iluminará
la luz TIMER del panel frontal, lo cual indica que el
temporizador se programó.
4Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Hora ActualSelecciónela para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y
AM/PM (antes del medio día/después del medio día)).
1Presione para seleccionar Hora Actual.
2Presione V/v para ajustar la hora actual (día, hora,
minutos y AM/PM (antes del medio día/después del medio
día)). Presione o b para confirmar cada ajuste y
pasar al siguiente. Presione B para volver al ajuste
anterior.
3Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Uso de la Configuración
65
Uso de la Configuración
Uso de la configuración de Ajustes
Para seleccionar la configuración de Ajustes
1. Presione
WEGA GATE
WEGA GATE
Para salir de la configuración de Ajustes, presione .
Selección de
opciones de Ajustes
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Ajustes
WEGA GATE
La configuración de Ajustes incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvBb.
Presione para confirmar la selección.
OpciónDescripción
Caption Vision
(vista de
subtítulos)
Info de canal
(Información de
canal)
Permite seleccionar entre varios modos de subtítulos (para
programas que se emiten con subtítulos).
NoCaption Vision está desactivado.
CC1, CC2,
CC3, CC4
(subtítulos 1,
2, 3, 4)
Tex t 1,Te xt 2,
Tex t 3,Te xt 4
(texto 1, 2, 3,
4)
Ajústela en Sí o No. Cuando está activada, muestra el nombre
del programa (si la emisora ofrece el servicio). Aparece durante
un máximo de cuatro segundos al cambiar de canal o al
presionar el botón DISPLAY.
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Muestra una versión impresa de los efectos del
diálogo o sonido de un programa. (Debería estar
ajustado en CC1 para la mayoría de programas.)
Muestra información de la red o emisora de
modo que abarca media pantalla o la pantalla
completa (si está disponible).
AjustesTV
Caption Vision: No
Info de canal: Sí
Etiqueta de Video
Idioma: Español
YC automático:
Ahorro de energía: Estandár
Detector de luz: Sí
No
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
Atrás:Escoger:Ajuste:Salir:
WEGA GATE
66
z Si ha asignado etiquetas
de video, puede acceder a
la lista de Entradas
externas en el panel de
control WEGA GATE.
z La etiqueta Omitir es útil
para entradas que no
tienen ningún equipo
conectado.
z Para cambiar de una
opción de Ahorro de
energía a otra, utilice el
botón POWER SAVING
del control remoto.
Uso de la Configuración
OpciónDescripción
Etiqueta de
Video
Permite identificar equipos de audio y video conectados al
televisor, como por ejemplo videograbadoras, reproductores de
DVD, etc. Por ejemplo, si tiene un reproductor de DVD
conectado a la toma VIDEO 4, puede elegir la etiqueta DVD
para la entrada VIDEO 4. Al presionar TV/VIDEO para cambiar
las entradas, aparecerá en la pantalla la etiqueta de video que
asignó a dicha entrada.
1Presione V/vpara resaltar la entrada de video (VIDEO 1-
6) a la que desea asignar una etiqueta. A continuación,
presione para seleccionar la entrada.
2Presione V/vpara resaltar una de las etiquetas mostradas.
A continuación, presione para seleccionar la
etiqueta.
Puede elegir entre las etiquetas siguientes para cada entrada:
Video 1-3Video 1-3, VHS, DVD, Receptor, Satélite,
Decodificador, 8mm, DTV, Juego, LD, Beta,
Omitir
Video 4-5Video 4-5, DVD, Satélite, Decodificador,
DTV, HD, Juego, PVR, Omitir
Video 6Video 6, PC, DVD, HD, Juego, Omitir
Si elige Omitir, el televisor omitirá esa entrada cuando
presione el botón TV/VIDEO.
IdiomaSelecciónela para mostrar todos los ajustes en pantalla en el
idioma que prefiera: English (Ingles), Español, Français
(Frances).
YC (luminancia/
crominancia)
automático
Cuando conecte las tomas VIDEO IN y S VIDEO IN, podrá
seleccionar la toma desde la que el televisor recibirá la señal de
entrada. El televisor está configurado de fábrica para recibir
señales de entrada de S VIDEO.
1Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que aparezca la
entrada de video deseada.
2Después de seleccionar la opción YC automático, para ver
las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar Sí y luego presione .
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada
VIDEO: Presione V/v para seleccionar No y luego
presione .
3Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Ahorro de
energía
EstándarSelecciónela para visualizar imágenes sin los
beneficios de Ahorro de energía.
ReducidoSelecciónela para visualizar las imágenes con un
consumo reducido de alimentación eléctrica.
También mejora el nivel de negro.
Uso de la Configuración
(continúa)
67
Uso de la Configuración
z Con luz ambiental
reducida, el intervalo de
control de la
retroiluminación se reduce
cuando el sensor de luz
está ajustado en Sí.
OpciónDescripción
Sin imagenSelecciónela para apagar la imagen. El audio se
mantiene con el ajuste de volumen seleccionado.
Detector de luzSeleccione Sí para activar el control de brillo automático. El
sensor de luz calcula el brillo de la sala y permite que el televisor
ajuste automáticamente el brillo de la imagen en función de los
ajustes de imagen y de las condiciones de iluminación ambiental
de la sala.
Asegúrese de no colocar ningún objeto alrededor del
sensor, ya que podría influir en su funcionamiento.
Consulte “Detector de luz” en la página 17.
68
Información adicional
Solución de problemas
Síntomas de
problemas y
soluciones
ProblemaPosibles soluciones
Sin imagen (pantalla apagada),
sin sonido.
No hay imagen.
No hay imagen.❑Compruebe los ajustes de Ahorro de energía (página 67).
No se puede recibir ningún
canal.
No se pueden recibir los canales
de frecuencia ultra alta (UHF) al
usar una antena.
El televisor se queda fijo en un
canal.
No se puede recibir ningún canal
al usar el sistema de televisión
por cable.
No se pueden recibir ni
seleccionar canales.
El televisor se apaga
automáticamente.
No hay imagen de algunas
fuentes de video.
Imagen de poca calidad.
Imágenes dobles o fantasmas.❑Compruebe las conexiones de antena/cable.
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla.
❑Si el televisor no se enciende y aparece una luz roja que no deja de
parpadear, significa que el televisor necesita una reparación. Llame al centro
de servicio Sony local.
❑Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado.
❑Encienda el televisor.
❑Compruebe las conexiones de antena/cable.
❑Ajuste Cable en No en la configuración de Canal (página 61).
❑Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
❑Compruebe los ajustes de Fijar Canal (página 61).
❑Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
❑Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
❑Compruebe que la opción Cable de la configuración de Canal esté ajustada
en Sí (página 61).
❑Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
❑Compruebe si el temporizador de desconexión automática está activado
(página 64).
❑Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el televisor.
❑Presione TV/VIDEO en el control remoto (página 39).
❑Si conecta equipos de video a la entrada S VIDEO del televisor, ajuste YC
automático en Sí en la configuración de Ajustes (página 67).
❑Presione WEGA GATE en el control remoto. Seleccione la entrada deseada
de la lista de Entradas externas.
❑Compruebe la ubicación y la orientación de la antena.
❑Compruebe si la antena está rota o doblada.
❑Compruebe si la antena alcanzó el final de su vida útil (de 3 a 5 años de uso
normal, de 1 a 2 años de uso cerca del mar).
Información adicional
(continúa)
69
Información adicional
ProblemaPosibles soluciones
Líneas o franjas de puntos.❑Mantenga el televisor alejado de fuentes de interferencia tales como
automóviles, motocicletas o secadores de pelo.
Sin color/Imagen oscura/El color
no es correcto
La imagen es demasiado
brillante.
Imagen con ruido.❑Asegúrese de que la antena se conectó mediante un cable coaxial de 75
No hay sonido./Sonido ruidoso.
Buena imagen, sin sonido.❑Compruebe el control de volumen.
Ruido de audio.❑Asegúrese de que la antena se conectó mediante un cable coaxial de 75
Franjas de ruido durante la
reproducción o grabación de una
videograbadora.
No se puede operar la
configuración.
El modo de pantalla panorámica
cambia automáticamente.
El control remoto no opera.❑Las pilas pueden estar agotadas; reemplácelas.
❑Presione PICTURE para seleccionar el Modo imagen deseado (página 39).
❑Ajuste las opciones del Modo imagen en la configuración de Video (página
54).
❑Presione PICTURE para seleccionar el Modo imagen deseado (página 39).
ohms incluido.
❑Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
❑No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producirse
interferencias.
❑Presione MUTING o VOL + para que “Muting” desaparezca de la pantalla
(página 38).
❑Desconecte los auriculares.
❑Ajuste Bocinas en Sí en la configuración de Audio (página 57). Si ajusta
esta opción en No, las bocinas del televisor no emitirán ningún sonido
aunque utilice el control de volumen del televisor.
ohms incluido.
❑Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
❑No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producirse
interferencias.
❑Presione MTS/SAP para seleccionar Mono (página 39).
❑Interferencias de los cabezales de video. Mantenga la videograbadora
alejada del televisor.
❑Deje un espacio de 30 cm entre la videograbadora y el televisor para evitar
ruidos.
❑Evite instalar la videograbadora delante o al lado del televisor.
❑Si la opción que desea seleccionar aparece atenuada, no podrá seleccionarla.
❑El ajuste de modo de pantalla panorámica actual se reemplaza
automáticamente con el ajuste 4:3 Normal cuando cambia la entrada de
video o canal, si 4:3 Normal de la configuración de Pantalla no está
ajustado en No. Si desea fijar el modo de pantalla panorámica seleccionado
con el botón WIDE, ajuste 4:3 Normal en No de la configuración de
Pantalla (página 58).
❑Compruebe la polaridad de las pilas.
❑Presione primero el botón TV (FUNCTION) para operar el televisor.
❑Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto del televisor.
❑Instale el televisor lejos de lámparas fluorescentes.
❑Presione el botón FUNCTION del dispositivo que desea controlar.
70
Información adicional
ProblemaPosibles soluciones
No se puede cambiar el canal con
el control remoto.
Contraseña olvidada.❑Seleccione la configuración de Bloqueo en la pantalla de configuración y, a
❑Si está usando otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de que no
haya cambiado el canal de televisión por equivocación del ajuste de canal 3
ó 4. Utilice la función Fijar Canal para “fijar” el canal correspondiente al
tipo de conexión (página 61).
❑Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, no olvide presionar el botón
FUNCTION para ese dispositivo. Por ejemplo, si utiliza el decodificador
para cambiar de canal, asegúrese de presionar SAT/CABLE (página 38).
continuación, introduzca la contraseña maestra siguiente: 4357. La
contraseña maestra borra la anterior y permite introducir una contraseña
nueva (página 63).
Contactar con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor
Sony, llame a nuestro Centro de servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY (7669)
(sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá).
Antes de llamar al servicio de atención al cliente de Sony, por favor anote el modelo y el número de serie del
televisor. Encontrará esta información en la portada de este manual.
Información adicional
71
Información adicional
Especificaciones
Sistema de televisión:
Estándar de televisión estadounidense
Cobertura de canales:
VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla (medida en diagonal):
KLV-S19A10: 48,3 cm
KLV-S23A10: 58,4 cm
KLV-S26A10: 66,0 cm
KLV-S32A10: 81,2 cm
Sistema de panel:
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Resolución del monitor (horizontal × vertical):
KLV-S19A10: 1 280 puntos × 768 líneas
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10:
VIDEO IN 1/2/3:
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos):
VIDEO:1 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
AUDIO:500 mVrms (modulación 100%)
HD/DVD IN 4:
YPBPR (video componente):
AUDIO: 500 mVrms (modulación 100%)
HDMI IN 5:
HDMI:Video: 480i, 480p, 720p, 1 080i
AUDIO:500 mVrms (modulación 100%)
AUDIO OUT:
500 mVrms (modulación 100%)
Más de 1 Vrms a volumen máximo (variable)
Más de 500 mVrms (fijo)
PC IN 6:
Subminiatura D de 15 contactos, RGB analógico, 0,7 Vp-p,
75 ohm, positiva
Consulte gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la
computadora en la página 60
1 366 puntos × 768 líneas
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de
sincronización), 75 ohm
sincronización negativa
Impedancia: 47 kilohm
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
Formato de señal:
480i, 480p, 720p, 1 080i
Impedancia: 47 kilohm
Audio: PCM (linear de dos canales)
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y
24 bits
Impedancia: 47 kilohm
PC AUDIO INPUT:
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms, 1 kilohm
Auriculares:
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
Bocinas:
Rango completo: 4 × 10 cm (2)
(KLV-S19A10/KLV-S23A10)
4,2 × 15 cm (2)
(KLV-S26A10)
5,5 × 15 cm (2)
(KLV-S32A10)
Salida de bocinas:
KLV-S19A10/KLV-S23A10: 5 W + 5 W
KLV-S26A10/KLV-S32A10: 10 W + 10 W
Requisitos de alimentación:
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10:
ca 120-240 V, 50/60 Hz
KLV-S19A10: cc 18 V, con adaptador de alimentación de ca
Adaptador de alimentación de ca para KLV-S19A10:
Nombre del modelo: AC-FD008
Tensión: Entrada ca 100 V-240 V
50/60Hz, 128W
Salida cc 18 V 6,11 A
Consumo energético:
En uso:KLV-S19A10: 95 W
KLV-S23A10: 110 W
KLV-S26A10: 120 W
KLV-S32A10: 155 W
En espera:KLV-S19A10: menos de 1,3 W
KLV-S23A10/KLV-S26A10/
KLV-S32A10: menos de 1 W
Dimensiones (ancho/alto/profundidad):
KLV-S19A10
(con soporte) 468 × 402 × 218 mm
(sin soporte) 468 × 364 × 84 mm
KLV-S23A10
(con soporte) 566 × 448 × 218 mm
(sin soporte) 566 × 411 × 89 mm
KLV-S26A10
(con soporte) 658 × 517 × 309 mm
(sin soporte) 658 × 474 × 90 mm
KLV-S32A10
(con soporte) 792 × 608 × 309 mm
(sin soporte) 792 × 564 × 99 mm
Peso:
KLV-S19A10: (con soporte) 9,9 kg
(sin soporte) 6,3 kg
KLV-S23A10: (con soporte) 12,3 kg
(sin soporte) 8,7 kg
KLV-S26A10: (con soporte) 16,6 kg
(sin soporte) 12,8 kg
KLV-S32A10: (con soporte) 20,5 kg
(sin soporte) 16,7 kg
72
Accesorios incluidos:
Control remoto RM-YA001 (1)
Pilas tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de alimentación de ca (1) (KLV-S19A10 solamente)
Cable de HD15-HD15 (1)
Correa de soporte (1),
Tornillo de fijación (1) y Tornillo para madera (1)
Manual de instrucciones (1)
Guía de configuración rápida (1)
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10
solamente) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Accesorios opcionales:
Adaptador de clavija para auriculares
Cables de conexión
Soporte de montaje mural SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10)
La disponibilidad de los accesorios opcionales
dependerá de las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Información adicional
Información adicional
73
Índice alfabético
(IR) Receptor de señal infrarroja
17
(NR) Reducción de ruido 55
A
agudos, ajuste 56
Ahorro de energía 47, 67
ajuste de audio Fija 57
ajuste de audio Variable 57
ajuste de canales 37
ajustes de 4:3 Normal 58
apagar, apagado del televisor 17
audio bilingüe 57
Auto SAP, ajuste MTS 57
Autoprogramación 37, 61
B
balance, ajuste 56
Bloqueo, ajuste Bloqueo 63
Bloqueo de seguridad,
descripción 14
bocinas
activar o desactivar 57
uso de bocinas externas 57
botón de operación DVD/VCR
38
botón DISPLAY 38
botón ENT 17, 39
botón F1 39
botón F2 39
botón FREEZE 38
botón GUIDE 40
botón JUMP 38
botón MENU 39, 43
botón MTS/SAP 39
botón MUTING 38
botón PICTURE 39
botón POWER 17, 39
botón POWER SAVING 38
botón RETURN 38