3-198-502-33(2)
E
TV Colour Digital LCD
LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones |
|
ES |
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções |
|
PT |
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de segurança ” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
δηγίες ρήσης
GR
Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτ υργία, δια άστε την εν τητα "Πληρ φ ρίες σ ετικά µε την ασφάλεια" τ υ παρ ντ ς εγ ειριδί υ.
Φυλά τε τ παρ ν εγ ειρίδι για µελλ ντική ρήση.
|
|
KDL-40S30xx |
KDL-40D28xx |
|
||
|
|
KDL-40D27xx |
KDL-40D26xx |
|
||
|
|
KDL-40T28xx |
KDL-40T30xx |
|
||
|
|
KDL-32S30xx |
KDL-32D28xx |
|
||
KDL-40S30xx |
KDL-40D28xx |
KDL-32D27xx |
KDL-32D26xx |
|
||
KDL-32T28xx |
KDL-32T30xx |
|
||||
KDL-40D27xx |
KDL-40D26xx |
|
|
|
|
|
KDL-40T28xx |
KDL-40T30xx |
|
|
|
|
|
KDL-32S30xx |
KDL-32D28xx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
KDL-32D27xx |
KDL-32D26xx |
3-198-502-33(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
KDL-32T28xx |
KDL-32T30xx |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Printed in Spain |
|
© 2007 Sony Corporation |
|
|
|
|
Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony
Για ρήσιµες πληρ φ ρίες σ ετικά µε τα πρ ϊ ντα SONY
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre la función de Televisión digital
•Toda función relacionada con la Televisión digital () sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2) o donde se pueda tener acceso a un servicio de cable DVB-C (MPEG2) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su proveedor de servicios de cable si su servicio DVB-C es compatible con este televisor.
•El proveedor de servicios de cable puede cobrar una tarifa adicional por dicho servicio y es probable que deba aceptar sus términos y condiciones.
•Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y futuras emisiones digitales por cable DVB-C.
•Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con todos los proveedores.
•Si desea más información sobre la funcionalidad de DVB- C, consulte nuestro sitio web de asistencia para servicios de cable:
http://support.sony-europe.com/tv/DVBC.
Información sobre las marcas comerciales
• es una marca registrada del Proyecto DVB.
•Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
•Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
D I G I T A L
~
•Las ilustraciones mostradas en el presente manual corresponden al KDL-32D2810 a menos que se indique otra cosa.
•La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color.
2 ES
Índice |
|
Guía de uso |
4 |
Información de seguridad.......................................................................................................... |
7 |
Precauciones ............................................................................................................................ |
8 |
Descripción general del mando a distancia ......................................................................... |
9 |
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ..................................... |
10 |
Ver la televisión |
|
Ver la televisión....................................................................................................................... |
11 |
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ............................... |
13 |
Utilización de la lista Favoritos Digitales ........................................................................ |
15 |
Utilización de equipos opcionales
ES
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................ |
16 |
Ver imágenes de los equipos conectados .............................................................................. |
17 |
Utilización del control HDMI .................................................................................................... |
18 |
Utilización de las funciones del MENU |
|
Navegación por los menús...................................................................................................... |
19 |
Menú Ajuste de la Imagen ...................................................................................................... |
20 |
Menú Ajuste del Sonido .......................................................................................................... |
22 |
Menú Características .............................................................................................................. |
24 |
Menú Configuración ................................................................................................................ |
26 |
Menú Configuración Digital ........................................................................................... |
29 |
Información complementaria |
|
Especificaciones ..................................................................................................................... |
31 |
Solución de problemas............................................................................................................ |
33 |
|
: sólo para canales digitales |
3 ES
Guía de uso
1: Comprobación de los accesorios
Cable de alimentación (1) (sólo en KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
Cable coaxial* (1) (sólo en KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
Mando a distancia RM-ED009 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
2: Conexión de una antena/vídeo
Conexión de una antena/vídeo Cable o señal terrestre
Cable coaxial*
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Presione y eleve la cubierta para abrirla.
~
•Coloque las pilas con la polaridad correcta.
•No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
•Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
•Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
•No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Conexión de una antena/cable y un vídeo
Cable coaxial*
Cable o señal terrestre
Cable euroconector (no suministrado)
Cable coaxial (no suministrado)
Vídeo
4 ES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3: Cómo evitar la caída |
6: Selección del idioma |
|||||||||
del televisor |
y del país/región |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uso de Guía
~
En los modelos con pedestal giratorio (KDL-32T30xx, KDL40T30xx), no tense la correa de sujeción.
4: Conexión de los |
3,4 |
cables |
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
5: Sujeción de los cables
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse .
Auto Start Up
Language
Country
Select: Confirm:
(Continúa)
5 ES
4 Pulse F/f para seleccionar el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse .
Arranque automático
Idioma
País
Atrás: Sel.:
Confirmar:
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región.
7: Sintonización automática del televisor
1 Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de vídeo conectado al televisor (página 4) y reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automática. Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al siguiente paso.
2 Pulse .
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Atrás: |
Iniciar: |
Cancelar: MENU |
3 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse .
Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Cómo sintonizar el televisor para la conexión” (página 6). El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena/por cable y, a continuación, pulse para volver a iniciar la sintonía automática.
4 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación Programas” (página 26).
Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 5.
5 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles.
~
Si no puede recibir un canal digital o si, en el paso 4, selecciona una región en la que no hay emisiones digitales (página 6), debe ajustar la fecha y la hora antes de ir al paso 5.
Cómo sintonizar el televisor para la conexión
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse .
"Búsqueda Rápida": los canales se sintonizan según la información sobre el operador de cable que transmite la señal de emisión.
Para "Frecuencia", "ID de Red" y "Velocidad de Señal", se recomienda el ajuste "Auto".
Se recomienda esta opción para la sintonización rápida si la acepta su operador de servicios de cable. Si no se sintoniza la "Búsqueda Rápida", utilice el siguiente método de "Búsqueda Completa". "Búsqueda Completa": Se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción si su proveedor de servicios de cable no permite la "Búsqueda Rápida". Si desea más información sobre los proveedores de servicios de cable compatibles, visite el sitio web de asistencia: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Pulse G/g/f para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empieza a buscar canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia.
~
Algunos proveedores de servicios de cable no ofrecen soporte para “Búsqueda Rápida”. Si no se detecta ningún canal con “Búsqueda Rápida”, realice la “Búsqueda Completa”.
Extracción del pedestal de mesa del televisor
~
Sólo debe extraer el pedestal de mesa si desea instalar el televisor en la pared.
KDL-40S30xx KDL-32S30xx
KDL-40D28xx KDL-32D28xx
KDL-40D27xx KDL-32D27xx
KDL-40D26xx KDL-32D26xx
KDL-40T28xx KDL-32T28xx
KDL-40T30xx KDL-32T30xx
6 ES
Información de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
•Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
•Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
•La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
•Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL500
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
•Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha.
• Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. No ejerza presión sobre la pantalla LCD.
•Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
•Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
•Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
•Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
•Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
10 cm |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
6 cm |
||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
•Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:
–No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.
–No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
–No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
–No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire |
La circulación de air |
queda obstruida |
queda obstruida |
Pared |
Pared |
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
–Mediante un enchufe trifilar de toma a tierra, conecte el televisor a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora (sólo en KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx).
–Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas.
–Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
–Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V.
–Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
–Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.
–Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
–Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
•No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
(Continúa)
7 ES
•No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
•No modifique el cable de alimentación.
•No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
•No tire del cable para desconectarlo.
•No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
•No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la orilla del mar, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, cerca de objetos inflamables (velas, etc.).
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas; lugares inestables; cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
•No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
•Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
•Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
•El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
•No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
•No deje que los niños suban al televisor.
•Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
–El cable de alimentación está dañado.
–Toma de corriente de mala calidad.
–El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
–Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
•Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
•Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
•Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
•No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
•Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
•Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
•Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
•La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
•Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
•No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
•Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
8 ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual: (página 22)
3 Botones coloreados (página 12, 13, 15)
4 /
– Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
•En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 17).
•En modo Teletexto (página 12): púlselo para congelar la página actual.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (página 12, 18)
Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/
ajustes según el formato de pantalla y de la fuente.
7 MENU (página 19)
8 THEATRE
Puede activar o desactivar el modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se ajustan automáticamente la salida de audio óptima (si se conecta el televisor
con un sistema de audio que emplee un cable HDMI) y la calidad de imagen de las películas de vídeo.
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo y tercer dígito rápidamente.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos).
qa PROG +/-//
•En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
•En modo Teletexto (página 12): Púlselo para seleccionar la página siguiente () o la anterior (
).
qs % – Eliminación del sonido qd 2 +/- – Volumen
qf /– Teletexto (página 12)
qg DIGITAL – Modo digital (página 11) qh ANALOG – Modo analógico (página 11)
qj RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qk – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 13)
ql – Congelación de imágenes (página 12)
Congela la imagen de TV.
w; – Modo de Pantalla (página 12) wa
/
– Info / Mostrar teletexto
•En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente.
•En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla y el número de canal actuales.
•En modo Teletexto (página 12): Muestra información oculta (p. ej., las respuestas de un concurso).
z
• Los botones número 5, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
• Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro.
9 ES
Descripción general de los indicadores y botones del televisor
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
(página 19) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
/ – Selección de fuente de Entrada / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aceptar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 17).
• En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro.
3 2 +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda (
).
4 PROG +/-//
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo (
).
5 1 – Alimentación / Potencia
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
6 – Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
• Cuando se apaga el televisor, aparece una luz verde (página 24).
• Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador (página 25).
7 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja.
8 " – Indicador de alimentación / programa del temporizador REC
• Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde.
• Se enciende una luz naranja cuando está activada la grabación temporizada (página 13).
• Se enciende una luz roja durante la grabación temporizada.
9 Sensor del mando a distancia
• Recibe señales IR del mando a distancia.
• No coloque nada encima del sensor ya que ello puede alterar su funcionamiento.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras está encendido, el indicador puede permanecer iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
10 ES
Ver la televisión
Ver la televisión
2 |
2 |
3
3
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales 10 y superiores con |
|
||||||
los botones numéricos, pulse el segundo y tercer |
|
||||||
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. |
|
||||||
|
|||||||
Para seleccionar un canal digital utilizando la |
Ver |
||||||
Guía de programas electrónica digital (EPG), |
|||||||
consulte página 13. |
|||||||
la |
|||||||
En modo digital |
|||||||
televisión |
|||||||
Aparecerá una línea de información durante poco |
|||||||
|
|||||||
tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los |
|
||||||
siguientes iconos. |
|
||||||
: |
Servicio de radio |
|
|||||
: |
Servicio de suscripción/codificado |
|
|||||
|
|
|
: |
|
Múltiples idiomas de audio disponibles |
|
|
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
: |
Subtítulos disponibles |
|
||
|
|
|
|||||
|
|
: |
Subtítulos disponibles para personas con |
|
|||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
problemas auditivos |
|
|
: |
Edad mínima recomendada para el programa |
|
|||||
|
|
|
|
|
actual (de 4 a 18 años) |
|
|
: |
Bloqueo TV |
|
|||||
c: |
Se está grabando el programa actual |
|
Operaciones adicionales
Para |
Haga lo siguiente |
Encender el |
Pulse %. Pulse 2 +/-para |
televisor con el |
ajustar el volumen. |
modo de espera y |
|
sin sonido |
|
|
|
Ajuste el volumen |
Pulse 2 + /- . |
|
|
Acceder a la Tabla |
Pulse . Para seleccionar un |
índice de programas |
canal analógico, pulse F/f y, a |
(sólo en modo |
continuación, pulse . |
analógico) |
|
|
|
(Continúa)
11 ES
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /
.
Para mostrar información oculta, pulse /
.
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana.
3 |
Pulse |
|
para eliminar la ventana. |
||
|
|||||
|
|||||
4 |
Vuelva a pulsar |
|
para volver al modo de |
||
|
|||||
|
|||||
|
TV normal. |
z
No disponible para AV3,
AV4,
AV5,
AV7 y entrada de PC.
Cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato de pantalla.
Optimizada*
4:3 |
Horizontal
Muestra las emisiones enformatoconvencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas.
14:9* |
Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
*Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas.
~
•Las imágenes con fuente de señal HD sólo pueden visualizarse en modo “Horizontal”.
•No puede utilizar esta función mientras se muestra la información digital.
•Es posible que, en modo “Optimizada”, no se vean algunos caracteres y/o letras que aparecen en la parte superior e inferior de la imagen. En tal caso, puede seleccionar “Ajuste Vertical” desde el menú “Control de pantalla” y ajustar el tamaño vertical para que pueda verse.
z
•Si “Autoformato” está configurado en “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el mejor modo de emisión (página 24).
•Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione “Optimizada” (50Hz), “14:9” o “Zoom”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión.
Opciones |
Descripción |
|
|
Cerrar |
Cierra el menú Herramientas. |
|
|
Modo de Imagen |
Consulte página 20. |
|
|
Efecto Sonido |
Consulte página 22. |
|
|
Altavoz |
Consulte página 23. |
|
|
Idioma de Audio (sólo |
Consulte página 30. |
en modo digital) |
|
|
|
Configuración |
Consulte página 30. |
subtítulos (sólo en |
|
modo digital) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Consulte página 25. |
|
|
Ahorro Energía |
Consulte página 24. |
|
|
Información Sistema |
Muestra la pantalla de |
(sólo en modo digital) |
información del sistema. |
|
|
12 ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) *
Todas las categorías |
Vie 3 Nov 15:39 |
Hoy |
Anterior |
Siguiente |
30 min |
Categoría |
Seleccionar: |
|
+/- 1 día: |
Opciones: |
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
~
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para |
Haga lo siguiente |
|
||
|
|
|||
Ver un programa |
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . |
|||
|
|
|
|
|
Apagar el EPG |
Pulse |
. |
|
|
|
|
|
|
|
Clasificar la información de los |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
|
programas por categorías |
2 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a |
||
–Lista de categorías |
|
continuación, pulse . |
|
|
|
|
|
||
|
|
Las categorías disponibles son: |
|
|
|
|
“Todas las categorías”: Incluye todos los canales disponibles. |
||
|
|
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los |
||
|
|
canales correspondientes a la categoría seleccionada. |
||
|
|
|
||
Configurar el programa que se va a |
1 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que |
||
grabar |
|
desea grabar y, a continuación, pulse |
/ . |
|
– Temporizador REC |
2 |
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. |
||
|
3 |
Pulse |
para ajustar los temporizadores del televisor y del |
|
|
|
vídeo. |
|
|
|
|
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa. |
||
|
|
Se enciende la luz naranja del indicador |
del panel frontal del televisor. |
z |
|
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse |
/ . |
Configurar un programa para que |
1 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa futuro que desea |
|
aparezca automáticamente en pantalla |
|
ver y, a continuación, pulse / . |
|
cuando empiece |
2 |
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, |
|
– Recordatorio |
|
pulse . |
|
|
|
|
|
|
|
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. |
|
|
|
Se enciende la luz naranja del indicador |
del panel frontal del televisor. |
~
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
televisión la Ver
(Continúa)
13 ES
Para |
Haga lo siguiente |
|
|
|
|
||
Ajustar la hora y la fecha del programa |
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que |
||
que desea grabar |
|
desea grabar y, a continuación, pulse |
/ . |
– Temp. Manual REC |
2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a |
||
|
|
continuación, pulse . |
|
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g. |
|
|
4 |
Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el |
|
|
|
paso 3. |
|
|
5 |
Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, |
|
|
|
pulse . |
|
|
6 |
Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del |
|
|
|
vídeo. |
|
|
|
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa. |
|
|
|
Se enciende la luz naranja del indicador |
del panel frontal del televisor. |
z
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse /
.
Cancelar una grabación/recordatorio |
1 Pulse / . |
|
– Lista del Temporizador |
2 |
Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a |
|
|
continuación, pulse . |
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar el programa que desea cancelar y, |
|
|
a continuación, pulse . |
|
4 |
Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a |
|
|
continuación, pulse . |
|
|
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el |
|
|
programa. |
|
5 |
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse |
|
|
para confirmar. |
~
•Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
•Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
•Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información en el apartado Bloqueo TV, página 30
14 ES
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
Configuración de favoritos |
Escriba el nº de programa |
- - - |
||
Favoritos 1 |
|
|
|
|
TV3 |
|
011 |
SETenVEO |
|
33 |
|
012 |
Tienda en VEO |
|
3/24 |
|
013 |
NET TV |
|
K3/300 |
|
014 |
CUATRO |
|
TVE 1 |
|
015 |
CNN+ |
|
TVE 2 |
|
016 |
40 LATINO |
|
24H TVE |
|
017 |
la Sexta |
|
CLAN TVE |
|
018 |
Telecinco |
|
TELEDEPORTE |
019 |
T5 Estrellas |
|
|
VEO |
|
020 |
T5 Sport |
|
Anterior |
Siguiente |
Favoritos 2 |
|
|
Seleccionar: |
Añadir a favoritos: |
Atrás: RETURN |
|
|
Lista Favoritos Digitales |
|
|
|
La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar “Favoritos Digital” y, a continuación, pulse .
3 Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para |
Haga lo siguiente |
|
|
|
|
Crear la Lista favoritos por primera vez |
1 |
Pulse para seleccionar “Sí”. |
|
2 |
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la lista de favoritos. |
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a |
|
|
continuación, pulse . |
|
|
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo |
|
|
. |
|
|
|
Ver un canal |
1 |
Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos. |
|
2 |
Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . |
|
|
|
Apagar la Lista favoritos |
Pulse RETURN. |
|
|
|
|
Añadir o eliminar canales de la Lista de |
1 |
Pulse el botón azul. |
favoritos actualmente editada. |
2 |
Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar. |
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir o |
|
|
eliminar y, a continuación, pulse . |
|
|
|
Eliminar todos los canales de la Lista de |
1 |
Pulse el botón azul. |
favoritos actual |
2 |
Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que |
|
|
desea editar. |
|
3 |
Pulse el botón azul. |
|
4 |
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse |
|
|
para confirmar. |
|
|
|
televisión la Ver
15 ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
Sistema de Audio |
|
|
Reproductor de DVD |
|
|
PC (salida HDMI) |
Reproductor de DVD con salida de componente |
|
Reproductor de discos Blu-ray |
||
|
||
Videocámara digital |
|
|
Sistema de Audio |
|
|
Reproductor de DVD |
|
|
PC (salida HDMI) |
|
|
Reproductor de discos Blu-ray |
|
|
Videocámara digital |
|
|
|
Grabadora de DVD |
|
|
Vídeo |
|
|
Descodificador |
|
PC |
Equipo de |
|
|
||
Equipo de audio de alta fidelidad |
videojuegos |
|
|
Reproductor de |
|
|
DVD |
|
|
Descodificador |
Uso exclusivo para
mantenimiento
Tarjeta
CAM
6
HDMI IN 7
Auriculares
Videocámara S VHS/Hi8/
DVC
PC (salida HDMI)
Reproductor de discos
Blu-ray
Videocámara digital
Sistema de Audio
Reproductor de DVD
(Continúa)
16 ES
Ver imágenes de los equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 6)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse /
varias veces hasta que la fuente de entrada deseada (consulte más abajo) aparezca en la pantalla.
Símbolo que |
|
Descripción |
aparece en |
|
|
pantalla |
|
|
AV1/ |
AV1 |
Ver el equipo conectado a J. |
AV2/ |
AV2 |
Ver el equipo conectado a K. |
|
|
~ |
|
|
SmartLink ofrece un enlace directo entre |
|
|
el televisor y una grabadora de DVD/ |
|
|
vídeo. |
AV3 |
|
Ver el equipo conectado a I. |
AV4 |
|
HDMI IN 4*. |
|
|
Ver el equipo conectado a F. |
AV5 |
|
HDMI IN 5*. |
|
|
Ver el equipo conectado a E. |
|
|
Si el equipo posee una toma DVI, |
|
|
conecte la toma DVI a la toma HDMI |
|
|
IN a través de la interfaz del adaptador |
|
|
de DVI - HDMI (no suministrado), y |
|
|
conecte las tomas de salida de audio del |
|
|
equipo a las tomas de entrada de audio |
|
|
HDMI IN. |
AV7 |
|
HDMI IN 7*. |
|
|
Ver el equipo conectado a C. |
* ~
•Utilice únicamente cables HDMI que lleven el logotipo HDMI.
•Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte página 18 para configurar esta comunicación.
•Si conecta un sistema de audio a la toma HDMI, también debe conectarlo a la toma HiFi.
Símbolo que |
Descripción |
aparece en |
|
pantalla |
|
AV6 o
AV6
Ver el equipo conectado a B.
z
Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo
6 y a la toma de vídeo S
6 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a la toma L
6.
|
PC |
Ver el equipo conectado a G. |
|
||
|
|
z |
|
|
Se recomienda utilizar un cable de PC |
|
|
con ferritas. |
Para conectar |
Haga lo siguiente |
|
|
|
|
|||
Auriculares A Conéctelos a la toma i para escuchar |
|
|||||||
|
||||||||
|
el sonido del televisor a través de los |
|
||||||
|
Utilización |
|||||||
|
auriculares. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Módulo de |
Para utilizar servicios Pay Per View. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
acceso |
Si desea más información, consulte el |
|
|
|
|
|||
condicional |
manual de instrucciones de su CAM. |
|
|
|
|
|||
(CAM) D |
Para utilizar la CAM, retire la cubierta de |
de |
||||||
|
goma de la ranura. Apague el televisor |
|||||||
|
cuando inserte el CAM en la ranura del |
equipos |
||||||
|
cubierta en la ranura. |
|
|
|
||||
|
CAM. Cuando no utilice el CAM, le |
|
|
|
|
|||
|
recomendamos que vuelva a colocar la |
opcionales |
||||||
|
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAM no es compatible en todos los países. |
|
||||||
|
Consulte a su distribuidor autorizado. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Equipo de |
Conéctelo a las tomas de salida |
|
|
de |
|
|||
|
|
|||||||
audio de alta |
audio para escuchar el sonido del |
|
|
|
|
|||
fidelidad H |
televisor en dicho equipo. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
Operaciones adicionales |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para |
|
Haga lo siguiente |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
Volver al modo de TV |
Pulse DIGITAL or ANALOG. |
|
||||||
normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Acceder a la tabla |
Pulse para acceder a la tabla |
|
||||||
índice de señales de |
índice de señales de entrada. Para |
|
||||||
entrada (excepto |
|
seleccionar una fuente de entrada, |
|
|||||
modo analógico) |
|
pulse F/f y, más tarde, pulse . |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambie el volumen del |
Pulse 2 +/-. |
|
|
|
|
|||
sistema de audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
compatible con el |
|
|
|
|
|
|
|
|
control HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
conectado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elimine el sonido del |
Pulse %. |
|
|
|
|
|||
sistema de audio |
|
Vuelva a pulsarlo para recuperar |
|
|||||
compatible con el |
|
el sonido. |
|
|
|
|
||
control HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
conectado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Continúa)
17 ES
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.
Opciones |
Descripción |
|
|
Cerrar |
Cierra el menú Herramientas. |
|
|
Modo de Imagen |
Consulte página 20. |
(excepto modo de |
|
entrada de PC) |
|
|
|
Modo visualización |
Consulte página 20. |
(sólo en modo de |
|
entrada de PC) |
|
|
|
Efecto Sonido |
Consulte página 22. |
|
|
Altavoz |
Consulte página 23. |
|
|
PIP (sólo en modo de |
Consulte página 18. |
entrada de PC) |
|
|
|
Centrado H (sólo en |
Consulte página 25. |
modo de entrada de |
|
PC) |
|
|
|
Líneas Verticales |
Consulte página 25. |
(sólo en modo de |
|
entrada de PC) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Consulte página 25. |
(excepto modo de |
|
entrada de PC) |
|
|
|
Ahorro Energía |
Consulte página 24. |
|
|
Ver dos imágenes simultáneamente
– PIP (Picture in Picture)
Puede ver dos imágenes (Entrada de PC y programa de televisión) en la pantalla simultáneamente. Conecte un PC (página 16), y compruebe que las imágenes del PC aparecen en la pantalla.
~
No se pueden mostrar resoluciones superiores a WXGA (1280 × 768 píxeles).
1 Pulse TOOLS para mostrar el menú Herramientas.
2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse .
La imagen del PC conectado aparece en toda la pantalla y el programa de televisión aparece en la esquina derecha.
Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la posición de la pantalla del programa de televisión.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión.
Volver al modo de imagen única
Pulse RETURN.
z
Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Sonido PC/ Sonido TV” en el menú Herramientas.
Utilización del control HDMI
La función de control HDMI permite que los equipos se controlen entre si utilizando el CEC (Control Electrónico del Consumidor) HDMI especificado por HDMI.
Puede realizar operaciones de control interconectadas entre el equipo compatible con el control HDMI de Sony, como un televisor o un grabador de DVD con disco duro, y el sistema de audio conectando el equipo con cables HDMI.
Debe conectar y configurar correctamente el equipo compatible para utilizar la función de control HDMI.
Conectar el equipo compatible con el control HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, además del cable HDMI, también debe conectar la toma de salida de audio del televisor y del sistema de audio. Para obtener más información, consulte página 16.
Configurar el control HDMI
Debe configurar el control HDMI en el televisor y en el equipo conectado. Consulte los ajustes del televisor en Configuración HDMI (página 27). Consulte los datos de configuración en las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Funciones del control HDMI
•Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor.
•Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada al equipo cuando éste empieza a reproducir.
•Si enciende un sistema de audio conectado mientras el televisor está encendido, la entrada cambia a audio desde el sistema de audio.
•Ajusta el volumen y elimina el sonido de un sistema de audio conectado.
18 ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor.
2
1
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
Sel.: |
Conf.: |
Fin: MENU |
1Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 15.
2Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 13.
5Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al televisor.
•Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse .
6Ajustes
Muestra el menú Ajustes donde se realizan la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzados.
1Pulse F/f para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o configurar un ajuste y, a continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 20 a 30.
~
Las opciones que puede ajustar varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no aparecen.
*Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
MENU del funciones las de Utilización
19 ES
Menú Ajuste de la Imagen
|
|
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo de Imagen |
Cine |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luz Fondo |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contraste |
Máx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tonalidad |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tono color |
Cálido |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reductor Ruido |
Auto |
Ajustes avanzados
Preestablecido
Atrás: Sel.:
Conf.:
Fin: MENU
Con el menú Ajuste de la Imagen, puede seleccionar las opciones indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19).
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estándar”: para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el propósito de sus creadores.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC. “Video”: para imágenes de vídeo.
“Texto”: para texto, cuadros o tablas.
Luz Fondo |
Ajusta el brillo de la luz de fondo. |
|
|
Contraste |
Aumenta o reduce el contraste de la imagen. |
|
|
Brillo |
Da brillo u oscurece la imagen. |
|
|
Color |
Aumenta o reduce la intensidad del color. |
|
|
Tonalidad |
Aumenta o reduce los tonos verdes. |
|
z |
|
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de |
|
los EE.UU.). |
|
|
Nitidez |
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. |
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
“Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
20 ES
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo analógico). “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
|
z |
|
|
|
|
|
“Auto” no está disponible en los modos |
AV3, |
AV4, |
AV5, |
AV7 y PC. |
Ajustes avanzados |
Personaliza con más detalle la función de Imagen. Si ajusta “Modo de Imagen” |
a“Cine” o “Estándar”, puede configurar/cambiar estos ajustes.
“Espacio de color”: Cambia la gama de reproducción de color. “Extendido” reproduce el color vivo y “Estándar” reproduce el color estándar.
“Color Vivo”: Aviva los colores.
“Mejora de Contraste av.”: Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” en los ajustes más adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste resulta especialmente eficaz para imágenes oscuras. Aumenta el contraste de las imágenes más oscuras.
~
“Color Vivo” no está disponible si “Espacio de color” se ajusta en “Estándar”.
Preestablecido
Recupera todos los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de “Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en modo de PC).
~
“Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Ajustes avanzados” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o “Modo visualización”en “Texto”.
MENU del funciones las de Utilización
(Continúa)
21 ES
Menú Ajuste del Sonido
|
|
|
Ajuste del Sonido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Efecto Sonido |
|
|
Estándar |
|
||
|
|
|
Agudos |
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
Graves |
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Preestablecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sonido Dual |
|
|
Mono |
|
||
|
|
|
Auto Volumen |
|
|
Sí |
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Altavoz |
|
|
Altavoz de TV |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás: |
Sel.: |
Conf.: |
|
Fin: MENU |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puede seleccionar las opciones indicadas más adelante en el menú del sonido. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19).
Efecto Sonido
Selecciona el modo de sonido.
“Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High definition Sound System.”
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BE aumenta la claridad del sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
“Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales.
“No”: Sin efectos especiales. También permite guardar los ajustes favoritos.
z
•Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
•Si hay unos auriculares conectados, “Efecto Sonido” cambia a “No”.
Agudos |
Ajusta los tonos agudos. |
|
|
Graves |
Ajusta los tonos graves. |
|
|
Balance |
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. |
|
|
Preestablecido |
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. |
|
|
Sonido Dual |
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. |
|
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo. |
|
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de |
|
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido |
|
monoaural, si está disponible. |
|
z |
|
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”. |
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
22 ES
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio.
Si está conectado a un equipo compatible con el control HDMI, puede encender el equipo interconectado con el televisor. Debe realizar este ajuste después de conectar el equipo.
~
“Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponibles si “Altavoz” está ajustado en “Sistema de Audio”.
MENU del funciones las de Utilización
(Continúa)
23 ES
Menú Características
|
|
|
Características |
|
|
|
|
|
Control de pantalla |
|
|
|
|
|
Ahorro Energía |
Estándar |
|
|
|
|
Salida AV2 |
TV |
|
|
|
|
Centrado RGB |
0 |
|
|
|
|
Ajuste del PC |
|
|
|
|
|
Temporizador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás: |
Sel.: |
Conf.: |
Fin: MENU |
|
|
|
|
Con el menú Características, puede seleccionar la opción indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19).
Control de pantalla |
Cambia el formato de la pantalla. |
|
|
“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la |
|
|
señal de emisión. |
|
|
“Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla, |
|
|
consulte página 12 |
|
|
“Ajuste Vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el |
|
|
“Form. pantalla:” en “Optimizada”. |
|
|
z |
|
|
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado |
|
|
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse |
varias veces. |
|
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. |
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta.
Salida AV2
Selecciona una señal que saldrá por la toma |
|
/ |
2 de la parte posterior del |
|||
televisor. Si conecta un vídeo a la toma |
/ |
|
2, podrá grabar desde equipos |
|||
conectados a otras tomas del televisor. |
|
|
|
|
|
|
“TV”: Emite una señal. |
|
|
|
|
|
|
“Auto”: Emite lo que aparece en pantalla. No disponible para |
AV3, |
AV4, |
||||
AV5, |
AV7 y PC. |
|
|
|
|
|
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/
1 o
2/
2 de la parte trasera del televisor.
24 ES
Ajuste del PC |
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. |
||
|
z |
|
|
|
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. |
||
|
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es |
||
|
nítida. |
|
|
|
“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. |
||
|
“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. |
||
|
“Líneas Verticales”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de |
||
|
entrada RGB a través del conector del PC |
|
. |
|
|
||
|
“Ahorro Energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de |
||
|
PC. |
|
|
|
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. |
||
|
|
|
|
Temporizador |
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. |
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera. |
|
Cuando se activa Desconex. Aut., el indicador |
situado en la parte frontal del |
televisor se ilumina en naranja. |
|
z
•Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”.
•Desconexión automática, se apagará el televisor” aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. “Modo del Temp.”: Selecciona el periodo deseado. “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
MENU del funciones las de Utilización
25 ES
Menú Configuración
Configuración |
|
Arranque Automático |
|
Idioma |
Español |
Sintonía Auto.
Ordenación Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás: |
Sel.: |
Conf.: |
Fin: MENU |
|
|
|
|
|
|
Con el menú Configuración, puede seleccionar las opciones indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19).
Arranque
Automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país/ región y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/ región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma |
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. |
|
|
Sintonía Auto. |
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. |
|
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están |
|
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante, esta |
|
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después |
|
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). |
|
|
Ordenación |
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. |
Programas |
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva |
|
posición y, a continuación, pulse g. |
|
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a |
|
continuación, pulse . |
|
|
Etiquetado de AV |
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El |
|
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir |
|
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo. |
|
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a |
|
continuación, pulse . |
|
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a |
|
continuación, pulse . |
|
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/AV7/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, |
|
SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado. |
|
• “Editar”: Permite crear una etiqueta propia. |
|
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para |
|
espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. |
|
Si introduce un carácter incorrecto |
|
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f |
|
para seleccionar el carácter correcto. |
|
2 Repita el procedimiento descrito en el paso 1 hasta completar el nombre. |
|
3 Seleccione “Aceptar”, y, a continuación pulse . |
|
• “ Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al |
|
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada. |
26 ES
|
|
Configuración HDMI |
Configura el equipo compatible con el control HDMI conectado a las tomas HDMI. |
|
También debe configurar la interconexión en el equipo compatible con el control |
|
HDMI conectado. |
|
“Control HDMI”: Configura la interconexión entre el equipo compatible con el |
|
control HDMI y el televisor. Si se configura en “Sí”, se pueden ejecutar las |
|
siguientes opciones del menú. |
|
“Dispositivos Auto Desac.”: Si se configura en “Sí”, el equipo compatible con el |
|
control HDMI se enciende y apaga cuando está interconectado con el televisor. |
|
“TV Auto Activada”: Si se configura en “Sí”, el televisor se enciende estando |
|
interconectado con el equipo compatible con el control HDMI. |
|
“Actualización Lista Disp.”: Crea o actualiza la “Lista dispositivos HDMI”. Se |
|
pueden conectar hasta 11 equipos compatibles con el control HDMI y se pueden |
|
conectar hasta 5 equipos a una sola toma. Actualice la “Lista dispositivos HDMI” |
|
cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con el control HDMI. |
|
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra los equipos compatibles con el control HDMI |
|
conectados. |
|
|
Nivel Entrada |
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al |
|
televisor. |
|
|
Sintonía Manual |
Antes de seleccionar “Nombre”/“ AFT”/“ Filtro Audio”/“LNA”/“ Omitir”/ |
|
“Descodificador”, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea |
|
modificar. A continuación, pulse . |
|
Sistema |
Preestablece los canales de programas manualmente.
1Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 5), es posible que esta opción no esté disponible.
Canal
1Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo.
4Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse
.
5Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
MENU del funciones las de Utilización
27 ES
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”.
~
Si selecciona “Bajo” o “Alto” no podrá recibir sonido estéreo ni dual. “ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
LNA
Mejora la calidad de la imagen si la señal de emisión es muy débil (imagen con ruido).
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector /
1 o al euroconector
/
2 a través de un vídeo.
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 5), es posible que esta opción no esté disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
28 ES
Menú Configuración Digital
Configuración |
|
Arranque Automático |
|
Idioma |
Español |
Sintonía Auto.
Ordenación Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás: |
Sel.: |
Conf.: |
Fin: MENU |
|
|
|
|
|
|
Puede seleccionar las siguientes opciones del menú de “Configuración Digital”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19).
~
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países/regiones.
Sintonización Digital |
Sintonía automática digital |
|
Sintoniza los canales digitales disponibles. |
|
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar |
|
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Consulte “Sintonización |
|
automática del televisor” en la página 6. |
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea.
2 |
Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: |
|
|
Eliminar el canal digital |
|
|
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar |
|
|
“Sí”, y, a continuación, pulse |
. |
|
Cambiar el orden de los canales digitales |
|
|
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, |
|
|
por último, pulse G. |
|
3 |
Pulse RETURN. |
|
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales. Esta prestación está disponible si “Sintonía automática digital” se ajusta en “Antena”.
1Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal.
2Cuando encuentre los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar el canal que desea guardar y, a continuación, pulse .
3Pulse F/f para seleccionar el número de programa donde desea guardar el nuevo canal y pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
MENU del funciones las de Utilización
29 ES
Configuración Digital |
Configuración de Subtítulos |
|
“Configuración subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán |
|
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha |
|
información). |
|
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. |
|
Configuración de Audio |
|
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando |
|
se selecciona “Para sordos”. |
|
“Idioma de Audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales |
|
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. |
|
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información |
|
visual si los canales de televisión emiten dicha información. |
|
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio |
|
principal del televisor. |
|
z |
|
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”. |
|
Información de Programa |
|
“Básica”: Muestra la información básica del programa; Nombre de la emisora y del |
|
programa en emisión, día, hora y número de programa. |
|
“Completa”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información |
|
detallada sobre el contenido de dicho programa. |
|
Tapiz para Radio |
|
Cuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si |
|
no se pulsa ningún botón. |
|
Puede seleccionar el color del papel tapiz u optar por un color aleatorio. |
|
Si, temporalmente, no desea ver el papel tapiz, pulse cualquier botón. |
|
Bloqueo TV |
|
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que |
|
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir |
|
correctamente un código PIN. |
|
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. |
|
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho |
|
código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. |
|
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la |
|
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . |
|
3 Pulse RETURN. |
|
Código PIN |
|
Configurar el código PIN por primera vez |
|
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. |
|
2 Pulse RETURN. |
|
Cambiar el código PIN |
|
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. |
|
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. |
|
3 Pulse RETURN. |
|
z |
|
El código PIN 9999 siempre se acepta. |
|
Configuración Técnica |
|
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios |
|
digitales cuando estén disponibles. |
|
“Descargar software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones |
|
de software de forma gratuita a través de su antena/cable (cuando estén disponibles). Se |
|
recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el |
|
software, configure esta opción en “No”. |
|
“Información Sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. |
|
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no |
|
es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región. |
|
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el |
|
horario de verano y el horario de invierno. |
|
• “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario. |
|
• “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”. |
|
Config. módulo Acceso Cond. |
30 ES |
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) |
y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 16 la ubicación de la toma (PCMCIA) . |